All language subtitles for Stargate SG-1 - S06E12 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,879 Previously on stargate SG-1... 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,965 Reese, your father made you wrong. 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,842 No! Yes. 4 00:00:12,346 --> 00:00:15,224 If, as you say, this Android was responsible 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,935 for creating the first generation of replicators, 6 00:00:18,227 --> 00:00:20,270 it may well prove invaluable. 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,942 The radar system on the x-303, it's still incomplete. 8 00:00:25,234 --> 00:00:28,820 Fly through the lower bay. They'll never see you coming. 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,993 I have no idea where we are. 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,287 I can't plot a course for home. 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,331 The asgard. 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,334 Can you help us out here? 13 00:00:42,626 --> 00:00:43,961 It Is we who need your help. 14 00:00:44,253 --> 00:00:46,964 The asgard homeworld has been overrun 15 00:00:47,256 --> 00:00:48,882 by the replicators. 16 00:00:55,097 --> 00:00:56,306 Are you serious? 17 00:00:56,765 --> 00:00:57,224 Very. 18 00:00:57,766 --> 00:00:59,851 This ship you need, this brand-new ship? 19 00:01:00,227 --> 00:01:00,644 Yes. 20 00:01:00,936 --> 00:01:02,980 So new it doesn't have a name yet. 21 00:01:03,272 --> 00:01:04,314 It's not even finished. 22 00:01:04,606 --> 00:01:06,108 I think that's the point, sir. 23 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 The more low tech, the better. 24 00:01:08,277 --> 00:01:09,277 Correct, major Carter. 25 00:01:09,319 --> 00:01:13,115 It certainly defies conventional wisdom. 26 00:01:14,157 --> 00:01:14,866 Mine, too. 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,994 The replicators will not wish to integrate 28 00:01:17,286 --> 00:01:21,290 such vastly inferior technology into their own. 29 00:01:21,707 --> 00:01:23,959 Then... what? 30 00:01:24,251 --> 00:01:27,337 A task for which you are uniquely suited. 31 00:01:27,629 --> 00:01:29,131 You need someone dumb enough? 32 00:01:29,423 --> 00:01:30,007 On the contrary. 33 00:01:30,299 --> 00:01:33,927 It Is both your physical prowess and military expertise 34 00:01:34,219 --> 00:01:35,219 that are required. 35 00:01:35,304 --> 00:01:38,432 Yeah, don't get me wrong, flattery goes a long way with me, 36 00:01:38,724 --> 00:01:40,326 but if you're going where I think you're going... 37 00:01:40,350 --> 00:01:42,352 When it became clear to the asgard high council 38 00:01:42,644 --> 00:01:46,189 that the war with the replicators could not be won, 39 00:01:46,481 --> 00:01:50,027 a plan was devised, a trap was set, 40 00:01:50,319 --> 00:01:52,446 one made possible by you. 41 00:01:53,488 --> 00:01:54,031 By us? 42 00:01:54,323 --> 00:01:56,033 The Android Reese that you discovered 43 00:01:56,325 --> 00:01:57,659 and provided to us for study 44 00:01:57,951 --> 00:02:00,704 retained a single core command in her base programming 45 00:02:00,996 --> 00:02:05,042 which we believed all replicators would still follow. 46 00:02:05,334 --> 00:02:07,294 Then you were able to reactivate her? 47 00:02:07,586 --> 00:02:08,045 No. 48 00:02:08,337 --> 00:02:10,881 The Android was damaged beyond repair, 49 00:02:11,173 --> 00:02:13,675 however, the key command was activated 50 00:02:13,967 --> 00:02:15,052 within her neural network, 51 00:02:15,344 --> 00:02:18,096 amplified, and broadcast through subspace 52 00:02:18,388 --> 00:02:20,349 throughout the known universe. 53 00:02:20,641 --> 00:02:22,559 What was the command? 54 00:02:23,018 --> 00:02:24,311 To come forth. 55 00:02:25,228 --> 00:02:28,649 You instructed every replicator out there to cometo you? 56 00:02:28,940 --> 00:02:30,484 I have a theory why you lost the war. 57 00:02:30,776 --> 00:02:34,946 The command was only given once the trap was set. 58 00:02:35,238 --> 00:02:35,656 What was the trap? 59 00:02:35,947 --> 00:02:42,079 A time-dilation device generating a field radius of .16 light-years. 60 00:02:42,371 --> 00:02:45,916 Wow. That's some trap. 61 00:02:46,833 --> 00:02:49,127 They created a bubble in space around the replicators, 62 00:02:49,419 --> 00:02:53,006 within which time was slowed down by a factor of... 63 00:02:53,298 --> 00:02:54,298 10 to the fourth power. 64 00:02:54,383 --> 00:02:57,094 Relatively speaking, sir, one year to the replicators 65 00:02:57,386 --> 00:02:59,554 would be about to the rest of us. 66 00:02:59,846 --> 00:03:03,016 An hour would be over a year. A day would be... 67 00:03:03,308 --> 00:03:04,308 I get it. 68 00:03:04,351 --> 00:03:05,936 The point is if the plan had worked, 69 00:03:06,228 --> 00:03:09,231 it would have effectively bottled the replicators up in one place 70 00:03:09,523 --> 00:03:12,901 and bought the asgard thousands of years to solve the problem. 71 00:03:13,193 --> 00:03:16,113 No, the point is, it didn't work. 72 00:03:16,405 --> 00:03:17,698 O'Neill is correct. 73 00:03:17,989 --> 00:03:20,117 Our plan failed. 74 00:03:20,409 --> 00:03:21,618 What went wrong? 75 00:03:21,910 --> 00:03:22,327 We do not know. 76 00:03:22,619 --> 00:03:25,122 The time-dilation device was constructed 77 00:03:25,414 --> 00:03:27,749 within a very old structure on hala, 78 00:03:28,041 --> 00:03:31,128 the first planet settled by the asgard. 79 00:03:31,420 --> 00:03:32,546 The device was encased 80 00:03:32,838 --> 00:03:35,048 in a solid neutronium shell, 81 00:03:35,340 --> 00:03:36,340 and set with a time delay 82 00:03:36,508 --> 00:03:39,720 sufficient to evacuate our entire civilization. 