Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,879
Previously on stargate SG-1...
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,965
Reese, your father
made you wrong.
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,842
No!
Yes.
4
00:00:12,346 --> 00:00:15,224
If, as you say, this
Android was responsible
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,935
for creating the first
generation of replicators,
6
00:00:18,227 --> 00:00:20,270
it may well
prove invaluable.
7
00:00:22,814 --> 00:00:24,942
The radar system on the
x-303, it's still incomplete.
8
00:00:25,234 --> 00:00:28,820
Fly through the lower bay.
They'll never see you coming.
9
00:00:33,867 --> 00:00:34,993
I have no idea
where we are.
10
00:00:35,285 --> 00:00:37,287
I can't plot
a course for home.
11
00:00:37,871 --> 00:00:39,331
The asgard.
12
00:00:41,166 --> 00:00:42,334
Can you help us
out here?
13
00:00:42,626 --> 00:00:43,961
It Is we
who need your help.
14
00:00:44,253 --> 00:00:46,964
The asgard homeworld
has been overrun
15
00:00:47,256 --> 00:00:48,882
by the replicators.
16
00:00:55,097 --> 00:00:56,306
Are you serious?
17
00:00:56,765 --> 00:00:57,224
Very.
18
00:00:57,766 --> 00:00:59,851
This ship you need,
this brand-new ship?
19
00:01:00,227 --> 00:01:00,644
Yes.
20
00:01:00,936 --> 00:01:02,980
So new it doesn't
have a name yet.
21
00:01:03,272 --> 00:01:04,314
It's not even finished.
22
00:01:04,606 --> 00:01:06,108
I think that's
the point, sir.
23
00:01:06,400 --> 00:01:07,985
The more low tech,
the better.
24
00:01:08,277 --> 00:01:09,277
Correct, major Carter.
25
00:01:09,319 --> 00:01:13,115
It certainly defies
conventional wisdom.
26
00:01:14,157 --> 00:01:14,866
Mine, too.
27
00:01:15,158 --> 00:01:16,994
The replicators
will not wish to integrate
28
00:01:17,286 --> 00:01:21,290
such vastly inferior
technology into their own.
29
00:01:21,707 --> 00:01:23,959
Then... what?
30
00:01:24,251 --> 00:01:27,337
A task for which
you are uniquely suited.
31
00:01:27,629 --> 00:01:29,131
You need someone
dumb enough?
32
00:01:29,423 --> 00:01:30,007
On the contrary.
33
00:01:30,299 --> 00:01:33,927
It Is both your physical
prowess and military expertise
34
00:01:34,219 --> 00:01:35,219
that are required.
35
00:01:35,304 --> 00:01:38,432
Yeah, don't get me wrong,
flattery goes a long way with me,
36
00:01:38,724 --> 00:01:40,326
but if you're going
where I think you're going...
37
00:01:40,350 --> 00:01:42,352
When it became clear
to the asgard high council
38
00:01:42,644 --> 00:01:46,189
that the war with the
replicators could not be won,
39
00:01:46,481 --> 00:01:50,027
a plan was devised,
a trap was set,
40
00:01:50,319 --> 00:01:52,446
one made possible by you.
41
00:01:53,488 --> 00:01:54,031
By us?
42
00:01:54,323 --> 00:01:56,033
The Android Reese
that you discovered
43
00:01:56,325 --> 00:01:57,659
and provided to us
for study
44
00:01:57,951 --> 00:02:00,704
retained a single core
command in her base programming
45
00:02:00,996 --> 00:02:05,042
which we believed all
replicators would still follow.
46
00:02:05,334 --> 00:02:07,294
Then you were able
to reactivate her?
47
00:02:07,586 --> 00:02:08,045
No.
48
00:02:08,337 --> 00:02:10,881
The Android was damaged
beyond repair,
49
00:02:11,173 --> 00:02:13,675
however, the key
command was activated
50
00:02:13,967 --> 00:02:15,052
within her
neural network,
51
00:02:15,344 --> 00:02:18,096
amplified, and broadcast
through subspace
52
00:02:18,388 --> 00:02:20,349
throughout
the known universe.
53
00:02:20,641 --> 00:02:22,559
What was the command?
54
00:02:23,018 --> 00:02:24,311
To come forth.
55
00:02:25,228 --> 00:02:28,649
You instructed every replicator
out there to cometo you?
56
00:02:28,940 --> 00:02:30,484
I have a theory
why you lost the war.
57
00:02:30,776 --> 00:02:34,946
The command was only
given once the trap was set.
58
00:02:35,238 --> 00:02:35,656
What was the trap?
59
00:02:35,947 --> 00:02:42,079
A time-dilation device generating
a field radius of .16 light-years.
60
00:02:42,371 --> 00:02:45,916
Wow.
That's some trap.
61
00:02:46,833 --> 00:02:49,127
They created a bubble in
space around the replicators,
62
00:02:49,419 --> 00:02:53,006
within which time was
slowed down by a factor of...
63
00:02:53,298 --> 00:02:54,298
10 to the fourth power.
64
00:02:54,383 --> 00:02:57,094
Relatively speaking, sir,
one year to the replicators
65
00:02:57,386 --> 00:02:59,554
would be about
to the rest of us.
66
00:02:59,846 --> 00:03:03,016
An hour would be over
a year. A day would be...
67
00:03:03,308 --> 00:03:04,308
I get it.
68
00:03:04,351 --> 00:03:05,936
The point is
if the plan had worked,
69
00:03:06,228 --> 00:03:09,231
it would have effectively bottled
the replicators up in one place
70
00:03:09,523 --> 00:03:12,901
and bought the asgard thousands
of years to solve the problem.
71
00:03:13,193 --> 00:03:16,113
No, the point is,
it didn't work.
72
00:03:16,405 --> 00:03:17,698
O'Neill
is correct.
73
00:03:17,989 --> 00:03:20,117
Our plan failed.
74
00:03:20,409 --> 00:03:21,618
What went wrong?
75
00:03:21,910 --> 00:03:22,327
We do not know.
76
00:03:22,619 --> 00:03:25,122
The time-dilation device
was constructed
77
00:03:25,414 --> 00:03:27,749
within a very
old structure on hala,
78
00:03:28,041 --> 00:03:31,128
the first planet
settled by the asgard.
79
00:03:31,420 --> 00:03:32,546
The device
was encased
80
00:03:32,838 --> 00:03:35,048
in a solid
neutronium shell,
81
00:03:35,340 --> 00:03:36,340
and set
with a time delay
82
00:03:36,508 --> 00:03:39,720
sufficient to evacuate
our entire civilization.
83
00:03:40,011 --> 00:03:41,722
Well, however strong
neutronium is,
84
00:03:42,013 --> 00:03:44,224
wouldn't the replicators
be able to eat through it?
85
00:03:44,516 --> 00:03:46,143
Eventually, yes,
86
00:03:46,435 --> 00:03:48,145
but not in
sufficient time
87
00:03:48,437 --> 00:03:50,147
before the device activated.
88
00:03:50,439 --> 00:03:51,439
This calculation was made
89
00:03:51,648 --> 00:03:54,359
with considerable
margin for error.
90
00:03:54,651 --> 00:03:57,529
When the time came,
nothing happened.
