All language subtitles for Stargate SG-1 - S07E04 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,463 Unscheduled off-world activation. 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,492 It's SG-1's IDC, sir. 3 00:00:15,516 --> 00:00:16,951 Receiving audigq, sir. 4 00:00:16,975 --> 00:00:17,785 On speaker. 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,038 Close quarters withdrawal. 6 00:00:20,062 --> 00:00:21,414 It's going to get ugly. 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,457 Acknowledged, colonel. 8 00:00:22,481 --> 00:00:25,251 We'll be ready. Just give us the word. 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,628 Watch your friendlies. 10 00:00:26,652 --> 00:00:29,214 Safeties off. Clean targets. 11 00:00:29,238 --> 00:00:30,948 Clean backgrounds. 12 00:00:33,075 --> 00:00:34,511 Teal'c, let's go! 13 00:00:34,535 --> 00:00:37,222 Base, this is it. We're on our way. 14 00:00:37,246 --> 00:00:38,288 Open the Iris. 15 00:00:46,255 --> 00:00:48,090 Teal'c's right behind us! 16 00:01:01,270 --> 00:01:03,063 Clear! 17 00:01:13,240 --> 00:01:15,075 Med team, get in there! 18 00:01:17,911 --> 00:01:19,204 Teal'c? 19 00:01:21,039 --> 00:01:22,374 Come on. 20 00:01:24,710 --> 00:01:26,271 I'm not getting a pulse. 21 00:01:26,295 --> 00:01:27,605 Start cpr. 22 00:01:27,629 --> 00:01:29,732 Give me one milligram EPI. 23 00:01:29,756 --> 00:01:32,092 Prepare to intubate. 24 00:02:59,763 --> 00:03:03,159 You had us all very worried. 25 00:03:03,183 --> 00:03:04,786 That was not my intention. 26 00:03:04,810 --> 00:03:08,623 The staff blast hit you directly in the symbiote pouch. 27 00:03:08,647 --> 00:03:10,875 If you weren't on tretonin... 28 00:03:10,899 --> 00:03:12,693 I would be dead. 29 00:03:14,861 --> 00:03:16,589 Ironic. 30 00:03:16,613 --> 00:03:20,033 Well, you're not out of the woods yet. 31 00:03:21,284 --> 00:03:22,804 Woods? 32 00:03:22,828 --> 00:03:25,556 You have more healing to do. 33 00:03:25,580 --> 00:03:29,394 The staff blast passed through the empty symbiote pouch 34 00:03:29,418 --> 00:03:30,687 and did some damage to your spine 35 00:03:30,711 --> 00:03:32,397 and surrounding soft tissue. 36 00:03:32,421 --> 00:03:34,440 In the past, I could have let your symbiote 37 00:03:34,464 --> 00:03:35,233 regenerate the damage. 38 00:03:35,257 --> 00:03:39,219 With work, you should be able to make a full recovery. 39 00:03:43,432 --> 00:03:44,826 Teal'c? 40 00:03:44,850 --> 00:03:47,578 That Jaffa that wounded me... 41 00:03:47,602 --> 00:03:48,913 Died. 42 00:03:48,937 --> 00:03:51,481 His symbiote was damaged beyond repair. 43 00:03:53,984 --> 00:03:58,238 Look, I know this ishard for you, 44 00:03:59,322 --> 00:04:01,908 but you're very lucky to be alive. 45 00:04:04,077 --> 00:04:05,513 Colonel O'Neill planted my radio 46 00:04:05,537 --> 00:04:06,597 in the underbrush, away from our position, 47 00:04:06,621 --> 00:04:10,226 and began broadcasting to create a distraction. 48 00:04:10,250 --> 00:04:11,894 The Jaffa fell for this diversion 49 00:04:11,918 --> 00:04:13,396 and half of them left the temple. 50 00:04:13,420 --> 00:04:15,314 We engaged the rest and escaped. 51 00:04:15,338 --> 00:04:18,901 Were you able to ascertain who these Jaffa were loyal to? 52 00:04:18,925 --> 00:04:20,278 The forehead tattoos were that of 53 00:04:20,302 --> 00:04:21,070 various system lords, 54 00:04:21,094 --> 00:04:22,613 but the majority bore the symbol of ba'al. 55 00:04:22,637 --> 00:04:24,031 Baal? His empire has expanded 56 00:04:24,055 --> 00:04:26,367 further and faster than anyone could have expected, 57 00:04:26,391 --> 00:04:27,452 which shouldn't be a surprise to us 58 00:04:27,476 --> 00:04:28,953 since he now controls the combined forces 59 00:04:28,977 --> 00:04:31,706 of the "united alliance of the system lords." 60 00:04:31,730 --> 00:04:34,375 Something we're responsible for. 61 00:04:34,399 --> 00:04:36,836 To level the playing field against Anubis. 62 00:04:36,860 --> 00:04:40,006 So, in away, we did it to ourselves. 63 00:04:40,030 --> 00:04:41,257 Sir... 64 00:04:41,281 --> 00:04:42,133 How is he? 65 00:04:42,157 --> 00:04:43,551 It's going to be a long road back, 66 00:04:43,575 --> 00:04:45,470 certainly longer than Teal'cis used to, 67 00:04:45,494 --> 00:04:46,596 but he should get there. 68 00:04:46,620 --> 00:04:47,972 I've boosted his tretonin dosage 69 00:04:47,996 --> 00:04:50,057 to stem off any residual infection. 70 00:04:50,081 --> 00:04:52,167 Can we see him? Yeah. 71 00:04:58,340 --> 00:04:59,901 My son? 72 00:04:59,925 --> 00:05:00,818 Why do you ask? 73 00:05:00,842 --> 00:05:02,111 Oh, I don't know. I just thought 74 00:05:02,135 --> 00:05:05,281 you'd be sick of, "how you feeling" again. 