All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E05.HDTV.Filmkio
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:01,570
آنچه در «سوپرمن و لوئیس» گذشت
2
00:00:01,604 --> 00:00:03,939
من سرطان التهابی سینه گرید سه دارم
3
00:00:03,973 --> 00:00:05,508
کجا میری؟ -
دفتر -
4
00:00:05,541 --> 00:00:07,175
من تا موقع شیمیدرمانی همینجوری
دسترویدست نمیذارم، کلارک
5
00:00:07,208 --> 00:00:08,944
بهجز هنری میلر یه زندانی دیگههم هست
6
00:00:08,978 --> 00:00:11,479
که قاضی رگان آزادی مشفقانه بهش داده
7
00:00:11,514 --> 00:00:13,047
جیمز دیستفانو
8
00:00:13,081 --> 00:00:14,583
نرفتی شیمیدرمانی، لوییس
9
00:00:14,617 --> 00:00:16,819
تازه سرنخ جدید
توی پرونده منهایم پیدا کردهبودیم
10
00:00:16,852 --> 00:00:18,486
برونو منهایم مهمترین پروندهی منه
11
00:00:18,521 --> 00:00:20,623
این داستان مهمتر از سلامتیت نیست
12
00:00:20,656 --> 00:00:21,891
مامان؟
13
00:00:21,924 --> 00:00:24,760
برونو منهایم دویست میلیون دلار
14
00:00:24,793 --> 00:00:25,995
روی مرکز درمانی هابز بی سرمایهگذاری کرده
15
00:00:26,027 --> 00:00:27,262
اگه بهعنوان مریض شیمیدرمانی برم
16
00:00:27,295 --> 00:00:29,130
میفتم وسط هابز بی
17
00:00:29,163 --> 00:00:30,599
رسیدیم خونه، کاغذبازیش رو انجام میدم
18
00:00:30,632 --> 00:00:32,567
تا شب میره توی سیستمشون
19
00:00:32,591 --> 00:00:39,214
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
20
00:00:39,239 --> 00:00:40,708
فکر کنم همهچی رو برداشتم
21
00:00:40,742 --> 00:00:43,443
بعد از وقت معالجهم من و پدرتون
میایم مهمونی پیشتون
22
00:00:43,477 --> 00:00:45,312
مامان، مجبور نیستی بیای
23
00:00:45,345 --> 00:00:46,914
بابابزرگ گفت بهجات میاد
24
00:00:46,948 --> 00:00:48,315
همراه زیاد هست
25
00:00:48,348 --> 00:00:49,717
ولی رقص روز ولنتاینه
26
00:00:49,751 --> 00:00:51,085
میخوام اونجا باشم -
حالا که یه جلسه شیمیدرمانی داری -
27
00:00:51,119 --> 00:00:53,387
شاید بهتر باشه بعدش یه استراحتی بکنی
28
00:00:53,420 --> 00:00:55,723
آره ولی دفعهپیش خیلی کوفته بودی
29
00:00:55,757 --> 00:00:58,660
یهکم خسته بودم، اون هم روز بعدش
30
00:00:58,693 --> 00:01:01,595
تازه، این تنها فرصتیه
که میتونم شما
31
00:01:01,629 --> 00:01:03,665
رو توی لباس دیگهای جز هودی و کتونی ببینم
32
00:01:03,698 --> 00:01:05,499
حالا اگه واقعا میخواید خوشحالم کنید
33
00:01:05,532 --> 00:01:07,200
یه کتوشلوار تنتون کنید
34
00:01:07,234 --> 00:01:08,636
و موهاتون رو شونه کنید -
باشه -
35
00:01:08,670 --> 00:01:11,271
دوست دارم ولی کندیس نمیذاره
وارد دستشویی بشم
36
00:01:11,304 --> 00:01:12,974
جوردن، دربارهش حرف زدیم
37
00:01:13,007 --> 00:01:14,374
اون مهمون ماست -
نه، جدی میگم -
38
00:01:14,408 --> 00:01:16,010
سه هفتهست دارم دوش سرد میگیرم
39
00:01:16,044 --> 00:01:17,344
تازه منتظر موندن برای دستشویی رفتن، بماند
40
00:01:17,377 --> 00:01:18,946
دنبال یه خونهست که اجاره کنه
41
00:01:18,980 --> 00:01:20,347
فقط یهکم بیشتر از حد انتظار
داره طول میکشه
42
00:01:20,380 --> 00:01:22,282
اصلا فکر کنم دشمن دیرینهی من باشه
43
00:01:22,315 --> 00:01:24,317
خوبه، هنوز اینجایید
44
00:01:24,351 --> 00:01:26,453
گفتم شاید موقع شیمیدرمانیتون
45
00:01:26,486 --> 00:01:28,056
یهکم خوراکی بخواید
46
00:01:28,089 --> 00:01:30,792
چهقدر تو مهربونی
47
00:01:30,825 --> 00:01:32,426
باز هم ممنون که من رو بردید خرید
48
00:01:32,459 --> 00:01:34,996
بیصبرانه منتظر نشون دادن لباسم توی مهمونیام
49
00:01:35,029 --> 00:01:36,998
قراره خیلی خوشگل بشی
50
00:01:37,031 --> 00:01:39,115
خیلیخب، برام آرزوی موفقیت کنید
51
00:01:39,140 --> 00:01:40,635
دومین جلسه
52
00:01:40,668 --> 00:01:42,970
موفق میشید، خانم لین
53
00:01:43,004 --> 00:01:44,438
ممنون
54
00:01:46,440 --> 00:01:48,341
هی
55
00:01:50,510 --> 00:01:52,245
با نت میخوای یه دور دیگه باهاشون بزنی؟
56
00:01:52,279 --> 00:01:54,682
خیلی ممنون که گذاشتی از زمینت استفاده کنیم
57
00:01:54,716 --> 00:01:56,249
خواهش میکنم
58
00:01:56,283 --> 00:02:00,121
ولی کلارک، میخوام روراست باشم
59
00:02:00,154 --> 00:02:02,790
من با معالجه لوییس توی بیمارستان برونو منهایم
60
00:02:02,824 --> 00:02:05,292
موافق نیستم
61
00:02:05,325 --> 00:02:07,195
یعنی تنها کسی که فکر میکنه
62
00:02:07,227 --> 00:02:09,130
اون باید بهجای کارآگاهبازی
63
00:02:09,163 --> 00:02:12,100
روی درمانش تمرکز کنه، منم؟
64
00:02:12,133 --> 00:02:13,400
درمان لوییسه
65
00:02:13,433 --> 00:02:15,402
تصمیم اینکه کجا قراره درمان بشه، با خودشه
66
00:02:15,435 --> 00:02:17,605
برونو منهایم نمونه خونت رو دزدید
67
00:02:17,638 --> 00:02:20,141
و بعد سعی کرد خواهر جان هنری رو بترکونه
68
00:02:20,174 --> 00:02:22,777
طرف بهش نمیاد آدم خوبی باشه
69
00:02:22,810 --> 00:02:24,946
میدونم
70
00:02:24,979 --> 00:02:27,849
حداقل نذار امشب بیاد مهمونی بچهها
71
00:02:27,882 --> 00:02:29,549
باید خونه باشه و استراحت کنه
72
00:02:29,583 --> 00:02:31,351
تصمیم گرفته بره
73
00:02:31,384 --> 00:02:33,755
پس باید بهش اعتماد داشتهباشیم
که محدودیتهای خودش رو میدونه
74
00:02:35,123 --> 00:02:37,825
