All language subtitles for Slam -Tutto Per Ragazza.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,840 --> 00:00:35,440 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:36,280 --> 00:00:38,680 A NETFLIX ORIGINAL FILM 3 00:00:57,880 --> 00:01:01,320 I felt the cold wind blowing in from San Francisco Bay 4 00:01:01,400 --> 00:01:05,320 whip across the top of the vert ramp as I waited my turn. 5 00:01:06,560 --> 00:01:11,800 I only had a few minutes left and I decided to try a 900. 6 00:01:12,640 --> 00:01:16,080 EVERYTHING FOR A GIRL 7 00:02:32,040 --> 00:02:34,240 BASED ON THE NOVEL BY NICK HORNBY 8 00:03:23,360 --> 00:03:25,840 I'd never managed to pull a 900 before 9 00:03:25,920 --> 00:03:27,840 and I didn't manage it that time either. 10 00:03:28,680 --> 00:03:32,880 Every time I'd just drop in, spin, fall, get up, 11 00:03:32,960 --> 00:03:35,440 and walk up the ramp over and over again. 12 00:03:35,960 --> 00:03:37,040 Nothing. 13 00:03:37,120 --> 00:03:39,760 I wouldn't have given up for anything. 14 00:03:39,840 --> 00:03:43,440 On my twelfth try, the spin was fast, I had enough height. 15 00:03:43,520 --> 00:03:45,520 I shifted my weight and threw it back. 16 00:03:46,680 --> 00:03:50,040 Then I realized I was rolling up the other side of the ramp. 17 00:03:52,240 --> 00:03:56,840 After 13 years of unsuccessful tries, I landed a 900. 18 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 Finally. 19 00:03:59,160 --> 00:04:02,720 Everyone freaked out. I didn't care about the competition. 20 00:04:02,800 --> 00:04:04,640 Skating is not about winning. 21 00:04:18,720 --> 00:04:23,400 Skating is about doing your best and appreciating those who do likewise. 22 00:04:24,320 --> 00:04:27,880 It's trying a trick, year after year, 23 00:04:27,960 --> 00:04:31,840 and when you pull it off, seeing the happiness on other people's faces. 24 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 I didn't win 25 00:04:36,640 --> 00:04:38,680 and nobody lost that night. 26 00:04:40,840 --> 00:04:45,120 Not bad, Sam. Sounds a bit like something from the Breeders, but... 27 00:04:45,200 --> 00:04:47,920 Not bad? Are you nuts? 28 00:04:48,840 --> 00:04:51,880 - Who are the Breeders? - You're so ignorant. 29 00:04:52,720 --> 00:04:55,560 Look them up, but not now. We have to go. 30 00:04:55,640 --> 00:04:58,560 Are you still going on about that? I don't feel like it. 31 00:04:58,640 --> 00:05:00,840 I don't feel like it either. 32 00:05:00,920 --> 00:05:04,240 But I have to go. You can just make an appearance and leave. 33 00:05:04,320 --> 00:05:06,200 Come on. I'm late. 34 00:05:07,200 --> 00:05:10,720 No, because then you try to be funny. I can't stand it when you do that. 35 00:05:10,800 --> 00:05:13,120 Do whatever you want. I'll manage. 36 00:05:13,200 --> 00:05:17,520 - Wait. Let's negotiate. - Ah. 37 00:05:17,600 --> 00:05:20,840 I don't go upstairs. You let me borrow your moped tomorrow too. 38 00:05:21,720 --> 00:05:23,240 - We'll see. - I get ten euros. 39 00:05:23,320 --> 00:05:26,640 Are you nuts? Five. Come on. 40 00:05:26,720 --> 00:05:28,440 - Five. - Get a move on. 41 00:05:34,640 --> 00:05:36,040 Okay. 42 00:05:37,920 --> 00:05:39,120 Thanks. 43 00:05:41,200 --> 00:05:44,360 - Will you come up for five minutes? - No. 44 00:05:44,440 --> 00:05:46,320 Come on. How am I supposed to get back? 45 00:05:46,400 --> 00:05:48,440 A taxi will cost me a fortune. 46 00:05:48,920 --> 00:05:50,960 Someone will give you a ride. 47 00:05:52,120 --> 00:05:53,760 All right. 48 00:05:54,360 --> 00:05:56,680 What if I get molested? 49 00:06:00,760 --> 00:06:02,480 I'll give you another five euros. 50 00:06:02,960 --> 00:06:04,680 Oh, here's our Donatella. 51 00:06:04,760 --> 00:06:07,560 - Her name's Antonella, not Donatella. - Sorry. 52 00:06:07,640 --> 00:06:11,080 Everyone loves your work. Let me introduce you. 53 00:06:11,160 --> 00:06:13,520 Excuse me. Dear friend! How are you? 54 00:07:34,960 --> 00:07:37,120 Do I amuse you? 55 00:07:37,200 --> 00:07:39,680 - No. Why? - Either that or you're crazy. 56 00:07:40,240 --> 00:07:42,480 There's nothing to laugh about here. 57 00:07:43,840 --> 00:07:46,400 Maybe something funny popped into my head. 58 00:07:47,200 --> 00:07:50,640 - Such as? - How do I know? 59 00:07:50,720 --> 00:07:52,880 Lots of things are funny, aren't they? 60 00:07:55,240 --> 00:07:58,320 You think you're going to score, don't you? 61 00:07:58,880 --> 00:08:00,080 What makes you say that? 62 00:08:01,240 --> 00:08:03,440 Not one of your muscles is relaxed. 63 00:08:08,480 --> 00:08:10,280 Anyway, you won't. 64 00:08:13,640 --> 00:08:16,000 If you're so bored, why are you here? 65 00:08:16,080 --> 00:08:18,640 - Because I live here. - Ah. 66 00:08:20,680 --> 00:08:22,800 Couldn't you go out? 67 00:08:22,880 --> 00:08:26,120 No, I'm grounded. I got a bad mark in Greek. 68 00:08:30,600 --> 00:08:32,640 Where would you like to be? 69 00:08:34,600 --> 00:08:40,880 Sitting on this sofa, but with nobody else in the room. 70 00:08:45,120 --> 00:08:46,960 That includes you. 71 00:08:50,720 --> 00:08:53,360 - Sorry if I... - I was just joking. 72 00:08:53,440 --> 00:08:54,680 Shall we go to my room? 73 00:08:56,360 --> 00:08:58,360 Yeah, sure. 74 00:08:59,520 --> 00:09:02,360 I don't even know your name. I'm Alice. 75 00:09:02,440 --> 00:09:03,880 - Sam. - Shut the door. 76 00:09:06,480 --> 00:09:07,880 Come. 77 00:09:07,960 --> 00:09:11,120 So you take guys to bed and then ask them their names? 78 00:09:11,200 --> 00:09:12,920 Ha, ha. 79 00:09:13,600 --> 00:09:15,440 Go on, you choose. 80 00:09:20,280 --> 00:09:24,920 This is about a group of Californian kids who revolutionized skateboarding. 81 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 I've watched it thousands of times. 82 00:09:27,040 --> 00:09:30,200 - It's great. - Are you good at it? 83 00:09:30,280 --> 00:09:34,320 - I'm okay. I'm no Tony Hawk, but... - The guy who talks about black holes? 84 00:09:34,400 --> 00:09:38,440 - The one in the wheelchair? - No, the greatest skateboarder ever. 85 00:09:38,520 --> 00:09:43,760 - I got that. I was joking. - Oh, sorry. 86 00:09:45,640 --> 00:09:47,520 We could go out one day. 87 00:09:50,920 --> 00:09:55,000 - Don't you have a boyfriend? - No, we split up three days ago. 88 00:09:55,080 --> 00:09:58,640 We'd been together two months. As you can tell, I'm a wreck. 89 00:10:00,320 --> 00:10:04,720 - Why did you split up? - I didn't enjoy having sex with him. 90 00:10:07,960 --> 00:10:09,760 I see. 91 00:10:10,680 --> 00:10:12,880 Alice? 92 00:10:12,960 --> 00:10:16,360 - They're proposing a toast. Coming? - We'll be right over. 93 00:10:16,440 --> 00:10:18,040 And she had a friend who... 94 00:10:18,120 --> 00:10:21,160 In theory, I could reupholster her whole house. 