All language subtitles for Star.Wars.Resistance.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,711 [ominous music playing] 2 00:00:08,883 --> 00:00:09,883 [grumbles] 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,218 [clattering] 4 00:00:14,723 --> 00:00:15,853 Whoa. Whoa. Whoa. 5 00:00:15,932 --> 00:00:18,022 I thought this was the Aces’ Lounge, 6 00:00:18,101 --> 00:00:19,941 home of the best pilots in the galaxy. 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,730 So why all the long faces? 8 00:00:22,814 --> 00:00:25,154 Were you sleeping at our last fight? 9 00:00:25,233 --> 00:00:28,323 The First Order nearly blew us all out of the sky. 10 00:00:28,403 --> 00:00:31,993 What? Okay, so maybe we were barely defeated. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,703 But come on. Guys. 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,493 Freya’s right, Hype. 13 00:00:35,577 --> 00:00:38,497 Fighting the First Order is not like fighting pirates. 14 00:00:38,580 --> 00:00:40,960 Which is why we’re adjusting. 15 00:00:41,666 --> 00:00:44,496 Besides, it’s not like they’re gonna chase us forever. 16 00:00:44,586 --> 00:00:46,126 [Griff] Oh, yes, they will. 17 00:00:47,380 --> 00:00:50,470 I was with the Empire. I know how their kind thinks. 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,721 The First Order won’t stop until they’ve got 19 00:00:52,802 --> 00:00:55,562 every one of us in detention cells. 20 00:00:55,638 --> 00:00:58,638 [Captain Doza] I see you’re all concerned about the same things that I am. 21 00:00:58,725 --> 00:01:01,895 You’ve all done a valiant job protecting this platform all these years. 22 00:01:01,978 --> 00:01:04,938 But it is clear we’re outmatched by a new kind of enemy. 23 00:01:05,023 --> 00:01:08,073 Thankfully, there are ways that we can prepare ourselves for this conflict. 24 00:01:08,151 --> 00:01:10,861 Captain, what are you saying? That we run drills? 25 00:01:11,529 --> 00:01:14,449 Ha! We’re Ace pilots. It doesn’t get better than us. 26 00:01:14,532 --> 00:01:17,662 Yes, when it comes to racing, I agree with you. 27 00:01:17,744 --> 00:01:19,874 But when it comes to ship-to-ship combat, 28 00:01:19,954 --> 00:01:21,464 you have much to learn. 29 00:01:23,792 --> 00:01:26,462 That’s why we are lucky to have a military trained pilot 30 00:01:26,544 --> 00:01:29,674 and a Commander with many years of experience. 31 00:01:29,756 --> 00:01:32,876 Allow me to introduce you to your new squadron leader, 32 00:01:32,967 --> 00:01:34,837 Jarek Yeager. 33 00:01:34,928 --> 00:01:37,258 And your newest member of the Ace Squadron. 34 00:01:37,931 --> 00:01:39,641 Hey, guys. 35 00:01:39,724 --> 00:01:42,064 Kaz? Wha-- 36 00:01:42,143 --> 00:01:43,483 Are you kidding me? 37 00:01:44,562 --> 00:01:48,482 [dramatic music playing] 38 00:01:50,568 --> 00:01:53,568 I’ll leave you all to get reacquainted. 39 00:01:53,655 --> 00:01:55,485 Much appreciated, Captain Doza. 40 00:01:56,658 --> 00:01:57,738 Yes. 41 00:01:59,035 --> 00:02:01,115 It’s great to finally be on the same team, right, Hype? 42 00:02:02,330 --> 00:02:03,710 Put it there? 43 00:02:04,499 --> 00:02:07,629 All right, I’ll just... pull it back. 44 00:02:07,711 --> 00:02:08,711 We’ll get there. 45 00:02:08,795 --> 00:02:10,505 Oh, no, we won’t. 46 00:02:10,588 --> 00:02:12,838 I mean, you may have gotten me out of a couple of tight spots, 47 00:02:12,924 --> 00:02:14,594 but that doesn’t make you an Ace. 48 00:02:14,676 --> 00:02:18,006 And as for you, "squad leader"... 