هنوز از دستم بهخاطر رفتن
به بیمارستان هابز بی ناراحتی؟
75
00:02:37,859 --> 00:02:40,895
من اینجام تا هرطور ممکنه
76
00:02:40,928 --> 00:02:42,529
کمکت کنم، عزیزم
77
00:02:44,065 --> 00:02:45,565
آمادهای؟
78
00:02:45,599 --> 00:02:47,668
توی مهمونی میبینمت
79
00:02:47,692 --> 00:02:57,692
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n
80
00:03:04,452 --> 00:03:05,754
خانم لین؟
81
00:03:05,787 --> 00:03:08,823
نوبت شماست
82
00:03:08,847 --> 00:03:16,847
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
83
00:03:16,871 --> 00:03:24,871
کانال زیرنویسهای فیلمکیو:
@SubKio
84
00:04:13,755 --> 00:04:16,023
اینجا خیلی هم بد نیست
85
00:04:17,625 --> 00:04:20,027
بد نیست
86
00:04:20,723 --> 00:04:28,494
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
87
00:04:29,970 --> 00:04:31,940
خیلی خوشحالم که داریم این کار رو میکنیم
88
00:04:31,972 --> 00:04:34,876
دوتایی غذا خوردن خیلی خوبه
89
00:04:34,909 --> 00:04:36,811
چی گفتی؟
90
00:04:36,845 --> 00:04:39,214
...گفتم -
ببخشید -
91
00:04:41,048 --> 00:04:43,485
برای مهمونی امشب، هیجانزده هستی؟
92
00:04:43,518 --> 00:04:47,956
نه. آخه توی مدرسه که نیست
93
00:04:47,988 --> 00:04:50,592
اصلا راسته وفادار گاومیش دیگه چیه؟
94
00:04:50,625 --> 00:04:51,960
این که امشب تالار مهمونیشون
95
00:04:51,992 --> 00:04:53,928
رو بهمون قرض دادن، از لطفشونه
96
00:04:56,798 --> 00:04:58,999
من باید برم
97
00:04:59,032 --> 00:05:00,869
کریسی یه بیانیه
98
00:05:00,902 --> 00:05:03,638
بابت تاخیر ساختوساز تالار شهر میخواد
99
00:05:03,671 --> 00:05:05,206
اوف
100
00:05:07,509 --> 00:05:08,977
سلام، جونیور
101
00:05:09,009 --> 00:05:11,011
حال خودت و مادرت چطوره؟
102
00:05:11,044 --> 00:05:13,013
تظاهر نکن برات مهمه
103
00:05:13,046 --> 00:05:15,048
معلومه که مهمه -
واقعا؟ -
104
00:05:15,082 --> 00:05:16,451
چون حالا که بابام مرده
105
00:05:16,484 --> 00:05:18,953
ظوری رفتار میکنی
انگار اصلا شهردار نبوده
106
00:05:18,987 --> 00:05:20,822
من یه بیانیه صادر کردم
107
00:05:20,855 --> 00:05:22,991
یه بیانیهی مسخره
108
00:05:23,023 --> 00:05:24,592
به هیچکدوم از کارهایی که واسه مردم اینجا
109
00:05:24,626 --> 00:05:25,660
کردهبود، اشاره نکردی
110
00:05:25,693 --> 00:05:27,529
بیخیال جونیور
111
00:05:27,562 --> 00:05:29,129
اینجا همه با هم دوستیم
112
00:05:29,162 --> 00:05:32,032
من و تو، دهساله با هم دوست نیستیم
113
00:05:34,969 --> 00:05:36,671
میدونم واسه شکست بابام، تقلب کردی
114
00:05:36,704 --> 00:05:39,407
دروغه
115
00:05:39,440 --> 00:05:41,342
باشه
116
00:06:05,165 --> 00:06:07,235
نفر دومی که برسه خونه، باید ناهار بخره
117
00:06:30,959 --> 00:06:32,927
شانس آوردی من گیاهخوارم
118
00:06:32,961 --> 00:06:34,662
وگرنه یه استیک گرون سفارش میدادم
119
00:06:36,831 --> 00:06:40,167
اونی که با جوردنه رو میشناسی؟
120
00:06:42,537 --> 00:06:47,107
هی، نت، حدس بزن کی رو داشت دنبالت میگشت
121
00:06:50,011 --> 00:06:52,112
متئو؟
122
00:06:56,784 --> 00:06:58,319
از این بابت مطمئنی؟
123
00:06:58,353 --> 00:07:01,456
اگه به فایلهای دکتر هوک دسترسی پیدا کنم
124
00:07:01,489 --> 00:07:04,191
شاید برنامههای برونو منهایم رو بفهمیم
125
00:07:04,225 --> 00:07:07,428
باشه ولی پرستاره گفت
داروهای ضد تهوع
126
00:07:07,462 --> 00:07:09,964
شاید شلت کنه
پس شاید بهتر باشه، تخقیقات
127
00:07:09,998 --> 00:07:10,999
رو بسپری به من
128
00:07:11,032 --> 00:07:13,101
یا شاید هم چون من کی از مریضهام
129
00:07:13,133 --> 00:07:15,937
بتونم بدون شناسایی شدن
با آزادی اطراف رو بگردم
130
00:07:15,970 --> 00:07:18,673
پس تو همینجا بمون
131
00:07:18,706 --> 00:07:20,074
چی کار کنم؟
132
00:07:20,108 --> 00:07:22,543
من رو پوشش بده
133
00:07:22,577 --> 00:07:23,978
یعنی نمیدونی
134
00:07:30,785 --> 00:07:32,453
باشه
135
00:07:41,763 --> 00:07:43,264
بیشتر نیاز دارم
136
00:07:43,297 --> 00:07:46,434
کاری که میگم رو بکنی
هرچهقدر بخوای گیرت میاد
137
00:07:46,467 --> 00:07:50,605
این تنها چیزیه که من رو زنده نگهمیداره
138
00:07:50,638 --> 00:07:53,307
کاراییهاش بیشتر از اینهاست
139
00:07:54,375 --> 00:07:56,711
لوییس لین مستقر شد
140
00:07:58,446 --> 00:08:03,183
میدونی باید چیکار بکنی، آقای دیستفانو؟
141
00:08:07,088 --> 00:08:09,057
میدونم
142
00:08:19,068 --> 00:08:21,737
این دلقک رو کجا پیدا کرده؟
143
00:08:21,770 --> 00:08:23,506
توی متروپلیس
144
00:08:23,539 --> 00:08:25,808
کجای متروپلیس؟
145
00:08:25,841 --> 00:08:27,142
تو یه مهمونی
146
00:08:27,176 --> 00:08:29,812
این متئو از کجا فهمیده
147
00:08:29,845 --> 00:08:31,046
خونهش توی اسمالویله؟
148
00:08:31,080 --> 00:08:33,582
راستش آنلاین، سارا رو پیدا کرده
149
00:08:33,616 --> 00:08:34,917
و شمارهی نت رو ازش گرفته
150
00:08:34,950 --> 00:08:36,385
ولی سارا گفت بهتره
151
00:08:36,418 --> 00:08:39,188
شخصا بیاد اسمالویل و ازش بپرسه
152
00:08:39,221 --> 00:08:41,323
ببین، کاری کرده
153
00:08:41,357 --> 00:08:43,926
بیخیال همهی پروتکلهای امنیتی بشی
154
00:08:43,959 --> 00:08:46,896