91
00:03:57,863 --> 00:03:58,363
So somehow,
92
00:03:58,739 --> 00:04:00,800
the replicators must have
gotten to the time-dilation device
93
00:04:00,824 --> 00:04:01,283
before it could activate.
94
00:04:01,575 --> 00:04:04,453
That appears to be
the only explanation.
95
00:04:04,745 --> 00:04:07,205
So what do you
want us to do?
96
00:04:07,497 --> 00:04:11,042
Fly your ship through
replicator-dominated space,
97
00:04:11,334 --> 00:04:13,295
repair whatever damage
may have been done
98
00:04:13,587 --> 00:04:15,839
to the time-dilation
device,
99
00:04:16,131 --> 00:04:17,131
and activate it
100
00:04:17,215 --> 00:04:20,343
before the replicators
can stop you.
101
00:05:35,418 --> 00:05:37,003
Thor, buddy...
102
00:05:37,337 --> 00:05:37,712
There's no way.
103
00:05:38,046 --> 00:05:43,301
The replicators will soon consume
all that they can within our home galaxy.
104
00:05:43,593 --> 00:05:44,593
Yours will be next.
105
00:05:44,761 --> 00:05:47,264
I thought we were
too primitive to consume?
106
00:05:47,556 --> 00:05:51,434
Your technology would not
immediately attract the replicators,
107
00:05:51,726 --> 00:05:54,980
but they would eventually
be drawn to the raw materials
108
00:05:55,272 --> 00:05:57,691
of which your
civilization is built.
109
00:05:57,983 --> 00:05:59,568
Your extinction
will be assured.
110
00:05:59,860 --> 00:06:02,821
For that matter, so would
every other world we've visited.
111
00:06:03,113 --> 00:06:04,473
I mean,
it's just a matter of time.
112
00:06:04,739 --> 00:06:07,284
Did all of the asgard
manage to escape?
113
00:06:07,576 --> 00:06:09,494
Most, but not all.
114
00:06:09,786 --> 00:06:11,079
A great battle was fought.
115
00:06:11,371 --> 00:06:13,290
The evacuation fleet
is standing by
116
00:06:13,582 --> 00:06:15,375
in the void between
our two galaxies,
117
00:06:15,667 --> 00:06:19,379
awaiting to hear word
of your response.
118
00:06:20,964 --> 00:06:21,339
My response?
119
00:06:21,631 --> 00:06:24,801
We have done all that we can
and failed, O'Neill.
120
00:06:25,093 --> 00:06:28,305
You and your team
represent our last hope.
121
00:06:28,597 --> 00:06:31,975
Yeah, great,
so no pressure, right?
122
00:06:32,309 --> 00:06:32,809
If you have,
in fact,
123
00:06:33,101 --> 00:06:38,315
made your decision not to undertake
this task, I will inform the council.
124
00:06:38,607 --> 00:06:42,986
Just give me
a minute here, okay?
125
00:06:43,278 --> 00:06:45,196
Are you reconsidering,
O'Neill?
126
00:06:45,488 --> 00:06:47,324
I'm considering reconsidering.
127
00:06:47,616 --> 00:06:49,016
Well, there has to be
other options.
128
00:06:49,075 --> 00:06:52,996
We believe there is no
alternative plan of action.
129
00:06:53,288 --> 00:06:57,042
Thor, I don't think you realize
what you're asking us to do.
130
00:06:57,334 --> 00:07:01,338
In the past, your projectile
weapons have been most effective.
131
00:07:01,630 --> 00:07:04,299
Well, we don't have
any with us at the moment,
132
00:07:04,591 --> 00:07:08,094
and according to Carter,
we're a long way from...
133
00:07:14,517 --> 00:07:15,517
Home.
134
00:07:15,769 --> 00:07:17,854
You towed us back
into earth's orbit.
135
00:07:18,146 --> 00:07:19,146
Correct, major Carter.
136
00:07:19,356 --> 00:07:21,942
The contents of your armory
at Stargate command,
137
00:07:22,233 --> 00:07:23,485
along with
appropriate attire,
138
00:07:23,777 --> 00:07:25,528
food and other supplies
you may require,
139
00:07:25,820 --> 00:07:28,365
are now being transported
aboard this vessel.
140
00:07:28,657 --> 00:07:30,200
I hope you did
the paperwork.
141
00:07:30,492 --> 00:07:32,052
Wait a minute.
We have a few passengers.
142
00:07:32,285 --> 00:07:36,164
They are being transported
to Stargate command.
143
00:07:36,456 --> 00:07:37,832
I haven't
said "yes" yet.
144
00:07:38,124 --> 00:07:40,460
But you are reconsidering.
145
00:07:42,379 --> 00:07:43,463
I'm...
146
00:07:45,799 --> 00:07:48,635
Leaning
in the general direction.
147
00:07:53,848 --> 00:07:55,016
Hey,
148
00:07:55,308 --> 00:07:55,934
what are you doing?
149
00:07:56,226 --> 00:07:58,061
We're leaving
the solar system.
150
00:07:59,813 --> 00:08:01,606
Thor, little fella...
151
00:08:01,898 --> 00:08:04,401
That's not the way it works.
152
00:08:04,693 --> 00:08:06,820
It's not my ship.
It's not up to me.
153
00:08:07,112 --> 00:08:12,075
The journey to our home galaxy will
take many hours with your vessel in tow.
154
00:08:12,367 --> 00:08:15,495
You may consult
your superiors en route.
155
00:08:20,583 --> 00:08:21,583
Sergeant?
156
00:08:21,793 --> 00:08:22,419
I can't explain it, sir.
157
00:08:22,711 --> 00:08:24,563
It's like everything in the
armory just disappeared...
158
00:08:24,587 --> 00:08:28,258
P-90s, spas 12s, saws,
claymores, everything.
159
00:08:28,550 --> 00:08:31,636
Sir, four of the people
who commandeered the x-303
160
00:08:31,928 --> 00:08:34,514
just appeared out of thin air
in the holding room.
161
00:08:34,806 --> 00:08:36,433
Air force personnel
and a reporter
162
00:08:36,725 --> 00:08:39,561
just beamed into the
cafeteria kitchen up on level 22.
163
00:08:39,853 --> 00:08:41,706
Half the food stores
went missing at the same time.
164
00:08:41,730 --> 00:08:43,940
You're certain the
Stargate's been inactive?
165
00:08:44,232 --> 00:08:45,232
Yes, sir.
166
00:08:45,316 --> 00:08:47,944
What in god's name
is happening?
167
00:08:50,613 --> 00:08:52,490
Hello, sir, siler.
168
00:08:52,782 --> 00:08:55,452
Colonel, it's good
to see you alive and well.
169
00:08:55,744 --> 00:08:58,913
We were concerned the x-303
was lost with all hands.
170
00:08:59,205 --> 00:09:00,707
No, sir.
We're all fine,
171
00:09:00,999 --> 00:09:04,044
except for the Goa'uld
and Simmons, of course.
172
00:09:04,335 --> 00:09:05,795
So you were rescued
by the asgard?
173
00:09:06,087 --> 00:09:07,287
Actually,
it kind of looks like
174
00:09:07,338 --> 00:09:08,840
we'll be coming
to their rescue, sir.
175
00:09:09,132 --> 00:09:11,468
Does it have anything to do
with the supplies and equipment
176
00:09:11,760 --> 00:09:14,054
that are disappearing
from all over my base?