75 00:05:05,305 --> 00:05:06,073 Indeed. 76 00:05:06,097 --> 00:05:09,035 No, I was just thinking about him recently. 77 00:05:09,059 --> 00:05:10,495 Ry'ac is with bra'tac. 78 00:05:10,519 --> 00:05:12,538 They are attempting to recruit rebel Jaffa. 79 00:05:12,562 --> 00:05:16,316 I have not heard from them and do not expect to for some time. 80 00:05:17,567 --> 00:05:19,319 What's with the... 81 00:05:22,405 --> 00:05:24,008 O'Neill. 82 00:05:24,032 --> 00:05:26,260 I believe his offering of colored gelatin 83 00:05:26,284 --> 00:05:28,638 was his attempt to sympathize. 84 00:05:28,662 --> 00:05:31,641 Ah, well, he's thoughtful that way. 85 00:05:31,665 --> 00:05:33,893 There's no need. 86 00:05:33,917 --> 00:05:36,604 I blame only myself. 87 00:05:36,628 --> 00:05:38,314 How was it your fault? 88 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 I fell behind. 89 00:05:41,508 --> 00:05:42,693 I was... 90 00:05:42,717 --> 00:05:44,386 Covering us. 91 00:05:47,764 --> 00:05:49,617 Teal'c? 92 00:05:49,641 --> 00:05:50,993 I wish to be alone, 93 00:05:51,017 --> 00:05:52,352 Daniel Jackson. 94 00:06:00,569 --> 00:06:01,862 Okay. 95 00:06:04,281 --> 00:06:05,365 Okay. 96 00:06:09,828 --> 00:06:13,039 No, master! 97 00:06:28,305 --> 00:06:31,158 So they fly halfway across the galaxy 98 00:06:31,182 --> 00:06:32,702 in an highly-advanced spaceship, 99 00:06:32,726 --> 00:06:36,205 but they don't use their technology to take over the planet. 100 00:06:36,229 --> 00:06:39,458 You know what their weakness turned out to be? 101 00:06:39,482 --> 00:06:40,126 Water. 102 00:06:40,150 --> 00:06:42,336 I mean, if that's true, why go to all the trouble 103 00:06:42,360 --> 00:06:45,131 to invade a planet that's two-thirds water? 104 00:06:45,155 --> 00:06:46,674 Not to mention the rain. 105 00:06:46,698 --> 00:06:50,595 Why do you watch those movies if all you're going to do is cut them up? 106 00:06:50,619 --> 00:06:51,804 Come on, don't you occasionally like to see 107 00:06:51,828 --> 00:06:54,497 if they're getting it anywhere close to right? 108 00:06:58,501 --> 00:07:00,521 Hello? 109 00:07:00,545 --> 00:07:02,481 What? 110 00:07:02,505 --> 00:07:03,065 You okay? 111 00:07:03,089 --> 00:07:04,609 Ever feel like you've forgotten something 112 00:07:04,633 --> 00:07:06,152 really important? 113 00:07:06,176 --> 00:07:06,986 What do you mean? 114 00:07:07,010 --> 00:07:10,406 Well, I can remember almost everything 115 00:07:10,430 --> 00:07:12,158 from before I died, 116 00:07:12,182 --> 00:07:15,286 but I still can't remember anything from when I was ascended. 117 00:07:15,310 --> 00:07:17,997 Lately, something's been nagging at me, I guess. 118 00:07:18,021 --> 00:07:21,274 Something specific. I just can't pin it down. 119 00:07:23,526 --> 00:07:25,504 Very good, Teal'c. 120 00:07:25,528 --> 00:07:27,489 Okay, you're done. 121 00:07:30,533 --> 00:07:31,868 Teal'c? 122 00:07:40,335 --> 00:07:41,354 Looks like you're doing better. 123 00:07:41,378 --> 00:07:44,339 You know, there is such a thing as over-doing it. 124 00:07:45,548 --> 00:07:50,470 Yeah, Teal'c, it is possible to aggravate your condition by pushing too hard. 125 00:07:56,768 --> 00:07:58,478 Leave me be. 126 00:08:00,063 --> 00:08:03,024 No! Master! 127 00:08:07,737 --> 00:08:09,239 Daniel? 128 00:08:10,865 --> 00:08:15,262 Any technical anomalies during an incoming wormhole are noted in this box 129 00:08:15,286 --> 00:08:18,432 and then cross-referenced and detailed here. 130 00:08:18,456 --> 00:08:19,058 It's pretty dry. 131 00:08:19,082 --> 00:08:22,269 The corresponding mission files cover any general points of interest. 132 00:08:22,293 --> 00:08:23,479 Yeah, I've been over those. 133 00:08:23,503 --> 00:08:25,147 Well, if I knew what you were looking for... 134 00:08:25,171 --> 00:08:27,483 You wouldn't be doing this. 135 00:08:27,507 --> 00:08:29,402 What makes you think the answer is here? 136 00:08:29,426 --> 00:08:30,319 I just have this feeling 137 00:08:30,343 --> 00:08:32,405 it has something to do with an incoming wormhole. 138 00:08:32,429 --> 00:08:34,323 I was hoping that looking at some of this stuff 139 00:08:34,347 --> 00:08:37,576 might jog my memory somehow. 140 00:08:37,600 --> 00:08:39,662 It must be tough. 141 00:08:39,686 --> 00:08:42,415 I think the hardest part is not knowing whether or not 142 00:08:42,439 --> 00:08:45,584 I chose to be here like this. 143 00:08:45,608 --> 00:08:46,168 You know, 144 00:08:46,192 --> 00:08:49,630 whether I could be doing more good if I was still... 