و مستقیم بیاریش تو مزرعه
155
00:08:46,929 --> 00:08:49,365
بهنظر آدم خوبی میاد
156
00:08:49,398 --> 00:08:51,634
آدم خوب؟
157
00:08:51,667 --> 00:08:53,335
باشه
158
00:08:57,573 --> 00:08:59,108
راستش رو بگم
159
00:08:59,141 --> 00:09:01,477
اون بابا یهکم داره میترسونتم
160
00:09:02,511 --> 00:09:04,747
حتما براش سواله چرا اینجایی
161
00:09:04,780 --> 00:09:06,382
چرا اصلا براش مهمه؟
162
00:09:06,415 --> 00:09:10,486
اون، از فامیلهای ناتنیمه
163
00:09:10,519 --> 00:09:11,554
قضیه پیچیدهست
164
00:09:11,587 --> 00:09:13,856
آها باشه
فهمیدم
165
00:09:13,889 --> 00:09:15,658
پس در اون صورت
166
00:09:15,691 --> 00:09:18,093
سعی میکنم درست رفتار کنم
167
00:09:18,127 --> 00:09:19,361
این خیلی دیوونهکنندهست
168
00:09:19,395 --> 00:09:21,497
باورم نمیشه واقعا اومدی اینجا
169
00:09:21,530 --> 00:09:23,098
من هم همینطور
170
00:09:23,132 --> 00:09:25,367
خیلی استرس اینطوری غافلگیر کردنت رو داشتم
171
00:09:25,401 --> 00:09:29,538
...ولی سارا اصرار داشت
172
00:09:29,572 --> 00:09:33,842
این دفعه، قطعا شمارهم رو بهت میدم
173
00:09:33,876 --> 00:09:36,111
سینمای داخل شهر
174
00:09:36,145 --> 00:09:39,348
داره فیلم انیشتین خنگ رو میده
البته اگه بخوای بریم
175
00:09:40,482 --> 00:09:41,383
یا اصلا ولش کن
176
00:09:41,417 --> 00:09:43,152
آخه، امشب
177
00:09:43,185 --> 00:09:44,853
یه مهمونی ولنتاین توی مدرسهم هست
178
00:09:44,887 --> 00:09:46,155
...میخواستم بهت بگم بیای
179
00:09:46,188 --> 00:09:47,623
ولی همراه داری
180
00:09:47,656 --> 00:09:50,125
نه، خیلی مجلس رسمیه
181
00:09:50,159 --> 00:09:52,861
لباست خوب نیست
182
00:09:52,895 --> 00:09:55,631
باشه پس کتوشلوار میخرم
183
00:09:55,664 --> 00:09:59,335
مطمئنم توی شهر مغازهای چیزی هست
که بتونه ردیفم کنه
184
00:09:59,368 --> 00:10:02,072
برای یه مهمونی دبیرستانی میخوای
اینهمه توی زحمت بیفتی؟
185
00:10:02,104 --> 00:10:04,040
فقط یه مهمونی دبیرستانی نیست
186
00:10:04,074 --> 00:10:05,874
یه مهمونی دبیرستانی با توئه
187
00:10:07,142 --> 00:10:10,446
ارزشـش رو داره
188
00:10:10,479 --> 00:10:12,548
خیلیخب
189
00:10:14,084 --> 00:10:16,685
لطفا بشین
190
00:10:16,719 --> 00:10:18,054
دارم مضطربم میکنی
191
00:10:18,088 --> 00:10:21,156
ببخشید، من برای شیمیدرمانی نیومدم
192
00:10:21,190 --> 00:10:22,758
اومدم همراه همسرم باشم
193
00:10:22,791 --> 00:10:25,194
لوییس لین، درسته؟
194
00:10:25,227 --> 00:10:28,497
لوییس لین توی هابز بی؟ -
سرطانش چیه چیه؟ -
195
00:10:28,530 --> 00:10:31,900
سرطان التهابی سینه گرید سه
196
00:10:31,934 --> 00:10:34,236
این اولین دورهی شیمیدرمانیشه؟
197
00:10:34,269 --> 00:10:37,172
دومی. اولیش توی نیو کارتج بود
198
00:10:37,206 --> 00:10:40,142
همهچی خوب بود. حالش عالیه
199
00:10:40,175 --> 00:10:42,244
خودت چطوری؟
200
00:10:43,912 --> 00:10:46,915
والا
201
00:10:46,949 --> 00:10:48,450
من فقط میخوام لوییس بهتر بشه
202
00:10:48,484 --> 00:10:51,186
مثل اینکه یکی دیگه از اینها داریم
203
00:10:51,220 --> 00:10:52,788
درست مثل بقیهی همسرها
204
00:10:54,723 --> 00:10:56,558
بشین
205
00:11:03,899 --> 00:11:06,235
ببخشی. میتونم کمکتون کنم؟
206
00:11:06,268 --> 00:11:08,170
آره، میخوام برم نتیجه آزمایشم رو بگیرم
207
00:11:08,203 --> 00:11:10,539
حتما. اولین اتاق سمت راستتون
208
00:11:10,572 --> 00:11:12,574
عالیه
209
00:11:15,878 --> 00:11:17,579
لعنت بهش
210
00:11:20,716 --> 00:11:22,651
آقای کوشینگ
211
00:11:25,688 --> 00:11:27,256
کمک میخوای؟
212
00:11:27,289 --> 00:11:29,159
خیلی وقته اینجا گیر کردم
نمیدونم والا
213
00:11:29,191 --> 00:11:32,162
کلی ماشین رد شده
تو اولین نفری هستی
214
00:11:32,194 --> 00:11:33,295
که وایساد
215
00:11:33,328 --> 00:11:35,131
نهبابا، چه حرفیه
216
00:11:35,165 --> 00:11:37,433
میخواستم مطمئن بشم، همهچی مرتبه
217
00:11:38,734 --> 00:11:40,636
همینی که گفتی
218
00:11:40,669 --> 00:11:42,738
کار من دقیقا همینه
219
00:11:46,208 --> 00:11:48,310
میدونی، ما توی ایستگاه
220
00:11:48,343 --> 00:11:51,847
یهکم دستتنهاییم
221
00:11:51,880 --> 00:11:53,183
یهکم کمک بد نمیشه
222
00:11:53,215 --> 00:11:56,218
واقعا؟ -
آره -
223
00:11:56,251 --> 00:11:58,587
اگر میخوای یاد بگیری
الان توی بهترین سنی
224
00:11:58,620 --> 00:12:00,656
اگه بهش علاقه داری
225
00:12:00,689 --> 00:12:03,859
آره، عالی میشه
226
00:12:03,892 --> 00:12:07,063
ولی بین هفته توی "بریت و دان" کار میکنم
227
00:12:07,097 --> 00:12:08,630
آخر هفتهها خالی هستی؟
228
00:12:09,798 --> 00:12:11,067
بله قربان
229
00:12:11,101 --> 00:12:12,901
چطوره شنبهی بعدی یهسر بزنی؟
230
00:12:12,935 --> 00:12:15,604
اونموقع شروع میکنیم
231
00:12:15,637 --> 00:12:16,772
باشه
232
00:12:16,805 --> 00:12:18,141
خوبه
233
00:12:18,174 --> 00:12:21,443
جان، باید بریم تا بتونم بهموقع آماده بشم
234
00:12:22,778 --> 00:12:24,279
برو
235
00:12:24,313 --> 00:12:25,914
شنبه میبینمت
236
00:12:25,948 --> 00:12:29,052
حتما
237
00:12:32,454 --> 00:12:35,024
جونیور خیلی عصبی بود
238
00:12:35,058 --> 00:12:37,793