177
00:09:14,345 --> 00:09:14,888
Yes, sir.
178
00:09:15,180 --> 00:09:17,015
Suffice to say you might
want to get upstairs
179
00:09:17,307 --> 00:09:19,476
and punch one
on the old speed dial.
180
00:09:19,768 --> 00:09:21,144
My grandchildren?
181
00:09:22,103 --> 00:09:22,812
Two, then.
182
00:09:23,104 --> 00:09:24,664
I think the president
might want to know
183
00:09:24,689 --> 00:09:27,692
what the asgard have
in mind for our new ship.
184
00:09:32,655 --> 00:09:33,740
They didn't go for it.
185
00:09:34,032 --> 00:09:35,784
They didn't approve
the mission?
186
00:09:36,076 --> 00:09:37,285
Oh, no,
they did that.
187
00:09:37,577 --> 00:09:38,577
Once they knew
the stakes
188
00:09:38,787 --> 00:09:40,387
and the whole
fate-of-the-universe stuff,
189
00:09:40,538 --> 00:09:43,333
both the president and Hammond
realized we had no choice.
190
00:09:43,625 --> 00:09:46,127
He sends good luck, godspeed,
and all those things he says
191
00:09:46,419 --> 00:09:48,004
when he thinks
we're going to die.
192
00:09:48,296 --> 00:09:49,506
So what didn't they go for?
193
00:09:49,798 --> 00:09:51,216
The name I suggested.
194
00:09:51,508 --> 00:09:52,509
For the ship?
195
00:09:52,801 --> 00:09:56,971
Sir, we can't call it
the enterprise.
196
00:09:57,347 --> 00:09:58,598
Why not?
197
00:09:59,224 --> 00:10:01,226
The code name for the
project is prometheus.
198
00:10:01,518 --> 00:10:02,018
What's wrong with that?
199
00:10:02,310 --> 00:10:05,105
It's a Greek tragedy.
Who wants that?
200
00:10:05,688 --> 00:10:08,441
Okay,
the x-303it is, then.
201
00:10:08,733 --> 00:10:10,777
Yeah.
What have you got there?
202
00:10:11,069 --> 00:10:14,030
Well, the asgard surmised
that the replicators
203
00:10:14,322 --> 00:10:15,841
probably disabled
the time-dilation device
204
00:10:15,865 --> 00:10:19,160
by destroying the
control-interface mechanism.
205
00:10:20,829 --> 00:10:23,623
Well, it's really not much
more than an advanced timer,
206
00:10:23,915 --> 00:10:25,750
but since any asgard
technology we took along
207
00:10:26,042 --> 00:10:28,253
would cause the replicators
to swarm all over us,
208
00:10:28,545 --> 00:10:30,547
Thor had a facsimile
of their interface built
209
00:10:30,839 --> 00:10:31,857
from earth-based
materials.
210
00:10:31,881 --> 00:10:33,508
It'll work just as well
as the original,
211
00:10:33,800 --> 00:10:35,635
but it shouldn't attract
the replicators.
212
00:10:39,389 --> 00:10:40,640
I'm hungry.
213
00:10:40,974 --> 00:10:42,475
Cargo bay three, sir.
214
00:10:42,767 --> 00:10:44,227
Thanks.
215
00:10:53,486 --> 00:10:56,948
You guys trying
to make yourselves sick?
216
00:10:57,240 --> 00:10:58,449
Well, Thor forgot
to take
217
00:10:58,741 --> 00:11:00,301
the need for
refrigeration into account,
218
00:11:00,535 --> 00:11:03,580
so we figured we'd start
with the frozen stuff.
219
00:11:03,872 --> 00:11:05,498
It is good.
220
00:11:07,250 --> 00:11:08,918
I'll buy that.
221
00:11:16,759 --> 00:11:17,302
So, Jonas,
222
00:11:17,594 --> 00:11:19,888
first time going up
against a replicator, eh?
223
00:11:21,472 --> 00:11:23,600
I think I have
a pretty good idea
224
00:11:23,892 --> 00:11:25,602
what to expect, though.
225
00:11:25,894 --> 00:11:26,912
Teal'ctold me
all about them
226
00:11:26,936 --> 00:11:30,523
and I read everything
Dr. Jackson wrote.
227
00:11:30,815 --> 00:11:32,483
They're fascinating.
228
00:11:33,109 --> 00:11:34,152
Fascinating?
229
00:11:34,444 --> 00:11:35,444
Yeah.
230
00:11:35,653 --> 00:11:36,653
Well, think about it.
231
00:11:36,905 --> 00:11:39,145
You have a human scientist
who creates this Android girl,
232
00:11:39,199 --> 00:11:42,994
who then goes on to create
these replicators as a toy.
233
00:11:43,286 --> 00:11:44,621
Well, at least
the concept
234
00:11:44,913 --> 00:11:47,874
of something
that starts out so innocent
235
00:11:48,166 --> 00:11:48,583
becomes so evil,
236
00:11:48,875 --> 00:11:50,144
I mean, that's got to
be fascinating to you.
237
00:11:50,168 --> 00:11:52,629
Replicators exist merely
to increase their number
238
00:11:52,921 --> 00:11:54,001
and do so
without prejudice.
239
00:11:54,130 --> 00:11:57,592
They are no more evil
than a virus.
240
00:11:57,884 --> 00:11:58,884
A really evil virus.
241
00:11:59,093 --> 00:12:01,763
I guess we can all agree
that any living thing
242
00:12:02,055 --> 00:12:04,057
that isn't inherently evil
in and of itself
243
00:12:04,349 --> 00:12:07,727
is capable of undertaking
actions that are evil.
244
00:12:08,728 --> 00:12:09,728
We are slowing.
245
00:12:09,812 --> 00:12:12,732
Colonel, you should
come forward, sir.
246
00:12:13,816 --> 00:12:15,902
We're on our way.
247
00:12:20,281 --> 00:12:22,659
We just came out of
hyperspace a minute ago.
248
00:12:22,951 --> 00:12:24,077
We dare proceed
no further
249
00:12:24,369 --> 00:12:26,454
without risk
of engaging the replicators.
250
00:12:26,746 --> 00:12:28,414
You will have to continue
from this point
251
00:12:28,706 --> 00:12:29,786
under your
own ship's power.
252
00:12:29,916 --> 00:12:31,560
But you're going to
wait here for us, right?
253
00:12:31,584 --> 00:12:32,961
There is now
another concern.
254
00:12:33,253 --> 00:12:34,733
Our long-range sensors
have discovered
255
00:12:34,963 --> 00:12:38,549
that the time-dilation device
was indeed activated.
256
00:12:38,841 --> 00:12:40,218
Well, that's good.
257
00:12:42,387 --> 00:12:42,720
It's not good?
258
00:12:43,012 --> 00:12:46,599
Time is now progressing
faster within the field.
259
00:12:46,891 --> 00:12:47,934
They reversed it?
260
00:12:48,226 --> 00:12:49,686
By a factor of 10 squared.
261
00:12:49,978 --> 00:12:51,646
What is with
you people?
262
00:12:51,938 --> 00:12:54,065
Time machines are
nothing but trouble.
263
00:12:54,357 --> 00:12:54,691
Even we know that.