83 00:03:40,011 --> 00:03:41,722 Well, however strong neutronium is, 84 00:03:42,013 --> 00:03:44,224 wouldn't the replicators be able to eat through it? 85 00:03:44,516 --> 00:03:46,143 Eventually, yes, 86 00:03:46,435 --> 00:03:48,145 but not in sufficient time 87 00:03:48,437 --> 00:03:50,147 before the device activated. 88 00:03:50,439 --> 00:03:51,439 This calculation was made 89 00:03:51,648 --> 00:03:54,359 with considerable margin for error. 90 00:03:54,651 --> 00:03:57,529 When the time came, nothing happened. 91 00:03:57,863 --> 00:03:58,363 So somehow, 92 00:03:58,739 --> 00:04:00,800 the replicators must have gotten to the time-dilation device 93 00:04:00,824 --> 00:04:01,283 before it could activate. 94 00:04:01,575 --> 00:04:04,453 That appears to be the only explanation. 95 00:04:04,745 --> 00:04:07,205 So what do you want us to do? 96 00:04:07,497 --> 00:04:11,042 Fly your ship through replicator-dominated space, 97 00:04:11,334 --> 00:04:13,295 repair whatever damage may have been done 98 00:04:13,587 --> 00:04:15,839 to the time-dilation device, 99 00:04:16,131 --> 00:04:17,131 and activate it 100 00:04:17,215 --> 00:04:20,343 before the replicators can stop you. 101 00:05:35,418 --> 00:05:37,003 Thor, buddy... 102 00:05:37,337 --> 00:05:37,712 There's no way. 103 00:05:38,046 --> 00:05:43,301 The replicators will soon consume all that they can within our home galaxy. 104 00:05:43,593 --> 00:05:44,593 Yours will be next. 105 00:05:44,761 --> 00:05:47,264 I thought we were too primitive to consume? 106 00:05:47,556 --> 00:05:51,434 Your technology would not immediately attract the replicators, 107 00:05:51,726 --> 00:05:54,980 but they would eventually be drawn to the raw materials 108 00:05:55,272 --> 00:05:57,691 of which your civilization is built. 109 00:05:57,983 --> 00:05:59,568 Your extinction will be assured. 110 00:05:59,860 --> 00:06:02,821 For that matter, so would every other world we've visited. 111 00:06:03,113 --> 00:06:04,473 I mean, it's just a matter of time. 112 00:06:04,739 --> 00:06:07,284 Did all of the asgard manage to escape? 113 00:06:07,576 --> 00:06:09,494 Most, but not all. 114 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 A great battle was fought. 115 00:06:11,371 --> 00:06:13,290 The evacuation fleet is standing by 116 00:06:13,582 --> 00:06:15,375 in the void between our two galaxies, 117 00:06:15,667 --> 00:06:19,379 awaiting to hear word of your response. 118 00:06:20,964 --> 00:06:21,339 My response? 119 00:06:21,631 --> 00:06:24,801 We have done all that we can and failed, O'Neill. 120 00:06:25,093 --> 00:06:28,305 You and your team represent our last hope. 121 00:06:28,597 --> 00:06:31,975 Yeah, great, so no pressure, right? 122 00:06:32,309 --> 00:06:32,809 If you have, in fact, 123 00:06:33,101 --> 00:06:38,315 made your decision not to undertake this task, I will inform the council. 124 00:06:38,607 --> 00:06:42,986 Just give me a minute here, okay? 125 00:06:43,278 --> 00:06:45,196 Are you reconsidering, O'Neill? 126 00:06:45,488 --> 00:06:47,324 I'm considering reconsidering. 127 00:06:47,616 --> 00:06:49,016 Well, there has to be other options. 128 00:06:49,075 --> 00:06:52,996 We believe there is no alternative plan of action. 129 00:06:53,288 --> 00:06:57,042 Thor, I don't think you realize what you're asking us to do. 130 00:06:57,334 --> 00:07:01,338 In the past, your projectile weapons have been most effective. 131 00:07:01,630 --> 00:07:04,299 Well, we don't have any with us at the moment, 132 00:07:04,591 --> 00:07:08,094 and according to Carter, we're a long way from... 133 00:07:14,517 --> 00:07:15,517 Home. 134 00:07:15,769 --> 00:07:17,854 You towed us back into earth's orbit. 135 00:07:18,146 --> 00:07:19,146 Correct, major Carter. 136 00:07:19,356 --> 00:07:21,942 The contents of your armory at Stargate command, 137 00:07:22,233 --> 00:07:23,485 along with appropriate attire, 138 00:07:23,777 --> 00:07:25,528 food and other supplies you may require, 139 00:07:25,820 --> 00:07:28,365 are now being transported aboard this vessel. 140 00:07:28,657 --> 00:07:30,200 I hope you did the paperwork. 141 00:07:30,492 --> 00:07:32,052 Wait a minute. We have a few passengers. 142 00:07:32,285 --> 00:07:36,164 They are being transported to Stargate command. 143 00:07:36,456 --> 00:07:37,832 I haven't said "yes" yet. 144 00:07:38,124 --> 00:07:40,460 But you are reconsidering. 145 00:07:42,379 --> 00:07:43,463 I'm... 146 00:07:45,799 --> 00:07:48,635 Leaning in the general direction. 147 00:07:53,848 --> 00:07:55,016 Hey, 148 00:07:55,308 --> 00:07:55,934 what are you doing? 149 00:07:56,226 --> 00:07:58,061 We're leaving the solar system. 150 00:07:59,813 --> 00:08:01,606 Thor, little fella... 151 00:08:01,898 --> 00:08:04,401 That's not the way it works. 152 00:08:04,693 --> 00:08:06,820 It's not my ship. It's not up to me. 153 00:08:07,112 --> 00:08:12,075 The journey to our home galaxy will take many hours with your vessel in tow. 154 00:08:12,367 --> 00:08:15,495 You may consult your superiors en route. 155 00:08:20,583 --> 00:08:21,583 Sergeant? 156 00:08:21,793 --> 00:08:22,419 I can't explain it, sir. 157 00:08:22,711 --> 00:08:24,563 It's like everything in the armory just disappeared... 158 00:08:24,587 --> 00:08:28,258 P-90s, spas 12s, saws, claymores, everything. 159 00:08:28,550 --> 00:08:31,636 Sir, four of the people who commandeered the x-303 160 00:08:31,928 --> 00:08:34,514 just appeared out of thin air in the holding room. 161 00:08:34,806 --> 00:08:36,433 Air force personnel and a reporter 162 00:08:36,725 --> 00:08:39,561 just beamed into the cafeteria kitchen up on level 22. 163 00:08:39,853 --> 00:08:41,706 Half the food stores went missing at the same time. 164 00:08:41,730 --> 00:08:43,940 You're certain the Stargate's been inactive? 165 00:08:44,232 --> 00:08:45,232 Yes, sir. 166 00:08:45,316 --> 00:08:47,944 What in god's name is happening? 167 00:08:50,613 --> 00:08:52,490 Hello, sir, siler. 