انگار آدمبده من بودم
239
00:12:37,826 --> 00:12:40,230
نه باباش
240
00:12:40,262 --> 00:12:42,132
متاسفانه فقط جونیور
241
00:12:42,165 --> 00:12:44,433
این احساس رو نداره
242
00:12:44,466 --> 00:12:48,138
درمورد اتفاقی که برای دین افتاد
خیلی سوال هست
243
00:12:48,171 --> 00:12:50,272
مردم دنبال یکی هستن
که تقصیرها رو بندازن گردنش
244
00:12:50,305 --> 00:12:52,175
ولی خب چرا گردن من؟
245
00:12:52,208 --> 00:12:54,510
اصلا به من ربطی نداشته
246
00:12:54,543 --> 00:12:57,346
ولی شما رقیب سیاسی بودید
247
00:12:57,379 --> 00:13:00,582
با اینحال مردم میشینـن
با خودشون دو دو تا چهار تا میکنـن
248
00:13:01,850 --> 00:13:05,754
کاش مردم میتونستن ببینـن
جورج دین چقدر بدجنس بود
249
00:13:05,788 --> 00:13:10,260
ولی خب بهصورت عینی
برای این شهر کارهای زیادی کردهبود
250
00:13:10,292 --> 00:13:14,429
باور کن، ضررهایی که زده
از سودهاش بیشتره
251
00:13:14,463 --> 00:13:16,232
کلی مدرک و شواهد
252
00:13:16,266 --> 00:13:18,234
از دزدی دین از شهر دارم
253
00:13:18,268 --> 00:13:20,335
لانا، تا مردم حقیقت رو ندونـن
254
00:13:20,369 --> 00:13:22,205
مدام تو رو سرزنش میکنـن
255
00:13:22,238 --> 00:13:26,441
اگه بخوای، من میتونم درستش کنم
256
00:13:32,347 --> 00:13:36,451
ما دوتا قبلا این حال رو داشتیم
257
00:13:36,485 --> 00:13:39,454
من از پنجسال پیش سرطان دارم
258
00:13:39,488 --> 00:13:42,324
همه درمانها رو هم انجام دادم
259
00:13:42,357 --> 00:13:44,626
پرتودرمانی، جراحی
260
00:13:44,660 --> 00:13:48,897
داشتم خوب میشدم
که دوباره آخرهای پارسال
261
00:13:48,931 --> 00:13:51,167
برگشت
262
00:13:51,201 --> 00:13:52,968
متاسفم
263
00:13:53,002 --> 00:13:56,105
من، هر دو طرف اینجا نشستم
264
00:13:56,139 --> 00:14:02,111
اول مثل تو همراه دخترم، دایانا بودم
265
00:14:02,145 --> 00:14:04,379
سرطان سینه داشت
266
00:14:06,149 --> 00:14:09,518
سهسال پیش همینماه
از دستش دادم
267
00:14:11,353 --> 00:14:13,156
اگه بود، الان ۳۷سالش بود
268
00:14:13,189 --> 00:14:15,390
واو، چه جوون بوده
269
00:14:15,424 --> 00:14:18,161
دکترهاش هم همین رو میگقتن
270
00:14:18,194 --> 00:14:20,462
مدام بهش میگفتم نگران نباش
271
00:14:20,495 --> 00:14:22,298
حتی با اینکه پیش خودش
272
00:14:22,332 --> 00:14:24,499
میدونست یهجای کار اشتباهه
273
00:14:28,271 --> 00:14:31,406
حالش خوبه؟
274
00:14:31,440 --> 00:14:34,877
بهخاطر اثر شیمیدرمانیه
275
00:14:41,884 --> 00:14:44,686
بابت دخترتون خیلی متاسفم
276
00:14:47,323 --> 00:14:50,759
من هم همینطور
277
00:15:09,078 --> 00:15:11,413
هنری میلر کجاست؟
278
00:15:21,391 --> 00:15:23,728
واقعا آفرین
279
00:15:23,761 --> 00:15:25,829
برای درمان اومدی بیمارستان من
280
00:15:25,862 --> 00:15:29,467
که بتونی همزمان روم تحقیق هم بکنی
281
00:15:29,500 --> 00:15:31,536
دکتر هوک کجاست؟
282
00:15:31,569 --> 00:15:34,806
مریضها رو معاینه میکنه
283
00:15:34,838 --> 00:15:36,273
هر دومون میدونیم چرنده
284
00:15:36,306 --> 00:15:39,343
اگه بخوای، میتونم بدم یه پرستار
285
00:15:39,376 --> 00:15:40,478
سراغش رو بگیره
286
00:15:40,511 --> 00:15:43,815
ولی اینهمه قایمموشکبازی لازم نیست
287
00:15:43,847 --> 00:15:47,384
اگه میخوای چیزی بدونی، بپرس
288
00:15:47,418 --> 00:15:52,022
میدونم که نموهی خون سوپرمن دستـته
289
00:15:52,055 --> 00:15:55,560
و دادیش به دکتر هوک
تا بتونه بهنوعی
290
00:15:55,593 --> 00:15:57,495
به افراد ابرقدرت بده
291
00:15:57,528 --> 00:15:58,763
باز شروع شد
292
00:15:58,796 --> 00:16:01,799
افرادی که مثل هنری میلر درحال مرگ بودن
293
00:16:01,833 --> 00:16:03,768
میدونی، دوستـت، سوپرمن
294
00:16:03,801 --> 00:16:06,771
هم همین اتهام رو بهم زد
295
00:16:06,804 --> 00:16:09,106
اینجا مرکز درمانی سرطانه
296
00:16:09,139 --> 00:16:12,376
تنها کاری که میخوام اینجا بکنم
نجات جون مردمه
297
00:16:12,410 --> 00:16:15,713
اینقدر دربارهت مقاله نوشتم که بدونم
298
00:16:15,747 --> 00:16:18,449
هیچ اتفاقی توی متروپلیس جنوبی
بدون اینکه سودی
299
00:16:18,483 --> 00:16:20,917
برای تو داشتهباشه، نمیفته
300
00:16:20,951 --> 00:16:23,788
سوژه برای مقاله میخوای؟
301
00:16:35,332 --> 00:16:39,437
این آزمایشگاه تحقیقاتی پیشرفتهی منه
302
00:16:41,606 --> 00:16:43,373
باهام بیا
303
00:17:00,957 --> 00:17:02,627
نمیدونم چرا مادرت میخواست
304
00:17:02,660 --> 00:17:04,227
بیاد اینجا -
شما وقتی جوون بودی -
305
00:17:04,261 --> 00:17:05,830
مهمونیهای دبیرستانی دوست نداشتی؟
306
00:17:05,863 --> 00:17:08,398
نه، من توی دورهآموزی ارتش بودم
307
00:17:08,433 --> 00:17:11,201
وقت برای رقصیدن و قرار گذاشتن، نداشتم
308
00:17:13,336 --> 00:17:15,440
فکر کنم هنوز هم براتون دیر نشده
309
00:17:23,013 --> 00:17:26,116
این دقیقا همون چیزیه که انتظارش رو داشتم
310
00:17:26,149 --> 00:17:28,051
خدای من، موفق شدی
311
00:17:28,084 --> 00:17:31,087
آره، نمیدونم چطوری
ولی ردم رو زده
312
00:17:31,121 --> 00:17:33,990
اومده اینجا و یه کتوشلوار خرید
313
00:17:34,024 --> 00:17:36,293
بهترین رفیقپایه
314
00:17:38,596 --> 00:17:41,499
یالا. کلی حرف برای زدن، داریم
315
00:17:45,168 --> 00:17:48,371
