All language subtitles for Superman (T.A.S) - S02 E22 - The Late Mr. Kent (480p DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,672 --> 00:01:13,799 He's in a better place now... 2 00:01:13,974 --> 00:01:17,375 where he'll be rewarded for the kindness and thoughtfulness... 3 00:01:17,544 --> 00:01:19,569 he showed so many of you. 4 00:01:19,746 --> 00:01:21,441 I didn't know him myself... 5 00:01:21,915 --> 00:01:23,940 but based on what I've heard... 6 00:01:24,184 --> 00:01:26,675 I wish I'd been lucky enough to have met him. 7 00:01:26,853 --> 00:01:33,315 He seems to have led an exemplary life filled with courage, dedication and modesty. 8 00:01:33,493 --> 00:01:34,790 Luck. 9 00:01:34,962 --> 00:01:37,192 That's what it boils down to, doesn't it? 10 00:01:37,598 --> 00:01:40,158 The smallest break one way or the other. 11 00:01:40,334 --> 00:01:42,461 It can save a life or destroy one. 12 00:01:43,003 --> 00:01:44,493 And you can't fight it... 13 00:01:44,671 --> 00:01:46,468 no matter how strong you are. 14 00:01:47,007 --> 00:01:50,465 But we mustn ' t let this tragedy dominate our memories of him. 15 00:01:50,911 --> 00:01:54,108 We mustn't forget the good times and warm feelings we have... 16 00:01:54,281 --> 00:01:56,806 for a colleague and a friend named... 17 00:01:56,984 --> 00:01:58,781 Clark Kent. 18 00:01:59,252 --> 00:02:00,947 It seems like an eternity now. 19 00:02:01,521 --> 00:02:05,651 A few days ago, Perry asked me to interview Ernest Walker. 20 00:02:05,959 --> 00:02:09,451 He was a smalltime thief who was convicted of murdering a woman... 21 00:02:09,630 --> 00:02:13,293 during a burglary five years ago. He 'd soon pay the ultimate price. 22 00:02:13,934 --> 00:02:17,597 I ' m telling you, I wasn ' t there. I never touched her. I never saw her. 23 00:02:17,771 --> 00:02:20,103 - I didn't take nothing! - But, Ernie... 24 00:02:20,273 --> 00:02:24,471 - you tried to fence the victim's necklace. - I found it outside my door! 25 00:02:24,645 --> 00:02:26,010 It was a setup. 26 00:02:26,179 --> 00:02:29,808 Look, Mr. Kent, I stole. Yeah, lots of times... 27 00:02:29,983 --> 00:02:32,213 but I never hurt no one. Never. 28 00:02:32,519 --> 00:02:33,884 You gotta believe me. 29 00:02:34,054 --> 00:02:35,954 You're my last hope. 30 00:02:36,490 --> 00:02:38,185 His heartbeat was steady. 31 00:02:38,358 --> 00:02:40,223 His eyes never wavered. 32 00:02:40,394 --> 00:02:41,861 I was beginning to wonder. 33 00:02:44,931 --> 00:02:47,764 There you go, Kent. The file on the Walker case... 34 00:02:47,934 --> 00:02:49,401 and the trial transcript. 35 00:02:50,337 --> 00:02:51,668 Thanks. 36 00:02:52,572 --> 00:02:54,301 Kent, a word of advice: 37 00:02:54,474 --> 00:02:57,875 Walker's got a rap sheet longer than my tie. 38 00:02:58,178 --> 00:03:00,169 I know. I was on the case. 39 00:03:00,347 --> 00:03:02,212 Don't lose too much sleep. 40 00:03:12,959 --> 00:03:14,688 Halfway through the transcript... 41 00:03:14,861 --> 00:03:18,126 I was starting to think Detective Bowman was right. 42 00:03:18,732 --> 00:03:21,428 Give it a rest, Smallville. Time for dinner. 43 00:03:21,601 --> 00:03:22,829 Can't, Lois. 44 00:03:23,003 --> 00:03:25,028 Only a couple of days left before... 45 00:03:25,205 --> 00:03:27,605 Before what? They execute a killer? 46 00:03:27,941 --> 00:03:29,932 Everyone knows he did it, Clark. 47 00:03:30,110 --> 00:03:32,203 Everyone thinks he did it, Jimmy. 48 00:03:32,379 --> 00:03:35,143 Come on, kid. He's a sucker for lost causes. 49 00:03:35,315 --> 00:03:37,408 Let's get some burgers. 50 00:03:39,419 --> 00:03:41,216 Dinner was hard to pass up. 51 00:03:41,388 --> 00:03:42,946 I hadn't eaten all day. 52 00:03:43,123 --> 00:03:44,522 Not that I needed to. 53 00:03:44,691 --> 00:03:46,716 But old habits die hard. 54 00:03:48,729 --> 00:03:52,324 I figured Ron Troupe wouldn't mind if I got rid of his leftovers. 