145 00:08:49,654 --> 00:08:51,632 Ascended? 146 00:08:51,656 --> 00:08:53,033 Yeah. 147 00:08:56,619 --> 00:08:59,456 Well, this should be everything that you need. 148 00:09:01,124 --> 00:09:02,727 Good luck. 149 00:09:02,751 --> 00:09:03,835 Thanks. 150 00:09:16,931 --> 00:09:19,744 Well, that's the last of the physical examination. 151 00:09:19,768 --> 00:09:22,288 You have just lifted, pushed and pulled 152 00:09:22,312 --> 00:09:25,166 more weight than anyone on this base ever has. 153 00:09:25,190 --> 00:09:27,567 Alien technology not withstanding. 154 00:09:33,156 --> 00:09:34,800 Teal'c... 155 00:09:34,824 --> 00:09:37,452 I'm clearing you for active duty. 156 00:09:40,663 --> 00:09:42,582 I am not ready. 157 00:09:54,135 --> 00:09:55,154 Still nothing? 158 00:09:55,178 --> 00:09:57,406 Well, I've broadened my search to any gate activity 159 00:09:57,430 --> 00:10:01,786 including outgoing wormholes and unauthorized activations. 160 00:10:01,810 --> 00:10:05,164 I still have no idea what I'm looking for. 161 00:10:05,188 --> 00:10:07,249 Maybe if you stop thinking about it, 162 00:10:07,273 --> 00:10:08,608 it'll come to you. 163 00:10:12,403 --> 00:10:13,798 Take a break. 164 00:10:13,822 --> 00:10:16,509 Fraiser says Teal'c needs a little pep talk. 165 00:10:16,533 --> 00:10:20,179 I've been practicing in front of a mirror for an hour. 166 00:10:20,203 --> 00:10:21,680 Not peppy enough? 167 00:10:21,704 --> 00:10:23,123 Not really. 168 00:10:30,588 --> 00:10:32,191 Don't give me the eyebrow. 169 00:10:32,215 --> 00:10:34,777 Look, Teal'c, something's bothering you. 170 00:10:34,801 --> 00:10:38,531 Something's been bothering you since before this injury. 171 00:10:38,555 --> 00:10:40,533 We're pretty sure we know what it is. 172 00:10:40,557 --> 00:10:42,368 Then there is no mystery. 173 00:10:42,392 --> 00:10:45,436 Yeah, but the point is you have to talk about it. 174 00:10:47,939 --> 00:10:50,042 Okay, you don't have to talk about it, 175 00:10:50,066 --> 00:10:52,652 but you'll feel better if you do. 176 00:10:55,822 --> 00:10:57,842 You know, forget that crap. 177 00:10:57,866 --> 00:11:00,094 I'm your commanding officer. 178 00:11:00,118 --> 00:11:01,554 And you must be kept informed 179 00:11:01,578 --> 00:11:03,305 of the fitness of all those under your command. 180 00:11:03,329 --> 00:11:06,350 Fraiser says you're ready for duty now. 181 00:11:06,374 --> 00:11:08,269 Is that true? 182 00:11:08,293 --> 00:11:10,336 I have been dishonest with you. 183 00:11:12,088 --> 00:11:13,315 It is unacceptable. 184 00:11:13,339 --> 00:11:16,443 All Jaffa children know this without being told. 185 00:11:16,467 --> 00:11:18,946 They are born with the knowledge. 186 00:11:18,970 --> 00:11:22,032 It will not be tolerated. 187 00:11:22,056 --> 00:11:23,784 What? 188 00:11:23,808 --> 00:11:24,934 Kek. 189 00:11:27,604 --> 00:11:29,373 Death. Death. You mean "death"? 190 00:11:29,397 --> 00:11:30,690 Weakness. 191 00:11:32,192 --> 00:11:33,586 We use one word for both. 192 00:11:33,610 --> 00:11:36,696 For if one is weak, one may as well be dead. 193 00:11:37,780 --> 00:11:40,467 You're talking about the tretonin. 194 00:11:40,491 --> 00:11:42,303 In the beginning, I believed it to be the answer 195 00:11:42,327 --> 00:11:44,889 of liberation for all Jaffa from the Goa'uld 196 00:11:44,913 --> 00:11:46,849 and the reliance on symbiotes. 197 00:11:46,873 --> 00:11:50,227 But as soon as I began to take it, things changed. 198 00:11:50,251 --> 00:11:53,397 I felt my capability was being compromised, 199 00:11:53,421 --> 00:11:54,899 but I said nothing, 200 00:11:54,923 --> 00:11:56,400 hoping the effects were only temporary, 201 00:11:56,424 --> 00:11:58,718 and my strength would return. 202 00:11:59,928 --> 00:12:01,721 It did not. 203 00:12:04,599 --> 00:12:05,492 Okay. 204 00:12:05,516 --> 00:12:07,912 Forgive me, O'Neill, I should have... 205 00:12:07,936 --> 00:12:09,288 No. 206 00:12:09,312 --> 00:12:11,814 There's nothing to forgive. 207 00:12:13,524 --> 00:12:14,919 You're still... 208 00:12:14,943 --> 00:12:16,921 Twice as strong as I'll ever be, 209 00:12:16,945 --> 00:12:18,881 and you've got two good knees. 210 00:12:18,905 --> 00:12:21,842 Then the answer to your question is "no." 211 00:12:21,866 --> 00:12:25,429 I do not feel that I am fit for duty. 212 00:12:25,453 --> 00:12:27,431 Okay. 213 00:12:27,455 --> 00:12:29,308 I can accept that... 214 00:12:29,332 --> 00:12:30,541 For now. 215 00:12:44,472 --> 00:12:46,116 Yeah, you're right. Not exactly peppy. 216 00:12:46,140 --> 00:12:48,369 Oh, what did you want me to say to the guy? 217 00:12:48,393 --> 00:12:49,578 Well, he's lost his confidence. 