264
00:12:54,983 --> 00:12:56,863
Clearly, the replicators
have discovered a means
265
00:12:56,985 --> 00:12:58,695
of utilizing
the time-dilation machine
266
00:12:58,987 --> 00:13:00,697
to serve
their own purpose.
267
00:13:00,989 --> 00:13:03,574
But what would
that purpose be?
268
00:13:03,866 --> 00:13:06,577
Well, I've got to tell you,
this changes things.
269
00:13:08,871 --> 00:13:11,165
Carter, how does
this change things?
270
00:13:11,457 --> 00:13:13,293
I don't know, sir.
271
00:13:13,584 --> 00:13:14,085
I guess it doesn't.
272
00:13:14,377 --> 00:13:16,577
You mean, we've got the same
problem we had an hour ago.
273
00:13:16,671 --> 00:13:18,023
Well, the difference
is in that hour,
274
00:13:18,047 --> 00:13:19,924
four days have passed
for the replicators.
275
00:13:20,216 --> 00:13:22,552
Depending on when they
did this, relatively speaking,
276
00:13:22,844 --> 00:13:24,721
they could have experienced
hundreds of years.
277
00:13:25,013 --> 00:13:25,346
I get it.
278
00:13:25,638 --> 00:13:27,140
If you wish
to reconsider...
279
00:13:27,432 --> 00:13:28,432
No, no.
280
00:13:28,599 --> 00:13:31,519
I full well expected the
other shoe to drop eventually.
281
00:13:31,811 --> 00:13:35,648
We can only hope that this
will be the last footwear to fall.
282
00:13:35,940 --> 00:13:37,191
The coordinates
to the planet
283
00:13:37,483 --> 00:13:38,609
have already
been programmed
284
00:13:38,901 --> 00:13:40,141
into your navigational
computer.
285
00:13:40,361 --> 00:13:43,531
We have modified your engines
and structural integrity fields
286
00:13:43,823 --> 00:13:47,201
to their maximum potential
to assure your safe arrival.
287
00:13:47,493 --> 00:13:50,204
We will monitor your
progress as best we can.
288
00:13:50,496 --> 00:13:51,664
Good luck.
289
00:14:05,303 --> 00:14:07,722
Setting course
to programmed coordinates.
290
00:14:08,014 --> 00:14:09,849
Throttling up
sublight engines.
291
00:14:26,032 --> 00:14:27,200
Again.
292
00:14:27,492 --> 00:14:29,243
If my hands are covered
in blisters,
293
00:14:29,535 --> 00:14:31,788
they're not
going to work any faster.
294
00:14:32,080 --> 00:14:33,474
Colonel, we're about
to pass through
295
00:14:33,498 --> 00:14:35,500
into the time-dilation field.
296
00:14:35,792 --> 00:14:37,418
We're on our way.
297
00:14:42,965 --> 00:14:45,885
A replicator-controlled
vessel approaches.
298
00:14:46,177 --> 00:14:47,697
Well, hopefully
they'll agree with Thor
299
00:14:47,762 --> 00:14:49,889
and think this ship's
a piece of junk.
300
00:14:50,431 --> 00:14:52,558
They are scanning us.
301
00:14:56,062 --> 00:14:57,062
Sir, we're being scanned
302
00:14:57,105 --> 00:15:00,108
by the replicator ship.
Stand by.
303
00:15:01,692 --> 00:15:03,194
Are we still
in business?
304
00:15:08,825 --> 00:15:09,992
Indeed.
305
00:15:10,868 --> 00:15:11,868
Yes, sir.
It's moving off.
306
00:15:12,120 --> 00:15:15,915
Looks like we're clear to
enter the planet's atmosphere.
307
00:15:29,011 --> 00:15:30,138
We're detecting
one structure
308
00:15:30,430 --> 00:15:32,682
at the designated
coordinates.
309
00:15:33,141 --> 00:15:34,517
Just the one?
310
00:15:34,809 --> 00:15:38,312
There appears to be little
topography of any kind.
311
00:16:06,257 --> 00:16:07,675
200 meters.
312
00:16:07,967 --> 00:16:09,969
Throttling down to 50%!
313
00:16:12,388 --> 00:16:13,890
150 meters.
314
00:16:14,182 --> 00:16:16,976
The surface appears
to be completely smooth.
315
00:16:18,060 --> 00:16:19,312
100 meters.
316
00:16:19,770 --> 00:16:21,647
No sign of replicators.
317
00:16:23,065 --> 00:16:25,985
Deceleration thrusters
are firing.
318
00:16:26,694 --> 00:16:27,195
50 meters.
319
00:16:27,487 --> 00:16:30,072
Inertial compensators
and structural integrity
320
00:16:30,364 --> 00:16:31,073
are at maximum.
321
00:16:31,365 --> 00:16:33,534
Landing struts
are at full extension.
322
00:16:37,914 --> 00:16:38,915
What was that?
323
00:16:39,207 --> 00:16:40,374
Lightning, sir.
324
00:16:40,666 --> 00:16:42,543
All systems are still go.
325
00:16:44,670 --> 00:16:46,464
10 meters.
326
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
Five meters.
327
00:17:04,106 --> 00:17:05,983
Touchdown!
328
00:17:07,693 --> 00:17:09,862
Shutting down
thrusters.
329
00:17:25,586 --> 00:17:26,629
Get a message to Thor.
330
00:17:26,921 --> 00:17:29,048
Let him know
we've touched down.
331
00:17:31,801 --> 00:17:33,553
Let's move out.
332
00:17:44,313 --> 00:17:48,442
This can't be the only
structure on the entire planet.
333
00:17:49,151 --> 00:17:49,777
I'd be willing
to bet
334
00:17:50,069 --> 00:17:52,780
the bugs ate
everything else.
335
00:17:53,739 --> 00:17:55,449
Then where are they?
336
00:18:00,162 --> 00:18:03,249
Sir, you're not
going to like this.
337
00:18:04,000 --> 00:18:04,333
What is it?
338
00:18:04,625 --> 00:18:07,425
The entire planet's surface appears
to be covered by replicator blocks.
339
00:18:07,587 --> 00:18:11,257
Probably more than one layer,
and who knows how thickit is,
340
00:18:11,549 --> 00:18:13,092
maybe miles.
341
00:18:13,426 --> 00:18:14,677
Why would that be?
342
00:18:14,969 --> 00:18:16,304
Well, it could be
a by-product
343
00:18:16,596 --> 00:18:17,722
of the reverse
time dilation.
344
00:18:18,014 --> 00:18:20,134
In relative time, they've
been here hundreds of years,
345
00:18:20,308 --> 00:18:21,892
but there's nothing left
to consume,
346
00:18:22,184 --> 00:18:23,978
so they're
just conserving energy.
347
00:18:24,270 --> 00:18:25,605
What's keeping them
here?
348
00:18:25,896 --> 00:18:27,231
Who cares?
349
00:18:27,732 --> 00:18:29,567
Watch your step.
350
00:19:57,738 --> 00:20:00,825
Sir, the original interface
is still intact.
351
00:20:01,117 --> 00:20:02,117
I might be able to...
352
00:20:08,374 --> 00:20:09,374
Who are you?
353
00:20:09,417 --> 00:20:13,045
Colonel Jack O'Neill,
U.S. air force, earth.
