All language subtitles for Star.Wars.Resistance.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,180 [male TIE pilot] You hear about the new T-S Sevens? They'll be out next cycle. 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,429 [female TIE pilot] Eh, I prefer the VE series. 3 00:00:11,511 --> 00:00:13,351 Much more powerful, in my opinion. 4 00:00:19,602 --> 00:00:20,692 [comlink beeps] 5 00:00:20,770 --> 00:00:23,770 Tam, it's Kaz. If you somehow get this message, 6 00:00:23,857 --> 00:00:26,567 I want you to know I made a terrible mistake... 7 00:00:26,651 --> 00:00:29,451 I lied to you about who I am and why I came to the Colossus. 8 00:00:29,529 --> 00:00:30,739 -Is that Kaz? -I did it-- 9 00:00:30,822 --> 00:00:35,202 [gasps] Rucklin! Don't sneak up on me like that, you little creeper. 10 00:00:35,285 --> 00:00:36,995 What are you thinking, Tam? 11 00:00:37,078 --> 00:00:39,248 If they found out you're withholding that comlink, 12 00:00:39,330 --> 00:00:40,830 do you know what they'd do to you? 13 00:00:40,915 --> 00:00:42,165 You've got to turn that in. 14 00:00:42,250 --> 00:00:44,670 And I suppose you'll turn me in if I don't? 15 00:00:45,211 --> 00:00:46,551 I'd have to. 16 00:00:46,629 --> 00:00:52,389 Your friends lied to you. Kaz, Yeager-- they used you. You were their cover story. 17 00:00:52,469 --> 00:00:57,429 Kaz kept you in the dark about being a spy and put you in danger every single day. 18 00:00:58,683 --> 00:00:59,733 [sighs] 19 00:01:00,310 --> 00:01:02,690 So what are you going to do? 20 00:01:05,273 --> 00:01:09,903 [dramatic music plays] 21 00:01:13,406 --> 00:01:15,576 [percussive music plays] 22 00:01:15,658 --> 00:01:16,658 [cup clatters] 23 00:01:16,743 --> 00:01:19,623 [groaning] 24 00:01:19,704 --> 00:01:20,874 [beeps] 25 00:01:20,955 --> 00:01:24,665 Things have certainly gotten lively since the pirates joined us. 26 00:01:24,751 --> 00:01:28,461 Yes, they are a fascinating lot. I find them quite interesting. 27 00:01:28,546 --> 00:01:30,796 Hmm. I wonder if I would make an adequate pirate? 28 00:01:30,882 --> 00:01:33,392 [groans, coughs] 29 00:01:33,468 --> 00:01:34,548 [belches] 30 00:01:34,636 --> 00:01:37,216 [laughing] 31 00:01:37,305 --> 00:01:38,425 [crashing] 32 00:01:38,515 --> 00:01:41,975 Well, there's only one way to find out. Let me buy you a drink. 33 00:01:42,060 --> 00:01:43,650 Hey, Glitch, give me two. 34 00:01:43,728 --> 00:01:45,438 [beeps] 35 00:01:47,399 --> 00:01:49,359 [beeps] 36 00:01:49,442 --> 00:01:51,652 Are you serious? No more drinks? 37 00:01:52,404 --> 00:01:54,454 You guys are running low on everything. 38 00:01:54,531 --> 00:01:56,781 Yes, it seems with the current rate of consumption, 39 00:01:56,866 --> 00:02:00,076 the entire platform will soon run out of all of our essential needs: 40 00:02:00,161 --> 00:02:02,621 food, water, gorgs. 41 00:02:02,706 --> 00:02:05,246 Mmm, gorgs. Even fuel. 42 00:02:05,333 --> 00:02:07,253 It's turning into a real problem. 43 00:02:08,128 --> 00:02:10,128 Have you talked to the captain about this? 44 00:02:10,213 --> 00:02:14,343 Don't worry. Where we're headed, we should be able to refuel and resupply. 45 00:02:14,426 --> 00:02:16,966 Where exactly are we going, Kaz? 46 00:02:17,053 --> 00:02:20,933 I am, uh, not at liberty to say just yet. 47 00:02:21,016 --> 00:02:24,976 Okay, you can keep your secrets. But if I can help in any way-- 48 00:02:25,061 --> 00:02:26,351 [shouts, blow falls] 49 00:02:26,438 --> 00:02:27,438 [grunts] 50 00:02:29,107 --> 00:02:31,317 -[Pirate] Ow. -Um, sure thing, Synara. 