All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E05-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,045 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,221 I have stage three inflammatory breast cancer. 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,962 - Where are you going? - "The Gazette." 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,529 I'm not just gonna sit around and wait till chemo, Clark. 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,226 There's one prisoner other than Henry Miller 6 00:00:10,227 --> 00:00:12,620 that Judge Regan granted compassionate release to. 7 00:00:12,621 --> 00:00:14,361 James Distefano. 8 00:00:14,362 --> 00:00:16,058 You skipped chemo, Lois. 9 00:00:16,059 --> 00:00:18,060 We had just gotten this break in the Mannheim case. 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,931 Bruno Mannheim is my white whale. 11 00:00:19,932 --> 00:00:21,803 This story is not more important than your health. 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,152 Mom? [sustained tone] 13 00:00:23,153 --> 00:00:25,981 Bruno Mannheim invested $200 million 14 00:00:25,982 --> 00:00:27,287 in Hob's Bay Medical Center. 15 00:00:27,288 --> 00:00:28,636 If a sign up as a chemo patient there, 16 00:00:28,637 --> 00:00:30,464 I would be right in the middle of Hob's Bay. 17 00:00:30,465 --> 00:00:32,074 I'll do the paperwork when we get home. 18 00:00:32,075 --> 00:00:33,728 It'll be in their system at the end of the day. 19 00:00:33,729 --> 00:00:36,427 [dramatic music] 20 00:00:37,254 --> 00:00:39,429 ♪ ♪ 21 00:00:39,430 --> 00:00:41,083 I think that's everything. 22 00:00:41,084 --> 00:00:43,738 Your dad and I will meet you at the dance after my treatment. 23 00:00:43,739 --> 00:00:45,566 Mom, you really don't need to come, okay? 24 00:00:45,567 --> 00:00:47,046 Grandpa said he'd cover for you. 25 00:00:47,047 --> 00:00:48,569 There's gonna be plenty of chaperones. 26 00:00:48,570 --> 00:00:50,092 But it's the Valentine's Day Dance. 27 00:00:50,093 --> 00:00:51,267 I wanna be there. You're getting a round 28 00:00:51,268 --> 00:00:53,661 of chemo. Maybe take a rest after. 29 00:00:53,662 --> 00:00:56,098 Yeah, last time, you were super exhausted, remember? 30 00:00:56,099 --> 00:00:59,014 I was a little fatigued, but not until the next day. 31 00:00:59,015 --> 00:01:01,930 Besides, this is my one chance to see you two dressed in 32 00:01:01,931 --> 00:01:04,019 anything other than hoodies and tennis shoes. 33 00:01:04,020 --> 00:01:05,803 So if you really wanna make me happy, 34 00:01:05,804 --> 00:01:07,414 you'll put on a suit, and I don't know, 35 00:01:07,415 --> 00:01:08,980 maybe comb your hair. Okay. 36 00:01:08,981 --> 00:01:11,505 I would, but Candice never lets me in the bathroom. 37 00:01:11,506 --> 00:01:13,115 Jordan, we have talked about this. 38 00:01:13,116 --> 00:01:14,638 She's our guest. No, seriously, though. 39 00:01:14,639 --> 00:01:16,162 It's been three weeks of cold showers, 40 00:01:16,163 --> 00:01:17,598 not to mention waiting for the bathroom. 41 00:01:17,599 --> 00:01:19,078 Okay, she's looking for a place to stay. 42 00:01:19,079 --> 00:01:20,601 It's just taking longer than expected. 43 00:01:20,602 --> 00:01:22,516 I'm starting to think she's my mortal enemy. 44 00:01:22,517 --> 00:01:24,518 - Okay. - Oh, good, you're still here. 45 00:01:24,519 --> 00:01:26,737 I thought you would like a little treat 46 00:01:26,738 --> 00:01:28,217 during your session today. 47 00:01:28,218 --> 00:01:31,177 Aw, that is so sweet of you. 48 00:01:31,178 --> 00:01:32,700 Thanks again for taking me dress-shopping. 49 00:01:32,701 --> 00:01:35,137 I can't wait to show it off at the dance. 50 00:01:35,138 --> 00:01:37,139 You're gonna look so beautiful. 51 00:01:37,140 --> 00:01:39,576 All right, wish me luck. 52 00:01:39,577 --> 00:01:40,969 Round two. 53 00:01:40,970 --> 00:01:43,102 You're gonna crush it today, Mrs. Lane. 54 00:01:43,103 --> 00:01:44,408 Thank you. 55 00:01:46,410 --> 00:01:48,282 Hey. 56 00:01:50,806 --> 00:01:52,459 You and Nat taking them out for another spin? 57 00:01:52,460 --> 00:01:54,722 Really appreciate you letting us use your land. 58 00:01:54,723 --> 00:01:56,463 Hey, anytime. 59 00:01:56,464 --> 00:02:00,293 But, Clark, I gotta be honest, 60 00:02:00,294 --> 00:02:02,860 I'm not okay with Lois getting her treatment 61 00:02:02,861 --> 00:02:05,515 at Bruno Mannheim's hospital. 62 00:02:05,516 --> 00:02:07,387 Am I the only one who thinks the priority here 63 00:02:07,388 --> 00:02:09,302 should be her beating this thing 64 00:02:09,303 --> 00:02:12,261 and not poking around in Al Capone's vault? 65 00:02:12,262 --> 00:02:13,654 It's Lois' treatment. 66 00:02:13,655 --> 00:02:15,656 She's allowed to decide where she gets it. 67 00:02:15,657 --> 00:02:17,919 Bruno Mannheim stole your blood 68 00:02:17,920 --> 00:02:20,313 and then tried to blow up John Henry's sister. 69 00:02:20,314 --> 00:02:22,837 Not exactly the résumé of a top caregiver. 70 00:02:22,838 --> 00:02:25,361 I'm aware of that. 71 00:02:25,362 --> 00:02:27,929 At least keep her away from the kids' dance tonight. 72 00:02:27,930 --> 00:02:29,844 She should be at home, resting. 73 00:02:29,845 --> 00:02:31,541 She's got her heart set on going, 74 00:02:31,542 --> 00:02:33,805 so we're gonna have to trust that she knows her limits. 75 00:02:35,590 --> 00:02:38,200 You still mad about me going to Hob's Bay Medical Center? 76 00:02:38,201 --> 00:02:40,985 I'm just here to support you, pumpkin, 77 00:02:40,986 --> 00:02:42,510 any way I can. 78 00:02:44,207 --> 00:02:45,860 Ready? 79 00:02:45,861 --> 00:02:47,689 I'll see you at the dance, Dad. 80 00:02:49,560 --> 00:02:52,040 [sighs] 81 00:02:52,041 --> 00:02:54,522 [car door opens] 82 00:02:58,265 --> 00:03:01,092 [upbeat dramatic music] 83 00:03:01,093 --> 00:03:04,879 ♪ ♪ 84 00:03:04,880 --> 00:03:06,315 Ms. Lane? 85 00:03:06,316 --> 00:03:09,405 We're all ready for you now. 86 00:03:09,406 --> 00:03:16,674 ♪ ♪ 87 00:03:46,487 --> 00:03:53,711 ♪ ♪ 88 00:04:14,297 --> 00:04:16,343 It's not so bad here, huh? 89 00:04:18,127 --> 00:04:20,347 Not so bad. 90 00:04:21,565 --> 00:04:28,268 ♪ ♪ 91 00:04:30,574 --> 00:04:32,532 [phone buzzes] I'm happy we're doing this. 92 00:04:32,533 --> 00:04:35,448 It's nice to have a meal, you and me. 93 00:04:35,449 --> 00:04:37,363 What'd you say? 94 00:04:37,364 --> 00:04:39,583 - I said... - Oh, I'm sorry. 