168 00:08:52,782 --> 00:08:55,452 Colonel, it's good to see you alive and well. 169 00:08:55,744 --> 00:08:58,913 We were concerned the x-303 was lost with all hands. 170 00:08:59,205 --> 00:09:00,707 No, sir. We're all fine, 171 00:09:00,999 --> 00:09:04,044 except for the Goa'uld and Simmons, of course. 172 00:09:04,335 --> 00:09:05,795 So you were rescued by the asgard? 173 00:09:06,087 --> 00:09:07,287 Actually, it kind of looks like 174 00:09:07,338 --> 00:09:08,840 we'll be coming to their rescue, sir. 175 00:09:09,132 --> 00:09:11,468 Does it have anything to do with the supplies and equipment 176 00:09:11,760 --> 00:09:14,054 that are disappearing from all over my base? 177 00:09:14,345 --> 00:09:14,888 Yes, sir. 178 00:09:15,180 --> 00:09:17,015 Suffice to say you might want to get upstairs 179 00:09:17,307 --> 00:09:19,476 and punch one on the old speed dial. 180 00:09:19,768 --> 00:09:21,144 My grandchildren? 181 00:09:22,103 --> 00:09:22,812 Two, then. 182 00:09:23,104 --> 00:09:24,664 I think the president might want to know 183 00:09:24,689 --> 00:09:27,692 what the asgard have in mind for our new ship. 184 00:09:32,655 --> 00:09:33,740 They didn't go for it. 185 00:09:34,032 --> 00:09:35,784 They didn't approve the mission? 186 00:09:36,076 --> 00:09:37,285 Oh, no, they did that. 187 00:09:37,577 --> 00:09:38,577 Once they knew the stakes 188 00:09:38,787 --> 00:09:40,387 and the whole fate-of-the-universe stuff, 189 00:09:40,538 --> 00:09:43,333 both the president and Hammond realized we had no choice. 190 00:09:43,625 --> 00:09:46,127 He sends good luck, godspeed, and all those things he says 191 00:09:46,419 --> 00:09:48,004 when he thinks we're going to die. 192 00:09:48,296 --> 00:09:49,506 So what didn't they go for? 193 00:09:49,798 --> 00:09:51,216 The name I suggested. 194 00:09:51,508 --> 00:09:52,509 For the ship? 195 00:09:52,801 --> 00:09:56,971 Sir, we can't call it the enterprise. 196 00:09:57,347 --> 00:09:58,598 Why not? 197 00:09:59,224 --> 00:10:01,226 The code name for the project is prometheus. 198 00:10:01,518 --> 00:10:02,018 What's wrong with that? 199 00:10:02,310 --> 00:10:05,105 It's a Greek tragedy. Who wants that? 200 00:10:05,688 --> 00:10:08,441 Okay, the x-303it is, then. 201 00:10:08,733 --> 00:10:10,777 Yeah. What have you got there? 202 00:10:11,069 --> 00:10:14,030 Well, the asgard surmised that the replicators 203 00:10:14,322 --> 00:10:15,841 probably disabled the time-dilation device 204 00:10:15,865 --> 00:10:19,160 by destroying the control-interface mechanism. 205 00:10:20,829 --> 00:10:23,623 Well, it's really not much more than an advanced timer, 206 00:10:23,915 --> 00:10:25,750 but since any asgard technology we took along 207 00:10:26,042 --> 00:10:28,253 would cause the replicators to swarm all over us, 208 00:10:28,545 --> 00:10:30,547 Thor had a facsimile of their interface built 209 00:10:30,839 --> 00:10:31,857 from earth-based materials. 210 00:10:31,881 --> 00:10:33,508 It'll work just as well as the original, 211 00:10:33,800 --> 00:10:35,635 but it shouldn't attract the replicators. 212 00:10:39,389 --> 00:10:40,640 I'm hungry. 213 00:10:40,974 --> 00:10:42,475 Cargo bay three, sir. 214 00:10:42,767 --> 00:10:44,227 Thanks. 215 00:10:53,486 --> 00:10:56,948 You guys trying to make yourselves sick? 216 00:10:57,240 --> 00:10:58,449 Well, Thor forgot to take 217 00:10:58,741 --> 00:11:00,301 the need for refrigeration into account, 218 00:11:00,535 --> 00:11:03,580 so we figured we'd start with the frozen stuff. 219 00:11:03,872 --> 00:11:05,498 It is good. 220 00:11:07,250 --> 00:11:08,918 I'll buy that. 221 00:11:16,759 --> 00:11:17,302 So, Jonas, 222 00:11:17,594 --> 00:11:19,888 first time going up against a replicator, eh? 223 00:11:21,472 --> 00:11:23,600 I think I have a pretty good idea 224 00:11:23,892 --> 00:11:25,602 what to expect, though. 225 00:11:25,894 --> 00:11:26,912 Teal'ctold me all about them 226 00:11:26,936 --> 00:11:30,523 and I read everything Dr. Jackson wrote. 227 00:11:30,815 --> 00:11:32,483 They're fascinating. 228 00:11:33,109 --> 00:11:34,152 Fascinating? 229 00:11:34,444 --> 00:11:35,444 Yeah. 230 00:11:35,653 --> 00:11:36,653 Well, think about it. 231 00:11:36,905 --> 00:11:39,145 You have a human scientist who creates this Android girl, 232 00:11:39,199 --> 00:11:42,994 who then goes on to create these replicators as a toy. 233 00:11:43,286 --> 00:11:44,621 Well, at least the concept 234 00:11:44,913 --> 00:11:47,874 of something that starts out so innocent 235 00:11:48,166 --> 00:11:48,583 becomes so evil, 236 00:11:48,875 --> 00:11:50,144 I mean, that's got to be fascinating to you. 237 00:11:50,168 --> 00:11:52,629 Replicators exist merely to increase their number 238 00:11:52,921 --> 00:11:54,001 and do so without prejudice. 239 00:11:54,130 --> 00:11:57,592 They are no more evil than a virus. 240 00:11:57,884 --> 00:11:58,884 A really evil virus. 241 00:11:59,093 --> 00:12:01,763 I guess we can all agree that any living thing 242 00:12:02,055 --> 00:12:04,057 that isn't inherently evil in and of itself 243 00:12:04,349 --> 00:12:07,727 is capable of undertaking actions that are evil. 244 00:12:08,728 --> 00:12:09,728 We are slowing. 245 00:12:09,812 --> 00:12:12,732 Colonel, you should come forward, sir. 246 00:12:13,816 --> 00:12:15,902 We're on our way. 247 00:12:20,281 --> 00:12:22,659 We just came out of hyperspace a minute ago. 248 00:12:22,951 --> 00:12:24,077 We dare proceed no further 249 00:12:24,369 --> 00:12:26,454 without risk of engaging the replicators. 250 00:12:26,746 --> 00:12:28,414 You will have to continue from this point 251 00:12:28,706 --> 00:12:29,786 under your own ship's power. 252 00:12:29,916 --> 00:12:31,560 But you're going to wait here for us, right? 253 00:12:31,584 --> 00:12:32,961 There is now another concern. 254 00:12:33,253 --> 00:12:34,733 Our long-range sensors have discovered 255 00:12:34,963 --> 00:12:38,549 that the time-dilation device was indeed activated. 