51 00:02:31,401 --> 00:02:33,651 -[comlink chimes] -Kazuda here. 52 00:02:33,737 --> 00:02:35,027 [Yeager] Kaz, come to the command deck. 53 00:02:35,113 --> 00:02:37,123 There's a long-range communication coming in for you. 54 00:02:37,198 --> 00:02:38,198 Be right there, Yeager. 55 00:02:38,950 --> 00:02:41,700 Ooh! Perhaps it is a message from Tam? 56 00:02:41,786 --> 00:02:45,496 Tam? Why would she contact you if she went to the First Order? 57 00:02:46,166 --> 00:02:48,746 I will refrain from comment. 58 00:02:49,878 --> 00:02:51,668 You contacted her, didn't you? 59 00:02:52,505 --> 00:02:56,045 I sent her a message to see if she's okay. 60 00:02:56,676 --> 00:02:59,506 Please don't tell anyone, Synara. I better get to command. 61 00:02:59,596 --> 00:03:04,476 Kaz. If it is Tam, can you still trust her? 62 00:03:05,143 --> 00:03:06,943 I trusted you, didn't I? 63 00:03:17,447 --> 00:03:19,447 Yeager, where's the transmission coming from? 64 00:03:19,532 --> 00:03:24,162 No idea. Secured frequency. You'd better answer before we lose the signal. 65 00:03:29,250 --> 00:03:34,090 Father? Father, you're alive! You-- You survived the attack on Hosnian Prime. 66 00:03:34,172 --> 00:03:36,012 Kazuda. My son. 67 00:03:36,800 --> 00:03:38,930 Thank goodness you're safe. Are you all right? 68 00:03:39,010 --> 00:03:42,850 I'm fine, Father. How are you? Did-- Did the rest of the family make it? 69 00:03:43,431 --> 00:03:46,561 Yes. We were off-world when the attack happened. 70 00:03:46,643 --> 00:03:49,523 Your mother and I have been trying to contact you for days, Kazuda. 71 00:03:50,438 --> 00:03:52,228 The galaxy is officially at war. 72 00:03:52,315 --> 00:03:55,065 I know. We're meeting with the Resistance on D'Qar. 73 00:03:55,151 --> 00:03:56,191 You should join us. 74 00:03:56,277 --> 00:03:59,447 No, Kaz. Get as far away from D'Qar as you can. 75 00:03:59,531 --> 00:04:00,991 I can't do that, Father. 76 00:04:01,491 --> 00:04:02,831 People are counting on me. 77 00:04:03,576 --> 00:04:06,286 You have no idea what you've gotten yourself into. 78 00:04:06,871 --> 00:04:08,541 The First Order identified you. 79 00:04:08,623 --> 00:04:10,463 You put the whole family in danger. 80 00:04:10,542 --> 00:04:12,502 There are bounty hunters who might be coming-- 81 00:04:13,586 --> 00:04:16,256 Father? Father! Father! 82 00:04:17,173 --> 00:04:19,933 Captain Doza, we are approaching the D'Qar system. 83 00:04:20,010 --> 00:04:23,220 Magnetic interference is blocking all communications. 84 00:04:23,304 --> 00:04:25,314 Approach with caution, 4D. 85 00:04:25,807 --> 00:04:29,767 And scan the area when in range. We don't know what we might find. 86 00:04:33,732 --> 00:04:36,992 Agent Tierny, these recruits wanted to see you. 87 00:04:42,574 --> 00:04:45,954 Um, Kaz-- Kazuda Xiono contacted me. 88 00:04:49,831 --> 00:04:54,041 I am sure we can put this to good use, can't we, Commander Pyre? 89 00:04:55,545 --> 00:04:56,545 Immediately. 90 00:05:00,467 --> 00:05:02,297 You are dismissed, 533. 91 00:05:03,053 --> 00:05:04,053 Thank you, sir. 92 00:05:05,930 --> 00:05:09,520 [ominous music plays] 93 00:05:14,856 --> 00:05:17,026 [4D-M1N] Scanning area for life signs. 94 00:05:18,651 --> 00:05:22,451 I am not getting a response from the Resistance base. Just static. 95 00:05:23,448 --> 00:05:28,078 Whatever happened, it looks like they put up a fight, and not that long ago either. 