95 00:04:41,672 --> 00:04:44,239 So are you excited for the dance tonight? 96 00:04:44,240 --> 00:04:48,548 No. I mean, well, not really. It's not at school. 97 00:04:48,549 --> 00:04:51,072 I mean, what's the Loyal Order of the Bison? 98 00:04:51,073 --> 00:04:52,552 They were kind enough 99 00:04:52,553 --> 00:04:54,510 to loan us their banquet hall for the evening. 100 00:04:54,511 --> 00:04:57,296 [chuckles] [phone buzzes] 101 00:04:57,297 --> 00:04:59,602 Oh, I gotta go. 102 00:04:59,603 --> 00:05:01,430 Chrissy wants a statement about 103 00:05:01,431 --> 00:05:04,128 the town hall construction delay. 104 00:05:04,129 --> 00:05:05,566 Oof. 105 00:05:07,959 --> 00:05:09,569 Hey, Junior. 106 00:05:09,570 --> 00:05:11,614 How are you and your mom holding up? 107 00:05:11,615 --> 00:05:13,616 Don't act like you care. 108 00:05:13,617 --> 00:05:15,662 - Of course I care. - Really? 109 00:05:15,663 --> 00:05:17,185 'Cause now that my dad's dead, 110 00:05:17,186 --> 00:05:19,535 you've been acting like he was never even the mayor. 111 00:05:19,536 --> 00:05:21,363 I issued a statement. 112 00:05:21,364 --> 00:05:23,583 Which was a joke. 113 00:05:23,584 --> 00:05:25,062 You didn't mention any of the stuff he did 114 00:05:25,063 --> 00:05:26,150 for people around here. 115 00:05:26,151 --> 00:05:27,978 Come on, Junior. 116 00:05:27,979 --> 00:05:29,763 We're all friends here. 117 00:05:29,764 --> 00:05:32,332 You and I haven't been friends for, like, ten years. 118 00:05:35,552 --> 00:05:37,161 I know you cheated to beat my dad. 119 00:05:37,162 --> 00:05:39,816 That is not true. 120 00:05:39,817 --> 00:05:41,732 Whatever. 121 00:05:43,517 --> 00:05:45,082 [bell chimes] 122 00:05:45,083 --> 00:05:46,301 [scoffs] 123 00:05:46,302 --> 00:05:49,348 [Breanna Barbara's "Rise"] 124 00:05:49,349 --> 00:05:57,007 ♪ ♪ 125 00:05:57,008 --> 00:05:58,357 ♪ You ♪ 126 00:05:58,358 --> 00:05:59,836 ♪ Built a wall ♪ 127 00:05:59,837 --> 00:06:03,492 ♪ Well, you ain't seen before ♪ 128 00:06:03,493 --> 00:06:05,755 ♪ Sire, the sounds of reasons ♪ 129 00:06:05,756 --> 00:06:07,888 Last one home buys lunch! 130 00:06:07,889 --> 00:06:10,151 ♪ That you have ♪ 131 00:06:10,152 --> 00:06:11,282 ♪ Whoo ♪ 132 00:06:11,283 --> 00:06:14,285 [vocalizing] 133 00:06:14,286 --> 00:06:16,549 ♪ ♪ 134 00:06:16,550 --> 00:06:17,941 ♪ Whoo ♪ 135 00:06:17,942 --> 00:06:20,988 [vocalizing] 136 00:06:20,989 --> 00:06:24,558 ♪ ♪ 137 00:06:31,521 --> 00:06:33,479 You are so lucky I'm vegan, 138 00:06:33,480 --> 00:06:35,132 or else I'd be ordering a big, fat steak. 139 00:06:35,133 --> 00:06:37,308 [chuckles] 140 00:06:37,309 --> 00:06:40,487 Any idea who that is with Jordan? 141 00:06:43,272 --> 00:06:47,407 Hey, Nat, guess who I found in town looking for you? 142 00:06:50,584 --> 00:06:52,412 Matteo? 143 00:06:55,545 --> 00:06:57,241 [chuckles] 144 00:06:57,242 --> 00:06:58,939 Are you sure about this? 145 00:06:58,940 --> 00:07:02,159 If I can get access to Dr. Hook's files, 146 00:07:02,160 --> 00:07:04,814 maybe we can finally find out what Bruno Mannheim's up to. 147 00:07:04,815 --> 00:07:08,122 Okay, it's just the nurse said the anti-nausea medicine 148 00:07:08,123 --> 00:07:10,516 might wear you out, so maybe I should be the one 149 00:07:10,517 --> 00:07:11,560 doing the investigating. 150 00:07:11,561 --> 00:07:13,693 Or being a patient here 151 00:07:13,694 --> 00:07:16,478 will allow me to move around more freely, undetected. 152 00:07:16,479 --> 00:07:19,133 So you just stay here. 153 00:07:19,134 --> 00:07:20,656 And do what? 154 00:07:20,657 --> 00:07:22,963 Cover for me. D 155 00:07:22,964 --> 00:07:24,530 uh. 156 00:07:24,531 --> 00:07:25,880 [scoffs] 157 00:07:31,276 --> 00:07:32,843 Okay. 158 00:07:37,021 --> 00:07:39,327 [sinister music] 159 00:07:39,328 --> 00:07:42,199 [sighs] 160 00:07:42,200 --> 00:07:43,897 I need more. 161 00:07:43,898 --> 00:07:47,117 You do what I ask, you'll get as much as you need. 162 00:07:47,118 --> 00:07:51,339 This stuff's the only thing that's keeping me alive. 163 00:07:51,340 --> 00:07:53,647 Oh, it's doing more than that. 164 00:07:55,039 --> 00:07:57,172 Lois Lane has settled in. 165 00:07:59,130 --> 00:08:03,483 Are you clear on what you need to do, Mr. Distefano? 166 00:08:07,661 --> 00:08:09,618 I'm clear. 167 00:08:09,619 --> 00:08:16,278 ♪ ♪ 168 00:08:20,891 --> 00:08:23,458 Where'd she meet this joker? 169 00:08:23,459 --> 00:08:25,155 Um, in Metropolis. 170 00:08:25,156 --> 00:08:27,549 In Metropolis, where? 171 00:08:27,550 --> 00:08:28,985 At a party. 172 00:08:28,986 --> 00:08:31,553 So this Matteo shows up in Smallville on what, 173 00:08:31,554 --> 00:08:32,859 a hunch? 174 00:08:32,860 --> 00:08:35,252 Actually, he found Sarah online 175 00:08:35,253 --> 00:08:36,689 and asked for Nat's number, 176 00:08:36,690 --> 00:08:38,299 but Sarah thought it'd be better 177 00:08:38,300 --> 00:08:41,041 if he came to Smallville and asked her in person, so... 178 00:08:41,042 --> 00:08:43,217 Here he is, having convinced you 179 00:08:43,218 --> 00:08:45,698 to ditch every safety protocol you've been taught 180 00:08:45,699 --> 00:08:48,657 and lead him straight to the farm! 181 00:08:48,658 --> 00:08:50,964 He seems like a cool guy. 182 00:08:50,965 --> 00:08:53,314 Cool guy? 183 00:08:53,315 --> 00:08:54,925 Right. 184 00:08:59,234 --> 00:09:00,930 Um, I gotta be honest. 185 00:09:00,931 --> 00:09:03,106 That dude's kind of freaking me out. 186 00:09:03,107 --> 00:09:04,412 [both chuckle] 187 00:09:04,413 --> 00:09:06,457 He's probably just wondering why you're here. 188 00:09:06,458 --> 00:09:08,285 But why does he even care? 189 00:09:08,286 --> 00:09:12,115 He's, you know, like, part of my adopted family. 190 00:09:12,116 --> 00:09:13,203 It's complicated. 191 00:09:13,204 --> 00:09:15,597 Oh, I see. I see. 192 00:09:15,598 --> 00:09:17,643 Well, in that case, 193 00:09:17,644 --> 00:09:19,906 I'll try my best to make a good impression. 194 00:09:19,907 --> 00:09:21,255 This is so crazy. 195 00:09:21,256 --> 00:09:23,126 I can't believe you're actually here. 196 00:09:23,127 --> 00:09:24,911 Yeah, me either. 