218 00:12:49,602 --> 00:12:51,288 I think he was looking for you to reinstill some. 219 00:12:51,312 --> 00:12:52,957 Well, if he really has lost his mojo, 220 00:12:52,981 --> 00:12:56,126 there's nothing I can say that's going to get it back for him. 221 00:12:56,150 --> 00:12:56,961 It's all in his head. 222 00:12:56,985 --> 00:13:00,780 If he doesn't think he's ready, he's not ready. 223 00:13:10,873 --> 00:13:14,937 Without a symbiote, kelnoreem is unnecessary. 224 00:13:14,961 --> 00:13:16,981 In fact, I have discontinued the practice. 225 00:13:17,005 --> 00:13:20,234 Yeah, I know you don't actually need to kelnoreem anymore, 226 00:13:20,258 --> 00:13:23,612 but..just indulge me. See, humans sometimes meditate 227 00:13:23,636 --> 00:13:24,822 even though they still require rem sleep, 228 00:13:24,846 --> 00:13:29,201 I really think this thing I can't remember what it is... Daniel Jackson. 229 00:13:29,225 --> 00:13:30,577 For a successful kelnoreem, 230 00:13:30,601 --> 00:13:33,914 there is one element required above all others. 231 00:13:33,938 --> 00:13:35,291 What? 232 00:13:35,315 --> 00:13:37,084 Silence. 233 00:13:37,108 --> 00:13:38,609 Right. 234 00:13:48,745 --> 00:13:51,348 No! Master! 235 00:13:51,372 --> 00:13:53,017 Master, no! 236 00:13:53,041 --> 00:13:56,836 Master! No, master! 237 00:14:10,641 --> 00:14:12,727 Kree, hasshak. 238 00:14:15,229 --> 00:14:17,273 Leave him alone. 239 00:14:20,026 --> 00:14:21,920 No! 240 00:14:21,944 --> 00:14:23,172 Master! 241 00:14:23,196 --> 00:14:25,007 Master, no! 242 00:14:25,031 --> 00:14:27,867 Master. No, master! 243 00:14:30,578 --> 00:14:31,722 Ry'ac? 244 00:14:31,746 --> 00:14:33,057 Yeah. 245 00:14:33,081 --> 00:14:35,934 Yeah, I saw him and bra'tac. 246 00:14:35,958 --> 00:14:37,770 I think they're in danger. 247 00:14:37,794 --> 00:14:41,273 Are you familiar with the ambush of kresh'taa? 248 00:14:41,297 --> 00:14:43,400 Yeah, the meeting of the Jaffa rebel tribes? 249 00:14:43,424 --> 00:14:44,151 I read the report. 250 00:14:44,175 --> 00:14:47,363 106 warriors slaughtered, only you and bra'tac survived. 251 00:14:47,387 --> 00:14:49,031 You sustained both your lives 252 00:14:49,055 --> 00:14:51,950 by passing a symbiote between the two of you. 253 00:14:51,974 --> 00:14:54,852 There is something that is not in the report. 254 00:14:56,396 --> 00:15:00,959 As I lay near death, I began to dream. 255 00:15:00,983 --> 00:15:04,904 You used your abilities and appeared to me in that dream. 256 00:15:07,448 --> 00:15:08,926 I did? 257 00:15:08,950 --> 00:15:10,386 Indeed. 258 00:15:10,410 --> 00:15:12,096 When I had sufficiently recovered, 259 00:15:12,120 --> 00:15:14,223 you appeared to me again, 260 00:15:14,247 --> 00:15:16,642 and that is when I knew. 261 00:15:16,666 --> 00:15:19,228 You had stayed with me and watched over me 262 00:15:19,252 --> 00:15:21,438 for three days, 263 00:15:21,462 --> 00:15:22,314 and that is the reason 264 00:15:22,338 --> 00:15:25,109 I am eternally grateful to you, Daniel Jackson, 265 00:15:25,133 --> 00:15:28,970 and why I whole-heartedly believe you concerning ry'ac. 266 00:15:29,971 --> 00:15:31,115 So you believe me, too? 267 00:15:31,139 --> 00:15:33,200 The things I've heard sitting in this chair... 268 00:15:33,224 --> 00:15:35,994 If this happened before you retook human form, 269 00:15:36,018 --> 00:15:37,830 then whatever supply of tretonin bratac had 270 00:15:37,854 --> 00:15:40,124 would almost surely be depleted by now. 271 00:15:40,148 --> 00:15:42,668 That is why we must act immediately. 272 00:15:42,692 --> 00:15:44,128 Daniel, you said you thought all this 273 00:15:44,152 --> 00:15:45,170 had to do with gate records 274 00:15:45,194 --> 00:15:48,048 perhaps you innately knew to look for a location. 275 00:15:48,072 --> 00:15:50,134 I've been through those records upside down and backwards. 276 00:15:50,158 --> 00:15:51,844 I still haven't found anything. 277 00:15:51,868 --> 00:15:53,345 Teal'c, is there anything familiar 278 00:15:53,369 --> 00:15:55,848 about the planet Daniel described? 279 00:15:55,872 --> 00:15:58,392 There is not. 280 00:15:58,416 --> 00:15:59,351 General Hammond, 281 00:15:59,375 --> 00:16:02,855 I request that we send for Rak'nor immediately. 282 00:16:02,879 --> 00:16:04,231 Do it. 283 00:16:04,255 --> 00:16:05,965 Yes, sir. 284 00:16:48,883 --> 00:16:51,570 You grow more and more weak each day. 285 00:16:51,594 --> 00:16:54,364 You worry too much for me, ry'ac. 286 00:16:54,388 --> 00:16:56,599 Tend to your own labor. 287 00:17:03,022 --> 00:17:04,208 A kek hasshak. 