354
00:20:16,298 --> 00:20:17,299
Who are you?
355
00:20:17,591 --> 00:20:19,510
The others are coming.
356
00:20:39,071 --> 00:20:41,615
What do you
think you're doing?
357
00:20:46,328 --> 00:20:49,039
The clocks are running
a little fast around here.
358
00:20:49,331 --> 00:20:52,334
We thought
we'd stop by, wind them.
359
00:20:52,626 --> 00:20:54,170
We'll be on our way.
360
00:20:54,462 --> 00:20:55,902
Your companion is
attempting to alter
361
00:20:56,005 --> 00:20:57,715
the settings
on the time device,
362
00:20:58,007 --> 00:20:59,133
and we cannot
allow that.
363
00:20:59,425 --> 00:21:00,801
If she does not stop
immediately,
364
00:21:01,093 --> 00:21:03,095
we will be forced
to take action.
365
00:21:03,387 --> 00:21:04,427
Well, now, if you do that,
366
00:21:04,513 --> 00:21:06,807
we might be forced
to take our own action.
367
00:21:07,933 --> 00:21:10,311
Tell your companion
to stop.
368
00:21:10,895 --> 00:21:13,397
Carter, how much time
do you need there?
369
00:21:13,689 --> 00:21:14,689
A lot, sir,
370
00:21:14,815 --> 00:21:16,358
maybe a few hours.
371
00:21:16,817 --> 00:21:17,193
Hours?
372
00:21:17,485 --> 00:21:20,696
Sir, the interface
was completely rebuilt.
373
00:21:20,988 --> 00:21:22,531
I'm not even sure
where to start.
374
00:21:22,823 --> 00:21:24,742
Couldn't you crankit up
a little bit,
375
00:21:25,034 --> 00:21:26,034
move things along?
376
00:21:26,118 --> 00:21:27,995
It doesn't work
that way, sir.
377
00:21:30,623 --> 00:21:32,166
Ironic, isn't it?
378
00:21:32,458 --> 00:21:33,667
Who are you people?
379
00:21:33,959 --> 00:21:35,503
Because if you
haven't noticed,
380
00:21:35,795 --> 00:21:38,422
this entire planet
is paved with replicators.
381
00:21:38,714 --> 00:21:40,090
We are aware of this.
382
00:21:40,382 --> 00:21:40,758
Well, then,
you should also know
383
00:21:41,050 --> 00:21:43,260
that these things have
taken millions of lives,
384
00:21:43,552 --> 00:21:46,263
and they'll keep on doing
that unless we stop them.
385
00:21:46,597 --> 00:21:47,765
He doesn't understand.
386
00:21:48,057 --> 00:21:49,417
You know,
he's standing right here.
387
00:21:49,683 --> 00:21:52,686
We can't allow you
to stop them, I'm afraid.
388
00:21:53,562 --> 00:21:54,772
Why not?
389
00:21:55,397 --> 00:21:57,107
We are replicators.
390
00:22:37,022 --> 00:22:40,651
Tell your companion to
step away from the device.
391
00:22:42,486 --> 00:22:44,321
Carter.
392
00:22:53,455 --> 00:22:55,583
Your projectile weapons.
393
00:22:55,875 --> 00:22:59,169
Yeah, you know, I think we'll
hang onto those for a while.
394
00:23:07,887 --> 00:23:09,889
Now there is no need.
395
00:23:29,867 --> 00:23:31,285
Where are my manners?
396
00:23:31,577 --> 00:23:35,623
This is something of an
occasion, after all, isn't it?
397
00:23:35,915 --> 00:23:37,625
Our first meeting.
398
00:23:40,878 --> 00:23:42,421
Welcome.
399
00:23:43,672 --> 00:23:46,550
Colonel, if we really
intended you harm,
400
00:23:46,842 --> 00:23:49,970
do you believe
you'd be standing there?
401
00:23:52,514 --> 00:23:54,558
As I said...
402
00:23:55,517 --> 00:23:56,518
Welcome.
403
00:24:21,210 --> 00:24:23,963
We are inside
your unconscious mind.
404
00:24:26,548 --> 00:24:28,801
You'd think
there'd be more lights on.
405
00:24:29,510 --> 00:24:32,471
This place must be
important to you.
406
00:24:34,556 --> 00:24:35,933
I work here.
407
00:24:36,225 --> 00:24:39,395
Your Iris code is 903...
408
00:24:39,687 --> 00:24:41,397
224...
409
00:24:41,689 --> 00:24:43,273
637.
410
00:24:43,565 --> 00:24:45,359
Wow, that's...
411
00:24:47,486 --> 00:24:48,487
Close.
412
00:24:50,364 --> 00:24:51,782
Here's one for you.
413
00:24:52,074 --> 00:24:54,326
I'm thinking of an animal.
414
00:24:58,122 --> 00:25:01,166
I never expected
that you would amuse me.
415
00:25:02,459 --> 00:25:06,380
I never expected you'd
put your hand in my head.
416
00:25:06,672 --> 00:25:08,632
Your mind is...
417
00:25:09,133 --> 00:25:10,509
Incredible.
418
00:25:11,093 --> 00:25:12,219
Well, you know...
419
00:25:12,511 --> 00:25:14,138
Such chaos...
420
00:25:15,597 --> 00:25:16,849
And humor...
421
00:25:19,601 --> 00:25:20,853
And pain.
422
00:25:30,988 --> 00:25:32,308
You are correct
to blame yourself.
423
00:25:32,364 --> 00:25:36,493
Your son would still be alive,
but for your carelessness.
424
00:25:37,286 --> 00:25:38,912
Don't do that again.
425
00:25:39,955 --> 00:25:40,622
That will be
your punishment
426
00:25:40,914 --> 00:25:45,544
each time you attempt to conceal
something from me on our journey.
427
00:25:53,135 --> 00:25:54,135
Where are we going?
428
00:25:54,178 --> 00:25:57,347
To every place
you have ever been.
429
00:26:44,686 --> 00:26:46,396
Crap!
430
00:26:53,278 --> 00:26:54,947
Oh, Jesus...
431
00:27:04,706 --> 00:27:06,375
Carter.
432
00:27:09,711 --> 00:27:10,879
Jonas!
433
00:27:20,097 --> 00:27:25,269
Her hand was inside my
head, and it was like a...
434
00:27:25,936 --> 00:27:26,979
It was like a nightmare.
435
00:27:27,271 --> 00:27:30,023
I think we all had
a similar experience.
436
00:27:31,400 --> 00:27:33,527
I don't remember
much of it.
437
00:27:33,819 --> 00:27:35,195
Nor do I.
438
00:27:36,947 --> 00:27:38,615
How long were we out?
439
00:27:39,199 --> 00:27:41,660
37 hours, sir,
ship time.
440
00:27:41,952 --> 00:27:43,412
Why would they
bring us back here?
441
00:27:43,704 --> 00:27:46,915
Perhaps we can take
advantage of the situation.
442
00:27:47,207 --> 00:27:49,626
Detonate the hyperdrive,
you mean?
443
00:27:49,918 --> 00:27:52,379
An overload would cause
a pretty big explosion.
444
00:27:52,671 --> 00:27:54,131
Big enough to be worth it?
445
00:27:54,423 --> 00:27:56,675
I honestly don't know, sir.