197 00:09:24,912 --> 00:09:27,261 I was super nervous surprising you like this, 198 00:09:27,262 --> 00:09:31,482 but Sarah insisted, so I... 199 00:09:31,483 --> 00:09:35,574 Well, this time, I will definitely give you my number. 200 00:09:35,575 --> 00:09:37,924 You know, the movie theater in town 201 00:09:37,925 --> 00:09:40,928 is playing "Dumb Einstein," if you're interested. 202 00:09:42,103 --> 00:09:43,277 Or maybe not. 203 00:09:43,278 --> 00:09:44,931 It's just I have a Valentine's dance 204 00:09:44,932 --> 00:09:46,585 that I'm going to at my school. 205 00:09:46,586 --> 00:09:47,977 I mean, I'd ask you to go, but... 206 00:09:47,978 --> 00:09:49,283 You already have a date. 207 00:09:49,284 --> 00:09:51,938 No, it's a formal. 208 00:09:51,939 --> 00:09:54,593 You're not really dressed up. 209 00:09:54,594 --> 00:09:57,596 Okay, well, I'll buy a suit. 210 00:09:57,597 --> 00:10:01,208 I'm sure there's some place in town that could hook me up. 211 00:10:01,209 --> 00:10:03,863 Seems like a lot just to go to some high-school dance. 212 00:10:03,864 --> 00:10:05,821 Not just a high school dance. 213 00:10:05,822 --> 00:10:07,606 A high school dance with you. 214 00:10:07,607 --> 00:10:08,911 [chuckles] 215 00:10:08,912 --> 00:10:12,045 It's totally worth it. 216 00:10:12,046 --> 00:10:14,178 Okay. 217 00:10:15,876 --> 00:10:18,355 Please have a seat. 218 00:10:18,356 --> 00:10:19,835 You're making me nervous. 219 00:10:19,836 --> 00:10:22,969 Oh, I'm sorry. Um, I'm not getting treatment. 220 00:10:22,970 --> 00:10:24,448 I'm just here to support my wife. 221 00:10:24,449 --> 00:10:27,016 - Lois Lane, right? - Mm-hmm. 222 00:10:27,017 --> 00:10:30,411 - Lois Lane in Hob's Bay? - Mm. What's she got? 223 00:10:30,412 --> 00:10:33,632 Uh, inflammatory breast cancer, stage three. 224 00:10:33,633 --> 00:10:36,069 This her first round of chemo? 225 00:10:36,070 --> 00:10:38,985 Second. The first one was in New Carthage. 226 00:10:38,986 --> 00:10:41,944 Everything went well. She's... she's doing great. 227 00:10:41,945 --> 00:10:43,773 How are you doing? 228 00:10:45,645 --> 00:10:48,647 Uh... [chuckles] 229 00:10:48,648 --> 00:10:50,344 I just want Lois to get better. 230 00:10:50,345 --> 00:10:52,999 Ah. Looks like we have another one. 231 00:10:53,000 --> 00:10:54,478 Sounds like every other spouse. 232 00:10:54,479 --> 00:10:56,350 [both chuckling] 233 00:10:56,351 --> 00:10:58,179 Have a seat. 234 00:11:02,662 --> 00:11:04,315 [door unlocks] 235 00:11:05,621 --> 00:11:08,057 Excuse me. Can I help you? 236 00:11:08,058 --> 00:11:09,972 Yeah, I'm just dropping off lab results. 237 00:11:09,973 --> 00:11:12,148 Okay, no problem. First door on your right. 238 00:11:12,149 --> 00:11:14,195 Great. 239 00:11:17,589 --> 00:11:19,200 Damn it all to hell. 240 00:11:22,377 --> 00:11:24,292 Mr. Cushing. 241 00:11:27,338 --> 00:11:29,078 Need a hand? 242 00:11:29,079 --> 00:11:30,950 I've been out here a while. I don't know. 243 00:11:30,951 --> 00:11:33,953 Half a dozen cars driven by, and you're the, uh... 244 00:11:33,954 --> 00:11:35,128 You're the first personto stop. 245 00:11:35,129 --> 00:11:36,912 Yeah, well, it's no big deal. 246 00:11:36,913 --> 00:11:39,002 I just wanted to make sure everything was okay. 247 00:11:40,700 --> 00:11:42,570 See, that right there, that's, uh, 248 00:11:42,571 --> 00:11:44,398 that's pretty much what I do for a living. 249 00:11:44,399 --> 00:11:46,357 [sighs] 250 00:11:48,011 --> 00:11:50,143 You know, crew and I, we've been, uh, 251 00:11:50,144 --> 00:11:53,537 we've been pretty swamped lately. 252 00:11:53,538 --> 00:11:54,974 We could use an extra hand. 253 00:11:54,975 --> 00:11:58,020 - Wait, seriously? - Yeah. 254 00:11:58,021 --> 00:12:00,501 Hell, you're the perfect age if you want to learn, 255 00:12:00,502 --> 00:12:02,590 you know, if it's something you might be interested in. 256 00:12:02,591 --> 00:12:05,854 Yeah, yeah, that would be cool. 257 00:12:05,855 --> 00:12:08,814 But I work during the week at Brit and Dunn's. 258 00:12:08,815 --> 00:12:10,251 Your weekends free? 259 00:12:11,469 --> 00:12:12,818 Yes, sir. 260 00:12:12,819 --> 00:12:14,602 Why don't you stop by next Saturday? 261 00:12:14,603 --> 00:12:17,213 We'll just take it from there. 262 00:12:17,214 --> 00:12:18,432 Okay. 263 00:12:18,433 --> 00:12:20,216 All right. Cool. 264 00:12:20,217 --> 00:12:23,003 Hey, Jon, we gotta get going so I can get ready in time. 265 00:12:24,439 --> 00:12:26,092 Go. 266 00:12:26,093 --> 00:12:27,615 See you next Saturday. 267 00:12:27,616 --> 00:12:30,792 Will do. 268 00:12:30,793 --> 00:12:32,925 [trunk clicks closed] 269 00:12:32,926 --> 00:12:34,274 [engine turning over] 270 00:12:34,275 --> 00:12:36,755 Junior was just so angry. 271 00:12:36,756 --> 00:12:39,453 It was like I was the bad person, 272 00:12:39,454 --> 00:12:42,021 not his dad. 273 00:12:42,022 --> 00:12:43,892 I'm afraid that Junior is not the only one 274 00:12:43,893 --> 00:12:46,286 who feels that way. 275 00:12:46,287 --> 00:12:49,898 There are so many questions about what happened to Dean. 276 00:12:49,899 --> 00:12:52,074 People are looking for someone to blame. 277 00:12:52,075 --> 00:12:53,946 But why blame me? 278 00:12:53,947 --> 00:12:56,383 I had nothing to do with what happened. 279 00:12:56,384 --> 00:12:59,168 But you were political rivals, right? 280 00:12:59,169 --> 00:13:02,171 People see that and just sort of run with it. 281 00:13:02,172 --> 00:13:03,782 [scoffs] 282 00:13:03,783 --> 00:13:07,698 If people could only see how crooked George Dean really was. 283 00:13:07,699 --> 00:13:12,051 I mean, objectively, he did do a lot of good for this town. 284 00:13:12,052 --> 00:13:16,272 Oh, trust me, the bad outweighs the good here. 285 00:13:16,273 --> 00:13:18,013 I mean, I have plenty of proof 286 00:13:18,014 --> 00:13:20,015 of Dean robbing this city blind. 287 00:13:20,016 --> 00:13:22,148 Lana, well, unless people know the truth, 288 00:13:22,149 --> 00:13:23,976 they're gonna keep blaming you. 289 00:13:23,977 --> 00:13:27,981 If you want, I can help clear the air. 290 00:13:34,161 --> 00:13:38,294 Two of us, we've both been through this before. 