96 00:05:28,161 --> 00:05:33,081 [dramatic music plays] 97 00:05:34,209 --> 00:05:37,919 This is Kazuda Xiono of the Colossus. Is anyone there? Come in. 98 00:05:39,756 --> 00:05:41,546 Commander Dameron, please respond. 99 00:05:44,844 --> 00:05:45,854 Commander Dameron? 100 00:05:46,805 --> 00:05:48,965 General Organa? Are you there? 101 00:05:49,683 --> 00:05:51,183 Anyone, please respond. 102 00:05:52,185 --> 00:05:54,265 I think we're too late, Kaz. 103 00:05:54,354 --> 00:05:57,194 No. No, it's-- It's gone. 104 00:05:57,691 --> 00:06:01,111 The Resistance base... it's been wiped out. 105 00:06:05,198 --> 00:06:09,658 [dramatic music] 106 00:06:09,744 --> 00:06:15,174 Kaz, this was a huge battle. There's nobody left down there. 107 00:06:15,250 --> 00:06:19,300 But if I know Poe, I bet he and Leia are on the other side of the galaxy by now. 108 00:06:20,422 --> 00:06:24,722 Yeager's right. This entire area is compromised and under First Order control. 109 00:06:24,801 --> 00:06:26,641 We have to jump away, immediately. 110 00:06:27,387 --> 00:06:30,517 Captain, now that the Resistance base has been utterly obliterated, 111 00:06:30,598 --> 00:06:33,228 we cannot replenish our coaxium hyperdrive fuel. 112 00:06:33,309 --> 00:06:35,309 We do not have the ability to jump anywhere. 113 00:06:35,854 --> 00:06:38,654 So how are we going to find coaxium in the middle of nowhere? 114 00:06:39,315 --> 00:06:41,895 What about what's left of that huge First Order ship? 115 00:06:41,985 --> 00:06:44,815 If there's any power, I bet there's coaxium to salvage. 116 00:06:44,904 --> 00:06:46,874 That's actually a good idea. 117 00:06:46,948 --> 00:06:50,448 If scans indicate that no one is left, we should send a team down to investigate. 118 00:06:51,202 --> 00:06:54,502 Yeager, we already have the best salvage team around. 119 00:06:54,581 --> 00:06:57,631 I hope you're not talking about those pirates. 120 00:06:57,709 --> 00:07:01,959 Trust me, Captain Doza. They'll jump at the chance to help us out, no problem! 121 00:07:03,506 --> 00:07:05,756 [grunts, cheers] 122 00:07:05,842 --> 00:07:08,222 [shouting] 123 00:07:09,846 --> 00:07:11,346 [laughing] 124 00:07:11,431 --> 00:07:13,351 Are you kidding me, boy? 125 00:07:13,433 --> 00:07:18,313 Help you and that tyrant Doza? What are we, his lackeys? 126 00:07:18,396 --> 00:07:24,276 Yeah! We lackeys only take orders from one tyrant, Captain Kragan! 127 00:07:26,029 --> 00:07:28,489 [blows falling] 128 00:07:28,573 --> 00:07:32,203 Look, we have to work together if we're gonna survive. 129 00:07:32,285 --> 00:07:33,445 Doesn't that seem obvious? 130 00:07:33,536 --> 00:07:35,246 No. [laughs] 131 00:07:35,330 --> 00:07:36,580 Back off, Snarl. 132 00:07:36,664 --> 00:07:41,634 If the First Order shows up and we can't jump away, we're all doomed. 133 00:07:42,045 --> 00:07:45,875 Kragan, think of all the weapons and tech that are just sitting there, 134 00:07:45,965 --> 00:07:47,335 ripe for the taking. 135 00:07:47,425 --> 00:07:53,255 Hmm. All right, when you put it that way... [chuckles] We will help. 136 00:07:53,890 --> 00:07:56,230 -That's great! -[beeping] 137 00:07:56,309 --> 00:08:00,309 But Doza is still going to owe us, big time. 138 00:08:06,611 --> 00:08:10,491 Commander Pyre, sir. We decrypted 533's comlink, as asked. 