95 00:10:21,240 --> 00:10:24,360 I wasn't expecting that. I'm really excited about it. 96 00:10:24,440 --> 00:10:28,560 And do you know what? I think we've finally turned a corner. 97 00:10:28,640 --> 00:10:31,640 Where are you going? The moped's here. 98 00:10:31,720 --> 00:10:35,200 - I know. There's no need to shout. - Who's been shouting? 99 00:10:35,280 --> 00:10:38,040 I mean, generally. In case... 100 00:10:38,880 --> 00:10:41,520 - How did it go? - What do you mean? 101 00:10:41,600 --> 00:10:45,000 - Sam! So, you'll call me? - Yes, okay! Yes. 102 00:10:45,080 --> 00:10:48,200 Bye, Anto! 103 00:10:48,280 --> 00:10:50,600 Bye, Anto? So you knew her? 104 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 - Hey, Sam. Why did you stop? - Hi, Lepre. 105 00:11:00,600 --> 00:11:02,240 I got cold feet. 106 00:11:04,280 --> 00:11:06,280 - I met someone. - Where? 107 00:11:07,120 --> 00:11:09,720 At a party at my mother's friends' house. 108 00:11:09,800 --> 00:11:12,480 - So she's old? - No, she's our age. 109 00:11:12,560 --> 00:11:14,680 - Why was she there? - She lives there. 110 00:11:14,760 --> 00:11:17,360 - At the party? - No, she doesn't live at the party. 111 00:11:17,440 --> 00:11:20,000 She lives in the house the party was at. 112 00:11:20,080 --> 00:11:24,200 - She's my mother's friends' daughter. - Wait a minute. 113 00:11:24,280 --> 00:11:27,080 Okay, okay, I get it. Okay. 114 00:11:27,640 --> 00:11:31,560 Tomorrow, we're going to see a film and I'm scared of being disfigured. 115 00:11:31,640 --> 00:11:33,920 Why would that happen watching a film? 116 00:11:34,480 --> 00:11:38,160 I'm afraid it'll happen here. I'm afraid of falling and looking horrible. 117 00:11:38,240 --> 00:11:39,440 I get it. 118 00:11:39,520 --> 00:11:43,480 Anyway, let's face it, you're not exactly handsome. 119 00:11:43,560 --> 00:11:45,920 So bashing in your face might be a bonus. 120 00:11:46,400 --> 00:11:50,320 - Thanks, Lepre, you're a real pal. - I'm here for you, buddy. 121 00:11:50,400 --> 00:11:53,080 - You're so encouraging. - There you go! 122 00:12:16,480 --> 00:12:20,000 I'll remember the contest I took part in when I was 16 at Trashmore 123 00:12:20,080 --> 00:12:21,240 for various reasons. 124 00:12:21,320 --> 00:12:23,640 First, because I became the first skater 125 00:12:23,720 --> 00:12:25,720 to win three contests in a row. 126 00:12:25,800 --> 00:12:28,720 But above all, because I lost my virginity. 127 00:12:29,240 --> 00:12:32,240 I lasted half the time of a 45-second vert run. 128 00:12:33,000 --> 00:12:35,520 45 seconds divided by two... 129 00:12:36,040 --> 00:12:37,400 22.5. 130 00:12:46,280 --> 00:12:49,040 I'm a really bad student. I'll quit after high school. 131 00:12:49,120 --> 00:12:51,480 - If I get there at all. - What will you do? 132 00:12:51,560 --> 00:12:54,920 I've tried everything. Photography, music, sport... 133 00:12:55,000 --> 00:12:59,920 My parents kept buying me cameras, fencing equipment, keyboards... 134 00:13:00,000 --> 00:13:04,440 At one point, I got into riding, but quit before they bought me a horse. 135 00:13:06,080 --> 00:13:09,000 Why do you always quit? 136 00:13:09,080 --> 00:13:13,040 I don't have any particular talents, so there's no point. 137 00:13:14,520 --> 00:13:18,520 I don't think that's true. Sometimes perseverance pays off. 138 00:13:19,160 --> 00:13:21,960 Know how often you have to fall before you manage a trick? 139 00:13:22,040 --> 00:13:24,880 Aside from the fact I didn't understand a word of that, 140 00:13:24,960 --> 00:13:29,200 my father has already decided I'll study Law and work with him. 141 00:13:29,280 --> 00:13:31,800 But I'll never get a degree anyway. 142 00:13:33,040 --> 00:13:36,120 - How about you? - My mother doesn't put pressure on me. 143 00:13:37,200 --> 00:13:40,120 - As for my father... - What does your father do? 144 00:13:40,200 --> 00:13:41,480 He's a TV engineer. 145 00:13:42,840 --> 00:13:46,640 He and my mother split up shortly after I was born. 146 00:13:46,720 --> 00:13:49,400 She must have been really young when you were born. 147 00:13:49,480 --> 00:13:52,040 - She was 16. - Like us. 148 00:13:56,560 --> 00:13:58,200 What happened to your hand? 149 00:13:58,960 --> 00:14:01,800 It's nothing. I did it while skateboarding. 150 00:14:02,360 --> 00:14:04,560 I think the film will start soon. 151 00:14:06,640 --> 00:14:08,920 What if we went to my place instead? 152 00:14:11,320 --> 00:14:15,240 Sorry. How embarrassing. Sorry. 153 00:14:16,880 --> 00:14:18,240 Where are your parents? 154 00:14:25,680 --> 00:14:28,760 - Wait. What if they come back? - Exactly. Let's hurry. 155 00:14:37,240 --> 00:14:38,680 Do you have anything? 156 00:14:38,760 --> 00:14:40,680 What do you mean? 157 00:14:40,760 --> 00:14:42,640 Ah, no. 158 00:14:42,720 --> 00:14:45,760 - You didn't bring anything? - I thought we were seeing a film. 159 00:14:46,600 --> 00:14:49,280 How sweet! Okay, I'll check out my parents' room. 160 00:15:02,880 --> 00:15:05,200 - Ta-dah! - Are you sure it'll work? 161 00:15:05,800 --> 00:15:08,320 Why shouldn't it work? 162 00:15:08,400 --> 00:15:11,720 - Maybe it's out of date. - May 2017. 163 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 What is it? Don't you want to do this? 164 00:15:19,880 --> 00:15:23,520 No, I do. It's just that... I don't know... 165 00:15:23,600 --> 00:15:29,440 - Because your parents could come... - If you don't want to, you can leave. 166 00:15:33,000 --> 00:15:34,040 Okay. 167 00:15:35,440 --> 00:15:38,120 - I'll go. - I don't believe it! 168 00:15:40,080 --> 00:15:41,720 Fuck off, then! 169 00:15:42,680 --> 00:15:45,320 You and your damned sense of superiority! 170 00:15:45,400 --> 00:15:49,360 - No, Alice... - You think I'm too stupid for you? 171 00:15:49,440 --> 00:15:51,920 No, no, no. Not at all. 172 00:15:52,000 --> 00:15:54,320 You're the most beautiful girl I've ever seen. 173 00:15:54,400 --> 00:15:58,400 - Yeah, right. - The other day, when we met, 174 00:15:58,480 --> 00:16:02,000 I thought, "A girl like that will never notice me, unless she's dim." 175 00:16:02,080 --> 00:16:04,440 - Exactly! - Wait. 176 00:16:04,520 --> 00:16:09,120 Then I got to know you and discovered you're witty and intelligent. 177 00:16:09,200 --> 00:16:12,240 - So? - Let me finish. 178 00:16:12,320 --> 00:16:14,600 Let's see if I can explain. 179 00:16:16,480 --> 00:16:20,320 These past few days, I've done lots of things, 180 00:16:20,400 --> 00:16:22,520 but all I could think about was you 181 00:16:22,600 --> 00:16:24,280 and how not to mess things up. 182 00:16:24,360 --> 00:16:26,960 And I just have. 183 00:16:27,720 --> 00:16:30,360 But it's because I'm an idiot. 184 00:16:30,440 --> 00:16:32,920 You're perfect. You're fantastic. 185 00:16:34,600 --> 00:16:36,280 I'm the one who isn't good enough. 