291 00:13:38,295 --> 00:13:41,297 I was diagnosed five years ago. 292 00:13:41,298 --> 00:13:44,126 Went through all the treatments... 293 00:13:44,127 --> 00:13:46,520 Radiation, surgery. 294 00:13:46,521 --> 00:13:50,567 Was in remission until it came back. 295 00:13:50,568 --> 00:13:52,918 End of last year. 296 00:13:52,919 --> 00:13:54,963 Sorry to hear that. 297 00:13:54,964 --> 00:13:58,140 And for me, I've been on both sides of the chair. 298 00:13:58,141 --> 00:14:03,842 First was where you're sitting with my daughter Diana. 299 00:14:03,843 --> 00:14:05,888 She had breast cancer. 300 00:14:07,890 --> 00:14:11,067 Took her three years ago this month. 301 00:14:13,156 --> 00:14:14,896 She would've turned 37. 302 00:14:14,897 --> 00:14:17,203 Wow, she was so young. 303 00:14:17,204 --> 00:14:19,901 Her doctors thought the same thing. 304 00:14:19,902 --> 00:14:22,295 They kept telling her not to worry, 305 00:14:22,296 --> 00:14:24,079 even though the voice in her head 306 00:14:24,080 --> 00:14:26,039 knew something was wrong. 307 00:14:30,043 --> 00:14:33,219 Uh, is she okay? 308 00:14:33,220 --> 00:14:36,527 Oh, yeah, that's just the chemo kicking in. 309 00:14:43,839 --> 00:14:46,276 I'm really sorry about your daughter. 310 00:14:49,105 --> 00:14:52,369 Me too. [sniffles] 311 00:14:56,156 --> 00:14:58,201 [door unlocks] 312 00:15:10,779 --> 00:15:12,912 Where's Henry Miller? 313 00:15:15,436 --> 00:15:16,611 [door unlocks] 314 00:15:24,662 --> 00:15:27,099 I gotta hand it to you, 315 00:15:27,100 --> 00:15:29,231 coming to my hospital for treatment 316 00:15:29,232 --> 00:15:32,756 so you can investigate me at the same time. 317 00:15:32,757 --> 00:15:34,845 Where's Dr. Hook? 318 00:15:34,846 --> 00:15:38,197 Making rounds, seeing patients. 319 00:15:38,198 --> 00:15:39,807 We both know that's not true. 320 00:15:39,808 --> 00:15:42,592 Well, I can have a nurse track him down for you, 321 00:15:42,593 --> 00:15:44,072 if you'd like. 322 00:15:44,073 --> 00:15:47,206 But all this sneaking around is unnecessary. 323 00:15:47,207 --> 00:15:50,949 You wanna know something? Just ask. 324 00:15:50,950 --> 00:15:55,475 Well, what I know is that you have Superman's blood 325 00:15:55,476 --> 00:15:58,869 and that you are having Dr. Hook somehow use it 326 00:15:58,870 --> 00:16:00,784 to make powered people... 327 00:16:00,785 --> 00:16:02,134 This again. 328 00:16:02,135 --> 00:16:05,180 People who were dying like Henry Miller. 329 00:16:05,181 --> 00:16:07,139 You know, your friend, Superman, 330 00:16:07,140 --> 00:16:10,142 accused me of the same thing. 331 00:16:10,143 --> 00:16:12,579 This is a cancer treatment facility. 332 00:16:12,580 --> 00:16:15,930 The only thing I'm doing here is trying to save lives. 333 00:16:15,931 --> 00:16:19,064 I have written about you long enough to know that nothing... 334 00:16:19,065 --> 00:16:21,718 Nothing... Happens in South Metropolis 335 00:16:21,719 --> 00:16:24,330 unless it benefits you. 336 00:16:24,331 --> 00:16:27,159 You want something to write about? 337 00:16:27,160 --> 00:16:29,813 [dramatic music] 338 00:16:29,814 --> 00:16:37,083 ♪ ♪ 339 00:16:38,867 --> 00:16:42,697 This is my state-of-the-art research lab. 340 00:16:44,916 --> 00:16:46,614 Follow me. 341 00:16:50,444 --> 00:16:54,534 [The Sugarhill Gang's "Rapper's Delight" playing] 342 00:16:54,535 --> 00:16:56,231 ♪ I said, a hip-hop, the hippie ♪ 343 00:16:56,232 --> 00:16:57,711 ♪ The hippie to the hip, hip-hop ♪ 344 00:16:57,712 --> 00:16:59,147 ♪ And you don't stop the rockin' ♪ 345 00:16:59,148 --> 00:17:00,366 ♪ To the bang-bang boogie ♪ 346 00:17:00,367 --> 00:17:02,063 ♪ Say up jump the boogie ♪ 347 00:17:02,064 --> 00:17:04,326 ♪ To the rhythm of the boogie, the beat ♪ 348 00:17:04,327 --> 00:17:06,241 Not sure I understand your mother's desire 349 00:17:06,242 --> 00:17:07,721 to come to this thing. What, you didn't like 350 00:17:07,722 --> 00:17:09,201 going to dances when you were in high school? 351 00:17:09,202 --> 00:17:11,942 No, I was a junior ROTC cadet. 352 00:17:11,943 --> 00:17:14,381 Didn't really have time for dating or dances. 353 00:17:16,861 --> 00:17:18,689 Maybe it's not too late for you, then. 354 00:17:26,436 --> 00:17:29,569 Somehow, this is exactly what I was expecting. 355 00:17:29,570 --> 00:17:31,484 Oh, my God, you really did it. 356 00:17:31,485 --> 00:17:34,530 Yeah, somehow, he tracked me down 357 00:17:34,531 --> 00:17:37,403 and then drove here and bought a suit. 358 00:17:37,404 --> 00:17:39,492 Best wingwoman ever right here. 359 00:17:39,493 --> 00:17:42,147 [laughter] 360 00:17:42,148 --> 00:17:44,759 Come on. We have so much to talk about. 361 00:17:48,632 --> 00:17:51,591 Your wife must have a hard time sitting still, huh? 362 00:17:51,592 --> 00:17:52,896 [chuckles] 363 00:17:52,897 --> 00:17:55,812 That'll change. [chuckles] 364 00:17:55,813 --> 00:17:58,772 But that instinct will come in handy down the road. 365 00:17:58,773 --> 00:18:01,731 - Now don't go scaring him. - [chuckles] 366 00:18:01,732 --> 00:18:03,081 Oh, no, it's okay. 367 00:18:03,082 --> 00:18:05,561 Uh, what do you mean? 368 00:18:05,562 --> 00:18:10,131 Well, everyone calls it something different, 369 00:18:10,132 --> 00:18:12,133 experiences it in their own way, 370 00:18:12,134 --> 00:18:16,355 but the pull, as I call it, 371 00:18:16,356 --> 00:18:19,706 happens to anyone who sits in this chair. 372 00:18:19,707 --> 00:18:21,100 The pull? 373 00:18:22,362 --> 00:18:24,537 This disease, 374 00:18:24,538 --> 00:18:27,235 it tests every part of you, 375 00:18:27,236 --> 00:18:30,673 mentally, physically. 376 00:18:30,674 --> 00:18:34,938 And at some point, you get this feeling, 377 00:18:34,939 --> 00:18:38,507 this... this pull. 378 00:18:38,508 --> 00:18:42,642 That it'd be so much easier if you'd just let go. 379 00:18:42,643 --> 00:18:45,471 It doesn't mean that you don't love 380 00:18:45,472 --> 00:18:48,126 the people in your life or that you wanna leave 'em, 381 00:18:48,127 --> 00:18:50,519 but... 382 00:18:50,520 --> 00:18:54,741 that feeling to give into the disease 383 00:18:54,742 --> 00:18:57,309 gets to be so strong. 384 00:18:57,310 --> 00:18:59,920 So this drive 385 00:18:59,921 --> 00:19:02,749 that your wife has, 386 00:19:02,750 --> 00:19:06,319 she's gonna need to use all that energy to survive. 