446
00:27:57,092 --> 00:27:58,343
Go.
447
00:28:00,679 --> 00:28:01,805
Get a message
to Thor.
448
00:28:02,097 --> 00:28:05,559
Let him know how
massively he screwed up.
449
00:28:09,188 --> 00:28:10,564
Colonel.
450
00:28:10,856 --> 00:28:12,816
Colonel, I don't think
that this is going to work.
451
00:28:12,941 --> 00:28:15,068
If Carter says
she can do it...
452
00:28:15,360 --> 00:28:18,447
Yeah, but if explosives
and weapons worked,
453
00:28:18,739 --> 00:28:20,139
the asgard would
have won their war.
454
00:28:20,324 --> 00:28:24,036
I suppose you want to
talk to these bug people.
455
00:28:24,328 --> 00:28:25,454
Don't you?
456
00:28:25,746 --> 00:28:26,830
No.
457
00:28:27,122 --> 00:28:29,708
Maybe we can reason
with them.
458
00:28:31,376 --> 00:28:32,085
If we blow the ship,
459
00:28:32,377 --> 00:28:33,855
then we lose that option
all together.
460
00:28:33,879 --> 00:28:36,256
If we blow the ship,
I won't care.
461
00:28:36,548 --> 00:28:40,636
Colonel, I don't think that you
fully appreciate what they've become.
462
00:28:40,928 --> 00:28:43,931
Replicators
who look like we do.
463
00:28:44,223 --> 00:28:45,224
Well, it's more
than that.
464
00:28:45,515 --> 00:28:48,727
Sir, this is a huge leap
in their evolution.
465
00:28:49,019 --> 00:28:52,689
Jonas, they are
replicators.
466
00:28:56,526 --> 00:28:59,196
Carter,
what's going on?
467
00:28:59,488 --> 00:29:00,572
Everything's fine, sir.
468
00:29:00,864 --> 00:29:02,658
We were just chatting.
469
00:29:02,950 --> 00:29:03,659
About what?
470
00:29:03,951 --> 00:29:07,746
He carried us back here
one at atime,
471
00:29:08,121 --> 00:29:10,707
sowe'd be
more comfortable.
472
00:29:11,833 --> 00:29:13,001
Thanks.
473
00:29:13,627 --> 00:29:14,878
It was not difficult.
474
00:29:15,170 --> 00:29:19,758
Apparently, sir, we're invited
to dinner. At his request.
475
00:29:20,342 --> 00:29:21,342
Whose?
476
00:29:21,426 --> 00:29:22,426
First.
477
00:29:22,594 --> 00:29:23,762
And you are?
478
00:29:24,054 --> 00:29:25,055
I was fifth.
479
00:29:25,347 --> 00:29:27,367
The others are merging
with our replicator brethren,
480
00:29:27,391 --> 00:29:28,684
but they will
return soon.
481
00:29:28,976 --> 00:29:31,645
Yeah, you want to let him
know we've made other plans?
482
00:29:31,937 --> 00:29:34,064
Exploding your vessel would
only serve to feed energy
483
00:29:34,356 --> 00:29:35,356
to the replicator blocks
484
00:29:35,399 --> 00:29:37,776
on the surface
of the planet.
485
00:29:38,235 --> 00:29:41,488
Your food stores have
already been taken to the temple.
486
00:29:42,990 --> 00:29:44,741
When are we expected?
487
00:29:47,452 --> 00:29:49,705
When you become hungry.
488
00:29:57,713 --> 00:29:59,673
That one's different.
No kidding.
489
00:29:59,965 --> 00:30:02,134
I mean, he comes across
as almost human.
490
00:30:02,426 --> 00:30:03,844
Well, he's not.
491
00:30:04,636 --> 00:30:06,013
So what do we do?
492
00:30:06,638 --> 00:30:07,097
Can we leave?
493
00:30:07,431 --> 00:30:10,309
The ship will fly, but I
don't know how far we'll get.
494
00:30:11,226 --> 00:30:12,226
Sir, if this
really is
495
00:30:12,477 --> 00:30:13,957
the next evolution
of the replicators,
496
00:30:14,021 --> 00:30:15,941
we should find out as
much as possible about them
497
00:30:16,148 --> 00:30:18,066
and try to report
it back somehow.
498
00:30:21,653 --> 00:30:23,405
Anyone hungry?
499
00:30:35,917 --> 00:30:37,836
Colonel O'Neill,
major Carter,
500
00:30:38,128 --> 00:30:40,714
Teal'c, Jonas, welcome.
501
00:30:41,006 --> 00:30:45,552
You'll forgive us if we don't
shake your hands this time.
502
00:30:46,136 --> 00:30:48,430
Please sit
and replenish yourselves.
503
00:30:48,722 --> 00:30:51,975
Organic forms store energy
so inefficiently.
504
00:30:52,893 --> 00:30:53,893
Yeah.
505
00:30:56,146 --> 00:30:57,898
I assume you're sixth?
506
00:30:58,190 --> 00:30:59,483
Yes.
507
00:30:59,775 --> 00:31:01,651
Our newest
addition.
508
00:31:02,652 --> 00:31:05,697
You're kind of going
girl, boy, girl, boy.
509
00:31:05,989 --> 00:31:07,240
Sir, the entire table...
510
00:31:07,532 --> 00:31:08,784
I see that.
511
00:31:15,916 --> 00:31:17,417
We still have
some questions
512
00:31:17,709 --> 00:31:20,879
that we never got a chance
to ask last time we met.
513
00:31:21,171 --> 00:31:22,422
When our
replicator brethren
514
00:31:22,714 --> 00:31:23,882
discovered
the Android Reese,
515
00:31:24,174 --> 00:31:26,176
they realized
she was their creator.
516
00:31:26,468 --> 00:31:28,387
They studied
her design and form
517
00:31:28,678 --> 00:31:30,597
and found aspects
of her technology
518
00:31:30,889 --> 00:31:31,889
superior
to their own.
519
00:31:32,099 --> 00:31:35,519
Our brethren are
composed of ungainly blocks.
520
00:31:35,811 --> 00:31:38,146
We are composed
of millions of cell units,
521
00:31:38,438 --> 00:31:40,148
microscopic
in comparison,
522
00:31:40,440 --> 00:31:42,818
that combine
to create this form.
523
00:31:43,110 --> 00:31:45,028
Like nanites, sir.
524
00:31:45,320 --> 00:31:46,320
I hate those things.
525
00:31:46,405 --> 00:31:48,005
My creation took place
in the last moment
526
00:31:48,281 --> 00:31:51,535
before the asgard
time-device was to activate.
527
00:31:51,827 --> 00:31:55,372
There was a minuscule crack
in the neutronium shell.
528
00:31:55,664 --> 00:31:56,832
I could penetrate this,
529
00:31:57,124 --> 00:31:58,750
where my replicator brethren
could not.
530
00:31:59,042 --> 00:32:01,711
I managed to stop the
machine before it activated
531
00:32:02,003 --> 00:32:05,924
and eventually used it
to suit our purpose.
532
00:32:06,216 --> 00:32:06,883
Which is?
533
00:32:07,175 --> 00:32:09,219
To increase our number.
534
00:32:09,761 --> 00:32:11,388
That has
never changed,
535
00:32:11,680 --> 00:32:13,473
and now,
thanks to the asgard,
536
00:32:13,765 --> 00:32:15,350
we have all the time
in the world.