186 00:16:39,560 --> 00:16:41,400 - What I mean is... - I get it. 187 00:16:48,160 --> 00:16:50,000 Will you repeat it every now and then? 188 00:17:01,880 --> 00:17:03,200 The condom. 189 00:17:11,160 --> 00:17:13,640 - Everything okay? - Yes, yes. 190 00:17:22,960 --> 00:17:24,120 There. 191 00:18:18,600 --> 00:18:21,720 Would you say that lasted 22.5 seconds? 192 00:18:23,840 --> 00:18:26,840 - What kind of a question is that? - Please. It's important. 193 00:18:27,600 --> 00:18:30,600 - I don't know. Perhaps even 25. - Yes! 194 00:19:10,280 --> 00:19:13,320 Perhaps we could invite your mother round for dinner? 195 00:19:13,400 --> 00:19:15,560 Maybe she could bring her partner? 196 00:19:15,640 --> 00:19:17,360 Oddly enough, there isn't one. 197 00:19:17,440 --> 00:19:20,280 But she's had about ten. 198 00:19:20,360 --> 00:19:24,480 We've a closet that's like a cemetery for all her exes' belongings. 199 00:19:24,560 --> 00:19:27,840 - Such as? - Shoes, toothbrushes... 200 00:19:27,920 --> 00:19:31,200 But also useful stuff. There was an electric razor, sunglasses... 201 00:19:31,280 --> 00:19:34,600 - And the latest one left a crutch. - A crutch? 202 00:19:34,680 --> 00:19:37,160 - You mean a coat hanger? - No, a crutch. 203 00:19:37,240 --> 00:19:39,200 - Yes. - How did he manage to leave? 204 00:19:39,280 --> 00:19:41,680 - I don't know. - Maybe he limped away. 205 00:19:41,760 --> 00:19:43,240 He sounds a bit distracted. 206 00:19:47,760 --> 00:19:49,840 What's up, Lepre? 207 00:19:49,920 --> 00:19:53,160 Listen, Sam. You know your mother? 208 00:19:54,680 --> 00:19:57,120 Yes, I know my mother. Why? 209 00:19:57,200 --> 00:19:59,960 Is she seeing someone at the moment? 210 00:20:00,640 --> 00:20:02,920 - Why do you want to know? - Just curious. 211 00:20:03,000 --> 00:20:07,360 Just curious? Lepre, how old do you think my mother is? 212 00:20:08,000 --> 00:20:09,160 How old? 213 00:20:10,000 --> 00:20:13,120 I don't know. 20? 23? 214 00:20:13,960 --> 00:20:16,760 - Let me help. How old am I? - What do you have to do with it? 215 00:20:16,840 --> 00:20:20,960 I'll be 17 next month. So my mother... 216 00:20:21,560 --> 00:20:26,080 Ah, she's your mother. Of course. I hadn't made the connection. 217 00:20:26,160 --> 00:20:28,120 Don't worry. It can happen. 218 00:20:28,200 --> 00:20:30,720 But, listen, don't mention it to her. 219 00:20:30,800 --> 00:20:33,480 I don't feel like going out with someone that old. 220 00:20:33,560 --> 00:20:36,560 - My lips are sealed. - Thanks. Bye. 221 00:20:44,800 --> 00:20:47,640 - You sure are good company. - Don't be a pain, Mom! 222 00:20:48,360 --> 00:20:50,160 Why isn't she answering the phone? 223 00:20:50,240 --> 00:20:54,320 Maybe she's taking a shower or her phone isn't charged. 224 00:20:57,720 --> 00:20:59,240 - Can I ask you a question? - No. 225 00:20:59,320 --> 00:21:00,480 Are you having sex? 226 00:21:03,240 --> 00:21:06,440 - What about you? - Me? Have I ever had sex? 227 00:21:06,520 --> 00:21:09,800 Yes, it's happened. You're the living proof. 228 00:21:09,880 --> 00:21:13,560 - Anyway, it's my business. - Fine. It's your business. 229 00:21:15,160 --> 00:21:19,280 - You know that having you so young... - Was the greatest mistake of your life. 230 00:21:19,360 --> 00:21:22,760 Exactly. We've discussed this a thousand times. 231 00:21:22,840 --> 00:21:25,520 - What a pain! - Where are you going? 232 00:21:25,600 --> 00:21:28,120 - To the gents. May I? - With your phone? 233 00:21:28,760 --> 00:21:31,360 No, I noticed immediately that he... 234 00:21:33,240 --> 00:21:35,560 May I borrow the ketchup, please? 235 00:21:35,640 --> 00:21:37,040 Sure. Here. 236 00:21:37,600 --> 00:21:39,040 - Thank you. - You're welcome. 237 00:21:39,120 --> 00:21:40,440 Thank you. 238 00:21:40,520 --> 00:21:43,320 - Why aren't you replying to my messages? - Sorry, honey. 239 00:21:43,400 --> 00:21:46,920 My phone wasn't charged, then I took a shower. Will you forgive me? 240 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 Okay. No, don't worry. That's what I thought. 241 00:21:49,880 --> 00:21:53,040 Listen, I'm having dinner with my mother. It's such a pain. 242 00:21:53,120 --> 00:21:55,240 - I'll call you later, okay? - Fine. 243 00:21:55,320 --> 00:21:56,560 - Okay. - Talk later. 244 00:21:56,640 --> 00:21:58,320 - Bye. - Bye. 245 00:22:03,880 --> 00:22:06,120 ..the relationship with textiles. 246 00:22:06,200 --> 00:22:09,680 Embossing... Anything, really. 247 00:22:09,760 --> 00:22:13,760 Using our hands is a classic, putting our hands in the paint. 248 00:22:13,840 --> 00:22:15,680 Doing something... Here he is! 249 00:22:18,280 --> 00:22:20,840 Marco, this is Sam, my son. 250 00:22:20,920 --> 00:22:23,080 - Hi. - Hi. I'm her son. 251 00:22:23,680 --> 00:22:26,280 - And Giacomo, his son. - Hi. 252 00:22:26,840 --> 00:22:28,920 - Marco's a skipper. - Ah. 253 00:22:29,840 --> 00:22:33,000 - He sails. - I know what a skipper is. 254 00:22:33,640 --> 00:22:35,600 - Won't you finish your hamburger? - No. 255 00:22:37,640 --> 00:22:39,320 You don't waste any time, do you? 256 00:22:40,320 --> 00:22:41,560 What have I done? 257 00:22:44,880 --> 00:22:48,480 Oh, shit! Do you have a condom? 258 00:22:49,120 --> 00:22:50,960 You can just withdraw. 259 00:22:52,000 --> 00:22:53,440 Are you sure? 260 00:23:00,560 --> 00:23:02,520 That lasted almost a minute. 261 00:23:03,440 --> 00:23:05,080 I think that's a record! 262 00:23:07,480 --> 00:23:10,280 I looked for him everywhere and imagined the worst. 263 00:23:10,360 --> 00:23:14,440 I wanted to die. I aged two years in a few minutes. 264 00:23:14,520 --> 00:23:19,240 To cut a long story short, he'd climbed back into the pushchair 265 00:23:19,320 --> 00:23:20,200 and what was he doing? 266 00:23:20,280 --> 00:23:21,560 He was sound asleep. 267 00:23:21,640 --> 00:23:26,120 And she said, "Keep an eye on your little brother or your mother will go nuts!" 268 00:23:26,200 --> 00:23:27,720 She lost it ages ago. 269 00:23:28,760 --> 00:23:32,120 - What was it like having a baby at 16? - Who wants some coffee? 270 00:23:33,000 --> 00:23:36,560 I do. But don't press it too much. Last time, it was disgusting. 271 00:23:36,640 --> 00:23:41,360 It was a complete disaster. It seems to be some family curse. 272 00:23:41,440 --> 00:23:45,920 I wanted to be an actress. I was pretty good at it, actually. 273 00:23:46,440 --> 00:23:49,640 Then I opened a corner shop. She wanted to study architecture. 274 00:23:49,720 --> 00:23:51,840 Now she's painting scraps of material. 275 00:23:52,600 --> 00:23:58,920 As for Sam's father... He'd never have amounted to anything. 276 00:23:59,480 --> 00:24:03,360 In answer to your question, it was a big deal. 277 00:24:03,440 --> 00:24:06,240 Do you really want to listen to this? It's boring! 278 00:24:07,800 --> 00:24:10,120 - Mom, where's the coffee? - Over there, honey. 