387 00:19:08,190 --> 00:19:11,498 She's not wrong. 388 00:19:14,109 --> 00:19:15,631 Just checking in, ladies. 389 00:19:15,632 --> 00:19:18,330 - All good. - Thank you. 390 00:19:18,331 --> 00:19:21,507 And where's your wife? 391 00:19:21,508 --> 00:19:24,902 Hello, Smallville High. 392 00:19:26,991 --> 00:19:29,863 I just wanted to give you all some good news. 393 00:19:29,864 --> 00:19:33,301 The mold remediation is nearly done, 394 00:19:33,302 --> 00:19:36,696 which means your school and your lives 395 00:19:36,697 --> 00:19:40,309 can return to normal pretty soon. 396 00:19:45,793 --> 00:19:49,578 Thank you for your patience and understanding, 397 00:19:49,579 --> 00:19:53,016 and please have a great night. 398 00:19:53,017 --> 00:19:54,757 [applause] 399 00:19:54,758 --> 00:19:56,542 [Stephen Sanchez Em Beihold's "Until I Found You"] 400 00:19:56,543 --> 00:19:59,109 Uh, you two should dance. I'll be right back. 401 00:19:59,110 --> 00:20:01,764 ♪ ♪ 402 00:20:01,765 --> 00:20:04,898 Well, don't wanna disappoint your wingwoman. 403 00:20:04,899 --> 00:20:06,552 [chuckles] 404 00:20:06,553 --> 00:20:10,208 ♪ Wrap me up in all your ♪ 405 00:20:10,209 --> 00:20:12,210 - Jon. - Hey. 406 00:20:12,211 --> 00:20:14,603 - I got some news. - What's up? 407 00:20:14,604 --> 00:20:17,476 Um, that was my Aunt Peggy. 408 00:20:17,477 --> 00:20:21,131 She called, and she said that I can live with her... 409 00:20:21,132 --> 00:20:22,395 in Topeka. 410 00:20:23,787 --> 00:20:25,048 Topeka? 411 00:20:25,049 --> 00:20:27,529 That's, like, four hours away. 412 00:20:27,530 --> 00:20:30,533 Well, we can still see each other on weekends. 413 00:20:32,231 --> 00:20:33,622 Yeah. 414 00:20:33,623 --> 00:20:35,712 It's a good thing I have my truck now. 415 00:20:36,800 --> 00:20:38,061 - Come on. - ♪ I said ♪ 416 00:20:38,062 --> 00:20:40,673 ♪ I would never fall ♪ 417 00:20:40,674 --> 00:20:44,459 ♪ Unless it's you I fall into ♪ 418 00:20:44,460 --> 00:20:46,418 ♪ I was lost ♪ 419 00:20:46,419 --> 00:20:49,899 I'm really glad I came. 420 00:20:49,900 --> 00:20:51,292 Me too. 421 00:20:51,293 --> 00:20:54,252 ♪ I found you ♪ 422 00:20:54,253 --> 00:20:55,775 You look so beautiful. 423 00:20:55,776 --> 00:20:58,692 [chuckles] You said that already. 424 00:21:00,346 --> 00:21:03,261 I just wanted to make sure you heard me. 425 00:21:03,262 --> 00:21:07,569 ♪ Until I found her ♪ 426 00:21:07,570 --> 00:21:09,136 Nat, I'm s... Nat, I'm sorry. 427 00:21:09,137 --> 00:21:11,225 Nat! 428 00:21:11,226 --> 00:21:14,272 So much for cool guy, huh? 429 00:21:14,273 --> 00:21:19,233 ♪ ♪ 430 00:21:19,234 --> 00:21:22,062 I founded this center to help my community. 431 00:21:22,063 --> 00:21:24,978 - Community? - Hob's Bay. 432 00:21:24,979 --> 00:21:29,417 What most people still call South Metropolis. 433 00:21:29,418 --> 00:21:33,379 When I was 14, my mother fell ill. 434 00:21:34,597 --> 00:21:37,295 Couldn't figure out why. 435 00:21:37,296 --> 00:21:41,386 It turns out our entire neighborhood 436 00:21:41,387 --> 00:21:45,128 was built next to a chemical waste dump. 437 00:21:45,129 --> 00:21:48,262 No one even knew it was there. 438 00:21:48,263 --> 00:21:50,831 Tried to get the company responsible to help, but... 439 00:21:52,702 --> 00:21:55,313 You think anyone gave a damn about some cleaning lady 440 00:21:55,314 --> 00:21:57,533 from the Suicide Slums? 441 00:22:00,928 --> 00:22:02,885 After she died, 442 00:22:02,886 --> 00:22:07,629 I realized no one was ever coming to save us. 443 00:22:07,630 --> 00:22:10,240 So I decided right then and there 444 00:22:10,241 --> 00:22:12,113 I'd do it myself. 445 00:22:13,593 --> 00:22:16,377 Everything you see here 446 00:22:16,378 --> 00:22:19,033 is an extension of that belief. 447 00:22:23,820 --> 00:22:28,781 I will do everything in my power to save your life. 448 00:22:28,782 --> 00:22:31,958 But if you try to stop me from saving the people I love 449 00:22:31,959 --> 00:22:34,874 here in Hob's Bay, 450 00:22:34,875 --> 00:22:36,746 that's something I won't allow. 451 00:22:39,532 --> 00:22:41,664 [knocking at door] 452 00:22:43,927 --> 00:22:47,147 You should get back to the treatment center. 453 00:22:47,148 --> 00:22:48,540 I'll have my people send over 454 00:22:48,541 --> 00:22:52,109 all of Dr. Hook's research files. 455 00:23:02,163 --> 00:23:03,511 - Lois, slow down. - I am going to scour 456 00:23:03,512 --> 00:23:05,252 every inch of Dr. Hook's files. 457 00:23:05,253 --> 00:23:08,081 Getting treatment at Hob's Bay was exactly what we needed. 458 00:23:08,082 --> 00:23:09,735 Come on. The dance already started. 459 00:23:09,736 --> 00:23:11,519 Wha... [sighs] 460 00:23:11,520 --> 00:23:14,174 [romantic music] 461 00:23:14,175 --> 00:23:19,571 ♪ ♪ 462 00:23:19,572 --> 00:23:21,399 I never did live that one down. 463 00:23:21,400 --> 00:23:23,749 - Uh, Mr. Cushing? - Yes, sir? 464 00:23:23,750 --> 00:23:26,578 So, uh, I was wondering if maybe I could 465 00:23:26,579 --> 00:23:29,450 volunteer at a station during the week instead. 466 00:23:29,451 --> 00:23:31,887 I thought you worked at Brit and Dunn's during the week? 467 00:23:31,888 --> 00:23:34,586 I do, but... 468 00:23:34,587 --> 00:23:35,935 But you... 469 00:23:35,936 --> 00:23:38,851 You want your weekends free? Yes. 470 00:23:38,852 --> 00:23:41,419 Well, maybe this just isn't the right fit for you. 471 00:23:41,420 --> 00:23:42,768 No, it's not that. It's just 472 00:23:42,769 --> 00:23:45,814 I had this other commitmentpop up. 473 00:23:45,815 --> 00:23:47,468 Well, son, I guess you're gonna have to figure out 474 00:23:47,469 --> 00:23:48,948 which one's more important to you. 475 00:23:48,949 --> 00:23:50,689 [Shaker Neon's "Lose Control" playing] 476 00:23:50,690 --> 00:23:53,866 ♪ How it feels ♪ 477 00:23:53,867 --> 00:23:56,956 ♪ When you're near me ♪ 478 00:23:56,957 --> 00:23:58,087 ♪ ♪ 479 00:23:58,088 --> 00:24:02,440 ♪ When you come near me ♪ 480 00:24:02,441 --> 00:24:04,138 ♪ I lose control ♪ 481 00:24:05,661 --> 00:24:07,140 Say the word, and I'll go in there 482 00:24:07,141 --> 00:24:09,447 and scare the living hell out of that kid. 483 00:24:09,448 --> 00:24:12,015 No, he didn't do anything wrong. 