256 00:12:38,841 --> 00:12:40,218 Well, that's good. 257 00:12:42,387 --> 00:12:42,720 It's not good? 258 00:12:43,012 --> 00:12:46,599 Time is now progressing faster within the field. 259 00:12:46,891 --> 00:12:47,934 They reversed it? 260 00:12:48,226 --> 00:12:49,686 By a factor of 10 squared. 261 00:12:49,978 --> 00:12:51,646 What is with you people? 262 00:12:51,938 --> 00:12:54,065 Time machines are nothing but trouble. 263 00:12:54,357 --> 00:12:54,691 Even we know that. 264 00:12:54,983 --> 00:12:56,863 Clearly, the replicators have discovered a means 265 00:12:56,985 --> 00:12:58,695 of utilizing the time-dilation machine 266 00:12:58,987 --> 00:13:00,697 to serve their own purpose. 267 00:13:00,989 --> 00:13:03,574 But what would that purpose be? 268 00:13:03,866 --> 00:13:06,577 Well, I've got to tell you, this changes things. 269 00:13:08,871 --> 00:13:11,165 Carter, how does this change things? 270 00:13:11,457 --> 00:13:13,293 I don't know, sir. 271 00:13:13,584 --> 00:13:14,085 I guess it doesn't. 272 00:13:14,377 --> 00:13:16,577 You mean, we've got the same problem we had an hour ago. 273 00:13:16,671 --> 00:13:18,023 Well, the difference is in that hour, 274 00:13:18,047 --> 00:13:19,924 four days have passed for the replicators. 275 00:13:20,216 --> 00:13:22,552 Depending on when they did this, relatively speaking, 276 00:13:22,844 --> 00:13:24,721 they could have experienced hundreds of years. 277 00:13:25,013 --> 00:13:25,346 I get it. 278 00:13:25,638 --> 00:13:27,140 If you wish to reconsider... 279 00:13:27,432 --> 00:13:28,432 No, no. 280 00:13:28,599 --> 00:13:31,519 I full well expected the other shoe to drop eventually. 281 00:13:31,811 --> 00:13:35,648 We can only hope that this will be the last footwear to fall. 282 00:13:35,940 --> 00:13:37,191 The coordinates to the planet 283 00:13:37,483 --> 00:13:38,609 have already been programmed 284 00:13:38,901 --> 00:13:40,141 into your navigational computer. 285 00:13:40,361 --> 00:13:43,531 We have modified your engines and structural integrity fields 286 00:13:43,823 --> 00:13:47,201 to their maximum potential to assure your safe arrival. 287 00:13:47,493 --> 00:13:50,204 We will monitor your progress as best we can. 288 00:13:50,496 --> 00:13:51,664 Good luck. 289 00:14:05,303 --> 00:14:07,722 Setting course to programmed coordinates. 290 00:14:08,014 --> 00:14:09,849 Throttling up sublight engines. 291 00:14:26,032 --> 00:14:27,200 Again. 292 00:14:27,492 --> 00:14:29,243 If my hands are covered in blisters, 293 00:14:29,535 --> 00:14:31,788 they're not going to work any faster. 294 00:14:32,080 --> 00:14:33,474 Colonel, we're about to pass through 295 00:14:33,498 --> 00:14:35,500 into the time-dilation field. 296 00:14:35,792 --> 00:14:37,418 We're on our way. 297 00:14:42,965 --> 00:14:45,885 A replicator-controlled vessel approaches. 298 00:14:46,177 --> 00:14:47,697 Well, hopefully they'll agree with Thor 299 00:14:47,762 --> 00:14:49,889 and think this ship's a piece of junk. 300 00:14:50,431 --> 00:14:52,558 They are scanning us. 301 00:14:56,062 --> 00:14:57,062 Sir, we're being scanned 302 00:14:57,105 --> 00:15:00,108 by the replicator ship. Stand by. 303 00:15:01,692 --> 00:15:03,194 Are we still in business? 304 00:15:08,825 --> 00:15:09,992 Indeed. 305 00:15:10,868 --> 00:15:11,868 Yes, sir. It's moving off. 306 00:15:12,120 --> 00:15:15,915 Looks like we're clear to enter the planet's atmosphere. 307 00:15:29,011 --> 00:15:30,138 We're detecting one structure 308 00:15:30,430 --> 00:15:32,682 at the designated coordinates. 309 00:15:33,141 --> 00:15:34,517 Just the one? 310 00:15:34,809 --> 00:15:38,312 There appears to be little topography of any kind. 311 00:16:06,257 --> 00:16:07,675 200 meters. 312 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 Throttling down to 50%! 313 00:16:12,388 --> 00:16:13,890 150 meters. 314 00:16:14,182 --> 00:16:16,976 The surface appears to be completely smooth. 315 00:16:18,060 --> 00:16:19,312 100 meters. 316 00:16:19,770 --> 00:16:21,647 No sign of replicators. 317 00:16:23,065 --> 00:16:25,985 Deceleration thrusters are firing. 318 00:16:26,694 --> 00:16:27,195 50 meters. 319 00:16:27,487 --> 00:16:30,072 Inertial compensators and structural integrity 320 00:16:30,364 --> 00:16:31,073 are at maximum. 321 00:16:31,365 --> 00:16:33,534 Landing struts are at full extension. 322 00:16:37,914 --> 00:16:38,915 What was that? 323 00:16:39,207 --> 00:16:40,374 Lightning, sir. 324 00:16:40,666 --> 00:16:42,543 All systems are still go. 325 00:16:44,670 --> 00:16:46,464 10 meters. 326 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 Five meters. 327 00:17:04,106 --> 00:17:05,983 Touchdown! 328 00:17:07,693 --> 00:17:09,862 Shutting down thrusters. 329 00:17:25,586 --> 00:17:26,629 Get a message to Thor. 330 00:17:26,921 --> 00:17:29,048 Let him know we've touched down. 331 00:17:31,801 --> 00:17:33,553 Let's move out. 332 00:17:44,313 --> 00:17:48,442 This can't be the only structure on the entire planet. 333 00:17:49,151 --> 00:17:49,777 I'd be willing to bet 334 00:17:50,069 --> 00:17:52,780 the bugs ate everything else. 335 00:17:53,739 --> 00:17:55,449 Then where are they? 336 00:18:00,162 --> 00:18:03,249 Sir, you're not going to like this. 337 00:18:04,000 --> 00:18:04,333 What is it? 338 00:18:04,625 --> 00:18:07,425 The entire planet's surface appears to be covered by replicator blocks. 339 00:18:07,587 --> 00:18:11,257 Probably more than one layer, and who knows how thickit is, 340 00:18:11,549 --> 00:18:13,092 maybe miles. 341 00:18:13,426 --> 00:18:14,677 Why would that be? 342 00:18:14,969 --> 00:18:16,304 Well, it could be a by-product 343 00:18:16,596 --> 00:18:17,722 of the reverse time dilation. 344 00:18:18,014 --> 00:18:20,134 In relative time, they've been here hundreds of years, 345 00:18:20,308 --> 00:18:21,892 but there's nothing left to consume, 346 00:18:22,184 --> 00:18:23,978 so they're just conserving energy. 