139 00:08:10,573 --> 00:08:11,743 And? 140 00:08:11,825 --> 00:08:14,325 We traced the signal back to the Ileenium system, sir. 141 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 Huh. That's D'Qar. 142 00:08:16,204 --> 00:08:19,544 Why would they go there? We wiped out their Resistance base. 143 00:08:19,624 --> 00:08:21,504 Perhaps they don't know that. 144 00:08:21,584 --> 00:08:24,424 It seems Tamara is becoming quite the asset. 145 00:08:25,380 --> 00:08:29,680 We shall see. Set a course for D'Qar and prepare all TIE Squadrons for battle. 146 00:08:30,427 --> 00:08:32,637 I hope this isn't a waste of my time, Tierny. 147 00:08:36,391 --> 00:08:38,391 Attention, DT-533. 148 00:08:38,476 --> 00:08:41,146 Commander Pyre and Agent Tierny would like to speak with you. 149 00:08:41,938 --> 00:08:46,858 [dramatic music plays] 150 00:08:46,943 --> 00:08:50,283 Tamara, I wanted to congratulate you personally. 151 00:08:50,363 --> 00:08:51,993 Thanks to your intel, 152 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 we are now on the verge of discovering the location of the Colossus. 153 00:08:56,244 --> 00:08:59,084 That's, uh, great news, sir. 154 00:09:00,498 --> 00:09:03,078 I listened to the message that Kazuda Xiono sent you. 155 00:09:04,210 --> 00:09:06,710 It must have caused you great pain and anger 156 00:09:06,796 --> 00:09:09,336 to hear his heartless admission of betrayal. 157 00:09:09,424 --> 00:09:11,724 I can't imagine how that would make you feel, 158 00:09:11,801 --> 00:09:15,931 except to further enforce that you chose the right side. 159 00:09:18,433 --> 00:09:21,983 That's why I want to do something special for you. 160 00:09:23,563 --> 00:09:28,283 I want you to join me and witness the price of your friends' betrayal. 161 00:09:30,570 --> 00:09:32,660 Do you not appreciate this, 533? 162 00:09:33,323 --> 00:09:36,623 Yes, of course. Thank you, Agent Tierny. 163 00:09:36,701 --> 00:09:42,871 [dramatic music plays] 164 00:09:45,710 --> 00:09:48,630 [engine rumbling] 165 00:09:59,557 --> 00:10:04,147 That Dreadnought is massive. I've never seen such a big ship. 166 00:10:10,568 --> 00:10:12,198 Looks like there's still power. 167 00:10:12,278 --> 00:10:16,908 Bring us into the hangar nice and easy, Valik, and prepare to board. 168 00:10:17,575 --> 00:10:19,285 Preparing to dock, Captain. 169 00:10:19,703 --> 00:10:23,543 We need to get in and out fast. The First Order could show up any second. 170 00:10:26,126 --> 00:10:31,376 [dramatic music plays] 171 00:10:34,509 --> 00:10:35,889 [beeping] 172 00:10:35,969 --> 00:10:39,009 CB says the air supply is running low. We better hurry. 173 00:10:39,097 --> 00:10:41,097 We go this way. Follow me. 174 00:10:42,267 --> 00:10:43,437 Yeah, follow him! 175 00:10:44,978 --> 00:10:45,978 [beeps] 176 00:10:48,523 --> 00:10:50,153 Let's salvage the place. 177 00:10:50,775 --> 00:10:51,935 Grab that crate, Snarl. 178 00:10:52,360 --> 00:10:53,360 [laughs] 179 00:10:54,612 --> 00:10:57,952 I must say, I find your life-choice most intriguing. 180 00:10:58,033 --> 00:10:59,953 What is it like being a pirate? 181 00:11:00,035 --> 00:11:02,945 We pillage and plunder mostly, that sort of thing. 182 00:11:03,038 --> 00:11:05,168 And salvage! We love salvaging. 183 00:11:05,248 --> 00:11:06,498 Ooh! May I try? 184 00:11:06,583 --> 00:11:09,003 Come on, you sleemos, stop lagging! 185 00:11:10,086 --> 00:11:11,246 [shouts, clears throat] 186 00:11:11,713 --> 00:11:17,973 Hey, I think I found your coaxitate-- uh, coalixium-- co, uh, leery, uh... 187 00:11:18,386 --> 00:11:21,256 -Coaxium? -Ah, yes! That's it. 188 00:11:21,348 --> 00:11:22,348 It's behind that door. 189 00:11:23,183 --> 00:11:24,183 Great! 