484 00:24:14,104 --> 00:24:15,628 It's me. 485 00:24:18,500 --> 00:24:20,850 You wanna talk about it? 486 00:24:22,504 --> 00:24:25,332 You wouldn't understand. 487 00:24:25,333 --> 00:24:29,118 Maybe not, but... 488 00:24:29,119 --> 00:24:30,512 I can try. 489 00:24:40,130 --> 00:24:42,262 I've never... 490 00:24:42,263 --> 00:24:44,960 kissed anyone before. 491 00:24:44,961 --> 00:24:48,268 I mean, I've never even dated anyone before. 492 00:24:48,269 --> 00:24:50,705 Now there's this guy inside who really likes me, 493 00:24:50,706 --> 00:24:54,230 and I really like him, but... 494 00:24:54,231 --> 00:24:57,887 I'm just so far behind everyone else in this kind of stuff. 495 00:25:00,760 --> 00:25:05,285 Last time I had anything resembling a relationship 496 00:25:05,286 --> 00:25:08,506 was the night my wife left me. 497 00:25:08,507 --> 00:25:10,160 That was over 30 years ago. 498 00:25:13,468 --> 00:25:15,556 You get to be my age, 499 00:25:15,557 --> 00:25:20,561 you start to feel behind everyone in almost everything, 500 00:25:20,562 --> 00:25:23,085 especially the romance department. 501 00:25:23,086 --> 00:25:25,045 [chuckles] 502 00:25:26,960 --> 00:25:29,918 I can't go back in there. 503 00:25:29,919 --> 00:25:32,399 He's gonna think I'm some kind of weirdo. 504 00:25:32,400 --> 00:25:34,357 [scoffs] 505 00:25:34,358 --> 00:25:36,229 The way that kid's been looking at you all day, 506 00:25:36,230 --> 00:25:38,275 there's nothing you can do to make him think that. 507 00:25:43,193 --> 00:25:45,543 Why am I so scared? 508 00:25:45,544 --> 00:25:48,938 [chuckling] Because love is scary. 509 00:25:50,940 --> 00:25:54,074 Now, you are the toughest kid I know. 510 00:25:55,466 --> 00:25:57,251 You can do this. 511 00:25:58,774 --> 00:26:00,602 Thanks, Grandpa. 512 00:26:04,606 --> 00:26:08,566 ♪ How will I ever forget? ♪ 513 00:26:08,567 --> 00:26:10,090 Hey. 514 00:26:13,702 --> 00:26:15,921 I saw you leave after my mom spoke, 515 00:26:15,922 --> 00:26:19,099 and I... I just wanted to see if you were okay. 516 00:26:20,491 --> 00:26:22,797 Junior? 517 00:26:22,798 --> 00:26:25,800 [crying softly] 518 00:26:25,801 --> 00:26:27,934 I miss him, Sarah. 519 00:26:29,805 --> 00:26:32,154 I miss my dad. Junior, come here. 520 00:26:32,155 --> 00:26:34,635 [sobbing] 521 00:26:34,636 --> 00:26:36,856 I miss him so much. 522 00:26:39,162 --> 00:26:41,600 You're gonna ignore me on my last night in Smallville? 523 00:26:43,079 --> 00:26:45,951 Hey, I know long-distance relationships 524 00:26:45,952 --> 00:26:47,822 don't normally work out, but, I mean, 525 00:26:47,823 --> 00:26:49,432 with everything we've been through already, 526 00:26:49,433 --> 00:26:50,913 I'm sure we can make it. 527 00:26:54,351 --> 00:26:58,790 So, uh, that thing that I was telling you about, 528 00:26:58,791 --> 00:27:01,967 the fire station... 529 00:27:01,968 --> 00:27:03,795 Mr. Cushing said that he could only use me 530 00:27:03,796 --> 00:27:05,667 if it was on the weekends. 531 00:27:07,364 --> 00:27:10,584 Which means that the only way I could see you is... 532 00:27:10,585 --> 00:27:13,152 If you turn it down. 533 00:27:13,153 --> 00:27:15,197 - Right, which I was gonna... - You can't do that. 534 00:27:15,198 --> 00:27:17,286 - No, I... I have to. - No, you don't. 535 00:27:17,287 --> 00:27:18,897 But I wanna see you. 536 00:27:18,898 --> 00:27:21,247 Yeah, and I wanna see you, but what you've done for me, 537 00:27:21,248 --> 00:27:22,857 what your family's done for me, I mean, 538 00:27:22,858 --> 00:27:25,468 you've all sacrificed so much to help me. 539 00:27:25,469 --> 00:27:28,167 You're not turning this down. 540 00:27:28,168 --> 00:27:32,911 So when are we gonna see each other? 541 00:27:32,912 --> 00:27:35,741 We'll figure something out. 542 00:27:38,961 --> 00:27:42,224 I love you, Candice. 543 00:27:42,225 --> 00:27:44,837 I love you too. 544 00:27:50,799 --> 00:27:54,541 [Charley Crockett's "I Need Your Love" playing] 545 00:27:54,542 --> 00:27:58,023 ♪ ♪ 546 00:27:58,024 --> 00:27:59,546 You know, I know we went to high school 547 00:27:59,547 --> 00:28:01,548 at different times, but, uh, 548 00:28:01,549 --> 00:28:04,638 were your dances always this boring? 549 00:28:04,639 --> 00:28:06,727 - Yeah, pretty much. - [chuckles] 550 00:28:06,728 --> 00:28:08,686 Hi, you guys. 551 00:28:08,687 --> 00:28:11,514 Both: Hey. - Have you seen Sarah? 552 00:28:11,515 --> 00:28:13,386 - No. - No. 553 00:28:13,387 --> 00:28:15,170 No, sorry. 554 00:28:15,171 --> 00:28:16,955 All right. I'll go find her. 555 00:28:16,956 --> 00:28:24,224 ♪ ♪ 556 00:28:25,355 --> 00:28:27,009 You know, maybe I should get going. 557 00:28:28,794 --> 00:28:31,230 No, no. 558 00:28:31,231 --> 00:28:32,884 Not yet. 559 00:28:32,885 --> 00:28:36,104 [sighs] See, I think, uh... 560 00:28:36,105 --> 00:28:40,152 I think Cush could use your help with a little something. 561 00:28:40,153 --> 00:28:43,590 Did you just refer to yourself by your own nickname? 562 00:28:43,591 --> 00:28:46,201 I believe I did, yes. 563 00:28:46,202 --> 00:28:52,773 ♪ ♪ 564 00:28:52,774 --> 00:28:56,038 [indistinct chatter] 565 00:28:59,520 --> 00:29:03,349 ♪ As soon as I get my head around you ♪ 566 00:29:03,350 --> 00:29:06,744 ♪ I come around catching sparks off you ♪ 567 00:29:06,745 --> 00:29:10,486 ♪ I get an electric charge from you ♪ 568 00:29:10,487 --> 00:29:13,576 ♪ That secondhand living, it just won't do ♪ 569 00:29:13,577 --> 00:29:16,231 [The Jesus and Mary Chain's "Head On" playing] 570 00:29:16,232 --> 00:29:17,624 Whoo! 571 00:29:17,625 --> 00:29:20,192 ♪ ♪ 572 00:29:20,193 --> 00:29:22,629 ♪ And the way I feel tonight ♪ 573 00:29:22,630 --> 00:29:24,849 What are you doing, Chrissy? 574 00:29:24,850 --> 00:29:27,155 ♪ I wouldn't mind ♪ 575 00:29:27,156 --> 00:29:30,942 ♪ And there's something going on inside ♪ 576 00:29:30,943 --> 00:29:32,770 ♪ Makes you wanna feel ♪ 577 00:29:32,771 --> 00:29:34,467 ♪ Makes you wanna try ♪ 578 00:29:34,468 --> 00:29:37,862 ♪ Makes you wanna blow the stars from the sky ♪ 579 00:29:37,863 --> 00:29:39,341 ♪ I can't stand up ♪ 580 00:29:39,342 --> 00:29:41,126 ♪ I can't cool down ♪ 581 00:29:41,127 --> 00:29:46,566 ♪ I can't get my head off the ground ♪ 582 00:29:46,567 --> 00:29:51,005 ♪ ♪ 583 00:29:51,006 --> 00:29:54,008 [dramatic music] 584 00:29:54,009 --> 00:29:59,057 ♪ ♪ 585 00:29:59,058 --> 00:30:00,798 Why aren't you dressed? 