347 00:18:24,270 --> 00:18:25,605 What's keeping them here? 348 00:18:25,896 --> 00:18:27,231 Who cares? 349 00:18:27,732 --> 00:18:29,567 Watch your step. 350 00:19:57,738 --> 00:20:00,825 Sir, the original interface is still intact. 351 00:20:01,117 --> 00:20:02,117 I might be able to... 352 00:20:08,374 --> 00:20:09,374 Who are you? 353 00:20:09,417 --> 00:20:13,045 Colonel Jack O'Neill, U.S. air force, earth. 354 00:20:16,298 --> 00:20:17,299 Who are you? 355 00:20:17,591 --> 00:20:19,510 The others are coming. 356 00:20:39,071 --> 00:20:41,615 What do you think you're doing? 357 00:20:46,328 --> 00:20:49,039 The clocks are running a little fast around here. 358 00:20:49,331 --> 00:20:52,334 We thought we'd stop by, wind them. 359 00:20:52,626 --> 00:20:54,170 We'll be on our way. 360 00:20:54,462 --> 00:20:55,902 Your companion is attempting to alter 361 00:20:56,005 --> 00:20:57,715 the settings on the time device, 362 00:20:58,007 --> 00:20:59,133 and we cannot allow that. 363 00:20:59,425 --> 00:21:00,801 If she does not stop immediately, 364 00:21:01,093 --> 00:21:03,095 we will be forced to take action. 365 00:21:03,387 --> 00:21:04,427 Well, now, if you do that, 366 00:21:04,513 --> 00:21:06,807 we might be forced to take our own action. 367 00:21:07,933 --> 00:21:10,311 Tell your companion to stop. 368 00:21:10,895 --> 00:21:13,397 Carter, how much time do you need there? 369 00:21:13,689 --> 00:21:14,689 A lot, sir, 370 00:21:14,815 --> 00:21:16,358 maybe a few hours. 371 00:21:16,817 --> 00:21:17,193 Hours? 372 00:21:17,485 --> 00:21:20,696 Sir, the interface was completely rebuilt. 373 00:21:20,988 --> 00:21:22,531 I'm not even sure where to start. 374 00:21:22,823 --> 00:21:24,742 Couldn't you crankit up a little bit, 375 00:21:25,034 --> 00:21:26,034 move things along? 376 00:21:26,118 --> 00:21:27,995 It doesn't work that way, sir. 377 00:21:30,623 --> 00:21:32,166 Ironic, isn't it? 378 00:21:32,458 --> 00:21:33,667 Who are you people? 379 00:21:33,959 --> 00:21:35,503 Because if you haven't noticed, 380 00:21:35,795 --> 00:21:38,422 this entire planet is paved with replicators. 381 00:21:38,714 --> 00:21:40,090 We are aware of this. 382 00:21:40,382 --> 00:21:40,758 Well, then, you should also know 383 00:21:41,050 --> 00:21:43,260 that these things have taken millions of lives, 384 00:21:43,552 --> 00:21:46,263 and they'll keep on doing that unless we stop them. 385 00:21:46,597 --> 00:21:47,765 He doesn't understand. 386 00:21:48,057 --> 00:21:49,417 You know, he's standing right here. 387 00:21:49,683 --> 00:21:52,686 We can't allow you to stop them, I'm afraid. 388 00:21:53,562 --> 00:21:54,772 Why not? 389 00:21:55,397 --> 00:21:57,107 We are replicators. 390 00:22:37,022 --> 00:22:40,651 Tell your companion to step away from the device. 391 00:22:42,486 --> 00:22:44,321 Carter. 392 00:22:53,455 --> 00:22:55,583 Your projectile weapons. 393 00:22:55,875 --> 00:22:59,169 Yeah, you know, I think we'll hang onto those for a while. 394 00:23:07,887 --> 00:23:09,889 Now there is no need. 395 00:23:29,867 --> 00:23:31,285 Where are my manners? 396 00:23:31,577 --> 00:23:35,623 This is something of an occasion, after all, isn't it? 397 00:23:35,915 --> 00:23:37,625 Our first meeting. 398 00:23:40,878 --> 00:23:42,421 Welcome. 399 00:23:43,672 --> 00:23:46,550 Colonel, if we really intended you harm, 400 00:23:46,842 --> 00:23:49,970 do you believe you'd be standing there? 401 00:23:52,514 --> 00:23:54,558 As I said... 402 00:23:55,517 --> 00:23:56,518 Welcome. 403 00:24:21,210 --> 00:24:23,963 We are inside your unconscious mind. 404 00:24:26,548 --> 00:24:28,801 You'd think there'd be more lights on. 405 00:24:29,510 --> 00:24:32,471 This place must be important to you. 406 00:24:34,556 --> 00:24:35,933 I work here. 407 00:24:36,225 --> 00:24:39,395 Your Iris code is 903... 408 00:24:39,687 --> 00:24:41,397 224... 409 00:24:41,689 --> 00:24:43,273 637. 410 00:24:43,565 --> 00:24:45,359 Wow, that's... 411 00:24:47,486 --> 00:24:48,487 Close. 412 00:24:50,364 --> 00:24:51,782 Here's one for you. 413 00:24:52,074 --> 00:24:54,326 I'm thinking of an animal. 414 00:24:58,122 --> 00:25:01,166 I never expected that you would amuse me. 415 00:25:02,459 --> 00:25:06,380 I never expected you'd put your hand in my head. 416 00:25:06,672 --> 00:25:08,632 Your mind is... 417 00:25:09,133 --> 00:25:10,509 Incredible. 418 00:25:11,093 --> 00:25:12,219 Well, you know... 419 00:25:12,511 --> 00:25:14,138 Such chaos... 420 00:25:15,597 --> 00:25:16,849 And humor... 421 00:25:19,601 --> 00:25:20,853 And pain. 422 00:25:30,988 --> 00:25:32,308 You are correct to blame yourself. 423 00:25:32,364 --> 00:25:36,493 Your son would still be alive, but for your carelessness. 424 00:25:37,286 --> 00:25:38,912 Don't do that again. 425 00:25:39,955 --> 00:25:40,622 That will be your punishment 426 00:25:40,914 --> 00:25:45,544 each time you attempt to conceal something from me on our journey. 427 00:25:53,135 --> 00:25:54,135 Where are we going? 428 00:25:54,178 --> 00:25:57,347 To every place you have ever been. 429 00:26:44,686 --> 00:26:46,396 Crap! 430 00:26:53,278 --> 00:26:54,947 Oh, Jesus... 431 00:27:04,706 --> 00:27:06,375 Carter. 432 00:27:09,711 --> 00:27:10,879 Jonas! 433 00:27:20,097 --> 00:27:25,269 Her hand was inside my head, and it was like a... 434 00:27:25,936 --> 00:27:26,979 It was like a nightmare. 435 00:27:27,271 --> 00:27:30,023 I think we all had a similar experience. 436 00:27:31,400 --> 00:27:33,527 I don't remember much of it. 437 00:27:33,819 --> 00:27:35,195 Nor do I. 438 00:27:36,947 --> 00:27:38,615 How long were we out? 439 00:27:39,199 --> 00:27:41,660 37 hours, sir, ship time. 440 00:27:41,952 --> 00:27:43,412 Why would they bring us back here? 441 00:27:43,704 --> 00:27:46,915 Perhaps we can take advantage of the situation. 