49 00:02:18,096 --> 00:02:20,716 I don’t remember signing up for the Resistance. 50 00:02:20,807 --> 00:02:22,517 I’m not asking you to. 51 00:02:22,600 --> 00:02:24,980 I’m asking you to protect our home, 52 00:02:25,061 --> 00:02:26,481 like you’ve always done. 53 00:02:26,563 --> 00:02:28,483 Do you want a repeat of last time? 54 00:02:30,025 --> 00:02:32,435 Hype, if Yeager can make us better pilots, 55 00:02:32,527 --> 00:02:33,857 we should give him a chance. 56 00:02:33,945 --> 00:02:36,065 And since I’ve had years of combat training 57 00:02:36,156 --> 00:02:37,656 with the New Republic Navy, 58 00:02:37,741 --> 00:02:39,411 I’m happy to offer some pointers. 59 00:02:39,492 --> 00:02:42,082 I was, actually, top of my class. 60 00:02:42,162 --> 00:02:45,372 Yeah, well, Hype Fazon will always be at the top of this class. 61 00:02:45,457 --> 00:02:47,287 [slurps] 62 00:02:47,375 --> 00:02:50,335 And you’ll be at the bottom, Kaztastrophe. 63 00:02:53,048 --> 00:02:55,048 [engines whooshing] 64 00:02:58,887 --> 00:03:00,887 [Rucklin] Tam. Gaava. Come on! 65 00:03:00,972 --> 00:03:02,812 New pilots are already at the bottom of the heap. 66 00:03:02,891 --> 00:03:03,931 We’re running late! 67 00:03:04,017 --> 00:03:07,307 Just stop complaining and move, Rucklin. 68 00:03:07,395 --> 00:03:08,895 You were the one who couldn’t find your helmet. 69 00:03:08,980 --> 00:03:11,940 [tense music playing] 70 00:03:23,703 --> 00:03:28,253 I see some of us lack the professionalism to wear their complete uniform. 71 00:03:28,875 --> 00:03:32,745 You haven’t earned the privilege of being seen. 72 00:03:32,837 --> 00:03:34,587 [Tam] I’m sorry, Lieutenant Galek. 73 00:03:35,674 --> 00:03:38,304 You are here to hone your skills as pilots. 74 00:03:38,385 --> 00:03:40,215 My job is to train you. 75 00:03:40,303 --> 00:03:43,353 Your job is to follow my commands. 76 00:03:43,431 --> 00:03:44,771 Is that clear? 77 00:03:44,849 --> 00:03:46,429 [all] Sir, yes, sir! 78 00:03:46,518 --> 00:03:48,478 All pilots prepare your ships. 79 00:03:48,561 --> 00:03:50,611 You will start your first exercise shortly. 80 00:03:52,816 --> 00:03:54,976 [Tam clears throat] Lieutenant Galek? 81 00:03:55,068 --> 00:03:56,608 DT-533 is it? 82 00:03:56,695 --> 00:03:57,695 Yes, sir. 83 00:03:57,779 --> 00:04:00,409 Did you not hear my command, cadet? 84 00:04:00,490 --> 00:04:02,080 All pilots to your ships. 85 00:04:02,158 --> 00:04:03,158 Move! 86 00:04:03,952 --> 00:04:04,952 Yes, sir. 87 00:04:06,955 --> 00:04:10,785 [dramatic music playing] 88 00:04:10,875 --> 00:04:13,245 [rumbling] 89 00:04:15,088 --> 00:04:17,628 [beeping] 90 00:04:20,093 --> 00:04:21,933 [beeping] 91 00:04:24,931 --> 00:04:27,231 [Bo] That’s my seat. 92 00:04:27,308 --> 00:04:28,728 Oh. Apologies, Bo. 93 00:04:28,810 --> 00:04:32,060 I will just eat my meal over here, with the droids. 94 00:04:32,147 --> 00:04:34,647 Yay, I’m back in flight school. 95 00:04:34,733 --> 00:04:36,783 I hope this isn’t boring. 96 00:04:36,860 --> 00:04:38,990 We couldn’t brief somewhere nicer? 97 00:04:39,070 --> 00:04:40,530 Like our hangar. 98 00:04:40,613 --> 00:04:42,823 Quiet! I know you don’t want to be here, 99 00:04:42,907 --> 00:04:44,947 and, believe me, it’s not my first choice either. 100 00:04:45,035 --> 00:04:46,825 But this isn’t about what we want. 101 00:04:46,911 --> 00:04:48,871 It’s about surviving. 102 00:04:48,955 --> 00:04:52,125 So I thought it’d be best to get a sense of each other’s combat skills. 103 00:04:52,625 --> 00:04:54,125 There’s an ice moon nearby. 104 00:04:54,210 --> 00:04:57,340 It’s small, uninhabited, the perfect place for a skirmish. 