55 00:03:57,137 --> 00:03:58,365 Then it hit me. 56 00:04:08,949 --> 00:04:10,473 On the night of the murder... 57 00:04:10,650 --> 00:04:13,881 Walker claimed he was home alone watching TV, eating pizza. 58 00:04:14,087 --> 00:04:15,486 Not much of an alibi... 59 00:04:15,655 --> 00:04:19,284 but his public defender didn't even bother to follow up. 60 00:04:23,263 --> 00:04:25,959 I found the place closest to his old apartment... 61 00:04:26,133 --> 00:04:29,694 and prayed the delivery boy had a good memory. 62 00:04:31,238 --> 00:04:33,399 Five years ago? Forget about it! 63 00:04:33,573 --> 00:04:36,736 I'm lucky if a delivery boy lasts five days. 64 00:04:36,910 --> 00:04:39,708 Is there anyone else here who might remember? 65 00:04:40,247 --> 00:04:41,680 Excuse me. 66 00:04:43,650 --> 00:04:45,140 Round Th' Clock Pizza. 67 00:04:45,318 --> 00:04:47,411 Yeah. 68 00:04:48,555 --> 00:04:51,023 Yeah. I got your address right here, Mr. Caan. 69 00:04:51,191 --> 00:04:52,783 Be there in half an hour. 70 00:04:55,028 --> 00:04:58,293 Tell me, did you have that computer five years ago? 71 00:04:58,465 --> 00:05:02,162 Yeah, but we purge the database of old customers every year. 72 00:05:02,335 --> 00:05:04,530 Walker wouldn't be on... 73 00:05:05,639 --> 00:05:06,936 Wait a second. 74 00:05:15,081 --> 00:05:17,777 We got backup disks somewhere. 75 00:05:18,418 --> 00:05:19,578 There. 76 00:05:25,125 --> 00:05:27,252 Walker's deliveries could be on these... 77 00:05:27,427 --> 00:05:29,588 along with a million others. 78 00:05:31,965 --> 00:05:34,729 It looked like I was gonna lose some sleep after all. 79 00:05:41,274 --> 00:05:42,866 - Hello. - Hey. 80 00:05:43,043 --> 00:05:44,601 Score one for the sucker. 81 00:05:44,778 --> 00:05:45,778 Kent? 82 00:05:46,112 --> 00:05:47,704 I found Walker's alibi. 83 00:05:47,881 --> 00:05:50,782 It's all here on a little computer disk. 84 00:05:50,951 --> 00:05:54,546 You can clear Walker? What? How? 85 00:05:55,021 --> 00:05:57,888 Sorry, Lois. I gotta make a quick trip to the governor. 86 00:05:58,058 --> 00:06:01,050 You can read all about it in the afternoon edition. 87 00:06:07,734 --> 00:06:10,601 According to the computer disk, Walker got his pizza... 88 00:06:10,770 --> 00:06:13,603 almost the exact moment the murder was committed... 89 00:06:14,174 --> 00:06:16,438 which proved he was innocent. 90 00:06:22,249 --> 00:06:26,379 I could have flown to the governor as Superman and given him the disk... 91 00:06:26,553 --> 00:06:29,044 but that could have raised some questions. 92 00:06:29,489 --> 00:06:32,151 Maybe there was some ego involved too. 93 00:06:32,325 --> 00:06:35,385 I wanted this to be Clark's victory, not Superman 's. 94 00:07:07,727 --> 00:07:10,594 I had to get out of the water and get back as Kent... 95 00:07:10,764 --> 00:07:12,789 but there was one little problem. 96 00:07:21,541 --> 00:07:24,032 If the fisherman saw me come out as Superman... 97 00:07:24,210 --> 00:07:25,837 he 'd know my secret. 98 00:07:29,916 --> 00:07:32,908 I was in hot water, all right. But more importantly... 99 00:07:33,086 --> 00:07:36,647 how was I going to save Walker without the evidence? 100 00:07:55,642 --> 00:07:58,236 Who else but the real killer would have done this? 101 00:07:58,411 --> 00:08:01,812 - He was afraid Kent was getting too close. - Kent was a reporter. 102 00:08:01,982 --> 00:08:06,146 Who knows how many enemies he had? This might come as a kick in the pants... 103 00:08:06,319 --> 00:08:08,617 but nobody likes you guys. 104 00:08:10,357 --> 00:08:11,790 Any sign of him? 105 00:08:15,662 --> 00:08:18,392 - What if he made it to shore? - From that? 106 00:08:18,865 --> 00:08:20,560 He could have gotten blown out. 107 00:08:20,734 --> 00:08:22,031 Then where is he? 108 00:08:22,202 --> 00:08:25,694 Maybe he's lying low. I mean, someone did try to kill him. 109 00:08:25,872 --> 00:08:27,635 Lane, listen. See that guy? 110 00:08:27,807 --> 00:08:31,072 He was out there fishing at the time. He saw the whole thing. 