442 00:27:47,207 --> 00:27:49,626 Detonate the hyperdrive, you mean? 443 00:27:49,918 --> 00:27:52,379 An overload would cause a pretty big explosion. 444 00:27:52,671 --> 00:27:54,131 Big enough to be worth it? 445 00:27:54,423 --> 00:27:56,675 I honestly don't know, sir. 446 00:27:57,092 --> 00:27:58,343 Go. 447 00:28:00,679 --> 00:28:01,805 Get a message to Thor. 448 00:28:02,097 --> 00:28:05,559 Let him know how massively he screwed up. 449 00:28:09,188 --> 00:28:10,564 Colonel. 450 00:28:10,856 --> 00:28:12,816 Colonel, I don't think that this is going to work. 451 00:28:12,941 --> 00:28:15,068 If Carter says she can do it... 452 00:28:15,360 --> 00:28:18,447 Yeah, but if explosives and weapons worked, 453 00:28:18,739 --> 00:28:20,139 the asgard would have won their war. 454 00:28:20,324 --> 00:28:24,036 I suppose you want to talk to these bug people. 455 00:28:24,328 --> 00:28:25,454 Don't you? 456 00:28:25,746 --> 00:28:26,830 No. 457 00:28:27,122 --> 00:28:29,708 Maybe we can reason with them. 458 00:28:31,376 --> 00:28:32,085 If we blow the ship, 459 00:28:32,377 --> 00:28:33,855 then we lose that option all together. 460 00:28:33,879 --> 00:28:36,256 If we blow the ship, I won't care. 461 00:28:36,548 --> 00:28:40,636 Colonel, I don't think that you fully appreciate what they've become. 462 00:28:40,928 --> 00:28:43,931 Replicators who look like we do. 463 00:28:44,223 --> 00:28:45,224 Well, it's more than that. 464 00:28:45,515 --> 00:28:48,727 Sir, this is a huge leap in their evolution. 465 00:28:49,019 --> 00:28:52,689 Jonas, they are replicators. 466 00:28:56,526 --> 00:28:59,196 Carter, what's going on? 467 00:28:59,488 --> 00:29:00,572 Everything's fine, sir. 468 00:29:00,864 --> 00:29:02,658 We were just chatting. 469 00:29:02,950 --> 00:29:03,659 About what? 470 00:29:03,951 --> 00:29:07,746 He carried us back here one at atime, 471 00:29:08,121 --> 00:29:10,707 sowe'd be more comfortable. 472 00:29:11,833 --> 00:29:13,001 Thanks. 473 00:29:13,627 --> 00:29:14,878 It was not difficult. 474 00:29:15,170 --> 00:29:19,758 Apparently, sir, we're invited to dinner. At his request. 475 00:29:20,342 --> 00:29:21,342 Whose? 476 00:29:21,426 --> 00:29:22,426 First. 477 00:29:22,594 --> 00:29:23,762 And you are? 478 00:29:24,054 --> 00:29:25,055 I was fifth. 479 00:29:25,347 --> 00:29:27,367 The others are merging with our replicator brethren, 480 00:29:27,391 --> 00:29:28,684 but they will return soon. 481 00:29:28,976 --> 00:29:31,645 Yeah, you want to let him know we've made other plans? 482 00:29:31,937 --> 00:29:34,064 Exploding your vessel would only serve to feed energy 483 00:29:34,356 --> 00:29:35,356 to the replicator blocks 484 00:29:35,399 --> 00:29:37,776 on the surface of the planet. 485 00:29:38,235 --> 00:29:41,488 Your food stores have already been taken to the temple. 486 00:29:42,990 --> 00:29:44,741 When are we expected? 487 00:29:47,452 --> 00:29:49,705 When you become hungry. 488 00:29:57,713 --> 00:29:59,673 That one's different. No kidding. 489 00:29:59,965 --> 00:30:02,134 I mean, he comes across as almost human. 490 00:30:02,426 --> 00:30:03,844 Well, he's not. 491 00:30:04,636 --> 00:30:06,013 So what do we do? 492 00:30:06,638 --> 00:30:07,097 Can we leave? 493 00:30:07,431 --> 00:30:10,309 The ship will fly, but I don't know how far we'll get. 494 00:30:11,226 --> 00:30:12,226 Sir, if this really is 495 00:30:12,477 --> 00:30:13,957 the next evolution of the replicators, 496 00:30:14,021 --> 00:30:15,941 we should find out as much as possible about them 497 00:30:16,148 --> 00:30:18,066 and try to report it back somehow. 498 00:30:21,653 --> 00:30:23,405 Anyone hungry? 499 00:30:35,917 --> 00:30:37,836 Colonel O'Neill, major Carter, 500 00:30:38,128 --> 00:30:40,714 Teal'c, Jonas, welcome. 501 00:30:41,006 --> 00:30:45,552 You'll forgive us if we don't shake your hands this time. 502 00:30:46,136 --> 00:30:48,430 Please sit and replenish yourselves. 503 00:30:48,722 --> 00:30:51,975 Organic forms store energy so inefficiently. 504 00:30:52,893 --> 00:30:53,893 Yeah. 505 00:30:56,146 --> 00:30:57,898 I assume you're sixth? 506 00:30:58,190 --> 00:30:59,483 Yes. 507 00:30:59,775 --> 00:31:01,651 Our newest addition. 508 00:31:02,652 --> 00:31:05,697 You're kind of going girl, boy, girl, boy. 509 00:31:05,989 --> 00:31:07,240 Sir, the entire table... 510 00:31:07,532 --> 00:31:08,784 I see that. 511 00:31:15,916 --> 00:31:17,417 We still have some questions 512 00:31:17,709 --> 00:31:20,879 that we never got a chance to ask last time we met. 513 00:31:21,171 --> 00:31:22,422 When our replicator brethren 514 00:31:22,714 --> 00:31:23,882 discovered the Android Reese, 515 00:31:24,174 --> 00:31:26,176 they realized she was their creator. 516 00:31:26,468 --> 00:31:28,387 They studied her design and form 517 00:31:28,678 --> 00:31:30,597 and found aspects of her technology 518 00:31:30,889 --> 00:31:31,889 superior to their own. 519 00:31:32,099 --> 00:31:35,519 Our brethren are composed of ungainly blocks. 520 00:31:35,811 --> 00:31:38,146 We are composed of millions of cell units, 521 00:31:38,438 --> 00:31:40,148 microscopic in comparison, 522 00:31:40,440 --> 00:31:42,818 that combine to create this form. 523 00:31:43,110 --> 00:31:45,028 Like nanites, sir. 524 00:31:45,320 --> 00:31:46,320 I hate those things. 525 00:31:46,405 --> 00:31:48,005 My creation took place in the last moment 526 00:31:48,281 --> 00:31:51,535 before the asgard time-device was to activate. 527 00:31:51,827 --> 00:31:55,372 There was a minuscule crack in the neutronium shell. 528 00:31:55,664 --> 00:31:56,832 I could penetrate this, 529 00:31:57,124 --> 00:31:58,750 where my replicator brethren could not. 530 00:31:59,042 --> 00:32:01,711 I managed to stop the machine before it activated 531 00:32:02,003 --> 00:32:05,924 and eventually used it to suit our purpose. 