586 00:30:00,799 --> 00:30:02,103 Well, look, babe, the boys said 587 00:30:02,104 --> 00:30:03,409 they were gonna get photos, 588 00:30:03,410 --> 00:30:06,891 so why don't we just hang out here tonight? 589 00:30:06,892 --> 00:30:10,633 Why are you telling me this right now? 590 00:30:10,634 --> 00:30:13,593 I'm trying to be supportive, and I'm following your lead, 591 00:30:13,594 --> 00:30:16,988 but sometimes it feels like no one's allowed to have 592 00:30:16,989 --> 00:30:19,078 an opinion about your treatment other than you. 593 00:30:20,557 --> 00:30:22,689 - Because it's happening to me. - Yeah, I know. 594 00:30:22,690 --> 00:30:24,865 I get it, but everything I've read 595 00:30:24,866 --> 00:30:27,999 and everyone I've spoken to, they all say the same thing... 596 00:30:28,000 --> 00:30:30,828 That this is gonna be the fight of your life 597 00:30:30,829 --> 00:30:32,264 and you need to rest. 598 00:30:32,265 --> 00:30:35,049 And I will, but not tonight. 599 00:30:35,050 --> 00:30:36,921 I am going to this dance, Clark. 600 00:30:36,922 --> 00:30:39,053 It is very, very important to me. 601 00:30:39,054 --> 00:30:40,359 And if you wanna come with me, great, 602 00:30:40,360 --> 00:30:42,536 but I need you to get dressed. 603 00:30:45,931 --> 00:30:47,714 [siren wailing] 604 00:30:47,715 --> 00:30:50,760 Find out where the hell that breach is coming from now. 605 00:30:50,761 --> 00:30:52,023 Yes, ma'am. 606 00:30:52,024 --> 00:30:54,460 [grunting] [neck snaps] 607 00:30:54,461 --> 00:30:56,506 [device beeps] [alarm blaring] 608 00:31:01,903 --> 00:31:05,079 What do you want?[grunts] 609 00:31:05,080 --> 00:31:08,562 Access to your biggest secrets. 610 00:31:13,436 --> 00:31:15,568 I know you wanna go to the dance, but... 611 00:31:15,569 --> 00:31:18,614 I still think we should talk about this. 612 00:31:18,615 --> 00:31:20,660 Okay. I'm listening. 613 00:31:20,661 --> 00:31:24,185 [alarm blaring] Do it now, General. 614 00:31:24,186 --> 00:31:26,709 Just wait for me, please. 615 00:31:26,710 --> 00:31:28,974 [air booms] 616 00:31:34,675 --> 00:31:36,458 [alarm blaring] 617 00:31:36,459 --> 00:31:39,593 You're going to give me what I want, General. 618 00:31:46,643 --> 00:31:47,905 [device beeps] 619 00:31:47,906 --> 00:31:49,254 [grunts] 620 00:31:49,255 --> 00:31:52,431 [suspenseful music] 621 00:31:52,432 --> 00:31:55,825 ♪ ♪ 622 00:31:55,826 --> 00:31:58,438 [zapping] 623 00:32:04,444 --> 00:32:05,662 Go. 624 00:32:09,797 --> 00:32:14,541 ♪ ♪ 625 00:32:17,761 --> 00:32:20,589 [grunting] 626 00:32:20,590 --> 00:32:27,641 ♪ ♪ 627 00:32:45,311 --> 00:32:47,965 [heavy breathing] 628 00:32:47,966 --> 00:32:49,662 [groans] 629 00:32:49,663 --> 00:32:56,757 ♪ ♪ 630 00:33:06,462 --> 00:33:09,770 [distorted boom] 631 00:33:12,860 --> 00:33:16,342 [groaning] 632 00:33:18,692 --> 00:33:20,910 Too late, Superman. 633 00:33:20,911 --> 00:33:23,783 [electronic chime] 634 00:33:23,784 --> 00:33:25,524 [Lynzi Jason Cadden's "Keep My Eyes on You" playing] 635 00:33:25,525 --> 00:33:27,917 ♪ Keep my eyes on you ♪ 636 00:33:27,918 --> 00:33:31,965 ♪ ♪ 637 00:33:31,966 --> 00:33:35,229 ♪ Only you and me, baby ♪ 638 00:33:35,230 --> 00:33:37,405 You don't have to leave. 639 00:33:37,406 --> 00:33:39,886 I mean, unless you want to. What? 640 00:33:39,887 --> 00:33:43,063 No way. I... I just thought that since... 641 00:33:43,064 --> 00:33:47,111 - - No, I want you to stay. - Please. 642 00:33:47,112 --> 00:33:48,548 Oh. 643 00:33:50,506 --> 00:33:51,811 Good. 644 00:33:51,812 --> 00:33:54,640 Can we just pick up where we left off? 645 00:33:54,641 --> 00:33:57,513 Maybe before I ran outside like an idiot? 646 00:33:59,037 --> 00:34:00,298 Whatever you want. 647 00:34:00,299 --> 00:34:02,387 ♪ Fighting for someone ♪ 648 00:34:02,388 --> 00:34:05,085 ♪ To look at me the way you do ♪ 649 00:34:05,086 --> 00:34:09,437 I'm sorry about what I said at the diner. 650 00:34:09,438 --> 00:34:11,571 The reason we haven't been friends... 651 00:34:13,355 --> 00:34:15,878 That's on me. 652 00:34:15,879 --> 00:34:19,100 Maybe we could start again. 653 00:34:20,406 --> 00:34:22,668 If you want, I mean. 654 00:34:22,669 --> 00:34:26,064 [both chuckle] 655 00:34:35,247 --> 00:34:36,770 To your dad. 656 00:34:42,123 --> 00:34:43,645 [coughing] [chuckling] 657 00:34:43,646 --> 00:34:46,126 - That's terrible. - Yeah. 658 00:34:46,127 --> 00:34:48,737 Yeah, my dad only ever drank the cheap stuff. 659 00:34:48,738 --> 00:34:52,264 [laughter] 660 00:34:54,092 --> 00:34:56,268 Get inside, Junior. 661 00:35:01,360 --> 00:35:04,057 - Mom... - I can't believe you. 662 00:35:04,058 --> 00:35:05,406 After everything we've been through, 663 00:35:05,407 --> 00:35:06,929 you go and pull something like this? 664 00:35:06,930 --> 00:35:08,453 Mom, I'm not pulling anything. 665 00:35:08,454 --> 00:35:10,150 You've been out here drinking all night. 666 00:35:10,151 --> 00:35:13,240 Mom, can I... can I explain? 667 00:35:13,241 --> 00:35:17,462 Look, I just came out here to check on Junior. 668 00:35:17,463 --> 00:35:20,639 I know he was really angry earlier, but... 669 00:35:20,640 --> 00:35:22,380 it was about him losing his dad. 670 00:35:22,381 --> 00:35:24,077 And I know what Mayor Dean said 671 00:35:24,078 --> 00:35:27,167 about you, about me, about our family, 672 00:35:27,168 --> 00:35:29,126 but none of that really matters anymore, 673 00:35:29,127 --> 00:35:32,129 and he was a good dad. 674 00:35:32,130 --> 00:35:34,915 Now all Junior has are memories. 675 00:35:37,570 --> 00:35:39,485 I was just trying to be a good friend. 676 00:35:41,791 --> 00:35:44,053 I understand. 677 00:35:44,054 --> 00:35:46,099 - You do? - I do. 678 00:35:46,100 --> 00:35:49,669 Just next time, no drinking. 679 00:35:54,108 --> 00:35:56,457 Come on. The dance is almost over. 680 00:35:56,458 --> 00:35:58,678 [sighs] 681 00:36:01,028 --> 00:36:02,811 Lois. 682 00:36:02,812 --> 00:36:04,379 I'm in here. 683 00:36:08,644 --> 00:36:09,689 You okay? 684 00:36:11,169 --> 00:36:13,345 Not really. 685 00:36:15,042 --> 00:36:17,697 [sighs shakily] 686 00:36:19,525 --> 00:36:23,529 I want to go so badly, but I can't. 687 00:36:25,313 --> 00:36:27,184 Honey, you were right. 