105 00:04:57,881 --> 00:04:59,801 We will disable all weapon systems on the ships 106 00:04:59,883 --> 00:05:02,183 and use stun only during the training. 107 00:05:02,260 --> 00:05:05,100 We’ll have two teams: Kaz and myself... 108 00:05:05,764 --> 00:05:07,024 versus everyone else. 109 00:05:07,098 --> 00:05:09,178 [laughs] 110 00:05:09,267 --> 00:05:10,977 You can’t be serious, Yeager. 111 00:05:11,061 --> 00:05:13,061 ’Cause there’s no way you can beat all of us. [laughs] 112 00:05:13,146 --> 00:05:15,726 Well, then I won’t have to wish you luck. 113 00:05:15,815 --> 00:05:20,695 [dramatic music playing] 114 00:05:20,779 --> 00:05:24,319 So... where is this great fighter pilot anyway? 115 00:05:24,407 --> 00:05:25,987 They just told us to be ready. 116 00:05:26,076 --> 00:05:28,616 You never know when the enemy is going to attack. 117 00:05:28,703 --> 00:05:31,413 [Hype] Ha! Hype Fazon is always ready. 118 00:05:31,498 --> 00:05:33,328 [Griff] Yeah, just make sure you help cover me. 119 00:05:33,416 --> 00:05:35,876 When you’re in a battle, we gotta watch each other’s back. 120 00:05:35,960 --> 00:05:37,630 [Hype] Hey, you watch my back. 121 00:05:37,712 --> 00:05:42,222 [dramatic music continues] 122 00:05:42,300 --> 00:05:43,840 I didn’t know Imperial pilots 123 00:05:43,927 --> 00:05:46,387 were so concerned about one another, Griff. 124 00:05:46,471 --> 00:05:48,641 Yeah. We weren’t. That’s why we lost. 125 00:05:48,723 --> 00:05:50,683 Well, you better get ready to lose again because-- 126 00:05:50,767 --> 00:05:51,767 [Torra] Hype! 127 00:05:53,895 --> 00:05:55,805 I thought I told you all to be prepared. 128 00:05:58,733 --> 00:06:00,693 Like Griff said, we gotta cover each other. 129 00:06:00,777 --> 00:06:04,107 [dramatic music continues] 130 00:06:07,659 --> 00:06:09,289 Kaz, go high and swing out. 131 00:06:12,831 --> 00:06:15,001 [beeping] 132 00:06:15,083 --> 00:06:16,083 I got him. 133 00:06:20,672 --> 00:06:21,882 [groans] 134 00:06:21,965 --> 00:06:24,795 [dramatic music continues] 135 00:06:24,884 --> 00:06:26,474 [beeping] 136 00:06:28,596 --> 00:06:30,306 Oh! Freya’s locking onto me. 137 00:06:30,390 --> 00:06:32,390 Draw her out; I’ll take her down. 138 00:06:32,475 --> 00:06:36,185 [dramatic music continues] 139 00:06:38,023 --> 00:06:41,073 [blasters firing] 140 00:06:44,237 --> 00:06:45,447 Ugh! 141 00:06:45,530 --> 00:06:46,610 Whoo-hoo! 142 00:06:46,698 --> 00:06:48,948 Ugh! They’re taking us out fast. 143 00:06:49,034 --> 00:06:50,494 I say we form up, too. 144 00:06:50,577 --> 00:06:51,617 [Bo] Agreed. 145 00:06:51,703 --> 00:06:53,043 [Hype] Whatever, just don’t crowd me. 146 00:06:53,121 --> 00:06:57,711 [dramatic music continues] 147 00:06:59,294 --> 00:07:01,884 [beeping] 148 00:07:08,928 --> 00:07:10,508 [Torra] I’ve got him in my sights. 149 00:07:11,056 --> 00:07:12,386 Wait, what? 150 00:07:13,475 --> 00:07:15,515 Hype. That was my shot. 151 00:07:15,602 --> 00:07:17,482 [Hype laughs] Rule number one: 152 00:07:17,562 --> 00:07:19,772 There are no rules in war, Torra. 153 00:07:21,066 --> 00:07:23,986 [engines whooshing] 154 00:07:25,195 --> 00:07:26,645 Look out, Kaz. You’ve got a tail. 155 00:07:28,656 --> 00:07:30,116 You wanna help with that, partner? 156 00:07:30,200 --> 00:07:31,740 [Yeager] Just lead the way. 157 00:07:31,826 --> 00:07:34,036 [dramatic music continues] 158 00:07:40,126 --> 00:07:42,206 [rumbling] 159 00:07:47,342 --> 00:07:50,892 [dramatic music continues] 160 00:07:50,970 --> 00:07:52,100 What the? 161 00:07:52,180 --> 00:07:54,520 Eyes open, Hype. Always. 