279 00:24:10,200 --> 00:24:13,120 No, it's not where it should be. This place is always a mess! 280 00:24:13,200 --> 00:24:16,360 - It's here. - He's very argumentative today. 281 00:24:17,800 --> 00:24:20,400 - Where it always is. - You're a nice girl. 282 00:24:20,480 --> 00:24:23,240 - Thank you. - What does your father do? 283 00:24:23,320 --> 00:24:26,840 - He's a lawyer. - Good. Best to have one on side. 284 00:24:28,600 --> 00:24:30,160 Given a choice... 285 00:24:50,120 --> 00:24:53,600 Professor Settembrini is not a good teacher and neither was his father 286 00:24:53,680 --> 00:24:56,480 who had a degree in Italian Literature but he taught Math. 287 00:24:56,960 --> 00:25:00,960 I never asked, Sam, but what are your plans after school? 288 00:25:02,120 --> 00:25:04,760 I've a few ideas knocking around. 289 00:25:04,840 --> 00:25:07,000 You can tell him, you know. 290 00:25:07,080 --> 00:25:09,720 After school, he wants to spend a year in California. 291 00:25:09,800 --> 00:25:12,080 - How nice! - In Venice Beach. 292 00:25:12,160 --> 00:25:15,760 - It's where skateboarding was invented. - How interesting. And then? 293 00:25:16,560 --> 00:25:21,480 Then I was considering Architecture, because I love art history 294 00:25:21,560 --> 00:25:22,840 and I love drawing. 295 00:25:22,920 --> 00:25:25,320 What does your mother think? 296 00:25:25,400 --> 00:25:28,000 My mother thinks I should follow my dreams. 297 00:25:28,080 --> 00:25:29,600 By the way, any bequests? 298 00:25:30,720 --> 00:25:33,440 Any objects for the closet? 299 00:25:33,520 --> 00:25:35,440 The exes' cemetery. 300 00:25:37,880 --> 00:25:39,640 Not that I'm aware of. 301 00:25:39,720 --> 00:25:43,600 Suddenly, I could feel myself suffocating. 302 00:25:43,680 --> 00:25:45,840 Can you help me? 303 00:25:45,920 --> 00:25:48,840 I was too immature to deal with that kind of a relationship. 304 00:25:48,920 --> 00:25:52,720 No, wait. Let me finish. I have a test tomorrow. 305 00:25:52,800 --> 00:25:54,920 I wanted to be myself. 306 00:25:55,880 --> 00:25:57,360 I wanted freedom. 307 00:25:57,440 --> 00:25:58,960 I wanted to skate. 308 00:26:17,720 --> 00:26:19,360 ALICE 309 00:26:24,760 --> 00:26:26,520 - Hi. - Hi. 310 00:26:27,920 --> 00:26:29,800 - Remember Marco? - Hi. 311 00:26:29,880 --> 00:26:31,520 Hi. 312 00:26:31,600 --> 00:26:34,880 He came round to look at my work. 313 00:26:34,960 --> 00:26:36,880 We were having a cup of tea. 314 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 Where have you been? 315 00:26:39,720 --> 00:26:42,320 - Has your son ever tried? - No, he's only eight. 316 00:26:42,400 --> 00:26:46,480 He's never had the opportunity. You could teach him, or is it too soon? 317 00:26:48,280 --> 00:26:51,720 We were thinking of getting a takeaway, if you'd like. 318 00:26:51,800 --> 00:26:54,120 Okay. But I'll eat in my room. 319 00:26:54,200 --> 00:26:57,920 - Aren't you seeing Alice tonight? - Ah-ha! Who's Alice? 320 00:26:58,000 --> 00:26:59,760 His girlfriend. 321 00:26:59,840 --> 00:27:00,840 Is it serious? 322 00:27:00,920 --> 00:27:02,000 - No. - Very! 323 00:27:05,440 --> 00:27:09,760 - Wasn't it all plain sailing? - Already using shipping metaphors? 324 00:27:15,400 --> 00:27:17,160 ANSWER ME. WHERE ARE YOU? ARE YOU DEAD? 325 00:27:17,240 --> 00:27:19,120 WHERE THE HELL ARE YOU? YOU'RE AN ASSHOLE! 326 00:27:19,200 --> 00:27:20,200 I'M DOWNSTAIRS. 327 00:27:23,800 --> 00:27:26,240 Mom, it's Alice. 328 00:27:26,320 --> 00:27:27,920 Tell her I'm not here. 329 00:27:28,000 --> 00:27:31,040 No, tell her I'm ill. 330 00:27:31,120 --> 00:27:35,640 No, tell her I'm on a school trip and they've taken our phones off us. 331 00:27:35,720 --> 00:27:37,360 Please. Okay? 332 00:27:43,080 --> 00:27:44,520 - Hi, Anto. - Hi. 333 00:27:45,240 --> 00:27:48,520 Sorry to bother you, but is Sam home? 334 00:27:48,600 --> 00:27:51,120 - He went out this morning. - I haven't seen him since. 335 00:27:51,200 --> 00:27:55,360 But don't worry. I'll tell him to call you when he gets back. 336 00:27:55,440 --> 00:27:57,520 - Thank you. - My pleasure. 337 00:27:57,600 --> 00:28:00,360 - Sorry to bother you. - Not at all. 338 00:28:00,440 --> 00:28:01,520 Bye. 339 00:28:02,280 --> 00:28:05,160 - Sam, what's going on? - Nothing. 340 00:28:05,240 --> 00:28:06,280 Nothing. 341 00:28:07,040 --> 00:28:09,840 If you want to leave her, you have to tell her. 342 00:28:09,920 --> 00:28:11,000 Okay. 343 00:28:12,120 --> 00:28:15,000 Go and entertain Mr Charming. 344 00:28:16,080 --> 00:28:17,120 Fine. 345 00:28:36,280 --> 00:28:40,400 I DON'T KNOW WHY YOU WON'T SEE ME. I WON'T CONTACT YOU AGAIN. 346 00:28:41,480 --> 00:28:43,160 ONE MONTH LATER 347 00:28:44,360 --> 00:28:46,040 May I come in? 348 00:28:46,880 --> 00:28:48,880 Happy birthday, old boy! 349 00:28:50,800 --> 00:28:52,320 Hey! 350 00:28:54,720 --> 00:28:56,960 - Thank you. - Blow out the candle! 351 00:28:59,520 --> 00:29:02,520 Since it's my birthday, can I skip school? 352 00:29:02,600 --> 00:29:05,240 It's Sunday. It's 10:00am. 353 00:29:05,320 --> 00:29:09,120 Oh, great! Can I sleep a little bit longer? 354 00:29:09,200 --> 00:29:12,280 Of course. I'll call you when it's lunch time. 355 00:29:26,520 --> 00:29:29,480 SEE YOU AT OUR BAR AT 11. IT'S URGENT! 356 00:29:33,400 --> 00:29:34,440 No. 357 00:29:42,680 --> 00:29:45,480 - Bye, Mom, I'm going out. - Where are you off to? 358 00:29:45,560 --> 00:29:47,400 Your father's coming for lunch! 359 00:29:51,280 --> 00:29:52,920 - Bye, Mom. - Bye. 360 00:30:01,560 --> 00:30:04,160 - I love you, Mom. - So do I. 361 00:30:35,600 --> 00:30:37,960 - Happy birthday. - Thanks. 362 00:30:39,240 --> 00:30:43,400 - I'm late. - You got here before I did. 363 00:30:43,480 --> 00:30:44,880 I'm three weeks late. 364 00:30:48,440 --> 00:30:51,000 - Hasn't that ever happened before? - No. 365 00:30:52,640 --> 00:30:55,880 - Have you seen a doctor? - What for? 366 00:30:55,960 --> 00:30:58,040 I don't know. Isn't it usual? 367 00:30:58,120 --> 00:31:00,440 No, I think you buy a pregnancy kit. 368 00:31:00,520 --> 00:31:04,040 Ah, okay. And have you bought one? 369 00:31:04,960 --> 00:31:08,720 No. I wanted you to come with me. 370 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 Of course I will. 371 00:31:13,200 --> 00:31:15,240 - Have you told anyone? - Of course I have. 372 00:31:15,320 --> 00:31:18,120 I put posters up everywhere. Didn't you see them? 373 00:31:21,400 --> 00:31:24,400 So what shall we do, go buy the test? 374 00:31:26,400 --> 00:31:27,400 Okay. 375 00:31:30,680 --> 00:31:32,960 Shall we go tomorrow? 376 00:31:33,040 --> 00:31:35,080 Yes. Let's go tomorrow. 377 00:31:37,760 --> 00:31:40,880 I ran down the stairs, got to my moped, it wouldn't start. 378 00:31:40,960 --> 00:31:44,800 I went to the bus stop and a woman told me, "There's a strike today." 