190 00:11:27,145 --> 00:11:29,355 [electricity sparking] 191 00:11:34,110 --> 00:11:36,360 -[comlink beeps] -Neeku, get in here! 192 00:11:36,446 --> 00:11:39,366 We found the hyperdrive and the coaxium. 193 00:11:40,450 --> 00:11:44,080 [Neeku struggling] 194 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 Neeku, what are you doing? 195 00:11:46,414 --> 00:11:49,834 Being a pirate. It is exhilarating. 196 00:11:50,251 --> 00:11:53,511 Put that down, Neeku. We need your help. 197 00:11:53,588 --> 00:11:56,258 [Neeku groans] 198 00:11:56,925 --> 00:11:58,385 Oh, thank you, Kaz. 199 00:11:58,468 --> 00:12:01,008 I never knew being a pirate would be so much work. 200 00:12:06,935 --> 00:12:10,015 Hmm. The hyperdrive was badly damaged, 201 00:12:10,105 --> 00:12:13,815 but a reserve canister of coaxium is still intact. Thank goodness! 202 00:12:13,900 --> 00:12:15,650 All right, let's grab it and go. 203 00:12:17,737 --> 00:12:19,817 [canister beeping] 204 00:12:19,906 --> 00:12:21,406 Hmm. Curious. 205 00:12:21,491 --> 00:12:22,491 It is locked. 206 00:12:23,451 --> 00:12:25,501 Okay, can-- Can we unlock it? 207 00:12:25,578 --> 00:12:28,328 It appears that these locks are very sophisticated. 208 00:12:28,790 --> 00:12:32,090 Well, I don't do sophisticated. I'd rather do fast. 209 00:12:32,168 --> 00:12:33,668 Who knows when the First Order will arrive? 210 00:12:33,753 --> 00:12:38,303 [dramatic music plays] 211 00:12:45,640 --> 00:12:47,560 Ah, there she is. 212 00:12:49,728 --> 00:12:51,188 Doza... 213 00:12:51,271 --> 00:12:53,271 [sighs] It was only a matter of time. 214 00:12:53,356 --> 00:12:55,146 Kaz, are you there? 215 00:12:55,233 --> 00:12:57,943 Yes, Captain. I read you. We found the coaxium. 216 00:12:58,028 --> 00:12:59,358 Well done, Kaz. 217 00:12:59,446 --> 00:13:01,026 Get back to the ship, now. 218 00:13:01,573 --> 00:13:02,953 [Doza] The First Order is here. 219 00:13:05,160 --> 00:13:09,040 [dramatic music] 220 00:13:09,122 --> 00:13:12,212 Commander, I've scanned Kragan's Galleon docked inside the Dreadnought. 221 00:13:13,043 --> 00:13:16,133 It seems our pirate friends are up to something suspicious. 222 00:13:16,755 --> 00:13:19,665 Send the TIE battalion to engage the Colossus. 223 00:13:20,383 --> 00:13:23,433 [engines whirring] 224 00:13:25,930 --> 00:13:30,270 Doza to Ace pilots. Scramble your ships! The First Order is engaging. 225 00:13:30,352 --> 00:13:32,652 Repeat, the First Order is engaging! 226 00:13:32,729 --> 00:13:34,979 [Doza] I need you to buy our salvage crew some time. 227 00:13:35,065 --> 00:13:36,395 [engines roaring] 228 00:13:39,652 --> 00:13:43,912 All right, Aces, stay sharp, or you'll end up joining this junk field. 229 00:13:43,990 --> 00:13:46,990 [dramatic music plays] 230 00:13:50,288 --> 00:13:51,868 [Doza] Kazuda, do you read me? 231 00:13:51,956 --> 00:13:54,956 We are engaging the First Order. We will buy you some time. 232 00:13:55,377 --> 00:13:57,837 I hear you, Captain Doza. Give us five minutes. 233 00:13:57,921 --> 00:14:00,301 CB-23, can you burn through that lock? 234 00:14:00,382 --> 00:14:01,382 [beeps] 235 00:14:04,302 --> 00:14:09,062 Uh-- Uh, pardon me, CB-23, but before you proceed, I would like to remind everyone 236 00:14:09,140 --> 00:14:13,440 that coaxium will ignite to catastrophic effect if the following are applied: 237 00:14:13,520 --> 00:14:17,110 shaking the coaxium, releasing the coaxium, heating the coaxium, 238 00:14:17,190 --> 00:14:18,530 -applying flame to the coaxium... -Ugh! 239 00:14:18,608 --> 00:14:21,438 We don't have time for this. [grunts] 240 00:14:21,528 --> 00:14:24,278 Kragan, stop! You'll blow us back to Castilon! Stop! 241 00:14:24,364 --> 00:14:25,914 [Kragan] [grunts] Got to put muscle into it! 242 00:14:26,616 --> 00:14:27,736 Fire on that wreckage. 