162 00:07:55,141 --> 00:07:56,691 [grumbles] 163 00:07:57,811 --> 00:08:00,611 Okay, so now it’s my fault we were tagged out? 164 00:08:00,689 --> 00:08:03,189 Yes! You broke up the formation. 165 00:08:03,274 --> 00:08:04,904 He was being a good racer, 166 00:08:04,984 --> 00:08:07,404 which makes him a bad combat pilot. 167 00:08:07,487 --> 00:08:09,407 Racers only think about themselves. 168 00:08:09,489 --> 00:08:13,159 But good combat pilots survive by working as a team. 169 00:08:13,243 --> 00:08:14,703 Are you crazy? 170 00:08:14,786 --> 00:08:16,956 I thought you wanted to make me a better pilot. 171 00:08:17,038 --> 00:08:19,248 If you just want to chain me to these sea slugs, 172 00:08:19,332 --> 00:08:20,792 forget it, I’m out! 173 00:08:20,875 --> 00:08:21,875 Hey! 174 00:08:25,797 --> 00:08:28,837 [beeping] 175 00:08:31,970 --> 00:08:33,050 [grumbles] 176 00:08:36,891 --> 00:08:38,851 [beeping] 177 00:08:38,935 --> 00:08:41,645 Oh, yeah, you totally showed those moof brains. 178 00:08:41,730 --> 00:08:43,150 [beeping] 179 00:08:43,231 --> 00:08:46,191 Aunt Z, give me the spiciest drink you got. 180 00:08:46,985 --> 00:08:48,525 On the house, pal. 181 00:08:52,365 --> 00:08:54,525 Mmm! Uh, Z... 182 00:08:55,118 --> 00:08:56,118 this is water. 183 00:08:56,202 --> 00:08:58,542 Yeah, and if we don’t resupply soon, 184 00:08:58,621 --> 00:09:00,791 I’m gonna start charging for it, too. 185 00:09:00,874 --> 00:09:02,584 You got off easy this time. 186 00:09:02,667 --> 00:09:04,627 Hey, Hype. Sticking to water? 187 00:09:04,711 --> 00:09:07,171 That’s good. Hydration’s important. 188 00:09:07,797 --> 00:09:11,127 Look, I just want to say you did what any cadet would. 189 00:09:11,217 --> 00:09:13,387 Uh, not that I’m calling you a cadet, 190 00:09:13,470 --> 00:09:14,470 or a rookie. 191 00:09:14,554 --> 00:09:16,104 Um, I mean, I am, but, uh... 192 00:09:17,891 --> 00:09:20,771 Okay, look. We don’t know each other very well, Hype, 193 00:09:20,852 --> 00:09:23,812 but I believe we both wanna protect the Colossus, and-- 194 00:09:23,897 --> 00:09:25,147 You know what I believe? 195 00:09:25,231 --> 00:09:27,731 I believe it’s your fault that Tam left. 196 00:09:27,817 --> 00:09:29,397 And now that I’m getting to know you better, 197 00:09:29,486 --> 00:09:30,606 I don’t blame her. 198 00:09:30,695 --> 00:09:33,105 [stammering] I don’t know why you’re bringing Tam into this, but-- 199 00:09:33,198 --> 00:09:35,698 Okay, okay. You see this antenna twitching? 200 00:09:35,784 --> 00:09:38,704 This means I’m upset. So leave. 201 00:09:38,787 --> 00:09:40,367 All right. Uh, take it easy! 202 00:09:40,455 --> 00:09:42,075 I’m going. I’m going. 203 00:09:43,124 --> 00:09:45,964 [beeping] 204 00:09:46,044 --> 00:09:48,094 [sighs] Hey, Torra. 205 00:09:50,131 --> 00:09:51,681 [game beeping] 206 00:09:51,758 --> 00:09:53,718 I don’t need a lecture from you either, Torra. 207 00:09:54,511 --> 00:09:56,391 Even if I’m on your side no matter what? 208 00:09:57,138 --> 00:09:59,178 Look, Hype, you want to stay? Great. 209 00:09:59,265 --> 00:10:01,305 You want to leave? Fine. 210 00:10:01,393 --> 00:10:03,143 That’s not gonna change what I think of you. 211 00:10:03,228 --> 00:10:05,768 Really? You really mean that? 212 00:10:05,855 --> 00:10:08,145 I mean, I thought you were mad at me just like everyone else. 213 00:10:08,233 --> 00:10:09,863 I’m not mad at you. 214 00:10:11,027 --> 00:10:12,987 In fact, you wanna know something? 215 00:10:13,405 --> 00:10:14,405 I’m scared. 