مثل اینکه زنت نمیتونه آروم بشینه، ها؟
316
00:17:49,640 --> 00:17:52,309
بهزودی اوضاع عوض میشه
317
00:17:52,342 --> 00:17:55,278
اما بعدا این غریزهت به کار میاد
318
00:17:55,312 --> 00:17:58,483
نترسونش
319
00:17:58,516 --> 00:17:59,750
نه، اشکال نداره
320
00:17:59,784 --> 00:18:02,118
منظورتون چیه؟
321
00:18:02,152 --> 00:18:06,791
هرکسی یه اسمی براش داره
322
00:18:06,824 --> 00:18:08,793
و بهنحو متفاوتی تجربهش میکنه
323
00:18:08,826 --> 00:18:12,964
ولی اون کشش، اسمیه که من براش گذاشتم
324
00:18:12,996 --> 00:18:16,467
برای هرکی که روی اون صندلی میشینه
اتفاق میفته
325
00:18:16,501 --> 00:18:18,001
کشش؟
326
00:18:18,970 --> 00:18:21,104
این بیماری
327
00:18:21,137 --> 00:18:23,875
همهی وجودت رو بهچالش میکشه
328
00:18:23,908 --> 00:18:27,210
روانی، فیزیکی
329
00:18:27,244 --> 00:18:31,649
و بعضیاوقات یه حسی بهت دست میده
330
00:18:31,682 --> 00:18:35,085
یه کشش
331
00:18:35,118 --> 00:18:39,189
که میگه اگر بیخیال بشی
خیلی آسونتر میشه
332
00:18:39,222 --> 00:18:42,058
به این معنی نیست
که عزیزانت رو دوست نداشتهباشی
333
00:18:42,092 --> 00:18:44,795
یا اینکه بخوای ترکشون کنی
334
00:18:44,829 --> 00:18:47,097
ولی
335
00:18:47,130 --> 00:18:51,502
ولی اون حس که بهت میگه
تسلیم بیماری شو
336
00:18:51,536 --> 00:18:53,938
خیلی قویه
337
00:18:53,971 --> 00:18:56,641
پس این انرژیای که همسرت
338
00:18:56,674 --> 00:18:59,276
داره
339
00:18:59,309 --> 00:19:03,179
باید از تمام اون انرژی
برای زندهموندن، استفاده کنه
340
00:19:04,849 --> 00:19:08,318
راست میگه
341
00:19:10,788 --> 00:19:12,188
همهچی مرتبه، خانمها؟
342
00:19:12,222 --> 00:19:14,959
خوبه -
ممنون -
343
00:19:14,992 --> 00:19:18,094
همسرتون کجاست؟
344
00:19:18,128 --> 00:19:21,632
سلام، اسمالویل های
345
00:19:23,467 --> 00:19:26,369
میخواستم بهتون یهسری خبر خوب بدم
346
00:19:26,404 --> 00:19:29,941
تمیزسازی قارچ تقریبا تموم شده
347
00:19:29,974 --> 00:19:33,243
که این یعنی مدرسه و زندگیهاتون
348
00:19:33,276 --> 00:19:37,180
میتونه به روالعادی برگرده
349
00:19:42,319 --> 00:19:46,156
بابت درک و شکیباییتون ممنونم
350
00:19:46,189 --> 00:19:49,727
و لطفا نذارید امشب بهتون بد بگذره
351
00:19:53,163 --> 00:19:55,800
شما دو تا برقصید
من برمیگردم
352
00:19:58,335 --> 00:20:01,639
نمیخوام رفیقپایهت رو ناامید کنم
353
00:20:06,911 --> 00:20:08,879
جان -
هی -
354
00:20:08,913 --> 00:20:11,181
یهچیزی شده -
چی؟ -
355
00:20:11,214 --> 00:20:14,085
خاله پگیم پشت خط بود
356
00:20:14,117 --> 00:20:17,822
زنگ زد و گفت میتونم برم پیشـش زندگی کنم
357
00:20:17,855 --> 00:20:19,255
توی توپکا
358
00:20:20,558 --> 00:20:21,759
توپکا؟
359
00:20:21,792 --> 00:20:24,127
چهارساعت راهه
360
00:20:24,160 --> 00:20:27,364
میتونیم آخرهفتهها هم رو ببینیم
361
00:20:28,899 --> 00:20:30,200
آره
362
00:20:30,233 --> 00:20:32,503
خداروشکر الان ماشین هم دارم
363
00:20:33,336 --> 00:20:34,772
یالا
364
00:20:43,080 --> 00:20:46,651
خیلی خوشحالم که اومدم
365
00:20:46,684 --> 00:20:47,952
من هم
366
00:20:50,955 --> 00:20:52,322
خیلی خوشگل شدی
367
00:20:52,355 --> 00:20:55,493
یهبار گفتی
368
00:20:56,761 --> 00:20:59,930
میخوام مطمئن بشم که شنیدی
369
00:21:04,200 --> 00:21:05,836
نت... ببخشید
370
00:21:05,870 --> 00:21:07,905
نت
371
00:21:07,938 --> 00:21:10,941
این بود، آدم خوبیه؟
372
00:21:15,713 --> 00:21:18,783
من اینجا رو تاسیس کردم تا جمعهم کمک کنم
373
00:21:18,816 --> 00:21:21,485
جامعه؟ -
هابز بی -
374
00:21:21,519 --> 00:21:26,057
ولی بعضیها هنوز هم بهش میگن
متروپلیس جنوبی
375
00:21:26,090 --> 00:21:30,260
وقتی ۱۴ساله بودم، مادرم مریض شد
376
00:21:31,194 --> 00:21:33,964
دلیلش رو نتونستم بفهمیم
377
00:21:33,998 --> 00:21:37,802
معلوم شد کل محلهمون
378
00:21:37,835 --> 00:21:41,839
کنار یه انبار زبالههای شیمیایی بوده
379
00:21:41,872 --> 00:21:44,709
کسی اصلا از وجودش خبر نداشت
380
00:21:44,742 --> 00:21:47,611
سعی کردم از شرکت مسئولش کمک بگیرم
381
00:21:49,279 --> 00:21:51,982
ولی آخه کی به یه زن نظافتچی
توی محله زاغه های انتحاری
382
00:21:52,016 --> 00:21:54,384
اهمیت میده؟
383
00:21:57,688 --> 00:21:59,423
بعد از اینکه مرد
384
00:21:59,457 --> 00:22:04,227
فهمیدم کسی هیچوقت قرار نیست
برای نجاتمون بیاد
385
00:22:04,260 --> 00:22:06,931
پس همونجا تصمیم گرفتم
386
00:22:06,964 --> 00:22:08,833
خودم اینکار رو بکنم
387
00:22:10,201 --> 00:22:13,037
هرچی که اینجا میبینی
388
00:22:13,070 --> 00:22:15,773
از همون باور من نشأت میگیره
389
00:22:20,376 --> 00:22:25,116
من تمام سعی خودم رو میکنم
تا جونت رو نجات بدم
390
00:22:25,149 --> 00:22:28,719
ولی اگه سعی کنی مانع راه من
برای نجات جون عزیزهام
391
00:22:28,753 --> 00:22:31,422
اینجا توی هابز بی بشی
392
00:22:31,455 --> 00:22:33,557
اجازه این کار رو بهت نمیدم
393
00:22:40,464 --> 00:22:43,868
باید برگردی مرکز درمان
394
00:22:43,901 --> 00:22:45,169
میدم افرادم تمام فایلهای تحقیقاتی
395
00:22:45,202 --> 00:22:48,839
دکتر هوک رو بفرستن
396
00:22:56,549 --> 00:22:58,051