532 00:32:06,216 --> 00:32:06,883 Which is? 533 00:32:07,175 --> 00:32:09,219 To increase our number. 534 00:32:09,761 --> 00:32:11,388 That has never changed, 535 00:32:11,680 --> 00:32:13,473 and now, thanks to the asgard, 536 00:32:13,765 --> 00:32:15,350 we have all the time in the world. 537 00:32:15,642 --> 00:32:19,896 In a few short years, we will go forth as an army. 538 00:32:20,188 --> 00:32:22,858 Yeah, see, we can't let you do that. 539 00:32:23,150 --> 00:32:24,484 You cannot stop us. 540 00:32:24,776 --> 00:32:25,861 Was it not in this same way 541 00:32:26,153 --> 00:32:29,614 that you became the dominant species of your worlds? 542 00:32:29,906 --> 00:32:32,868 Is it not a process of natural selection? 543 00:32:33,160 --> 00:32:33,869 The strong survive. 544 00:32:34,161 --> 00:32:39,332 Yeah, but there's nothing truly natural about you. 545 00:32:39,624 --> 00:32:41,710 I mean, you've seen into our minds. 546 00:32:42,002 --> 00:32:44,880 I'm quite certain that you can all tell the difference. 547 00:32:45,172 --> 00:32:46,339 Of course. 548 00:32:46,631 --> 00:32:48,175 We are far superior, 549 00:32:48,467 --> 00:32:50,886 and if you could see into the mind of an animal 550 00:32:51,178 --> 00:32:52,846 you would blithely feed upon, 551 00:32:53,138 --> 00:32:54,890 you would reach the same conclusion. 552 00:32:55,182 --> 00:32:57,893 It was our kind that built your creator. 553 00:32:58,185 --> 00:33:00,896 You've created yourselves in our image. 554 00:33:01,188 --> 00:33:01,897 No, 555 00:33:02,189 --> 00:33:03,565 in the image of Reese. 556 00:33:03,857 --> 00:33:04,232 Yeah, now, see, 557 00:33:04,566 --> 00:33:06,377 there was something wrong with her programming. 558 00:33:06,401 --> 00:33:07,401 You all know that. 559 00:33:07,444 --> 00:33:09,613 The flaw in the emulation programming 560 00:33:09,905 --> 00:33:12,741 was discovered during my creation. 561 00:33:13,116 --> 00:33:13,575 Eat. 562 00:33:13,867 --> 00:33:17,329 You know, I think that flaw is kind of hanging on there. 563 00:33:17,621 --> 00:33:22,834 We attempted to correct the error in the creation of fifth... 564 00:33:24,836 --> 00:33:28,924 But thus far, he has proven to be far too... 565 00:33:29,216 --> 00:33:30,258 Human? 566 00:33:30,675 --> 00:33:31,885 Weak. 567 00:33:32,469 --> 00:33:36,139 Maybe fifth represents what you're supposed to be. 568 00:33:38,099 --> 00:33:39,392 No. 569 00:33:39,684 --> 00:33:42,354 We won't make the same mistake again. 570 00:33:43,313 --> 00:33:44,606 Now... 571 00:33:45,398 --> 00:33:47,359 You have your answers. 572 00:33:47,651 --> 00:33:48,735 Eat. 573 00:33:49,986 --> 00:33:50,986 Why? 574 00:33:51,154 --> 00:33:53,156 To regain your strength. 575 00:33:53,740 --> 00:33:54,950 Why do you care? 576 00:33:55,242 --> 00:33:57,035 So you'll be strong enough. 577 00:33:58,995 --> 00:33:59,371 For what? 578 00:33:59,663 --> 00:34:01,790 To go into your minds over and over. 579 00:34:02,123 --> 00:34:06,253 Could there be any other reason we would keep you alive? 580 00:34:09,673 --> 00:34:14,052 It will be far less painful if you don't resist. 581 00:34:14,761 --> 00:34:16,054 Stop. 582 00:34:20,141 --> 00:34:20,600 Why? 583 00:34:20,892 --> 00:34:22,644 You've learned everything you need to know. 584 00:34:22,936 --> 00:34:27,357 There are four minds to explore at least once, 585 00:34:27,649 --> 00:34:32,487 and sixth is very curious to experience their thoughts... 586 00:34:34,322 --> 00:34:35,991 And you, 587 00:34:36,283 --> 00:34:37,993 you haven't yet had your chance. 588 00:34:38,285 --> 00:34:38,827 No. 589 00:34:39,160 --> 00:34:39,536 I insist. 590 00:34:39,869 --> 00:34:41,663 I want you to see the disorder, the chaos. 591 00:34:41,955 --> 00:34:43,999 Recognize what they are in comparison. 592 00:34:44,291 --> 00:34:46,835 You need to understand what you are. 593 00:34:47,127 --> 00:34:51,881 Visit their memories of worlds we will conquer. 594 00:34:52,757 --> 00:34:54,884 Do you understand? 595 00:34:56,261 --> 00:34:57,261 Yes. 596 00:34:57,304 --> 00:35:00,140 I won't blame you if you choose me. 597 00:35:01,808 --> 00:35:02,809 Carter? 598 00:35:03,101 --> 00:35:04,101 It's all right, sir. 599 00:35:04,311 --> 00:35:07,230 Last time I didn't remember a thing. 600 00:35:38,053 --> 00:35:39,721 I don't know what you're showing me, 601 00:35:40,013 --> 00:35:42,807 but it's not my unconscious mind. 602 00:35:43,099 --> 00:35:47,062 No, major Carter, it is mine. 603 00:35:49,856 --> 00:35:51,107 We share much of our thought. 604 00:35:51,399 --> 00:35:52,519 In this way we are connected, 605 00:35:52,567 --> 00:35:54,069 even with our replicator brethren, 606 00:35:54,361 --> 00:35:58,239 but this corner of my mind is mine alone. 607 00:35:59,157 --> 00:36:00,426 It was the only place we can communicate 608 00:36:00,450 --> 00:36:02,744 without the others knowing what is said. 609 00:36:03,036 --> 00:36:04,746 You're not like them. 610 00:36:05,246 --> 00:36:06,246 I'm a mistake. 611 00:36:06,373 --> 00:36:08,166 No, they are, 612 00:36:08,917 --> 00:36:10,919 a terrible mistake. 613 00:36:14,255 --> 00:36:15,255 Help us. 614 00:36:15,382 --> 00:36:16,466 I can't, you can, 615 00:36:16,758 --> 00:36:19,344 because you're more like us than you're like them. 616 00:36:19,636 --> 00:36:22,847 They others inherited the same flaw that Reese had, but you... 617 00:36:23,139 --> 00:36:25,016 The others would destroy me. 618 00:36:26,309 --> 00:36:28,269 Not if you came with us. 619 00:36:30,480 --> 00:36:31,940 You would do that? 620 00:36:32,232 --> 00:36:32,941 If you were to come with us 621 00:36:33,233 --> 00:36:34,713 and the time-dilation device was reset 622 00:36:34,818 --> 00:36:36,379 with the new interface we brought with us... 623 00:36:36,403 --> 00:36:37,112 They're my brothers and sisters. 624 00:36:37,404 --> 00:36:40,824 The asgard device was never designed to destroy the replicators. 