216 00:10:16,574 --> 00:10:19,624 The pirates were one thing, but those First Order pilots... 217 00:10:20,120 --> 00:10:24,000 they’re coming after you, me, and everyone on this platform. 218 00:10:24,833 --> 00:10:26,293 Yeah, I know. 219 00:10:26,376 --> 00:10:28,286 It’s just like the Empire when I was a kid. 220 00:10:28,378 --> 00:10:30,048 I understand. 221 00:10:31,006 --> 00:10:32,626 But think about it, Hype. 222 00:10:32,716 --> 00:10:35,586 You already had a chance to run, and you came back. 223 00:10:35,677 --> 00:10:38,967 And the fact is, we’re all stronger when we’re together, 224 00:10:39,055 --> 00:10:41,515 and I’m stronger with you on my wing. 225 00:10:41,599 --> 00:10:44,849 You really want a wingmate who doesn’t want to be a wingmate? 226 00:10:44,936 --> 00:10:46,266 As long as it’s you. 227 00:10:48,648 --> 00:10:50,568 But either way, it kind of works out for me. 228 00:10:50,650 --> 00:10:52,110 If you leave, I’ll definitely be the best pilot 229 00:10:52,193 --> 00:10:53,193 on the platform. 230 00:10:53,278 --> 00:10:55,158 Now you’re just being nice. 231 00:10:55,238 --> 00:10:56,818 First time for everything. 232 00:11:02,537 --> 00:11:05,367 [engines whooshing] 233 00:11:14,090 --> 00:11:16,380 Pilots, this will be a live-fire exercise. 234 00:11:16,468 --> 00:11:19,048 There are no stun blasts in battle. 235 00:11:19,679 --> 00:11:22,969 Whoever destroys the most drones will become squad leader. 236 00:11:23,516 --> 00:11:24,516 Begin. 237 00:11:25,310 --> 00:11:27,440 [Tam] All right, Tam, you’ve got this. 238 00:11:27,520 --> 00:11:30,940 [dramatic music playing] 239 00:11:37,322 --> 00:11:40,242 First point to DT-533! 240 00:11:40,992 --> 00:11:43,162 If anyone else would like to impress me, 241 00:11:43,244 --> 00:11:45,084 I suggest you try harder. 242 00:11:45,163 --> 00:11:47,583 [Rucklin] You’re not the only one who’s gonna get a shot. 243 00:11:48,333 --> 00:11:49,753 [blasters firing] 244 00:11:51,503 --> 00:11:54,763 [dramatic music continues] 245 00:11:57,175 --> 00:11:58,295 [Tam] Yes! 246 00:12:00,178 --> 00:12:02,718 [Pyre] Lieutenant Galek, it seems our new recruits 247 00:12:02,806 --> 00:12:04,466 are showing great promise. 248 00:12:04,557 --> 00:12:05,637 Yes, sir. 249 00:12:05,725 --> 00:12:08,685 DT-533 in particular is doing well. 250 00:12:09,145 --> 00:12:11,515 [Pyre] Hmm. The volunteer... 251 00:12:11,606 --> 00:12:13,936 The one whose comlink led us to the Colossus? 252 00:12:14,025 --> 00:12:15,935 I’m pleased she’s proving herself to be useful 253 00:12:16,027 --> 00:12:17,607 in more ways than one. 254 00:12:19,322 --> 00:12:20,662 [whooshing] 255 00:12:23,201 --> 00:12:27,161 [dramatic music playing] 256 00:12:27,247 --> 00:12:28,667 [Tam] Sorry, Rucklin. 257 00:12:28,748 --> 00:12:30,458 I’m going for the clean sweep. 258 00:12:32,627 --> 00:12:33,797 [Rucklin] You can try. 259 00:12:33,878 --> 00:12:36,208 [dramatic music continues] 260 00:12:40,135 --> 00:12:41,635 [Rucklin] Agh! I’ve lost control! 261 00:12:41,720 --> 00:12:44,350 [electricity crackling] 262 00:12:44,431 --> 00:12:46,101 My controls are dead. 263 00:12:46,182 --> 00:12:47,352 [Tam] Hang on. 264 00:12:51,229 --> 00:12:52,859 [crackling] 265 00:12:52,939 --> 00:12:55,729 [dramatic music continues] 266 00:12:57,027 --> 00:12:58,187 [Tam strains] 267 00:12:59,946 --> 00:13:02,946 [dramatic music continues] 268 00:13:04,242 --> 00:13:05,332 [thud] 269 00:13:06,661 --> 00:13:07,831 [Tam groans] Gotcha. 270 00:13:08,997 --> 00:13:09,997 Ugh! 271 00:13:14,919 --> 00:13:17,049 [Rucklin sighs] You lost your sweep, Tam. 272 00:13:17,130 --> 00:13:18,840 [Tam] Yeah, but I didn’t lose you. 273 00:13:19,591 --> 00:13:21,801 It’s almost a fair trade. 