288 00:17:04,232 --> 00:17:05,775 Ya duru! 289 00:17:23,709 --> 00:17:26,230 If you do not work... 290 00:17:26,254 --> 00:17:28,130 You will die. 291 00:17:30,132 --> 00:17:33,403 They do not work hard enough. 292 00:17:33,427 --> 00:17:35,989 No rescue is forthcoming, 293 00:17:36,013 --> 00:17:38,909 and your supply of tretonin runs low. 294 00:17:38,933 --> 00:17:40,744 Ry'ac... 295 00:17:40,768 --> 00:17:42,061 Kreeka! 296 00:17:44,772 --> 00:17:48,067 We will not be able to maintain our workload. 297 00:17:49,360 --> 00:17:51,964 They will execute us next! 298 00:17:51,988 --> 00:17:53,072 Kree! 299 00:18:08,796 --> 00:18:10,274 Have faith. 300 00:18:10,298 --> 00:18:13,193 I will ration my tretonin, 301 00:18:13,217 --> 00:18:15,094 until a rescue. 302 00:18:23,019 --> 00:18:24,103 Kek. 303 00:18:29,775 --> 00:18:31,861 Shaaaaaal Vak. 304 00:18:50,212 --> 00:18:53,191 Is any of this familiar to you? 305 00:18:53,215 --> 00:18:54,568 A planet with two moons. 306 00:18:54,592 --> 00:18:55,611 A naquada refinery 307 00:18:55,635 --> 00:18:57,404 near some kind of anti-gravity dry-dock, 308 00:18:57,428 --> 00:18:59,323 with a mothership under construction. 309 00:18:59,347 --> 00:19:02,576 I know the planet of which you describe... 310 00:19:02,600 --> 00:19:03,410 Erebus. 311 00:19:03,434 --> 00:19:04,661 According to Greek mythology, 312 00:19:04,685 --> 00:19:06,371 erebus is a place where condemned souls 313 00:19:06,395 --> 00:19:07,789 pass as soon as they die. 314 00:19:07,813 --> 00:19:09,041 Then it is aptly named. 315 00:19:09,065 --> 00:19:11,835 The planet is used for the construction of ha'Tak vessels 316 00:19:11,859 --> 00:19:14,755 and the purification of the naquada to build them. 317 00:19:14,779 --> 00:19:16,340 Only Jaffa prisoner labor is used, 318 00:19:16,364 --> 00:19:19,718 as only they can withstand the intense heat and toxic gases 319 00:19:19,742 --> 00:19:20,636 of the blast furnaces 320 00:19:20,660 --> 00:19:23,055 fed by underground volcanic systems. 321 00:19:23,079 --> 00:19:25,557 Eventually, even the Jaffa succumb. 322 00:19:25,581 --> 00:19:27,476 I am aware of such places, 323 00:19:27,500 --> 00:19:28,685 where Jaffa prisoners of war, 324 00:19:28,709 --> 00:19:30,604 unwilling to serve their new Goa'uld masters, 325 00:19:30,628 --> 00:19:31,855 are taken to be worked to death. 326 00:19:31,879 --> 00:19:33,982 Which should make it a perfect place to recruit rebels, 327 00:19:34,006 --> 00:19:35,400 but something must have gone wrong. 328 00:19:35,424 --> 00:19:37,152 The planet was recently taken by ba'al. 329 00:19:37,176 --> 00:19:40,614 If bratac and ry'ac were in the camp when ba'al's forces arrived, 330 00:19:40,638 --> 00:19:41,907 perhaps they were trapped. 331 00:19:41,931 --> 00:19:43,241 Then they are lost. 332 00:19:43,265 --> 00:19:43,867 Why? 333 00:19:43,891 --> 00:19:46,119 The Stargate on erebus is impenetrable. 334 00:19:46,143 --> 00:19:46,870 How so? 335 00:19:46,894 --> 00:19:48,413 A force field, much like your Iris, 336 00:19:48,437 --> 00:19:49,581 blocks the erebus Stargate, 337 00:19:49,605 --> 00:19:52,167 making attack or rescue through it impossible. 338 00:19:52,191 --> 00:19:53,502 Someone must get through it somehow. 339 00:19:53,526 --> 00:19:57,089 We believe a signal must be used to power down the force field, 340 00:19:57,113 --> 00:20:00,199 but we have no way of knowing what that signal is. 341 00:20:03,452 --> 00:20:04,620 Now! 342 00:20:38,446 --> 00:20:41,007 I was there. I saw the whole thing happen. 343 00:20:41,031 --> 00:20:43,635 Nothing I could do. Just watch. 344 00:20:43,659 --> 00:20:45,494 Powerless to interfere. 345 00:20:46,996 --> 00:20:48,473 Come on. It has to be there. 346 00:20:48,497 --> 00:20:49,683 Just give me a minute. 347 00:20:49,707 --> 00:20:51,435 I knew it had something to do with gate records, 348 00:20:51,459 --> 00:20:55,021 I just never thought of checking the alphasite gate records. 349 00:20:55,045 --> 00:20:55,731 Here. 350 00:20:55,755 --> 00:20:58,275 A coded energy signal was received and recorded 351 00:20:58,299 --> 00:20:59,943 through the alphasite gate 3 months ago. 352 00:20:59,967 --> 00:21:02,446 It was analyzed, but no one was able to determine 353 00:21:02,470 --> 00:21:03,155 its origin or its purpose. 354 00:21:03,179 --> 00:21:06,116 That is the force field deactivation code I saw bra'tac send 355 00:21:06,140 --> 00:21:06,950 right before he was captured. 356 00:21:06,974 --> 00:21:08,493 - Are you sure? - I'm sure. 357 00:21:08,517 --> 00:21:10,454 Can synthesize this energy signature. 