111 00:08:31,244 --> 00:08:33,735 When Kent's car went down, nothing came up... 112 00:08:33,913 --> 00:08:35,710 except the bubbles. 113 00:08:37,617 --> 00:08:39,949 Mind if I ask him a few questions? 114 00:08:40,120 --> 00:08:42,850 If it gets you off my back. 115 00:08:43,923 --> 00:08:47,256 All right, everyone, let's not waste too much time here. 116 00:08:47,427 --> 00:08:51,329 I think it's a sure bet we've seen the last of Mr. Clark Kent. 117 00:08:51,865 --> 00:08:53,628 Yes, detective, I heard you. 118 00:08:54,100 --> 00:08:56,466 My son's car blew up and went into the ocean. 119 00:08:56,636 --> 00:08:59,298 But are you sure you understand? 120 00:08:59,472 --> 00:09:01,303 I mean, this is serious. 121 00:09:01,474 --> 00:09:04,602 I know. I guess the shock just hasn't set in yet. 122 00:09:04,778 --> 00:09:08,407 If you hear anything else, give us a jingle. Bye, now. 123 00:09:10,150 --> 00:09:12,209 Well, this is a fine mess. 124 00:09:12,385 --> 00:09:16,116 It's not like he's really dead, Martha. He just can't be Clark anymore. 125 00:09:16,623 --> 00:09:19,319 But I am Clark. I need to be Clark. 126 00:09:19,492 --> 00:09:22,620 I'd go crazy if I had to be Superman all the time. 127 00:09:22,996 --> 00:09:25,191 There must be a way to bring back our boy. 128 00:09:25,365 --> 00:09:28,766 I don't see how. Not with an eyewitness and all. 129 00:09:28,935 --> 00:09:31,460 Don't forget, there's someone else to consider. 130 00:09:31,738 --> 00:09:37,370 Pa was right. I still had to help Walker. I couldn't let his friends go through this... 131 00:09:37,544 --> 00:09:41,776 even if it meant that I had to tell the world that Clark Kent is Superman. 132 00:09:53,193 --> 00:09:55,320 Well, so much for sentiment. 133 00:10:11,578 --> 00:10:14,069 I figured I'd change into Clark one last time... 134 00:10:14,247 --> 00:10:16,681 and go to the governor and tell my story. 135 00:10:16,850 --> 00:10:21,913 If he asked me how I survived the wreck? Well, I was ready to show him. 136 00:10:49,182 --> 00:10:51,241 What are you doing here? 137 00:10:53,720 --> 00:10:55,449 Same as you, I imagine. 138 00:10:55,622 --> 00:10:58,216 Trying to figure out who killed Clark Kent. 139 00:10:59,058 --> 00:11:01,526 He told me he had some evidence on a disk. 140 00:11:01,694 --> 00:11:03,457 I was hoping he'd made a backup. 141 00:11:03,930 --> 00:11:05,454 Wish I'd thought of that. 142 00:11:05,632 --> 00:11:08,795 Wouldn't have done any good. Clark's computer is gone. 143 00:11:09,802 --> 00:11:11,326 Somebody's been through here. 144 00:11:11,504 --> 00:11:14,064 Apparently, but look what they left. 145 00:11:14,240 --> 00:11:15,935 I found it in Clark's phone. 146 00:11:18,711 --> 00:11:21,908 A bug. I've seen others just like this one. 147 00:11:22,749 --> 00:11:24,239 Lois? 148 00:11:30,089 --> 00:11:32,455 I always teased him. 149 00:11:35,094 --> 00:11:37,255 But I had so much respect. 150 00:11:37,864 --> 00:11:40,833 And I liked him too. I really did. 151 00:11:41,000 --> 00:11:43,059 Wish I'd told him. 152 00:11:43,803 --> 00:11:46,966 Well, maybe he'll show up yet. 153 00:11:47,407 --> 00:11:48,999 I thought for sure he would... 154 00:11:49,175 --> 00:11:52,770 especially after I talked to that so-called eyewitness. 155 00:11:52,946 --> 00:11:54,345 - The fisherman? - Yeah. 156 00:11:54,514 --> 00:11:57,506 I found out he has 20/200 eyesight. 157 00:11:57,684 --> 00:12:00,949 He wasn't wearing his glasses. It's a wonder he saw the ocean. 158 00:12:01,120 --> 00:12:03,680 Then Clark could have made it to shore after all. 159 00:12:03,856 --> 00:12:07,087 Yeah, but he would have contacted someone by now. 160 00:12:07,260 --> 00:12:09,888 That's the real proof he's dead. 161 00:12:18,004 --> 00:12:19,369 Superman! 