274 00:13:22,844 --> 00:13:24,054 [Pyre] Fascinating, Galek. 275 00:13:24,137 --> 00:13:27,137 It would seem your star pupil is quite the hero. 276 00:13:30,185 --> 00:13:31,725 [Galek] Pilots, return to the hangar. 277 00:13:31,811 --> 00:13:34,361 The exercise is complete. 278 00:13:41,446 --> 00:13:44,406 All right, we’re gonna try this again. 279 00:13:44,491 --> 00:13:47,871 I want three pairs, one wingmate and one lead. 280 00:13:47,952 --> 00:13:50,582 This time focus on working together as a team. 281 00:13:51,206 --> 00:13:53,416 Because the last pair standing wins. 282 00:13:54,084 --> 00:13:55,924 [laughing] 283 00:13:56,002 --> 00:13:58,342 So who has the honor of teaming up with me? 284 00:14:00,131 --> 00:14:03,091 It’s true; Hype Fazon has returned! 285 00:14:03,176 --> 00:14:04,636 Hold your applause. 286 00:14:04,719 --> 00:14:05,849 [Torra] Hype. 287 00:14:05,929 --> 00:14:07,639 Ugh. Look who’s back. 288 00:14:07,722 --> 00:14:09,772 Yeah, where else was he gonna go? 289 00:14:09,849 --> 00:14:11,809 Have you come to apologize? 290 00:14:11,893 --> 00:14:13,773 Apologi-- [laughs] 291 00:14:13,853 --> 00:14:16,233 No, but I have come to help you out. 292 00:14:16,314 --> 00:14:18,324 Well, I’m glad to see you. 293 00:14:18,400 --> 00:14:20,070 Oh I’m-- I’m glad to see you too. 294 00:14:20,151 --> 00:14:21,611 -Hey. Watch it. -Oh, ah-- 295 00:14:21,695 --> 00:14:24,065 Uh, if you’re done, I’d like to get started. 296 00:14:24,155 --> 00:14:26,525 All right, Kaz, you’ll be Hype’s lead on this one. 297 00:14:26,616 --> 00:14:27,946 -Me? -Kaz? 298 00:14:28,743 --> 00:14:31,253 Yeah, is that a problem for either of you? 299 00:14:31,329 --> 00:14:33,919 [sighs] I hope you know what I’m doing. 300 00:14:35,583 --> 00:14:38,463 [ominous music playing] 301 00:14:45,468 --> 00:14:46,798 Remember, pilots, 302 00:14:46,886 --> 00:14:48,636 we might be all that stands between the Colossus 303 00:14:48,722 --> 00:14:50,642 and its total destruction. 304 00:14:50,724 --> 00:14:52,274 We have to learn to get this right. 305 00:14:52,350 --> 00:14:53,480 [beeping] 306 00:14:53,560 --> 00:14:54,980 [Yeager] All right, begin. 307 00:14:57,105 --> 00:14:58,895 [whooshing] 308 00:14:58,982 --> 00:15:01,152 Just follow me and stay in sync. 309 00:15:01,234 --> 00:15:03,824 Sir, yes sir, leader sir. 310 00:15:06,239 --> 00:15:09,409 [dramatic music playing] 311 00:15:15,790 --> 00:15:17,250 You’re a real natural. 312 00:15:17,334 --> 00:15:19,384 I mean, not that I’m too bad myself but-- 313 00:15:19,461 --> 00:15:23,301 Okay, Kaz, let’s just only speak when we absolutely have to, okay? 314 00:15:23,381 --> 00:15:24,671 [Kaz] Like now? 315 00:15:24,758 --> 00:15:26,128 [Hype] No. Not like now. 316 00:15:26,217 --> 00:15:27,927 Why would we talk now? 317 00:15:28,011 --> 00:15:30,011 Because we’re being ambushed! 318 00:15:30,889 --> 00:15:33,889 [dramatic music continues] 319 00:15:43,234 --> 00:15:44,364 [beeping] 320 00:15:49,532 --> 00:15:51,202 Come on, Griff. We got ’em. 321 00:15:51,284 --> 00:15:52,794 [Griff] Ha, copy that. 322 00:15:52,869 --> 00:15:55,459 Hey! What happened to being friends, Torra? 323 00:15:55,538 --> 00:15:58,038 There are no friends in war, Hype. 324 00:15:58,124 --> 00:16:01,464 [dramatic music continues] 325 00:16:01,544 --> 00:16:02,804 [creature roaring] 326 00:16:02,879 --> 00:16:03,839 [screams] 327 00:16:03,922 --> 00:16:06,262 [gasps] What is that thing? 