358 00:21:10,478 --> 00:21:12,664 If it is the deactivation code, I can get us through the gate. 359 00:21:12,688 --> 00:21:16,942 And I can provide details of their defenses and the lay of the land. 360 00:21:22,364 --> 00:21:23,925 O'Neill... 361 00:21:23,949 --> 00:21:29,055 I must tell you that I believe I may be a liability on this mission. 362 00:21:29,079 --> 00:21:30,724 I don't. 363 00:21:30,748 --> 00:21:31,641 If I should die, 364 00:21:31,665 --> 00:21:34,686 it Is my wish that you watch over ry'ac. 365 00:21:34,710 --> 00:21:37,713 Well, let's see it doesn't come to that, all right? 366 00:21:39,381 --> 00:21:41,300 Chevron six encoding. 367 00:21:46,972 --> 00:21:48,033 It's his son. 368 00:21:48,057 --> 00:21:50,017 Chevron seven, locked. 369 00:21:53,687 --> 00:21:55,523 All right, let's do this. 370 00:22:00,569 --> 00:22:02,780 Sending signal now. 371 00:22:20,756 --> 00:22:22,526 Clear. 372 00:22:22,550 --> 00:22:25,403 Okay, so that happened. 373 00:22:25,427 --> 00:22:27,697 SG-3, secure these guys 374 00:22:27,721 --> 00:22:30,492 and then establish your perimeter. 375 00:22:30,516 --> 00:22:31,809 Daniel... 376 00:23:03,549 --> 00:23:05,569 Master bra'tac. 377 00:23:05,593 --> 00:23:09,388 It Is difficult to ration that which you do not have. 378 00:23:10,598 --> 00:23:12,576 If only you had not seen. 379 00:23:12,600 --> 00:23:14,310 I have seen. 380 00:23:15,311 --> 00:23:17,789 Now, tell me the truth. 381 00:23:17,813 --> 00:23:20,500 I'm not a child. 382 00:23:20,524 --> 00:23:23,461 The tretonin is gone. 383 00:23:23,485 --> 00:23:25,380 Then you will die, 384 00:23:25,404 --> 00:23:28,341 and all your words of faith will have been for nothing. 385 00:23:28,365 --> 00:23:29,217 No, ry'ac! 386 00:23:29,241 --> 00:23:31,827 Not for nothing, for you. 387 00:23:33,495 --> 00:23:35,414 You might survive. 388 00:23:37,041 --> 00:23:40,127 How long can you live without tretonin? 389 00:23:41,503 --> 00:23:43,714 As long as I have to. 390 00:24:16,246 --> 00:24:17,706 Penhall... 391 00:24:19,875 --> 00:24:21,669 Trade. Give me that thing. 392 00:24:26,924 --> 00:24:29,051 No sign of bra'tac. 393 00:24:32,221 --> 00:24:34,390 Wait a minute. I've got ry'ac. 394 00:24:42,898 --> 00:24:44,751 If we eliminate that guard position, 395 00:24:44,775 --> 00:24:46,777 we can create a blind spot. 396 00:24:56,370 --> 00:24:59,498 Infiltration is the best option, O'Neill. 397 00:25:02,584 --> 00:25:05,689 All right. It'll be dark in a hour. 398 00:25:05,713 --> 00:25:08,173 Everybody, get comfortable. 399 00:25:29,611 --> 00:25:30,654 Go. 400 00:25:47,129 --> 00:25:48,648 All right, they're in. 401 00:25:48,672 --> 00:25:50,382 Jaffa hol! 402 00:25:51,800 --> 00:25:53,028 Kal Vak! 403 00:25:53,052 --> 00:25:55,095 Come on, come on. 404 00:25:58,432 --> 00:25:59,868 Rin nok! 405 00:25:59,892 --> 00:26:00,744 What's this? 406 00:26:00,768 --> 00:26:02,370 He's dressing that warrior down. 407 00:26:02,394 --> 00:26:05,022 "I do the bidding of ba'al, shut up" 408 00:26:06,106 --> 00:26:06,958 shut up? 409 00:26:06,982 --> 00:26:09,169 Yeah, I'm paraphrasing. 410 00:26:09,193 --> 00:26:11,296 Kel mar tokeem. 411 00:26:11,320 --> 00:26:13,631 Tel mak kree. 412 00:26:13,655 --> 00:26:15,050 Meg Tal. 413 00:26:15,074 --> 00:26:16,259 You're poisoned, 414 00:26:16,283 --> 00:26:18,636 you're cursed by the wearer of horns, 415 00:26:18,660 --> 00:26:19,763 you're sloppy. 416 00:26:19,787 --> 00:26:20,972 Oracca aseemu! 417 00:26:20,996 --> 00:26:23,582 Oh, for crying out loud. 418 00:26:25,042 --> 00:26:26,770 Hol Mel! 419 00:26:26,794 --> 00:26:27,687 Dammit. 420 00:26:27,711 --> 00:26:29,481 I think they've been made. 421 00:26:29,505 --> 00:26:31,090 Just hold on. 422 00:26:50,692 --> 00:26:52,611 Ry'ac. Father. 423 00:26:53,695 --> 00:26:54,547 I am sorry. 424 00:26:54,571 --> 00:26:56,800 Master bratac said you would come, 425 00:26:56,824 --> 00:26:58,551 but I did not believe. 426 00:26:58,575 --> 00:26:59,302 How is he? 427 00:26:59,326 --> 00:27:03,330 He still lives, but I fear not for long. 428 00:27:05,082 --> 00:27:06,625 Tek'matte. 429 00:27:08,710 --> 00:27:10,420 Old friend... 430 00:27:13,757 --> 00:27:14,818 Rak'nor. 431 00:27:14,842 --> 00:27:17,344 Tek'matte, master bra'tac. 432 00:27:18,595 --> 00:27:20,764 There is enough for both of us. 433 00:27:26,728 --> 00:27:28,998 You cannot hide here for long. 434 00:27:29,022 --> 00:27:30,375 It will take too much time 435 00:27:30,399 --> 00:27:32,210 for him to regain his strength to walk. 436 00:27:32,234 --> 00:27:32,961 Then we will carry him. 437 00:27:32,985 --> 00:27:37,215 We have come to take you and bra'tac away from this place. 