379 00:31:44,880 --> 00:31:48,400 "What do you mean?" I stood in the street, trying to stop cars. 380 00:31:48,480 --> 00:31:51,120 Not one of them stopped. So what did I do? 381 00:31:51,200 --> 00:31:54,360 - You walked. - Six miles! 382 00:31:54,440 --> 00:31:57,840 - I was at Boccea. Do the math. - Wasn't it Monteverde last year? 383 00:31:57,920 --> 00:31:59,560 It's always been Boccea. Always. 384 00:31:59,640 --> 00:32:02,240 Monteverde, Boccea, that's not the issue. 385 00:32:02,320 --> 00:32:05,080 We've been hearing this story for 17 years. 386 00:32:05,640 --> 00:32:10,600 Our hero walked a few miles, while this poor sap was in the delivery room 387 00:32:10,680 --> 00:32:11,680 pushing and screaming. 388 00:32:11,760 --> 00:32:14,360 - I beg of you! - All women go through that. 389 00:32:14,440 --> 00:32:19,320 - But nobody does what I've done! - Others put gas in their mopeds. 390 00:32:19,400 --> 00:32:22,920 - Happy birthday to me! - My sweetie! 391 00:32:24,600 --> 00:32:29,840 - 17 years ago, you were a little spider. - A spider? He was a monster! 392 00:32:29,920 --> 00:32:33,320 - I turned up pouring with sweat. - Here we go again! 393 00:32:33,400 --> 00:32:35,800 - Blow out the candles. - Happy birthday. 394 00:32:35,880 --> 00:32:37,856 She called me to say she'd taken the test 395 00:32:37,880 --> 00:32:40,040 and I was going to be a dad. 396 00:32:40,120 --> 00:32:42,640 It was not exactly what you'd call expected, 397 00:32:42,720 --> 00:32:45,360 but I was happy just the same. 398 00:32:45,440 --> 00:32:47,640 Thanks for nothing! 399 00:32:47,720 --> 00:32:51,560 You were 24 and making good money. You could afford to be happy! 400 00:32:53,520 --> 00:32:57,120 Know what, Tony? You can go to hell. 401 00:33:30,560 --> 00:33:33,600 Shit. It's your turn. 402 00:33:37,480 --> 00:33:40,160 What are you doing? I said it's your turn. 403 00:33:43,280 --> 00:33:45,480 It's my turn to do what? 404 00:33:45,560 --> 00:33:47,840 Are you stupid? Get up! 405 00:33:56,920 --> 00:33:58,440 Are you checking yourself out? 406 00:33:59,400 --> 00:34:01,440 No, no, I was... 407 00:34:07,160 --> 00:34:10,640 What's wrong with you? Burp him and then cradle him a bit. 408 00:35:00,160 --> 00:35:02,160 Hi, little one. 409 00:35:39,840 --> 00:35:42,880 Oh, good morning! Do you know what time it is? 410 00:35:42,960 --> 00:35:46,280 Dad was so out of sorts last night that we let him sleep a bit longer. 411 00:35:46,360 --> 00:35:47,960 How are you feeling? 412 00:35:48,760 --> 00:35:52,800 I don't know. Or rather, I'm fine, thanks. 413 00:35:56,000 --> 00:35:59,600 - Thanks. - Ufo was on good form last night. 414 00:35:59,680 --> 00:36:02,200 - Ufo? - He woke up only once! 415 00:36:02,280 --> 00:36:04,800 Drink up that coffee. You'll be late for school. 416 00:36:04,880 --> 00:36:07,240 I go to school? 417 00:36:09,520 --> 00:36:11,120 He's asleep. 418 00:36:16,760 --> 00:36:18,480 What's up? What is it? 419 00:36:26,360 --> 00:36:28,880 Oh, hey, Sam! What have you been up to? 420 00:36:28,960 --> 00:36:30,560 Lepre! 421 00:36:34,200 --> 00:36:36,720 - How long has it been? - Ages. 422 00:36:36,800 --> 00:36:39,920 - I have a son now. - I know you have a son, Sam. 423 00:36:40,000 --> 00:36:42,200 I saw him with your mother the other day. 424 00:36:42,280 --> 00:36:46,840 Of course. But listen, what's his name? 425 00:36:46,920 --> 00:36:50,880 - I can't remember. - Might it be Ufo? 426 00:36:50,960 --> 00:36:53,240 Ufo! Yes, yes! Ufo! 427 00:36:53,320 --> 00:36:54,640 What kind of a name is that? 428 00:36:54,720 --> 00:36:57,080 How should I know? Maybe Alice chose it. 429 00:36:57,160 --> 00:37:00,080 Like, you saw a UFO while you were playing around. 430 00:37:00,160 --> 00:37:00,960 Yes. 431 00:37:01,040 --> 00:37:03,640 Do you really not remember a thing about your life? 432 00:37:05,440 --> 00:37:06,600 Want to know the truth? 433 00:37:08,640 --> 00:37:10,560 I've been catapulted into the future. 434 00:37:11,600 --> 00:37:14,760 - Oh! How cool! - Yes, I'm thrilled. 435 00:37:14,840 --> 00:37:17,320 Lepre, I need some information, though. 436 00:37:17,400 --> 00:37:19,440 Anything that might help me out. 437 00:37:19,520 --> 00:37:22,720 - Such as who won the championship? - Who gives a damn about that? 438 00:37:22,800 --> 00:37:26,880 - You could have placed a bet on it. - I don't even know if I can go back. 439 00:37:26,960 --> 00:37:29,080 I want to know what happened to me. 440 00:37:29,160 --> 00:37:33,320 To you? Nothing. You had a baby, you went to live with Alice 441 00:37:33,400 --> 00:37:35,680 and you vanished in a puff of smoke. 442 00:37:52,560 --> 00:37:53,880 Sam! 443 00:37:55,360 --> 00:37:58,640 Sam! How are you? 444 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 What did you have? 445 00:38:02,200 --> 00:38:05,080 Nothing. I'm fine, thanks. 446 00:38:05,640 --> 00:38:08,960 - No, I mean, a boy or a girl? - Ah. A boy, I think. 447 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 Ah! What did you call him? 448 00:38:11,120 --> 00:38:13,200 It's complicated. 449 00:38:13,280 --> 00:38:17,080 Her name is Chiara. 450 00:38:17,640 --> 00:38:18,840 She's adorable. 451 00:38:23,040 --> 00:38:26,960 Sorry to be so abrupt, but how are things with your girlfriend? 452 00:38:27,040 --> 00:38:29,200 I mean, sexually. 453 00:38:31,040 --> 00:38:34,360 Luisa and I haven't made love since she was born. 454 00:38:34,440 --> 00:38:36,440 - It's been six months. - That long? 455 00:38:36,520 --> 00:38:39,280 She won't let me touch her. If I go near her, she cries. 456 00:38:39,360 --> 00:38:41,320 Other times she just gets angry. 457 00:38:41,880 --> 00:38:45,080 The baby is great, mind. 458 00:38:45,160 --> 00:38:48,520 Do either of you ever feel a little bit trapped? 459 00:38:48,600 --> 00:38:51,280 What would you advise me to do? 460 00:38:51,360 --> 00:38:53,440 I don't know. I don't know. 461 00:38:55,000 --> 00:38:58,160 - All right, sorry. I'd better go. - Okay. 462 00:38:59,040 --> 00:39:00,760 See you. 463 00:39:05,680 --> 00:39:07,160 - Hi. - Hello. 464 00:39:07,240 --> 00:39:08,680 Did you forget your keys? 465 00:39:10,720 --> 00:39:12,560 - Is anyone home? - Yes. 466 00:39:12,640 --> 00:39:14,800 - Daddy's here! - Mom? 467 00:39:17,120 --> 00:39:19,320 Mom! 468 00:39:21,160 --> 00:39:23,640 What are you doing here? Are you alone? 469 00:39:23,720 --> 00:39:25,080 - Yes. - Alice? 470 00:39:25,640 --> 00:39:28,320 I told her to go for a walk. She was exhausted. 471 00:39:28,400 --> 00:39:29,840 Not as tired as you, mind. 472 00:39:29,920 --> 00:39:30,840 How are you? 473 00:39:30,920 --> 00:39:32,200 Fine. A bit tired, 474 00:39:32,280 --> 00:39:35,200 but this baby is my pride and joy. 475 00:39:35,280 --> 00:39:36,640 Want to go to Daddy? 476 00:39:38,960 --> 00:39:45,240 There. Now Granny has to go and wee for the twelfth time. 477 00:39:45,880 --> 00:39:47,680 What's wrong? 