688 00:36:27,185 --> 00:36:30,536 Just 'cause I have cancer, it doesn't mean I can't be wrong. 689 00:36:32,799 --> 00:36:36,194 I'm not the only one who gets to have an opinion in all this. 690 00:36:41,068 --> 00:36:45,550 I need you to keep sharing yours with me, 691 00:36:45,551 --> 00:36:48,683 especially if I don't agree. 692 00:36:48,684 --> 00:36:50,032 You promise? 693 00:36:50,033 --> 00:36:52,034 Promise. 694 00:36:52,035 --> 00:36:55,037 [soft somber music] 695 00:36:55,038 --> 00:37:00,740 ♪ ♪ 696 00:37:05,310 --> 00:37:06,658 - [laughing] - So how was it? 697 00:37:06,659 --> 00:37:09,400 It was okay, I guess. Nothing crazy. 698 00:37:09,401 --> 00:37:11,837 Please tell me you got pictures. 699 00:37:11,838 --> 00:37:14,840 Oh, I'm sorry, Mrs. Lane. We totally forgot. 700 00:37:14,841 --> 00:37:16,885 That was my once chance to see everyone 701 00:37:16,886 --> 00:37:18,323 dressed up and dancing. 702 00:37:21,326 --> 00:37:22,979 Maybe not. 703 00:37:25,025 --> 00:37:27,896 [Girls' "My Ma" playing] 704 00:37:27,897 --> 00:37:30,116 ♪ ♪ 705 00:37:30,117 --> 00:37:33,075 If you're up for it. 706 00:37:33,076 --> 00:37:35,730 Look at you. 707 00:37:35,731 --> 00:37:42,782 ♪ ♪ 708 00:37:45,698 --> 00:37:48,134 You better dance with me. 709 00:37:48,135 --> 00:37:51,006 Of course. 710 00:37:51,007 --> 00:37:53,922 If you're asking me to dance, the answer's a firm no. 711 00:37:53,923 --> 00:37:55,750 [chuckles] 712 00:37:55,751 --> 00:37:58,231 I was thinking about what you said earlier, 713 00:37:58,232 --> 00:38:00,668 and I stole your phone in the car. 714 00:38:00,669 --> 00:38:03,628 "SeniorSwipe"? Oh, I don't think so. 715 00:38:03,629 --> 00:38:06,370 Okay, come on. Come on. It's really easy to use. 716 00:38:06,371 --> 00:38:07,980 All you gotta do is swipe on the screen. 717 00:38:07,981 --> 00:38:11,070 And if someone catches your eye, 718 00:38:11,071 --> 00:38:13,333 send them a message. 719 00:38:13,334 --> 00:38:18,425 ♪ ♪ 720 00:38:18,426 --> 00:38:20,558 Maybe you can find your next dance partner. 721 00:38:20,559 --> 00:38:22,647 ♪ You're my life ♪ 722 00:38:22,648 --> 00:38:25,302 ♪ And you're my ma ♪ 723 00:38:25,303 --> 00:38:32,309 ♪ ♪ 724 00:38:32,310 --> 00:38:34,920 Mind if I cut in? 725 00:38:34,921 --> 00:38:36,443 By all means. 726 00:38:36,444 --> 00:38:38,532 ♪ ♪ 727 00:38:38,533 --> 00:38:39,794 Hey, cutie. 728 00:38:39,795 --> 00:38:43,755 ♪ ♪ 729 00:38:43,756 --> 00:38:45,496 [sighs] 730 00:38:45,497 --> 00:38:47,672 - You washed your hair? - Mom. 731 00:38:47,673 --> 00:38:51,459 Okay. Okay, I'll stop. 732 00:38:54,288 --> 00:38:55,942 I love you, Mom. 733 00:38:57,596 --> 00:38:59,292 [mouths] I love you. 734 00:38:59,293 --> 00:39:00,989 [mouths] I love you. 735 00:39:00,990 --> 00:39:06,255 ♪ ♪ 736 00:39:06,256 --> 00:39:07,822 That was great. 737 00:39:07,823 --> 00:39:09,215 [chuckles] 738 00:39:09,216 --> 00:39:11,086 You were great. [chuckles] 739 00:39:11,087 --> 00:39:14,002 [chuckles] 740 00:39:14,003 --> 00:39:17,223 Yeah, well, you're pretty great yourself, you know that? 741 00:39:17,224 --> 00:39:19,965 - Yeah, you have no idea. - Mm. 742 00:39:19,966 --> 00:39:21,662 [phone buzzing] [chuckles] 743 00:39:21,663 --> 00:39:24,884 That might be Lois. 744 00:39:27,016 --> 00:39:29,235 Or your ex-wife. 745 00:39:29,236 --> 00:39:32,325 [sighs] What does she want? 746 00:39:32,326 --> 00:39:37,330 I don't know. It just says she needs to see me. 747 00:39:37,331 --> 00:39:38,549 [sighs] 748 00:39:38,550 --> 00:39:40,856 [exhales] 749 00:39:42,641 --> 00:39:45,599 [tense music] 750 00:39:45,600 --> 00:39:50,952 ♪ ♪ 751 00:39:50,953 --> 00:39:52,564 Hey. 752 00:39:56,568 --> 00:39:58,743 What's up? 753 00:39:58,744 --> 00:40:01,703 I don't want to go public with that stuff about Dean. 754 00:40:03,444 --> 00:40:05,706 Sorry. What changed your mind? 755 00:40:05,707 --> 00:40:07,404 I mean, don't you think that the public 756 00:40:07,405 --> 00:40:09,406 deserves to know the truth? 757 00:40:09,407 --> 00:40:11,146 I think, in this specific case, 758 00:40:11,147 --> 00:40:13,497 the truth will hurt more than it heals. 759 00:40:13,498 --> 00:40:15,020 It's best to keep it a secret. 760 00:40:15,021 --> 00:40:17,326 But after everything that's happened... 761 00:40:17,327 --> 00:40:19,807 This town needs closure, Chrissy, 762 00:40:19,808 --> 00:40:22,680 and I'm gonna give it to them. 763 00:40:22,681 --> 00:40:26,248 So I've decided to name the new town hall 764 00:40:26,249 --> 00:40:27,293 after Mayor Dean. 765 00:40:27,294 --> 00:40:29,208 Mm. 766 00:40:29,209 --> 00:40:32,167 The George Dean Memorial Town Hall. 767 00:40:32,168 --> 00:40:34,605 Mm-hmm. 768 00:40:34,606 --> 00:40:36,477 Sounds nice. 769 00:40:40,612 --> 00:40:43,135 - That everything? - That's everything. 770 00:40:43,136 --> 00:40:45,529 If you need anything at all, you know where to find me. 771 00:40:45,530 --> 00:40:47,532 Thanks, Mrs. Lane. 772 00:40:52,885 --> 00:40:54,451 You're just the sweetest. 773 00:40:54,452 --> 00:40:56,278 Take care of your brother for me. 774 00:40:56,279 --> 00:40:57,846 Okay. 775 00:41:02,590 --> 00:41:05,070 Drive safe, you two. 776 00:41:05,071 --> 00:41:06,638 [engine turning over] 777 00:41:07,682 --> 00:41:11,380 [exhales sharply] 778 00:41:11,381 --> 00:41:13,731 We need to talk. 779 00:41:13,732 --> 00:41:15,515 Turns out this Deadline character 780 00:41:15,516 --> 00:41:19,650 managed to get the locations of several of our top facilities. 781 00:41:19,651 --> 00:41:21,347 What kind of facilities? 782 00:41:21,348 --> 00:41:23,480 Ones that store sensitive assets. 783 00:41:23,481 --> 00:41:25,177 So while you were fighting Deadline, 784 00:41:25,178 --> 00:41:28,746 the rest of Intergang was silently raiding the cupboards. 785 00:41:28,747 --> 00:41:30,182 What did they take? 786 00:41:30,183 --> 00:41:33,402 [dramatic music] 787 00:41:33,403 --> 00:41:35,143 This is our new priority. 788 00:41:35,144 --> 00:41:36,928 Looks just like him, 789 00:41:36,929 --> 00:41:38,146 only more dead. 790 00:41:38,147 --> 00:41:39,408 For now. 791 00:41:39,409 --> 00:41:46,678 ♪ ♪ 792 00:41:55,556 --> 00:41:58,515 [dramatic music] 793 00:41:58,516 --> 00:42:05,784 ♪ ♪ 55540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.