438 00:27:37,239 --> 00:27:38,842 What about them? 439 00:27:38,866 --> 00:27:40,760 What about all the others? 440 00:27:40,784 --> 00:27:42,661 There are too many. 441 00:27:43,745 --> 00:27:45,390 They can fight. 442 00:27:45,414 --> 00:27:46,683 And they will die. 443 00:27:46,707 --> 00:27:49,251 If they stay, they will die. 444 00:27:58,760 --> 00:28:00,864 Teal'c, you've been made. 445 00:28:00,888 --> 00:28:01,865 Get out of there. 446 00:28:01,889 --> 00:28:03,324 Get out of there! 447 00:28:03,348 --> 00:28:04,683 Teal'c. 448 00:28:10,564 --> 00:28:12,274 Kree chok! 449 00:28:22,784 --> 00:28:25,287 Hold your fire. Hold your fire. 450 00:28:56,526 --> 00:28:57,921 Sir? 451 00:28:57,945 --> 00:29:00,364 Just hold your position. 452 00:29:04,034 --> 00:29:05,178 We're just going to sit here? 453 00:29:05,202 --> 00:29:08,247 Yes! We've just got to sit here, 454 00:29:09,706 --> 00:29:11,959 until we can find another way in. 455 00:29:40,862 --> 00:29:42,173 Ry'ac... 456 00:29:42,197 --> 00:29:44,842 You are still alive? 457 00:29:44,866 --> 00:29:47,553 Yes, father. 458 00:29:47,577 --> 00:29:49,955 That is all that matters. 459 00:29:51,665 --> 00:29:53,583 What of bra'tac? 460 00:29:54,876 --> 00:29:58,189 The tretonin has helped. 461 00:29:58,213 --> 00:30:00,066 What of you, father? 462 00:30:00,090 --> 00:30:01,800 Can you walk? 463 00:30:02,884 --> 00:30:04,803 Not at the moment. 464 00:30:07,597 --> 00:30:09,200 You must. 465 00:30:09,224 --> 00:30:12,245 Those who cannot work are killed. 466 00:30:12,269 --> 00:30:15,331 You must not lose your faith, ry'ac. 467 00:30:15,355 --> 00:30:17,899 Rak'nor and I did not come alone. 468 00:30:20,777 --> 00:30:24,823 Even now, a rescue is underway. 469 00:30:31,204 --> 00:30:33,057 Search patrol went off in that direction 470 00:30:33,081 --> 00:30:35,768 heading for the Stargate. 471 00:30:35,792 --> 00:30:37,937 They don't believe Teal'c and Rak'nor 472 00:30:37,961 --> 00:30:40,023 were working alone. 473 00:30:40,047 --> 00:30:43,151 This is my fault. 474 00:30:43,175 --> 00:30:45,611 How's that? Because I should have done something 475 00:30:45,635 --> 00:30:47,780 when I had the chance. 476 00:30:47,804 --> 00:30:50,450 When I had the power. 477 00:30:50,474 --> 00:30:52,035 I think we've already established 478 00:30:52,059 --> 00:30:54,311 that wouldn't have worked out either. 479 00:30:56,313 --> 00:30:58,523 No, it's time for plan b. 480 00:30:59,941 --> 00:31:01,461 We have a plan b? 481 00:31:01,485 --> 00:31:03,838 No, but it's time for one. 482 00:31:03,862 --> 00:31:05,048 We've already determined 483 00:31:05,072 --> 00:31:06,007 there are too many guards for us 484 00:31:06,031 --> 00:31:08,760 to take out the whole camp with our current numbers. 485 00:31:08,784 --> 00:31:10,869 We need a distraction. 486 00:31:12,954 --> 00:31:15,058 Grenades? 487 00:31:15,082 --> 00:31:16,768 Think bigger. 488 00:31:16,792 --> 00:31:18,126 Claymores? 489 00:31:21,213 --> 00:31:23,090 Much bigger. 490 00:32:00,669 --> 00:32:04,798 Major, target trp-1. 491 00:32:11,513 --> 00:32:13,932 His strength still grows. 492 00:32:15,976 --> 00:32:17,870 Good. 493 00:32:17,894 --> 00:32:19,080 Ry'ac... 494 00:32:19,104 --> 00:32:21,290 You and Rak'nor must spread the word. 495 00:32:21,314 --> 00:32:23,960 If we wish for our rescue to be successful, 496 00:32:23,984 --> 00:32:26,504 the others must be prepared to fight. 497 00:32:26,528 --> 00:32:28,089 How will they know when? 498 00:32:28,113 --> 00:32:31,134 When the time is right, they will know. 499 00:32:31,158 --> 00:32:32,451 Indeed. 500 00:32:33,618 --> 00:32:35,328 Can you fight? 501 00:32:37,038 --> 00:32:40,268 I am not the Jaffa I once was. 502 00:32:40,292 --> 00:32:41,519 No. 503 00:32:41,543 --> 00:32:42,728 Ry'ac... 504 00:32:42,752 --> 00:32:44,147 No, you are Teal'c. 505 00:32:44,171 --> 00:32:46,149 There is no greater warrior. 506 00:32:46,173 --> 00:32:47,632 Ry'ac... 507 00:32:49,050 --> 00:32:50,385 I am... 508 00:32:52,471 --> 00:32:53,805 Weak. 509 00:32:55,056 --> 00:32:57,058 Father, please... Ry'ac! 510 00:32:58,685 --> 00:33:01,289 No matter what... 511 00:33:01,313 --> 00:33:02,874 You must survive. 512 00:33:02,898 --> 00:33:04,983 You must survive... 513 00:33:07,068 --> 00:33:09,696 Or I have come for nothing. 514 00:33:12,741 --> 00:33:13,992 Now go. 515 00:33:32,969 --> 00:33:34,822 Once this panel goes, it'll only take a few seconds 516 00:33:34,846 --> 00:33:38,099 for the entire anti-gravity platform to shut down. 517 00:33:55,033 --> 00:33:57,035 It has been difficult... 518 00:33:58,203 --> 00:34:00,121 For both of us. 519 00:34:01,623 --> 00:34:04,042 You are feeling better. 