478 00:39:47,760 --> 00:39:51,240 Mom, I need to lie down for a bit. Will you hold him, please? 479 00:39:53,040 --> 00:39:55,960 All right, let's leave him alone. 480 00:39:57,400 --> 00:39:59,520 Let's go and wee together. 481 00:42:47,040 --> 00:42:49,840 Don't just stand there. Come and give me a hand. 482 00:42:49,920 --> 00:42:52,320 God, what a situation! 483 00:42:53,160 --> 00:42:54,600 What a klutz! 484 00:42:56,600 --> 00:42:58,200 Thanks. 485 00:43:03,160 --> 00:43:05,040 Want to come along? 486 00:43:06,040 --> 00:43:07,360 Want to come along or not? 487 00:43:33,560 --> 00:43:37,040 There were these kids who'd sneak into villas 488 00:43:37,120 --> 00:43:40,080 and skateboarded in the empty pools. 489 00:43:41,000 --> 00:43:44,920 Yeah, and they pretty much invented the future of skateboarding. 490 00:43:45,920 --> 00:43:52,000 But the pools weren't straight, like this, they were rounded. 491 00:43:53,960 --> 00:43:56,240 What are your plans for later? 492 00:43:56,320 --> 00:43:58,520 - We're leaving tomorrow. - Ah. 493 00:43:58,600 --> 00:44:01,640 - We're going to Berlin. - Ah, Berlin is really cool! 494 00:44:01,720 --> 00:44:03,600 Do you know it? Have you been there? 495 00:44:03,680 --> 00:44:07,320 - No, but it must be really cool. - Yes, it's really cool. 496 00:44:07,400 --> 00:44:12,560 We're going because a friend of ours has a big apartment and has invited us. 497 00:44:12,640 --> 00:44:14,720 Why don't you come with us? 498 00:45:18,960 --> 00:45:22,280 I just want to know one thing. Why are you here? 499 00:45:23,200 --> 00:45:24,800 Answer me! 500 00:45:26,240 --> 00:45:30,040 Remember we came here when I was little? 501 00:45:30,120 --> 00:45:32,640 What the hell are you talking about? 502 00:45:32,720 --> 00:45:34,200 I want to know why you ran away! 503 00:45:37,080 --> 00:45:38,480 Have you spoken to Alice? 504 00:45:38,560 --> 00:45:39,840 I spoke to Alice, to Lepre, 505 00:45:39,920 --> 00:45:41,120 to all your friends! 506 00:45:41,200 --> 00:45:42,600 Nobody knew where you were! 507 00:45:42,680 --> 00:45:44,840 Why was your phone off? Why? 508 00:45:45,280 --> 00:45:48,200 - I lost it. - You lost it. I was scared sick! 509 00:45:48,280 --> 00:45:50,200 Try to keep your voice down. 510 00:45:50,280 --> 00:45:53,600 He hasn't been charged with anything, but you'll have to wait. 511 00:45:53,680 --> 00:45:57,600 - Why don't you sit outside? - Yes, sorry. Thank you. 512 00:46:02,360 --> 00:46:03,400 Well? 513 00:46:06,080 --> 00:46:07,560 Hey! 514 00:46:09,960 --> 00:46:11,640 I don't know, Mom. 515 00:46:12,640 --> 00:46:14,280 I'm unhappy. 516 00:46:15,120 --> 00:46:16,800 Why are you unhappy? 517 00:46:21,400 --> 00:46:24,400 It's not about that argument with your father, I hope. 518 00:46:24,480 --> 00:46:29,440 - Aren't you used to that? - No. No, I'm not used to it. 519 00:46:31,120 --> 00:46:35,200 I still haven't accepted your separation. 520 00:46:36,640 --> 00:46:39,680 But we separated ages ago. 521 00:46:40,840 --> 00:46:45,400 Yeah, I know. But it's as if it had only just sunk in. 522 00:46:46,040 --> 00:46:49,320 I don't know how to explain it, Mom. I find it strange too. 523 00:47:03,040 --> 00:47:07,920 I knew we'd gone about it the wrong way. 524 00:47:08,000 --> 00:47:12,880 We went about it the wrong way. I told him we should seek counselling. 525 00:47:12,960 --> 00:47:15,840 Think he listened to me? No, he didn't listen. 526 00:47:22,400 --> 00:47:24,800 But perhaps there's still time, no? 527 00:47:25,440 --> 00:47:28,640 So, Sam, why did you run away from home? 528 00:47:30,760 --> 00:47:33,440 Because, suddenly, 529 00:47:33,520 --> 00:47:38,120 I find my parents' separation upsetting. 530 00:47:38,200 --> 00:47:42,080 - When did they separate? - About 15 years ago. 531 00:47:42,160 --> 00:47:46,320 - Fairly recently. - Oh, good, sarcasm. That'll help. 532 00:47:46,400 --> 00:47:50,320 You think it's about our separation? You think he cares? 533 00:47:50,400 --> 00:47:53,000 He must have done something he won't tell us about. 534 00:47:53,080 --> 00:47:55,200 Stolen something, taken drugs... 535 00:47:55,280 --> 00:47:57,720 What has he done, in your view? 536 00:47:57,800 --> 00:47:58,880 In my view? 537 00:48:01,000 --> 00:48:04,880 No, you're the one asking the questions. Ask him. 538 00:48:04,960 --> 00:48:10,480 No, I'm asking you. Everyone must have a chance to express themselves. 539 00:48:12,840 --> 00:48:15,000 I get it. It's my fault. 540 00:48:15,080 --> 00:48:17,400 See what he's like? You can't talk to him. 541 00:48:17,960 --> 00:48:21,480 - Then he wonders why his son ran off. - You're confirming it's my fault. 542 00:48:21,560 --> 00:48:26,120 He and I always discuss everything, even his girlfriend. 543 00:48:27,320 --> 00:48:29,600 - You've a girlfriend? - You've a girlfriend? 544 00:48:29,680 --> 00:48:31,880 - Alice. - We've split up. 545 00:48:31,960 --> 00:48:33,520 - Why? - We just have. 546 00:48:33,600 --> 00:48:36,960 So there's a connection. You split up and you run away. 547 00:48:37,720 --> 00:48:41,520 - You knew and you didn't say anything. - He didn't say they're connected. 548 00:48:41,600 --> 00:48:43,520 Are they, Sam? 549 00:48:44,960 --> 00:48:47,320 I'm not convinced about all this. 550 00:48:48,440 --> 00:48:50,240 I'd get it if you'd hit her. 551 00:48:50,800 --> 00:48:54,360 - Excuse me? - I'm not saying it would have helped. 552 00:48:54,440 --> 00:48:56,960 I'm saying I'd have understood the dynamics. 553 00:48:57,040 --> 00:49:00,920 You'd have understood violence against a woman? Is this what you teach him? 554 00:49:01,000 --> 00:49:03,800 Absolutely not! Let's try to stay calm here. 555 00:49:03,880 --> 00:49:05,800 - I'm very calm. - I don't think so. 556 00:49:05,880 --> 00:49:08,400 You've done nothing but fiddle with your glasses. 557 00:49:08,480 --> 00:49:12,040 - Are you short-sighted, long-sighted? - Valerio! Enough! Enough! 558 00:49:12,120 --> 00:49:17,240 - I know this girl wants to accuse me! - "This girl" wants to do no such thing. 559 00:49:17,320 --> 00:49:20,440 I think you have trouble relating to women. 560 00:49:33,000 --> 00:49:34,920 Are you hiding? 561 00:49:35,000 --> 00:49:38,520 No. I was looking for something. 562 00:49:39,200 --> 00:49:42,520 Alice, sorry for not replying. I lost my phone. 563 00:49:42,600 --> 00:49:45,640 I took the test. Want to know the results? 564 00:49:45,720 --> 00:49:47,040 I think I already know. 565 00:49:48,440 --> 00:49:50,480 What are you going to do? 566 00:49:50,560 --> 00:49:54,440 Could you try saying "we"? Even if we split up, this child is yours. 567 00:49:55,640 --> 00:49:57,160 You're right. Sorry. 568 00:50:00,400 --> 00:50:01,840 What are we going to do? 569 00:50:02,960 --> 00:50:04,800 I don't know. 570 00:50:04,880 --> 00:50:06,720 I was thinking of killing myself. 