537
00:32:15,642 --> 00:32:19,896
In a few short years,
we will go forth as an army.
538
00:32:20,188 --> 00:32:22,858
Yeah, see, we can't
let you do that.
539
00:32:23,150 --> 00:32:24,484
You cannot stop us.
540
00:32:24,776 --> 00:32:25,861
Was it not
in this same way
541
00:32:26,153 --> 00:32:29,614
that you became the dominant
species of your worlds?
542
00:32:29,906 --> 00:32:32,868
Is it not a process
of natural selection?
543
00:32:33,160 --> 00:32:33,869
The strong survive.
544
00:32:34,161 --> 00:32:39,332
Yeah, but there's nothing
truly natural about you.
545
00:32:39,624 --> 00:32:41,710
I mean, you've seen
into our minds.
546
00:32:42,002 --> 00:32:44,880
I'm quite certain that you
can all tell the difference.
547
00:32:45,172 --> 00:32:46,339
Of course.
548
00:32:46,631 --> 00:32:48,175
We are far superior,
549
00:32:48,467 --> 00:32:50,886
and if you could see
into the mind of an animal
550
00:32:51,178 --> 00:32:52,846
you would blithely
feed upon,
551
00:32:53,138 --> 00:32:54,890
you would reach
the same conclusion.
552
00:32:55,182 --> 00:32:57,893
It was our kind
that built your creator.
553
00:32:58,185 --> 00:33:00,896
You've created yourselves
in our image.
554
00:33:01,188 --> 00:33:01,897
No,
555
00:33:02,189 --> 00:33:03,565
in the image of Reese.
556
00:33:03,857 --> 00:33:04,232
Yeah, now, see,
557
00:33:04,566 --> 00:33:06,377
there was something wrong
with her programming.
558
00:33:06,401 --> 00:33:07,401
You all know that.
559
00:33:07,444 --> 00:33:09,613
The flaw in the
emulation programming
560
00:33:09,905 --> 00:33:12,741
was discovered
during my creation.
561
00:33:13,116 --> 00:33:13,575
Eat.
562
00:33:13,867 --> 00:33:17,329
You know, I think that flaw
is kind of hanging on there.
563
00:33:17,621 --> 00:33:22,834
We attempted to correct the
error in the creation of fifth...
564
00:33:24,836 --> 00:33:28,924
But thus far, he has
proven to be far too...
565
00:33:29,216 --> 00:33:30,258
Human?
566
00:33:30,675 --> 00:33:31,885
Weak.
567
00:33:32,469 --> 00:33:36,139
Maybe fifth represents
what you're supposed to be.
568
00:33:38,099 --> 00:33:39,392
No.
569
00:33:39,684 --> 00:33:42,354
We won't make
the same mistake again.
570
00:33:43,313 --> 00:33:44,606
Now...
571
00:33:45,398 --> 00:33:47,359
You have your answers.
572
00:33:47,651 --> 00:33:48,735
Eat.
573
00:33:49,986 --> 00:33:50,986
Why?
574
00:33:51,154 --> 00:33:53,156
To regain your strength.
575
00:33:53,740 --> 00:33:54,950
Why do you care?
576
00:33:55,242 --> 00:33:57,035
So you'll be strong enough.
577
00:33:58,995 --> 00:33:59,371
For what?
578
00:33:59,663 --> 00:34:01,790
To go into your minds
over and over.
579
00:34:02,123 --> 00:34:06,253
Could there be any other
reason we would keep you alive?
580
00:34:09,673 --> 00:34:14,052
It will be far less
painful if you don't resist.
581
00:34:14,761 --> 00:34:16,054
Stop.
582
00:34:20,141 --> 00:34:20,600
Why?
583
00:34:20,892 --> 00:34:22,644
You've learned everything
you need to know.
584
00:34:22,936 --> 00:34:27,357
There are four minds
to explore at least once,
585
00:34:27,649 --> 00:34:32,487
and sixth is very curious to
experience their thoughts...
586
00:34:34,322 --> 00:34:35,991
And you,
587
00:34:36,283 --> 00:34:37,993
you haven't yet had
your chance.
588
00:34:38,285 --> 00:34:38,827
No.
589
00:34:39,160 --> 00:34:39,536
I insist.
590
00:34:39,869 --> 00:34:41,663
I want you to see
the disorder, the chaos.
591
00:34:41,955 --> 00:34:43,999
Recognize what
they are in comparison.
592
00:34:44,291 --> 00:34:46,835
You need to understand
what you are.
593
00:34:47,127 --> 00:34:51,881
Visit their memories of
worlds we will conquer.
594
00:34:52,757 --> 00:34:54,884
Do you understand?
595
00:34:56,261 --> 00:34:57,261
Yes.
596
00:34:57,304 --> 00:35:00,140
I won't blame you
if you choose me.
597
00:35:01,808 --> 00:35:02,809
Carter?
598
00:35:03,101 --> 00:35:04,101
It's all right,
sir.
599
00:35:04,311 --> 00:35:07,230
Last time
I didn't remember a thing.
600
00:35:38,053 --> 00:35:39,721
I don't know
what you're showing me,
601
00:35:40,013 --> 00:35:42,807
but it's not
my unconscious mind.
602
00:35:43,099 --> 00:35:47,062
No, major Carter,
it is mine.
603
00:35:49,856 --> 00:35:51,107
We share
much of our thought.
604
00:35:51,399 --> 00:35:52,519
In this way
we are connected,
605
00:35:52,567 --> 00:35:54,069
even with
our replicator brethren,
606
00:35:54,361 --> 00:35:58,239
but this corner of my mind
is mine alone.
607
00:35:59,157 --> 00:36:00,426
It was the only place
we can communicate
608
00:36:00,450 --> 00:36:02,744
without the others knowing
what is said.
609
00:36:03,036 --> 00:36:04,746
You're not like them.
610
00:36:05,246 --> 00:36:06,246
I'm a mistake.
611
00:36:06,373 --> 00:36:08,166
No, they are,
612
00:36:08,917 --> 00:36:10,919
a terrible mistake.
613
00:36:14,255 --> 00:36:15,255
Help us.
614
00:36:15,382 --> 00:36:16,466
I can't,
you can,
615
00:36:16,758 --> 00:36:19,344
because you're more like
us than you're like them.
616
00:36:19,636 --> 00:36:22,847
They others inherited the same
flaw that Reese had, but you...
617
00:36:23,139 --> 00:36:25,016
The others would
destroy me.
618
00:36:26,309 --> 00:36:28,269
Not if you came with us.
619
00:36:30,480 --> 00:36:31,940
You would do that?
620
00:36:32,232 --> 00:36:32,941
If you were to
come with us
621
00:36:33,233 --> 00:36:34,713
and the time-dilation
device was reset
622
00:36:34,818 --> 00:36:36,379
with the new interface
we brought with us...
623
00:36:36,403 --> 00:36:37,112
They're my brothers
and sisters.
624
00:36:37,404 --> 00:36:40,824
The asgard device was never
designed to destroy the replicators.
625
00:36:41,116 --> 00:36:43,451
For them, it would seem
like a few days have passed,
626
00:36:43,743 --> 00:36:47,580
but we'd have hundreds of
years to solve their flaw.