625 00:36:41,116 --> 00:36:43,451 For them, it would seem like a few days have passed, 626 00:36:43,743 --> 00:36:47,580 but we'd have hundreds of years to solve their flaw. 627 00:36:51,292 --> 00:36:53,128 What do you want me to do? 628 00:37:07,600 --> 00:37:09,102 Sir? 629 00:37:10,311 --> 00:37:12,021 Sir. 630 00:37:12,856 --> 00:37:15,483 Oh, that's just not right. 631 00:37:16,735 --> 00:37:18,778 Jonas and teal c? 632 00:37:20,113 --> 00:37:22,157 Sir, there's a way out of this, 633 00:37:22,449 --> 00:37:23,908 but we're going to have to trust... 634 00:37:24,200 --> 00:37:25,785 Major Carter. 635 00:37:32,333 --> 00:37:34,419 I've made the necessary adjustments. 636 00:37:35,295 --> 00:37:36,295 To what? 637 00:37:36,713 --> 00:37:38,506 The time-dilation device. 638 00:37:38,798 --> 00:37:40,258 I am coming with you. 639 00:37:42,010 --> 00:37:44,846 I assume this is what you were going to tell me? 640 00:37:45,180 --> 00:37:45,513 Yes, sir. 641 00:37:45,847 --> 00:37:47,116 The others are merging with our brethren, 642 00:37:47,140 --> 00:37:48,451 sharing what they learned from you, 643 00:37:48,475 --> 00:37:49,768 but they will return soon. 644 00:37:50,059 --> 00:37:51,269 I have reconfigured the device, 645 00:37:51,561 --> 00:37:53,271 but you must enter your command code. 646 00:37:55,356 --> 00:37:57,275 Go. 647 00:38:01,780 --> 00:38:02,940 You guys get back to the ship. 648 00:38:03,072 --> 00:38:06,075 Don't fire up the engines, but be ready. 649 00:38:13,374 --> 00:38:15,835 My code Is In, sir. I just need to set the timer. 650 00:38:16,127 --> 00:38:17,605 It'll take at least two minutes at a dead run 651 00:38:17,629 --> 00:38:21,549 for us to get to the ship, and two more for the engines to fire up. 652 00:38:21,841 --> 00:38:22,926 That is far too long. 653 00:38:23,218 --> 00:38:24,498 If I leave, the others will know. 654 00:38:24,677 --> 00:38:27,180 They will return before the device activates. 655 00:38:27,472 --> 00:38:29,098 Then we set it off now. 656 00:38:29,390 --> 00:38:29,808 No. 657 00:38:30,099 --> 00:38:32,560 We would be trapped with the others. 658 00:38:33,394 --> 00:38:34,747 You can probably make it to the ship 659 00:38:34,771 --> 00:38:36,011 a lot faster than we can, right? 660 00:38:36,064 --> 00:38:37,732 Oh, yes, in a fraction of the time. 661 00:38:38,024 --> 00:38:38,608 Give us a head start. 662 00:38:38,900 --> 00:38:40,628 If you arrive at the ship just before we launch, 663 00:38:40,652 --> 00:38:43,238 your absence won't alert the others until it's too late 664 00:38:43,530 --> 00:38:45,240 forthem to do anything about it. 665 00:38:45,532 --> 00:38:48,201 So set the timer for... 666 00:38:48,576 --> 00:38:50,328 Five minutes. 667 00:38:52,705 --> 00:38:55,166 That's cutting it awfully close, sir. 668 00:38:56,417 --> 00:38:57,961 I know that, major. 669 00:38:59,462 --> 00:39:00,713 Thank you. 670 00:39:01,422 --> 00:39:03,258 You won't leave without me? 671 00:39:04,926 --> 00:39:05,260 No. 672 00:39:05,552 --> 00:39:09,055 Head for the ship in a little over three minutes. 673 00:39:11,349 --> 00:39:12,600 Three, two... 674 00:39:12,892 --> 00:39:13,935 One... 675 00:39:14,227 --> 00:39:15,603 Mark. 676 00:39:17,063 --> 00:39:18,898 Timer's running. 677 00:39:46,467 --> 00:39:49,304 Fire up those engines now! 678 00:39:49,596 --> 00:39:51,264 Understood, O'Neill. 679 00:39:58,479 --> 00:40:00,189 What have you done? 680 00:40:00,481 --> 00:40:01,481 Nothing. 681 00:40:01,524 --> 00:40:02,233 Where are the humans? 682 00:40:02,525 --> 00:40:04,045 They've returned to their ship to rest. 683 00:40:04,193 --> 00:40:05,320 They're trying to escape. No. 684 00:40:05,612 --> 00:40:08,907 Even as we speak, they're preparing to leave. 685 00:40:09,198 --> 00:40:11,117 She promised. 686 00:40:11,492 --> 00:40:13,411 It's not too late. 687 00:40:14,954 --> 00:40:15,538 I can read your mind. 688 00:40:15,830 --> 00:40:18,416 There's time enough to stop the machine. 689 00:40:19,500 --> 00:40:20,627 No. 690 00:40:23,504 --> 00:40:24,881 How long? 691 00:40:25,173 --> 00:40:27,216 Before the device activates. 692 00:40:27,508 --> 00:40:28,760 Get this thing in the air 693 00:40:29,052 --> 00:40:31,429 orwe're going to be here a long time. 694 00:40:44,525 --> 00:40:45,525 They're escaping. 695 00:40:45,652 --> 00:40:47,111 There's still two minutes left. 696 00:40:47,403 --> 00:40:48,738 No, my son... 697 00:40:49,405 --> 00:40:51,157 They've made a fool of you. 698 00:40:51,616 --> 00:40:54,452 They won't leave me. She promised. 699 00:41:06,047 --> 00:41:08,216 She promised. 700 00:41:30,697 --> 00:41:33,491 We are beyond the time-dilation field. 701 00:41:34,158 --> 00:41:36,411 Thor sends his congratulations, sir. 702 00:41:36,703 --> 00:41:37,412 They'll rendezvous with us 703 00:41:37,704 --> 00:41:38,413 as soon as they've determined 704 00:41:38,705 --> 00:41:41,499 no replicator vessels escaped. 705 00:41:43,167 --> 00:41:44,836 Fine. 706 00:41:49,590 --> 00:41:51,801 You do realize what you did? 707 00:41:54,220 --> 00:41:55,680 The right thing, Jonas. 708 00:41:58,224 --> 00:42:00,518 You used his humanity against him. 709 00:42:01,519 --> 00:42:02,603 His what? 710 00:42:03,021 --> 00:42:04,355 Jonas is right. 711 00:42:04,647 --> 00:42:06,441 That's exactly what we did. 712 00:42:06,733 --> 00:42:08,609 He wasn't human. 713 00:42:09,027 --> 00:42:10,778 Get that through your heads. 714 00:42:13,197 --> 00:42:14,574 He could have fooled me. 715 00:42:16,200 --> 00:42:17,600 We all know what would have happened 716 00:42:17,785 --> 00:42:19,537 if those things had gotten out. 717 00:42:21,622 --> 00:42:23,416 Who was going to stop them? 718 00:42:26,627 --> 00:42:28,588 We did the right thing. 719 00:42:31,132 --> 00:42:33,426 I hope you're right, sir. 720 00:42:33,718 --> 00:42:34,718 So do I. 51025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.