لوییس، آروم باش -
میخوام واو به واو -
397
00:22:58,084 --> 00:22:59,619
فایلهای دکتر هوک رو بخونم
398
00:22:59,652 --> 00:23:02,488
درمان توی هابز بی دقیقا
همون چیزی بود که میخواستیم
399
00:23:02,522 --> 00:23:04,222
بیا. رقصشون شروع شده
400
00:23:04,256 --> 00:23:06,059
...چی
401
00:23:14,833 --> 00:23:16,668
هنوز همه یادشونه
402
00:23:16,702 --> 00:23:18,936
آقای کوشینگ؟ -
بله -
403
00:23:18,970 --> 00:23:21,807
گفتم اگه میشه بهجای آخرهفته
404
00:23:21,840 --> 00:23:24,476
بینهفته توی ایستگاه داوطلب بشم
405
00:23:24,510 --> 00:23:27,279
مگه بینهفته توی بریت و دان کار نداشتی؟
406
00:23:27,312 --> 00:23:29,815
دارم ولی
407
00:23:29,848 --> 00:23:31,083
...ولی تو
408
00:23:31,116 --> 00:23:34,019
میخوای آخرهفتههات آزاد باشه -
آره -
409
00:23:34,052 --> 00:23:36,688
شاید این کار به دردت نمیخوره
410
00:23:36,722 --> 00:23:37,955
نه، قضیه این نیست
411
00:23:37,989 --> 00:23:40,992
فقط باید یه تعهد دیگه میدادم
412
00:23:41,026 --> 00:23:42,728
خب، گمونم باید ببینی
413
00:23:42,761 --> 00:23:44,096
کدومش برات مهمتره
414
00:24:00,879 --> 00:24:02,247
لب تر کنی، میرم اون تو
415
00:24:02,281 --> 00:24:04,716
و اون بچه رو مثل سگ میترسونم
416
00:24:04,750 --> 00:24:07,386
نه، کار اشتباهی نکرد
417
00:24:09,455 --> 00:24:11,089
مشکل منم
418
00:24:13,759 --> 00:24:16,261
میخوای دربارهش حرف بزنی؟
419
00:24:17,763 --> 00:24:20,632
تو درک نمیکنی
420
00:24:20,666 --> 00:24:24,470
...شاید نه ولی
421
00:24:24,503 --> 00:24:26,004
میتونم حداقل تلاش کنم
422
00:24:35,481 --> 00:24:37,583
...تاحالا
423
00:24:37,616 --> 00:24:40,118
کسی رو نبوسیدم
424
00:24:40,152 --> 00:24:43,355
و تاحالا با کسی قرار نذاشتم
425
00:24:43,388 --> 00:24:45,924
و حالا یکی اون تو هست
که من ازم خوشـش میاد
426
00:24:45,958 --> 00:24:49,328
...و من هم خیلی ازش خوشم میاد
427
00:24:49,361 --> 00:24:53,298
من توی این قضایا خیلی از بقیه عقبم
428
00:24:55,734 --> 00:25:00,372
آخرینباری که من چیزی
شبیه رابطه داشتم
429
00:25:00,405 --> 00:25:03,775
شبی بود که زنم ولم کرد
430
00:25:03,809 --> 00:25:05,511
۳۰سال میگذره
431
00:25:08,747 --> 00:25:10,582
به سن من که میرسی
432
00:25:10,616 --> 00:25:15,821
انگار از همه توی همهچی عقبی
433
00:25:15,854 --> 00:25:18,457
مخصوصا موضوعات عاشقانه
434
00:25:22,127 --> 00:25:25,097
نمیتونم برگردم داخل
435
00:25:25,130 --> 00:25:27,699
فکر میکنه قاطی دارم
436
00:25:29,468 --> 00:25:31,336
طوری که اون بچه کل شب داشت بهت نگاه میکرد
437
00:25:31,370 --> 00:25:33,605
فکر نکنم اصلا بتونی کاری کنی
همچین فکری بکنه
438
00:25:38,544 --> 00:25:40,812
چرا اینقدر میترسم؟
439
00:25:40,846 --> 00:25:44,349
چون عشق، ترسناکه
440
00:25:46,118 --> 00:25:49,454
و تو سرسختترین بچهای هستی که میشناسم
441
00:25:50,756 --> 00:25:52,591
از پسش برمیای
442
00:25:53,992 --> 00:25:56,094
ممنون بابابزرگ
443
00:26:03,869 --> 00:26:05,470
هی
444
00:26:08,941 --> 00:26:11,109
دیدم بعد از سخنرانی مامانم، رفتی
445
00:26:11,143 --> 00:26:14,479
میخواستم ببینم حالت خوبه یا نه؟
446
00:26:15,781 --> 00:26:18,017
جونیور؟
447
00:26:21,054 --> 00:26:23,355
دلم براش تنگ شده، سارا
448
00:26:25,024 --> 00:26:27,526
دلم برای بابام تنگ شده -
جونیور، بیا اینجا -
449
00:26:29,928 --> 00:26:32,297
خیلی وقته دلم براش تنگ شده
450
00:26:34,299 --> 00:26:37,102
میخوای شب آخری که توی اسمالویلم
بهم بیمحلی کنی؟
451
00:26:38,236 --> 00:26:41,139
هی، میدونم رابطههای فاصلهدور
452
00:26:41,173 --> 00:26:43,042
معمولا موفق نیستن ولی
453
00:26:43,076 --> 00:26:44,743
با همه اتفاقاتی که ما پشتسر گذاشتیم
454
00:26:44,776 --> 00:26:46,345
مطمئن موفق میشیم
455
00:26:49,448 --> 00:26:54,020
اون چیزی که داشتم بهت میگفتم
456
00:26:54,053 --> 00:26:57,155
درباره ایستگاه آتشنشانی
457
00:26:57,189 --> 00:26:59,025
آقای کوشینگ گفت
فقط آخرهفتهها
458
00:26:59,058 --> 00:27:01,159
میتونه باهام کار کنه
459
00:27:02,461 --> 00:27:05,864
پس یعنی تنها راهی که میتونم تو رو ببینم
460
00:27:05,897 --> 00:27:08,300
اینه که پیشنهادش رو رد کنی
461
00:27:08,333 --> 00:27:10,335
...که میخواستم همین کار هم -
نمیتونی این کار رو بکنی -
462
00:27:10,369 --> 00:27:12,638
نه، مجبورم -
نه، نیستی -
463
00:27:12,671 --> 00:27:13,872
ولی میخوام تو رو ببینم
464
00:27:13,905 --> 00:27:16,375
آره، من هم میخوام ببینمت
ولی بعد از زحماتی که تو
465
00:27:16,408 --> 00:27:18,077
و خونوادهت برام کشیدید
466
00:27:18,111 --> 00:27:20,779
خیلی برای کمک بهم
فداکاری کردید
467
00:27:20,812 --> 00:27:23,315
پیشنهادش رو رد نکن
468
00:27:23,348 --> 00:27:28,121
پس کی میتونیم هم رو ببینیم؟
469
00:27:28,153 --> 00:27:31,223
یهکاریش میکنیم
470
00:27:34,159 --> 00:27:37,596
دوستـت دارم، کندیس
471
00:27:37,629 --> 00:27:40,298
من هم دوستـت دارم
472
00:27:53,245 --> 00:27:54,846
میدونی، ما تو دورههای مختلفی
473
00:27:54,880 --> 00:27:56,615
رفتیم دبیرستان
474
00:27:56,648 --> 00:27:59,918
ولی مهمونیهای شما
هم اینقدر خستهکننده بود؟
475
00:27:59,951 --> 00:28:01,987