627
00:36:51,292 --> 00:36:53,128
What do you
want me to do?
628
00:37:07,600 --> 00:37:09,102
Sir?
629
00:37:10,311 --> 00:37:12,021
Sir.
630
00:37:12,856 --> 00:37:15,483
Oh, that's
just not right.
631
00:37:16,735 --> 00:37:18,778
Jonas and teal c?
632
00:37:20,113 --> 00:37:22,157
Sir, there's
a way out of this,
633
00:37:22,449 --> 00:37:23,908
but we're going to
have to trust...
634
00:37:24,200 --> 00:37:25,785
Major Carter.
635
00:37:32,333 --> 00:37:34,419
I've made
the necessary adjustments.
636
00:37:35,295 --> 00:37:36,295
To what?
637
00:37:36,713 --> 00:37:38,506
The time-dilation device.
638
00:37:38,798 --> 00:37:40,258
I am coming with you.
639
00:37:42,010 --> 00:37:44,846
I assume this is what you
were going to tell me?
640
00:37:45,180 --> 00:37:45,513
Yes, sir.
641
00:37:45,847 --> 00:37:47,116
The others are merging
with our brethren,
642
00:37:47,140 --> 00:37:48,451
sharing what they learned
from you,
643
00:37:48,475 --> 00:37:49,768
but they will return soon.
644
00:37:50,059 --> 00:37:51,269
I have reconfigured
the device,
645
00:37:51,561 --> 00:37:53,271
but you must enter
your command code.
646
00:37:55,356 --> 00:37:57,275
Go.
647
00:38:01,780 --> 00:38:02,940
You guys get back
to the ship.
648
00:38:03,072 --> 00:38:06,075
Don't fire up the engines,
but be ready.
649
00:38:13,374 --> 00:38:15,835
My code Is In, sir.
I just need to set the timer.
650
00:38:16,127 --> 00:38:17,605
It'll take at least two
minutes at a dead run
651
00:38:17,629 --> 00:38:21,549
for us to get to the ship, and
two more for the engines to fire up.
652
00:38:21,841 --> 00:38:22,926
That is far too long.
653
00:38:23,218 --> 00:38:24,498
If I leave,
the others will know.
654
00:38:24,677 --> 00:38:27,180
They will return
before the device activates.
655
00:38:27,472 --> 00:38:29,098
Then we set it off now.
656
00:38:29,390 --> 00:38:29,808
No.
657
00:38:30,099 --> 00:38:32,560
We would be trapped
with the others.
658
00:38:33,394 --> 00:38:34,747
You can probably
make it to the ship
659
00:38:34,771 --> 00:38:36,011
a lot faster
than we can, right?
660
00:38:36,064 --> 00:38:37,732
Oh, yes,
in a fraction of the time.
661
00:38:38,024 --> 00:38:38,608
Give us a head start.
662
00:38:38,900 --> 00:38:40,628
If you arrive at the ship
just before we launch,
663
00:38:40,652 --> 00:38:43,238
your absence won't alert
the others until it's too late
664
00:38:43,530 --> 00:38:45,240
forthem to do
anything about it.
665
00:38:45,532 --> 00:38:48,201
So set the timer
for...
666
00:38:48,576 --> 00:38:50,328
Five minutes.
667
00:38:52,705 --> 00:38:55,166
That's cutting it
awfully close, sir.
668
00:38:56,417 --> 00:38:57,961
I know that, major.
669
00:38:59,462 --> 00:39:00,713
Thank you.
670
00:39:01,422 --> 00:39:03,258
You won't leave
without me?
671
00:39:04,926 --> 00:39:05,260
No.
672
00:39:05,552 --> 00:39:09,055
Head for the ship in a
little over three minutes.
673
00:39:11,349 --> 00:39:12,600
Three, two...
674
00:39:12,892 --> 00:39:13,935
One...
675
00:39:14,227 --> 00:39:15,603
Mark.
676
00:39:17,063 --> 00:39:18,898
Timer's running.
677
00:39:46,467 --> 00:39:49,304
Fire up
those engines now!
678
00:39:49,596 --> 00:39:51,264
Understood, O'Neill.
679
00:39:58,479 --> 00:40:00,189
What have you done?
680
00:40:00,481 --> 00:40:01,481
Nothing.
681
00:40:01,524 --> 00:40:02,233
Where are the humans?
682
00:40:02,525 --> 00:40:04,045
They've returned
to their ship to rest.
683
00:40:04,193 --> 00:40:05,320
They're trying to escape.
No.
684
00:40:05,612 --> 00:40:08,907
Even as we speak,
they're preparing to leave.
685
00:40:09,198 --> 00:40:11,117
She promised.
686
00:40:11,492 --> 00:40:13,411
It's not too late.
687
00:40:14,954 --> 00:40:15,538
I can read your mind.
688
00:40:15,830 --> 00:40:18,416
There's time enough
to stop the machine.
689
00:40:19,500 --> 00:40:20,627
No.
690
00:40:23,504 --> 00:40:24,881
How long?
691
00:40:25,173 --> 00:40:27,216
Before the device
activates.
692
00:40:27,508 --> 00:40:28,760
Get this thing in the air
693
00:40:29,052 --> 00:40:31,429
orwe're going to
be here a long time.
694
00:40:44,525 --> 00:40:45,525
They're escaping.
695
00:40:45,652 --> 00:40:47,111
There's still
two minutes left.
696
00:40:47,403 --> 00:40:48,738
No, my son...
697
00:40:49,405 --> 00:40:51,157
They've made
a fool of you.
698
00:40:51,616 --> 00:40:54,452
They won't leave me.
She promised.
699
00:41:06,047 --> 00:41:08,216
She promised.
700
00:41:30,697 --> 00:41:33,491
We are beyond
the time-dilation field.
701
00:41:34,158 --> 00:41:36,411
Thor sends
his congratulations, sir.
702
00:41:36,703 --> 00:41:37,412
They'll rendezvous
with us
703
00:41:37,704 --> 00:41:38,413
as soon as
they've determined
704
00:41:38,705 --> 00:41:41,499
no replicator
vessels escaped.
705
00:41:43,167 --> 00:41:44,836
Fine.
706
00:41:49,590 --> 00:41:51,801
You do realize
what you did?
707
00:41:54,220 --> 00:41:55,680
The right thing, Jonas.
708
00:41:58,224 --> 00:42:00,518
You used his humanity
against him.
709
00:42:01,519 --> 00:42:02,603
His what?
710
00:42:03,021 --> 00:42:04,355
Jonas is right.
711
00:42:04,647 --> 00:42:06,441
That's exactly
what we did.
712
00:42:06,733 --> 00:42:08,609
He wasn't human.
713
00:42:09,027 --> 00:42:10,778
Get that through
your heads.
714
00:42:13,197 --> 00:42:14,574
He could have fooled me.
715
00:42:16,200 --> 00:42:17,600
We all know
what would have happened
716
00:42:17,785 --> 00:42:19,537
if those things
had gotten out.
717
00:42:21,622 --> 00:42:23,416
Who was going to
stop them?
718
00:42:26,627 --> 00:42:28,588
We did the right thing.
719
00:42:31,132 --> 00:42:33,426
I hope you're right, sir.
720
00:42:33,718 --> 00:42:34,718
So do I.
51025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.