162 00:13:33,112 --> 00:13:34,511 Bowman. 163 00:13:46,259 --> 00:13:49,524 Detective Bowman? I need to talk to you a minute. 164 00:13:49,696 --> 00:13:51,687 What do you want, Lane? I'm busy. 165 00:13:51,864 --> 00:13:54,389 You're the busiest cop on the force, aren't you? 166 00:13:54,567 --> 00:13:57,195 You were the lead detective on the Walker case. 167 00:13:57,370 --> 00:14:01,568 - You caught him fencing the necklace. - Good police work, that's all. 168 00:14:01,741 --> 00:14:04,403 Good? I think it's downright unbelievable. 169 00:14:08,147 --> 00:14:10,672 Like how you were the first cop at Clark's wreck. 170 00:14:10,850 --> 00:14:14,786 Tonight, you just happened to be near his apartment when the bomb went off. 171 00:14:14,954 --> 00:14:18,549 - Coincidence. - The bug in his phone wasn't a coincidence. 172 00:14:18,725 --> 00:14:21,694 It's the same model you cops use for wiretaps. 173 00:14:21,861 --> 00:14:24,591 I don't know anything about it. 174 00:14:28,968 --> 00:14:30,458 Come on, detective. 175 00:14:30,636 --> 00:14:33,628 Just between you, me and the wall. 176 00:14:36,476 --> 00:14:39,775 You framed Walker. You killed that woman, made him a scapegoat. 177 00:14:39,946 --> 00:14:43,712 And when Clark started looking into it, you put a bomb in his car. 178 00:14:44,083 --> 00:14:48,213 And tonight, you burned his place, just in case he'd hidden evidence there. 179 00:14:48,388 --> 00:14:51,380 Keep talking, lady. I smell a big libel suit. 180 00:14:51,724 --> 00:14:55,216 Not when we see whose fingerprints are on this. 181 00:14:58,998 --> 00:15:00,397 Give me that. 182 00:15:04,303 --> 00:15:06,294 Hey! Let go! 183 00:15:19,585 --> 00:15:20,813 What took you? 184 00:15:20,987 --> 00:15:24,548 You were going to get Bowman to incriminate himself, remember? 185 00:15:24,724 --> 00:15:26,282 I think this qualifies. 186 00:17:13,466 --> 00:17:14,694 But it wasn't over yet. 187 00:17:15,568 --> 00:17:18,230 Luck still had to play its part. 188 00:17:19,171 --> 00:17:21,662 He's not here? We've got the real killer. 189 00:17:21,841 --> 00:17:26,073 I'm sorry. At the last minute, the governor decided to attend the execution. 190 00:17:26,245 --> 00:17:28,213 It is an election year. 191 00:17:30,049 --> 00:17:33,485 We barely had time for him to make the phone call. 192 00:18:02,315 --> 00:18:03,543 No! 193 00:18:09,589 --> 00:18:11,921 - What's going on? - What's going on? 194 00:18:12,091 --> 00:18:13,991 - It's Superman. - Somebody stop him! 195 00:18:14,160 --> 00:18:15,821 The gas! 196 00:18:46,993 --> 00:18:48,585 Great story, Lois. 197 00:18:48,761 --> 00:18:52,891 Thanks, Jimmy. But the fun's sure gone out of it. 198 00:18:54,533 --> 00:18:55,761 I know what you mean. 199 00:18:59,805 --> 00:19:01,830 Lane here. 200 00:19:02,008 --> 00:19:03,532 What? 201 00:19:03,709 --> 00:19:04,937 What?! 202 00:19:09,315 --> 00:19:12,443 After I swam to shore, I guess I must have found a phone... 203 00:19:12,618 --> 00:19:14,108 and called Lana. 204 00:19:14,286 --> 00:19:18,689 You've been sitting here in the lap of luxury while I'm out risking my neck. 205 00:19:18,858 --> 00:19:20,416 He was recuperating. 206 00:19:20,593 --> 00:19:24,154 Poor thing. When I picked him up, he could barely remember his name. 207 00:19:24,530 --> 00:19:28,432 But he sure remembered yours and your telephone number. 208 00:19:28,634 --> 00:19:31,125 Clark and I go back a long way. 209 00:19:31,303 --> 00:19:33,168 Are you jealous? 210 00:19:37,510 --> 00:19:41,674 Yeah. Jealous of his endless luck. 211 00:20:02,168 --> 00:20:03,396 It's time. 212 00:20:14,880 --> 00:20:18,213 How did he survive that car bomb? How? 213 00:20:21,153 --> 00:20:22,643 He's Superman! 214 00:20:57,656 --> 00:20:59,647 [ENGLISH] 16581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.