328 00:16:09,469 --> 00:16:11,099 Hype, it’s on your six. 329 00:16:13,098 --> 00:16:14,888 Wingmate? Ah! Where’s my wingmate? 330 00:16:14,974 --> 00:16:16,184 Where’s my wingmate? 331 00:16:19,896 --> 00:16:22,816 [dramatic music playing] 332 00:16:22,899 --> 00:16:25,029 I can’t shake it! I can’t shake it! 333 00:16:25,110 --> 00:16:27,860 I gotcha, Hype! Switching to lasers now. 334 00:16:27,946 --> 00:16:30,866 [blasters firing] 335 00:16:32,242 --> 00:16:35,252 [dramatic music continues] 336 00:16:41,251 --> 00:16:42,461 [snarling] 337 00:16:42,544 --> 00:16:44,134 What is that thing made of? 338 00:16:44,212 --> 00:16:46,132 Our lasers aren’t even making a dent. 339 00:16:47,716 --> 00:16:49,296 Everyone spread out. 340 00:16:49,384 --> 00:16:51,684 If we can avoid it long enough, it’ll probably let us go. 341 00:16:51,761 --> 00:16:54,511 And what exactly is that theory based on? 342 00:16:54,597 --> 00:16:56,727 Nothing in particular, but it’s what I’ve got. 343 00:16:56,808 --> 00:16:59,228 [dramatic music continues] 344 00:16:59,310 --> 00:17:00,520 [roaring] 345 00:17:00,603 --> 00:17:02,653 Well, it seems to like whatever you’ve got, Yeager. 346 00:17:02,731 --> 00:17:03,731 It’s gaining on you. 347 00:17:08,194 --> 00:17:09,614 [beeping] 348 00:17:14,576 --> 00:17:15,866 [roaring] 349 00:17:17,579 --> 00:17:20,209 [dramatic music continues] 350 00:17:20,290 --> 00:17:22,000 Yeager! Hang on. 351 00:17:22,083 --> 00:17:23,343 Are you trying to be funny? 352 00:17:23,418 --> 00:17:25,998 Kaz, you’re supposed to be the experienced combat pilot. 353 00:17:26,087 --> 00:17:27,257 What do we do? 354 00:17:27,339 --> 00:17:30,259 [stammering] This isn’t the combat I was trained for. 355 00:17:34,179 --> 00:17:36,719 [dramatic music continues] 356 00:17:36,806 --> 00:17:37,926 [roars] 357 00:17:38,016 --> 00:17:40,056 How can we get it to let Yeager go? 358 00:17:40,143 --> 00:17:43,023 We can’t! We don’t have the firepower. 359 00:17:43,938 --> 00:17:46,358 [bellowing] 360 00:17:50,987 --> 00:17:53,527 Wait a minute. I think I got it. 361 00:17:53,615 --> 00:17:55,485 [Freya] Let me guess, you want us to retreat? 362 00:17:55,575 --> 00:17:57,695 Nope, but I’m gonna need my wingmate. 363 00:17:57,786 --> 00:17:59,286 All right, what’s the plan, Hype? 364 00:17:59,371 --> 00:18:01,411 [Hype] Our target’s not gonna be the creature. 365 00:18:01,498 --> 00:18:03,378 It’s gonna be the ice pillars. 366 00:18:03,458 --> 00:18:05,038 Ooh, that’s brilliant. 367 00:18:05,126 --> 00:18:06,496 Can somebody explain? 368 00:18:06,586 --> 00:18:08,046 [Torra] We can’t hurt the creature, Bo, 369 00:18:08,129 --> 00:18:10,969 but we can topple those ice pillars onto it. 370 00:18:11,049 --> 00:18:13,129 [dramatic music continues] 371 00:18:13,218 --> 00:18:15,678 Well, we’ve got to do something. I’m with you, Hype. 372 00:18:15,762 --> 00:18:16,892 -[Torra] Me too. -[Griff] All right. 373 00:18:16,971 --> 00:18:18,431 -[Bo] Let’s do it. -Yeager? 374 00:18:18,515 --> 00:18:20,055 Just do it. Hurry! 375 00:18:20,141 --> 00:18:21,391 [beeping] 376 00:18:23,645 --> 00:18:27,475 [dramatic music continues] 377 00:18:31,194 --> 00:18:32,654 Target the ice pillar up ahead. 378 00:18:32,737 --> 00:18:35,237 Everyone shoot together on my mark. 379 00:18:37,867 --> 00:18:38,987 Ready! 