آره، تقریبا
476
00:28:02,021 --> 00:28:03,955
سلام بچهها
477
00:28:03,989 --> 00:28:06,825
سلام -
سارا رو ندیدید؟ -
478
00:28:06,858 --> 00:28:08,727
نه -
نه -
479
00:28:08,760 --> 00:28:10,328
نه، شرمنده
480
00:28:10,362 --> 00:28:12,165
خیلیخب، برم پیداش کنم
481
00:28:20,472 --> 00:28:22,441
شاید بهتر باشه من برم
482
00:28:24,043 --> 00:28:26,611
نه
483
00:28:26,645 --> 00:28:28,114
هنوز نه
484
00:28:28,147 --> 00:28:31,050
...میبینی، بهنظرم
485
00:28:31,084 --> 00:28:35,320
کوش واسه یه کاری به کمکت نیاز داره
486
00:28:35,353 --> 00:28:38,890
از لقب خودت استفاده کردی؟
487
00:28:38,924 --> 00:28:41,593
فکر کنم، آره
488
00:29:11,656 --> 00:29:12,924
ایول
489
00:29:17,963 --> 00:29:20,099
چیکار میکنی، کریسی؟
490
00:29:54,299 --> 00:29:56,068
چرا لباس نپوشیدی؟
491
00:29:56,102 --> 00:29:57,302
عزیزم، پسرها گفتن
492
00:29:57,335 --> 00:29:58,537
عکس میگیرن
493
00:29:58,570 --> 00:30:01,907
چطوره امشب همینجا باشیم؟
494
00:30:01,940 --> 00:30:05,710
چرا الان داری بهم میگی؟
495
00:30:05,744 --> 00:30:08,680
دارم سعی میکنم حمایتـت کنم
و دارم به فرمون تو پیش میرم
496
00:30:08,713 --> 00:30:12,218
ولی بعضیاوقات انگار بهجز خودت
497
00:30:12,251 --> 00:30:14,519
کسی حق نظر دادن درباره درمانت نداره
498
00:30:15,654 --> 00:30:17,989
چون اونی که بیماره، منم -
میدونم -
499
00:30:18,024 --> 00:30:19,891
میفهمـم ولی هر چی که خوندم
500
00:30:19,925 --> 00:30:23,229
و با هر کسی که صحبت کردم
گفته این بیماری
501
00:30:23,262 --> 00:30:26,098
قراره بزرگترین مبارزه زندگیت باشه
502
00:30:26,132 --> 00:30:27,432
و باید استراحت کنی
503
00:30:27,465 --> 00:30:30,269
استراحت میکنم ولی امشب نه
504
00:30:30,303 --> 00:30:32,171
من یکی حتما میرم به اون مهمونی
505
00:30:32,205 --> 00:30:34,273
برام خیلی مهمه
506
00:30:34,307 --> 00:30:35,507
و اگه میخوای باهام بیای، عالیه
507
00:30:35,540 --> 00:30:37,876
ولی باید لباس بپوشی
508
00:30:42,814 --> 00:30:46,052
سریعا ببینید اون نفوذی از کجا اومده
509
00:30:46,085 --> 00:30:47,253
بله خانم
510
00:30:57,163 --> 00:31:00,299
چی میخوای؟
511
00:31:00,333 --> 00:31:03,902
دسترسی به بزرگترین رازهاتون
512
00:31:06,473 --> 00:31:08,575
میدونم میخوای بری اونجا
513
00:31:08,609 --> 00:31:11,845
ولی هنوز هم بهنظرم باید دربارهش حرف بزنیم
514
00:31:11,879 --> 00:31:13,647
باشه، گوش میدم
515
00:31:13,680 --> 00:31:17,284
بازش کن، ژنرال
516
00:31:17,317 --> 00:31:19,921
یهدقیقه منتظر باش
517
00:31:29,530 --> 00:31:32,833
بخوای نخوای چیزی که میخوام
رو بهم میدی
518
00:31:57,724 --> 00:31:58,892
برو
519
00:33:11,933 --> 00:33:14,102
دیر کردی، سوپرمن
520
00:33:29,083 --> 00:33:31,184
لازم نیست بری
521
00:33:31,217 --> 00:33:33,553
مگهاینکه خودت بخوای -
چی؟ -
522
00:33:33,586 --> 00:33:36,924
...نه. من آخه چون تو
523
00:33:36,957 --> 00:33:40,961
نه، من میخوام بمونی
524
00:33:40,995 --> 00:33:42,528
اوه
525
00:33:44,497 --> 00:33:45,498
خوبه
526
00:33:45,531 --> 00:33:48,368
میشه از جایی که بودیم شروع کنیم؟
527
00:33:48,401 --> 00:33:51,504
قبل از اینکه مثل احمقها فرار کنم
528
00:33:52,906 --> 00:33:54,108
هرچی تو بخوای
529
00:33:58,746 --> 00:34:03,216
بابت چیزی که توی غذاخوری گفتم، متاسفم
530
00:34:03,249 --> 00:34:05,551
دلیل اینکه با هم دوست نبودیم
531
00:34:07,153 --> 00:34:09,790
من بودم
532
00:34:09,823 --> 00:34:13,192
شاید بتونیم دوباره شروع کنیم
533
00:34:14,193 --> 00:34:16,630
البته اگه بخوای
534
00:34:29,076 --> 00:34:30,711
به سلامتی پدرت
535
00:34:37,417 --> 00:34:39,753
چه تلخه -
آره -
536
00:34:39,787 --> 00:34:42,690
آره، بابام مشروب ارزون میخرید
537
00:34:47,961 --> 00:34:50,329
برو داخل، جونیور
538
00:34:55,169 --> 00:34:57,705
...مامان -
باور نمیشه -
539
00:34:57,738 --> 00:34:59,205
اون هم بعد از صحبتهامون؟
540
00:34:59,238 --> 00:35:00,607
میری همچین حرکتی میزنی؟
541
00:35:00,641 --> 00:35:02,241
مامان، من حرکتی نزدم
542
00:35:02,275 --> 00:35:04,011
کل شب داشتی این بیرون مشروب میخوردی
543
00:35:04,044 --> 00:35:06,847
میشه توضیح بدم؟
544
00:35:06,880 --> 00:35:11,250
فقط اومدم به جونیور سر بزنم
545
00:35:11,284 --> 00:35:14,387
...میدونم خیلی عصبی بود ولی
546
00:35:14,420 --> 00:35:16,190
بهخاطر از دستدادن پدرش بود
547
00:35:16,222 --> 00:35:17,958
و میدونم شهردار دین
548
00:35:17,991 --> 00:35:21,028
درباره تو و من و خونوادهمون چی گفته
549
00:35:21,061 --> 00:35:22,996
ولی هیچکدومش مهم نیست
550
00:35:23,030 --> 00:35:25,999
اون پدر خوبی بود
551
00:35:26,033 --> 00:35:28,836
و حالا تنها چیزی که برای جونیور
مونده، خاطراته
552
00:35:31,337 --> 00:35:33,506
فقط میخواستم یه دوست خوب باشم
553
00:35:35,743 --> 00:35:37,945
میفهمـم
554
00:35:37,978 --> 00:35:39,980
واقعا؟ -
آره -
555
00:35:40,013 --> 00:35:43,650
فقط دفعهی بعد، مشروب رو بیخیال شو
556
00:35:47,755 --> 00:35:50,490
بیا. الان مهمونی تموم میشه
557
00:35:54,928 --> 00:35:56,764
لوییس
558
00:35:56,797 --> 00:35:58,431
اینجام
559
00:36:02,636 --> 00:36:03,670