571 00:50:12,680 --> 00:50:15,080 - How are you? - I'm fine, thanks. 572 00:50:28,600 --> 00:50:30,280 How are you? 573 00:50:32,800 --> 00:50:35,480 - Is anyone home? - Yes. 574 00:50:35,560 --> 00:50:39,240 - Hi, darling! Hi. - Ah, Sam. Hi. 575 00:50:39,320 --> 00:50:40,400 Hi. 576 00:50:42,240 --> 00:50:43,680 What's up? 577 00:50:44,440 --> 00:50:46,160 I wanted to talk to you. 578 00:50:55,520 --> 00:50:58,320 It's just that I'm having a baby. 579 00:51:01,240 --> 00:51:02,720 Is this a joke? 580 00:51:04,560 --> 00:51:05,760 No. 581 00:51:05,840 --> 00:51:08,040 - What's he saying? - How's it possible? 582 00:51:08,120 --> 00:51:11,080 - No, I know. I mean... - Are you sure? 583 00:51:11,160 --> 00:51:12,880 - Yes. - What does "sure" mean? 584 00:51:12,960 --> 00:51:15,360 - I took a test. - I get that. What test? 585 00:51:15,440 --> 00:51:17,560 - They're often wrong. - I took it twice. 586 00:51:23,480 --> 00:51:26,840 - What are you doing? - Calling Lusuardi. It's best to hurry. 587 00:51:26,920 --> 00:51:30,280 The longer it drags on... How long has it been? Two, three weeks? 588 00:51:30,360 --> 00:51:32,600 - The sooner you do it, the better. - Do what? 589 00:51:32,680 --> 00:51:35,320 - You don't want to keep it? - I don't know yet. 590 00:51:35,400 --> 00:51:37,320 You, have a baby? Yeah, sure. 591 00:51:37,400 --> 00:51:39,560 - Why not? - Hello. 592 00:51:39,640 --> 00:51:42,960 I'm Mr Covelli. 593 00:51:43,040 --> 00:51:45,360 - May I speak to Dr Lusuardi? - Sweetie. 594 00:51:45,440 --> 00:51:48,920 Your father is simply trying to tell you that having a child at your age 595 00:51:49,000 --> 00:51:50,320 will change your whole life. 596 00:51:50,400 --> 00:51:51,400 And you have plans. 597 00:51:51,480 --> 00:51:53,640 No, Mom, he has plans. 598 00:51:53,720 --> 00:51:55,960 Fine. Thank you. 599 00:51:57,680 --> 00:52:01,160 He's put me on hold. Let's see if he answers. 600 00:52:04,160 --> 00:52:09,360 San Filippo Clinic. Please wait, we are trying to connect you. 601 00:52:14,000 --> 00:52:15,720 What are you doing? 602 00:52:18,360 --> 00:52:20,440 I want to keep it. 603 00:52:20,520 --> 00:52:23,080 - Whatever happened to "we"? - Don't be absurd. 604 00:52:23,160 --> 00:52:25,720 - How can you look after someone? - A lot of girls do. 605 00:52:25,800 --> 00:52:29,160 But not you! Remember what happened to the goldfish? 606 00:52:29,240 --> 00:52:30,520 That was two years ago. 607 00:52:30,600 --> 00:52:32,360 You can't make a bed, make coffee, 608 00:52:32,440 --> 00:52:33,760 boil an egg. 609 00:52:33,840 --> 00:52:37,480 We gave away the dog, because you never walked it or fed it. 610 00:52:37,560 --> 00:52:40,840 - How can you bring up a child? - What happened to the goldfish? 611 00:52:40,920 --> 00:52:43,720 You hate us, don't you? Is that why you're doing this? 612 00:52:43,800 --> 00:52:46,360 - You know I don't hate you. - I'm talking to him. 613 00:52:47,760 --> 00:52:50,160 - It's to hang onto her... - I don't understand. 614 00:52:50,240 --> 00:52:52,480 - Dad, he has nothing to do with this! - No. 615 00:52:52,560 --> 00:52:56,320 - Okay, he does, but it's my decision. - What does your mother think? 616 00:52:56,880 --> 00:53:01,320 - My mother doesn't know yet. - Fine. Let's all go talk to her. 617 00:53:01,400 --> 00:53:04,200 - Dad, please. - How old is your mother? 618 00:53:04,280 --> 00:53:09,280 - She's 32. - Christ! When will you all learn? 619 00:53:14,040 --> 00:53:15,440 Hi. 620 00:53:16,520 --> 00:53:17,760 What's going on? 621 00:53:17,840 --> 00:53:19,400 Can we talk? 622 00:53:19,480 --> 00:53:21,480 Sure. Let me get dressed. 623 00:53:21,560 --> 00:53:24,920 No, let's not be formal. Excuse me. 624 00:53:28,640 --> 00:53:30,520 Couldn't you have warned me? 625 00:53:32,320 --> 00:53:34,360 - Take a seat. - Thank you. 626 00:53:38,680 --> 00:53:41,800 Alice is pregnant. It's Sam's, of course. 627 00:53:41,880 --> 00:53:43,640 And she wants to keep the baby. 628 00:53:54,360 --> 00:53:56,680 Excuse me. Good morning. I think that's mine. 629 00:53:59,800 --> 00:54:01,240 Here it is. Sorry. 630 00:54:01,320 --> 00:54:03,320 I'm about to become a grandmother? 631 00:54:03,400 --> 00:54:06,520 Tell me. I'm 32 and I'm about to become a grandmother? 632 00:54:07,320 --> 00:54:08,520 I'm 32 and I'm about... 633 00:54:08,600 --> 00:54:10,360 I realize it's very unpleasant, 634 00:54:10,440 --> 00:54:13,040 but we're more concerned about Alice's future. 635 00:54:13,120 --> 00:54:15,120 And Sam's doesn't matter? 636 00:54:15,200 --> 00:54:16,840 - He had a future too. - Had? 637 00:54:16,920 --> 00:54:18,520 Had. 638 00:54:18,600 --> 00:54:25,320 Alice, you've just found out. You can't be sure you want to keep the baby. 639 00:54:25,400 --> 00:54:27,720 Don't you have to give it more thought? 640 00:54:29,480 --> 00:54:31,440 I want to keep it. 641 00:54:31,520 --> 00:54:33,280 There. 642 00:54:35,760 --> 00:54:37,560 Excuse me. 643 00:54:37,920 --> 00:54:39,600 Here they are. Sorry. 644 00:54:43,960 --> 00:54:46,640 - There. Sorry. Goodbye. - Goodbye. 645 00:54:51,240 --> 00:54:52,800 So, what shall we do? 646 00:54:53,880 --> 00:54:56,920 What shall we do? I don't know. I don't know. 647 00:54:57,600 --> 00:54:59,400 - I must talk to my son. - No. 648 00:54:59,480 --> 00:55:01,960 From now on, anything you say to him concerns us. 649 00:55:02,040 --> 00:55:05,680 Excuse me? No, I'll talk to my son whenever and how I please! 650 00:55:05,760 --> 00:55:11,240 If you think you can come to our house and listen our conversations, think again. 651 00:55:11,320 --> 00:55:12,440 Now, leave. 652 00:55:12,520 --> 00:55:14,080 Let's go. 653 00:55:14,600 --> 00:55:16,120 I'm sorry. 654 00:55:18,040 --> 00:55:21,200 In any case, I'm sure Sam will do the right thing. 655 00:55:29,520 --> 00:55:32,640 Do you think it's bad luck or some kind of curse? 656 00:55:34,720 --> 00:55:36,560 A bit of both, I think. 657 00:55:38,200 --> 00:55:40,440 Anyway, this won't ruin your life. 658 00:55:41,720 --> 00:55:43,760 But I ruined yours. 659 00:55:43,840 --> 00:55:45,400 Only for a while. 660 00:55:47,720 --> 00:55:50,400 So when I'm your age, it will all work out? 661 00:55:51,000 --> 00:55:52,600 More or less. 662 00:55:55,240 --> 00:55:58,640 Then my kid will have a kid at 16. 663 00:55:59,440 --> 00:56:03,320 And I'll be a great-grandmother at 48. Yay! 664 00:56:07,680 --> 00:56:10,120 Think she'll reconsider? 665 00:56:12,000 --> 00:56:13,440 I don't know. 666 00:56:14,560 --> 00:56:16,120 I doubt it. 667 00:56:18,080 --> 00:56:20,480 Okay, but you're not quitting school. 668 00:56:20,560 --> 00:56:22,200 No, no. 669 00:56:22,640 --> 00:56:25,680 The baby should be born in October. 