243 00:14:31,121 --> 00:14:32,621 [grunting] 244 00:14:32,706 --> 00:14:33,786 [electricity sparks] 245 00:14:33,873 --> 00:14:34,923 Yes! 246 00:14:36,334 --> 00:14:37,344 [both gasp] 247 00:14:37,419 --> 00:14:39,959 No! [straining] 248 00:14:41,506 --> 00:14:42,546 [all sigh in relief] 249 00:14:42,632 --> 00:14:47,052 [grunts] [exhales] Too close. 250 00:14:47,679 --> 00:14:49,679 Okay, let's get out of here while we still can. 251 00:14:56,396 --> 00:14:58,356 Use this junk to your advantage, Aces. 252 00:15:01,026 --> 00:15:03,236 What's the debris going to do? We're outnumbered! 253 00:15:08,825 --> 00:15:11,445 [all exclaiming] 254 00:15:11,536 --> 00:15:13,036 Whoo! Good catch, Neeku. 255 00:15:15,874 --> 00:15:18,544 [laughing] 256 00:15:18,626 --> 00:15:21,416 We're gonna get destroyed, and all you care about is more stuff? 257 00:15:21,504 --> 00:15:24,884 Oh, we're pirates! We plunder. It's what we do. 258 00:15:26,426 --> 00:15:28,546 Everyone to the Galleon, now! 259 00:15:32,766 --> 00:15:35,846 Doza's fighters and the pirates won't escape us this time. 260 00:15:36,686 --> 00:15:39,936 Blast that debris apart and get in firing range of the Colossus. 261 00:15:51,451 --> 00:15:53,291 Aces, we have the coaxium. 262 00:15:53,370 --> 00:15:54,750 Everyone, back to the Colossus! 263 00:15:55,330 --> 00:15:56,870 You heard him, Aces. Retreat! 264 00:16:04,255 --> 00:16:06,255 [groans] These guys are good. 265 00:16:06,341 --> 00:16:09,051 [Torra] Yeah, because they're here to destroy us, not to race. 266 00:16:10,637 --> 00:16:11,717 [explosion] 267 00:16:17,102 --> 00:16:19,102 Synara, fire portside cannons. 268 00:16:19,604 --> 00:16:20,614 I'm on it. 269 00:16:24,943 --> 00:16:26,743 Starboard cannons, fire! 270 00:16:35,370 --> 00:16:37,580 Take her in gently, Valik. 271 00:16:37,664 --> 00:16:39,794 [grunts] I'm trying! 272 00:16:42,877 --> 00:16:45,377 [stammering] Please don't explode! 273 00:16:55,306 --> 00:16:56,636 [groans] 274 00:16:56,725 --> 00:16:58,805 You-- You call that gentle? 275 00:17:02,522 --> 00:17:04,522 -[comlink beeps] -We have the coaxium on board. 276 00:17:04,607 --> 00:17:06,317 We're headed to the hyperdrive chamber. 277 00:17:06,735 --> 00:17:09,105 4D, turn the ship and calculate the jump. 278 00:17:09,195 --> 00:17:10,735 Engaging thrusters, Captain. 279 00:17:12,532 --> 00:17:16,372 [dramatic music plays] 280 00:17:24,544 --> 00:17:27,924 All right, Neeku. [grunts] Work your magic. 281 00:17:31,676 --> 00:17:35,636 I wish they would be so kind as to stop bombing us for one microsecond! 282 00:17:35,722 --> 00:17:38,102 [Yeager] Where are you, Aces? We're preparing to jump. 283 00:17:38,183 --> 00:17:39,353 We're coming in now! 284 00:17:45,231 --> 00:17:50,201 First, I must remove the smaller inner casing... ever so gently. 285 00:17:50,695 --> 00:17:55,615 Whoa, whoa, Neeku! You said releasing it was a bad idea. 286 00:17:56,284 --> 00:17:58,504 Yes, we very well may all explode. 287 00:17:58,578 --> 00:18:00,958 The platform is in motion. We'll have to come in hot. 288 00:18:15,011 --> 00:18:16,051 [distant explosion] 289 00:18:19,724 --> 00:18:20,734 [explosions continue] 290 00:18:23,853 --> 00:18:27,773 Do not breathe. 