خوبی؟
560
00:36:05,038 --> 00:36:07,406
راستش، نه
561
00:36:13,312 --> 00:36:17,550
خیلی دوست دارم برم ولی نمیتونم
562
00:36:19,153 --> 00:36:20,821
عزیزم، حق با تو بود
563
00:36:20,854 --> 00:36:24,557
چون سرطان دارم دلیل نمیشه
اشتباه نکنم
564
00:36:26,526 --> 00:36:30,296
من تنها کسی نیستم
که توی ان قضیه حق اظهار نظر داره
565
00:36:34,735 --> 00:36:39,338
میخوام بهنظر دادنهات ادامه بدی
566
00:36:39,372 --> 00:36:42,676
مخصوصا وقتی من موافق نیستم
567
00:36:42,709 --> 00:36:43,944
قول میدی؟
568
00:36:43,977 --> 00:36:45,946
قول میدم
569
00:36:56,759 --> 00:36:58,026
خب چطور بود؟
570
00:36:58,059 --> 00:37:00,830
بد نبود، چیز خاصی نبود
571
00:37:00,863 --> 00:37:03,165
لطفا بگید که عکس گرفتید
572
00:37:03,198 --> 00:37:06,168
ببخشید، خانم لین، بهکل یادمون رفت
573
00:37:06,201 --> 00:37:08,438
اون تنها فرصت من برای دیدن بقیه
574
00:37:08,471 --> 00:37:10,005
با لباس خوب و رقصیدن بود
575
00:37:13,375 --> 00:37:15,110
شاید هم نه
576
00:37:22,251 --> 00:37:25,187
اگه پایهای
577
00:37:25,220 --> 00:37:27,923
نگاهش کن
578
00:37:37,665 --> 00:37:40,235
بهتره باهام برقصی
579
00:37:40,269 --> 00:37:42,905
البته
580
00:37:42,938 --> 00:37:46,075
اگه ازم میخوای برقصم
جواب یه نهی قاطعه
581
00:37:47,742 --> 00:37:50,312
داشتم دربارهی حرفی که زدید فکر میکردم
582
00:37:50,345 --> 00:37:52,647
و توی ماشین گوشیت رو دزدیدم
583
00:37:52,680 --> 00:37:55,616
«سینیور سوایپ؟ «برنامه دوستی با جنسمخالف
اصلا
584
00:37:55,650 --> 00:37:58,420
استفادهش خیلی آسونه
585
00:37:58,454 --> 00:37:59,888
تنها کاری که باید بکنی
اینه که دستـت رو بذاری روی صفحه
586
00:37:59,922 --> 00:38:03,192
و اگه کسی چشمت رو گرفت
587
00:38:03,225 --> 00:38:05,394
یه پیام بهش بده
588
00:38:10,499 --> 00:38:12,568
شاید بتونی پارتنر رقص بعدیت رو پیدا کنی
589
00:38:24,413 --> 00:38:27,082
میشه بیام؟
590
00:38:27,116 --> 00:38:28,484
بفرمایید
591
00:38:30,586 --> 00:38:31,987
سلام خوشگله
592
00:38:37,559 --> 00:38:39,660
موهات رو شستی؟ -
مامان -
593
00:38:39,694 --> 00:38:43,731
خیلیخب، بس میکنم
594
00:38:46,368 --> 00:38:48,103
دوستـت دارم، مامان
595
00:38:49,605 --> 00:38:51,373
دوستـت دارم
596
00:38:51,406 --> 00:38:53,142
دوستـت دارم
597
00:38:58,380 --> 00:39:00,015
عالی بود
598
00:39:01,350 --> 00:39:03,218
تو عالی هستی
599
00:39:05,954 --> 00:39:09,091
خودت هم کم خوب نیستی، میدونستی؟
600
00:39:09,124 --> 00:39:11,894
آره، اصلا نمیدونی
601
00:39:13,694 --> 00:39:17,065
فکر کنم لوییسه
602
00:39:19,168 --> 00:39:21,336
یا زن سابقت
603
00:39:21,370 --> 00:39:24,173
چی میخواد؟
604
00:39:24,206 --> 00:39:29,411
نمیدونم، میگه میخواد من رو ببینه
605
00:39:43,158 --> 00:39:44,826
هی
606
00:39:48,597 --> 00:39:50,731
چی شده؟
607
00:39:50,765 --> 00:39:53,936
نمیخوام اون اطلاعات از دین رو عمومی کنم
608
00:39:55,504 --> 00:39:57,705
ببخشید. چی نظرت رو عوض کرد؟
609
00:39:57,738 --> 00:39:59,474
فکر نمیکنی مردم حقشونه
610
00:39:59,508 --> 00:40:01,476
حقیقت رو بدونـن؟
611
00:40:01,510 --> 00:40:03,045
بهنظرم، توی این موقعیت بهخصوص
612
00:40:03,078 --> 00:40:05,547
حقیقت آسیبش از التیامش بیشتر باشه
613
00:40:05,581 --> 00:40:06,949
بهتره یه راز نگهداریمش
614
00:40:06,982 --> 00:40:09,418
...ولی بعد از همهی اتفاقاتی که افتاده
615
00:40:09,451 --> 00:40:11,786
این شهر به یه نفس راحت نیاز داره، کریسی
616
00:40:11,820 --> 00:40:14,690
و من هم میخوام همین رو بهش بدم
617
00:40:14,755 --> 00:40:18,360
پس تصمیم گرفتم
اسم شهردار دین
618
00:40:18,393 --> 00:40:19,394
رو روی تالار شهر جدید گذاشتم
619
00:40:19,428 --> 00:40:21,096
کهاینطور
620
00:40:21,129 --> 00:40:24,299
تالار شهر یادبود جورج دین
621
00:40:24,333 --> 00:40:26,635
آره
622
00:40:26,668 --> 00:40:28,769
بدک نیست
623
00:40:32,641 --> 00:40:35,043
همهچی رو گذاشتی؟ -
آره -
624
00:40:35,077 --> 00:40:37,579
هر چیزی که خواستی، جام رو که بلدی
625
00:40:37,613 --> 00:40:39,815
ممنون، خانم لین
626
00:40:44,853 --> 00:40:46,521
خیلی شیرینی
627
00:40:46,555 --> 00:40:48,390
از طرف من مراقب برادرت باش
628
00:40:48,423 --> 00:40:50,058
باشه
629
00:40:54,630 --> 00:40:57,232
بهسلامت
630
00:41:03,505 --> 00:41:05,741
باید حرف بزنیم
631
00:41:05,773 --> 00:41:07,342
مثل اینکه این بابا، ددلاین
632
00:41:07,376 --> 00:41:11,680
مکان چند تا از بهترین تسهیلاتمون
رو گیرآورده
633
00:41:11,713 --> 00:41:13,215
چهنوع تسهیلاتی؟
634
00:41:13,248 --> 00:41:15,550
تسهیلاتی که توشون چیز های حیاتیای هست
635
00:41:15,584 --> 00:41:17,085
پس داشتید با ددلاین میجنگیدی
636
00:41:17,119 --> 00:41:20,756
بقیهی اینترگنگ همهچی رو بهغارت کشیدن
637
00:41:20,822 --> 00:41:22,324
چی برداشتن؟
638
00:41:25,527 --> 00:41:27,296
این اولویت جدیدمونه
639
00:41:27,329 --> 00:41:29,131
شبیه خودشه
640
00:41:29,164 --> 00:41:30,299
فقط انگار مرده
641
00:41:30,332 --> 00:41:31,500
فعلا
642
00:41:35,524 --> 00:41:45,524
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n
54919