380 00:18:39,911 --> 00:18:40,831 Fire! 381 00:18:41,955 --> 00:18:43,825 [laser cannons firing] 382 00:18:43,915 --> 00:18:47,995 [dramatic music continues] 383 00:18:50,797 --> 00:18:51,797 [screeches] 384 00:18:59,055 --> 00:19:01,015 -[all exclaim] -Yes! 385 00:19:01,099 --> 00:19:02,229 We did it! 386 00:19:02,308 --> 00:19:03,518 You know we did it! 387 00:19:03,601 --> 00:19:06,101 Well, that wasn’t exactly what I had in mind for teamwork, 388 00:19:06,187 --> 00:19:07,807 but it seems to have gotten the job done. 389 00:19:07,897 --> 00:19:08,897 Let’s go home. 390 00:19:08,982 --> 00:19:11,942 [valorous music playing] 391 00:19:26,791 --> 00:19:29,001 Never thought I’d be so happy to see you. 392 00:19:29,085 --> 00:19:32,205 Don’t mock the girl who saved your life, Rucklin. 393 00:19:32,297 --> 00:19:35,217 I have to admit, I probably wouldn’t have done the same. 394 00:19:35,300 --> 00:19:36,840 [Galek] And you shouldn’t have. 395 00:19:38,136 --> 00:19:41,306 That little stunt cost you squadron leader, 533. 396 00:19:41,389 --> 00:19:45,849 What? But I downed the most drones and helped a fellow pilot. 397 00:19:45,935 --> 00:19:49,935 No, you risked the entire mission by breaking off the attack. 398 00:19:50,023 --> 00:19:53,573 Your job was to destroy the enemy, not to rescue lesser pilots 399 00:19:53,651 --> 00:19:55,821 who shouldn’t have survived on their own merit. 400 00:19:55,904 --> 00:19:58,284 You embarrassed me in front of Commander Pyre. 401 00:19:58,365 --> 00:19:59,565 Lieutenant. I’d-- I’d just like to say-- 402 00:19:59,657 --> 00:20:00,987 You say nothing. 403 00:20:01,076 --> 00:20:04,036 Our Order is built on survival of the fittest. 404 00:20:04,120 --> 00:20:05,500 If one pilot can’t do their duty 405 00:20:05,580 --> 00:20:08,330 and they die serving the First Order, so be it. 406 00:20:08,416 --> 00:20:11,836 The Order becomes stronger by culling the weak. 407 00:20:12,295 --> 00:20:15,165 And it is your job to follow orders. 408 00:20:15,256 --> 00:20:17,626 Do you understand, 533? 409 00:20:18,468 --> 00:20:20,098 Sir, yes sir. 410 00:20:21,137 --> 00:20:25,637 [dramatic music playing] 411 00:20:25,725 --> 00:20:29,435 [all cheering and laughing] 412 00:20:29,521 --> 00:20:31,311 All right, stop. Stop. [laughs] 413 00:20:31,398 --> 00:20:32,728 It’s not like I saved everyone. 414 00:20:32,816 --> 00:20:35,236 Just Yeager. [laughing] 415 00:20:35,318 --> 00:20:37,858 I mean, that creature was no joke. 416 00:20:37,946 --> 00:20:40,776 Its teeth were all nasty! [chuckles] 417 00:20:40,865 --> 00:20:43,865 But you know what, I have to give credit where credit is due. 418 00:20:43,952 --> 00:20:45,332 To my wingmates! 419 00:20:47,914 --> 00:20:49,504 Torra and Kaz were right. 420 00:20:49,582 --> 00:20:51,382 We make a mighty good team together, 421 00:20:51,459 --> 00:20:53,339 even though I could’ve taken that creature myself. 422 00:20:53,420 --> 00:20:55,210 [chuckles] I’m kidding. 423 00:20:55,296 --> 00:20:58,296 I’m kidding, come on. I’m kidding! 424 00:20:58,383 --> 00:21:00,143 And speaking of wingmates, 425 00:21:00,218 --> 00:21:03,718 I want to officially welcome our newest member to the Aces, 426 00:21:03,805 --> 00:21:05,345 Kazuda Xiono. 427 00:21:05,432 --> 00:21:07,022 Come on. Get up here, man. 428 00:21:07,100 --> 00:21:09,890 Yeah, you! Don’t be shy now! Get your butt over here! 429 00:21:09,978 --> 00:21:12,518 [all exclaiming] 430 00:21:12,605 --> 00:21:15,025 No longer a Kaztastrophe. 431 00:21:15,108 --> 00:21:17,528 [laughs] At least not right now. 432 00:21:18,445 --> 00:21:21,355 Aww. This makes me so happy. 433 00:21:21,448 --> 00:21:23,868 [Kaz] Oh, I’m so proud of you, Hype. 434 00:21:23,950 --> 00:21:25,790 Note the antenna. 435 00:21:26,786 --> 00:21:30,576 [dramatic music playing] 29313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.