520 00:34:05,126 --> 00:34:07,462 You will not be rid of me so easily. 521 00:34:09,130 --> 00:34:13,528 When the time comes, I will be ready, old friend. 522 00:34:13,552 --> 00:34:15,053 As will I. 523 00:34:16,137 --> 00:34:18,139 I am not so sure. 524 00:34:19,140 --> 00:34:23,246 This tretonin seems to have had an effect 525 00:34:23,270 --> 00:34:25,248 on your memory. 526 00:34:25,272 --> 00:34:27,250 Why would you say such a thing? 527 00:34:27,274 --> 00:34:30,378 Because you have forgotten that a warrior's true strength 528 00:34:30,402 --> 00:34:32,821 comes from his heart and his mind. 529 00:34:35,115 --> 00:34:37,635 You have had a physical advantage over me 530 00:34:37,659 --> 00:34:39,262 for a long time, 531 00:34:39,286 --> 00:34:43,081 and yet, I have never lost a sparring match to you. 532 00:34:45,083 --> 00:34:48,104 Because for years, old man, 533 00:34:48,128 --> 00:34:50,088 I have let you win. 534 00:34:55,427 --> 00:34:56,886 Better. 535 00:34:59,431 --> 00:35:01,725 Much better. 536 00:35:33,173 --> 00:35:35,383 This could be a problem. 537 00:35:57,238 --> 00:36:00,217 This is not your work station. 538 00:36:00,241 --> 00:36:01,743 Take him. 539 00:36:20,261 --> 00:36:24,116 If you do not work, then you will die! 540 00:36:24,140 --> 00:36:28,353 This one does not know where his work station is. 541 00:36:31,398 --> 00:36:35,735 But he is young and still able to work! 542 00:36:40,907 --> 00:36:43,803 You dare to speak to me? 543 00:36:43,827 --> 00:36:46,788 Only to ask that I take his place. 544 00:36:50,917 --> 00:36:52,377 So beit. 545 00:36:55,004 --> 00:36:56,357 No. 546 00:36:56,381 --> 00:36:57,381 No! 547 00:37:06,683 --> 00:37:09,745 You are barely able to stand. 548 00:37:09,769 --> 00:37:12,331 You would not have lasted another day. 549 00:37:12,355 --> 00:37:14,315 It was a good trade. 550 00:37:18,903 --> 00:37:21,424 Carter, what's the hold up? 551 00:37:21,448 --> 00:37:23,426 We're a go in 30 seconds, sir. 552 00:37:23,450 --> 00:37:26,536 Assume we do not have 553 00:37:29,664 --> 00:37:33,144 you were once the first prime of apophis, 554 00:37:33,168 --> 00:37:37,547 and now you're nothing but a weak, pathetic sholva. 555 00:37:39,382 --> 00:37:42,319 Do not look away. 556 00:37:42,343 --> 00:37:44,989 Be strong for him. 557 00:37:45,013 --> 00:37:46,449 What better way for Teal'c to die 558 00:37:46,473 --> 00:37:49,768 than to be looking upon the face of his son. 559 00:38:48,159 --> 00:38:49,386 Kree! 560 00:38:49,410 --> 00:38:51,287 Trey lon tonok! 561 00:39:03,424 --> 00:39:04,634 Fire! 562 00:39:13,685 --> 00:39:15,937 Take them now! 563 00:39:37,667 --> 00:39:40,378 Come on boys, have at them! 564 00:40:25,798 --> 00:40:27,175 Wait. 565 00:40:50,114 --> 00:40:51,449 Father! 566 00:41:06,506 --> 00:41:08,108 Welcome back, SG-1. 567 00:41:08,132 --> 00:41:09,652 The camp has been liberated, sir. 568 00:41:09,676 --> 00:41:12,363 All the prisoners relocated to the alphasite. 569 00:41:12,387 --> 00:41:14,657 They are anxious to join the rebellion. 570 00:41:14,681 --> 00:41:16,975 Then my mission has been a success. 571 00:41:19,060 --> 00:41:21,372 Hammond, of Texas, 572 00:41:21,396 --> 00:41:24,667 I find myself once more in your debt. 573 00:41:24,691 --> 00:41:27,485 I think it's Dr. Jackson you owe on this one. 574 00:41:29,654 --> 00:41:31,155 Indeed. 575 00:41:39,580 --> 00:41:42,559 Kelnoreem is unnecessary, 576 00:41:42,583 --> 00:41:45,646 although it does make me feel... 577 00:41:45,670 --> 00:41:47,213 Better. 578 00:41:49,590 --> 00:41:53,320 Colonel O'Neill has officially informed me that... 579 00:41:53,344 --> 00:41:56,514 I have my.. "Mojo" back. 580 00:41:58,599 --> 00:42:00,869 I guess I should be thanking you. 581 00:42:00,893 --> 00:42:01,704 Actually. 582 00:42:01,728 --> 00:42:06,000 You see, I used to feel like I didn't belong... 583 00:42:06,024 --> 00:42:08,026 Anywhere, really. 584 00:42:09,444 --> 00:42:12,172 I think I thought that this whole ascension thing 585 00:42:12,196 --> 00:42:14,008 would change that, 586 00:42:14,032 --> 00:42:15,843 and now I'm realizing 587 00:42:15,867 --> 00:42:20,014 that the sacrifices were far too great, 588 00:42:20,038 --> 00:42:24,018 and my life here is too important to just leave behind 589 00:42:24,042 --> 00:42:27,229 I guess what I'm trying to say is that, 590 00:42:27,253 --> 00:42:28,480 for the first time in my life 591 00:42:28,504 --> 00:42:30,548 I feel like I'm a part of something. 592 00:42:33,342 --> 00:42:35,219 Something important. 593 00:42:36,888 --> 00:42:38,347 Asdoi. 40248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.