291 00:18:30,026 --> 00:18:32,106 It's glowing brighter, Neeku. 292 00:18:32,195 --> 00:18:36,525 [dramatic music plays] 293 00:18:38,952 --> 00:18:42,002 Captain, our shields cannot hold for much longer. 294 00:18:43,456 --> 00:18:45,876 [Yeager] What is taking so long? We need to jump. 295 00:18:45,959 --> 00:18:47,129 Hold on, Yeager. 296 00:18:47,210 --> 00:18:49,380 [whispering] You can't rush these things. 297 00:18:50,046 --> 00:18:51,046 And... 298 00:18:54,884 --> 00:18:57,224 Commander Pyre, the Colossus has lost their shields. 299 00:18:57,679 --> 00:18:59,309 Wipe it out. Fire! 300 00:19:04,644 --> 00:19:05,904 [Neeku] Almost... 301 00:19:06,938 --> 00:19:09,148 [electricity sparking, alarm blaring] 302 00:19:10,150 --> 00:19:11,190 [Neeku] There! 303 00:19:15,238 --> 00:19:18,238 [alarm beeping] 304 00:19:18,324 --> 00:19:21,544 [4D-M1N] Hull damage in quadrant C. Breach is imminent. 305 00:19:21,619 --> 00:19:23,409 Kaz, where is my power? 306 00:19:23,496 --> 00:19:26,576 [alarm beeping] 307 00:19:28,752 --> 00:19:30,052 We're good to go, Doza. 308 00:19:30,128 --> 00:19:32,008 4D, get us out of here. 309 00:19:32,088 --> 00:19:34,798 Yes, Captain. Hyperspace jump initiated. 310 00:19:42,140 --> 00:19:43,270 [exhales softly] 311 00:19:43,350 --> 00:19:48,650 We've only lost them temporarily. Your help has been invaluable, DT-533. 312 00:19:51,441 --> 00:19:55,701 I am sure that you will notify us if Kazuda tries to reach out to you again. 313 00:19:56,988 --> 00:19:57,988 Of course. 314 00:19:59,032 --> 00:20:01,082 Very good, cadet. You are dismissed. 315 00:20:03,953 --> 00:20:05,213 DT-533. 316 00:20:06,873 --> 00:20:07,873 Your helmet. 317 00:20:07,957 --> 00:20:08,957 Yes, sir. 318 00:20:14,130 --> 00:20:15,970 She needs to be conditioned, Tierny. 319 00:20:16,675 --> 00:20:20,755 If she is not fully committed to our cause, she will quickly become expendable. 320 00:20:21,304 --> 00:20:25,734 No. It is to our advantage to keep Tamara as she is. 321 00:20:26,476 --> 00:20:29,186 She is key to finding the Colossus. 322 00:20:33,149 --> 00:20:35,109 [Doza] Good job with the coaxium, Kazuda. 323 00:20:35,193 --> 00:20:37,453 I couldn't have done it without Neeku and Synara. 324 00:20:37,529 --> 00:20:40,529 -[beeps] -And CB-23. 325 00:20:41,157 --> 00:20:42,527 [Doza] My thanks to you all. 326 00:20:45,954 --> 00:20:47,964 Hmm. One thing still troubles me. 327 00:20:48,915 --> 00:20:49,915 What's that? 328 00:20:50,709 --> 00:20:52,919 If the First Order had already wiped out that base, 329 00:20:53,003 --> 00:20:54,753 there'd be no reason for them to return. 330 00:20:55,463 --> 00:20:57,133 How did they know how to find us? 331 00:20:58,049 --> 00:21:01,049 We must have triggered something when we arrived at D'Qar. 332 00:21:02,137 --> 00:21:03,137 Maybe. 333 00:21:04,556 --> 00:21:08,766 Let's take a wild guess at how the First Order knew we would be here, Kaz. 334 00:21:09,394 --> 00:21:12,694 It couldn't have anything to do with the message you sent to Tam, could it? 335 00:21:12,772 --> 00:21:17,442 That would mean Tam gave us up, and I refuse to believe she would do that. 336 00:21:18,111 --> 00:21:19,151 As do I. 337 00:21:19,571 --> 00:21:22,411 Well, I wouldn't be too sure. 338 00:21:22,490 --> 00:21:28,790 [dramatic music plays] 339 00:21:45,388 --> 00:21:46,598 [dramatic music continues] 24809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.