670 00:56:25,760 --> 00:56:27,520 At least I'll finish the year. 671 00:56:33,960 --> 00:56:36,400 - You piece of shit! - What the fuck are you doing? 672 00:56:40,560 --> 00:56:43,160 All I did was push him! 673 00:56:43,240 --> 00:56:46,160 You're out. Leave. 674 00:56:49,520 --> 00:56:50,880 Go take a shower. 675 00:56:52,640 --> 00:56:53,720 Bye. Go take a shower. 676 00:56:53,800 --> 00:56:55,520 I was in the right. 677 00:56:55,600 --> 00:57:00,920 - Well, you did head-butt him. - He was just play-acting. 678 00:57:01,000 --> 00:57:04,200 I knew something had happened with your girlfriend 679 00:57:04,280 --> 00:57:05,920 and that's why you ran away. 680 00:57:06,000 --> 00:57:07,480 You thought I'd beaten her up. 681 00:57:07,560 --> 00:57:09,840 It would have been better. I'm joking. 682 00:57:09,920 --> 00:57:10,920 I'm joking! 683 00:57:10,960 --> 00:57:13,800 You never know what you're allowed to say these days. 684 00:57:14,880 --> 00:57:16,920 Want a father-son talk? 685 00:57:19,560 --> 00:57:21,800 - I can provide one. - Come on, Dad. 686 00:57:21,880 --> 00:57:24,320 - What? - Can you cover up? 687 00:57:24,400 --> 00:57:26,200 - Do I embarrass you? - Come on, Dad! 688 00:57:28,600 --> 00:57:30,640 I'll put it away. 689 00:57:31,760 --> 00:57:34,240 What can I say? I made the same mistake. 690 00:57:34,320 --> 00:57:36,640 But I think it's partly our fault. 691 00:57:39,360 --> 00:57:41,880 For years we've told you that you ruined our lives, 692 00:57:41,960 --> 00:57:44,440 so you decided to ruin your own. 693 00:57:44,520 --> 00:57:48,560 - Are you smoking a joint? - But you're making a big mistake. 694 00:57:48,640 --> 00:57:51,280 It's your life. She wants to have a baby and you don't? 695 00:57:51,360 --> 00:57:53,920 - Run for the hills! - Dad, are you kidding? 696 00:57:55,200 --> 00:57:58,480 I was just playing devil's advocate. 697 00:57:59,840 --> 00:58:03,040 I don't want to look after it, but I must. 698 00:58:04,600 --> 00:58:06,080 Who did you take after? 699 00:58:07,680 --> 00:58:10,160 If I survived it, so can you. 700 00:58:11,280 --> 00:58:13,560 But you have to promise me something. Come here. 701 00:58:15,240 --> 00:58:16,480 It must be a boy. 702 00:58:17,760 --> 00:58:19,600 - I think it will be. - Yes? 703 00:58:27,200 --> 00:58:31,680 The heart, the little leg, 704 00:58:31,760 --> 00:58:33,600 the spine... 705 00:58:34,840 --> 00:58:37,040 Did you hear that? 706 00:58:37,120 --> 00:58:39,240 It's a boy. 707 00:58:39,800 --> 00:58:41,520 But why can't I see it? 708 00:58:42,560 --> 00:58:45,520 It's impossible to decipher. How can you see it? 709 00:59:14,200 --> 00:59:16,760 Well done! 710 00:59:16,840 --> 00:59:19,680 Well done! Today there's a special energy. 711 00:59:20,240 --> 00:59:25,840 Hi, everyone. I'm Davide and Luisa is my wife. 712 00:59:25,920 --> 00:59:29,080 - Hi. - We're very glad to be here. 713 00:59:29,160 --> 00:59:32,560 I'm Elisa and he's Aldo, my partner. 714 00:59:32,640 --> 00:59:37,160 I'm Sam and I haven't had a drink in 20 days. 715 00:59:40,160 --> 00:59:43,400 It was just a joke. I'm Sam. 716 00:59:45,440 --> 00:59:47,360 WHAT SHOULD I EXPECT FROM MOTHERHOOD? 717 00:59:47,440 --> 00:59:50,040 I'll consider it. 718 00:59:50,600 --> 00:59:54,240 - What will you write? - An even closer union with my wife. 719 00:59:56,120 --> 00:59:57,480 Let's get out of here. 720 01:00:01,680 --> 01:00:03,920 - What would you have written? - I don't know. 721 01:00:04,000 --> 01:00:05,600 But I stole the pen. 722 01:00:06,480 --> 01:00:07,520 I'd like to. 723 01:00:07,600 --> 01:00:09,520 Will you come for a few days? 724 01:00:09,600 --> 01:00:14,520 Have you considered where you'll live when the baby is born? 725 01:00:14,600 --> 01:00:16,200 - Have you considered it? - Here. 726 01:00:16,280 --> 01:00:17,720 - Here? - Yeah. 727 01:00:18,840 --> 01:00:21,200 - Both of you? - Who do you mean? 728 01:00:21,280 --> 01:00:24,360 - Sam and I or the baby and I? - All three of you, then. Good. 729 01:00:24,440 --> 01:00:27,240 Sorry, what did you expect? We're together. 730 01:00:27,320 --> 01:00:30,200 If we can't live together here, we'll go somewhere else. 731 01:00:30,280 --> 01:00:34,640 We were thinking Sam could live at his house to begin with. 732 01:00:34,720 --> 01:00:38,160 Of course. If you want me to be unhappy, let's do that. 733 01:00:38,240 --> 01:00:42,040 Oh, for heaven's sake! Now and then, rarely, we consider what's best for you. 734 01:00:42,120 --> 01:00:44,480 That's right, rarely. Very rarely. 735 01:00:44,560 --> 01:00:47,120 I must go to the bathroom. Can you show me where it is? 736 01:00:47,680 --> 01:00:50,680 Don't you know? Oh, yes. 737 01:00:57,320 --> 01:00:59,880 Is that what you want? 738 01:00:59,960 --> 01:01:02,200 I'm not sure I have much say. 739 01:01:02,280 --> 01:01:05,240 Don't say that. Your whole life is ahead of you. 740 01:01:05,320 --> 01:01:07,680 Is that what you thought when you got pregnant? 741 01:01:07,760 --> 01:01:09,920 I had no choice. Could I run away? 742 01:01:10,000 --> 01:01:11,920 Because men can? 743 01:01:13,440 --> 01:01:18,040 Live at home. Come here every day, come and visit. 744 01:01:18,120 --> 01:01:23,320 - But you needn't move in. - Mom, she wants me here. 745 01:01:25,400 --> 01:01:27,480 There's so much to do at night, 746 01:01:27,560 --> 01:01:29,880 diapers, feeds, burps. 747 01:01:29,960 --> 01:01:31,680 Want me to abandon her to it? 748 01:01:36,800 --> 01:01:39,160 Go, before they tear each other apart. 749 01:01:50,600 --> 01:01:52,880 - What is it? It's bitter! - It's ecstasy. 750 01:01:52,960 --> 01:01:55,760 - Are you nuts? Why didn't you tell me? - So what? 751 01:01:55,840 --> 01:01:58,600 You're so deep in the shit you need some distraction. 752 01:01:58,680 --> 01:01:59,840 Thanks. 753 01:02:02,360 --> 01:02:05,560 That's lousy luck. What will you do? 754 01:02:57,360 --> 01:03:01,240 Lepre, this time I'll do a Miller Flip for sure. 755 01:03:01,320 --> 01:03:05,120 Still practicing Tony Hawk's tricks? You're so old-fashioned! 756 01:03:08,880 --> 01:03:11,680 Classic, not old-fashioned. 757 01:04:17,680 --> 01:04:20,080 You'd think skaters are not made to be parents 758 01:04:20,160 --> 01:04:22,720 because of their rowdy reputation, 759 01:04:22,800 --> 01:04:24,360 but it's the opposite. 760 01:04:24,440 --> 01:04:26,720 All the skaters I know are great with kids. 761 01:04:27,480 --> 01:04:29,960 Maybe it's because we all have the same mentality. 762 01:04:54,960 --> 01:04:56,760 Hi, Sam. 763 01:04:57,520 --> 01:04:59,880 - Hi. - Daddy's here. 764 01:05:08,240 --> 01:05:09,600 How did Ufo become a girl? 765 01:05:10,520 --> 01:05:15,240 Ufo? Your big brother's gone all soft in the head this morning. 766 01:05:15,320 --> 01:05:17,520 - She's beautiful. - Of course. 767 01:05:18,560 --> 01:05:24,360 - She gets prettier every day. - Listen, Marco, do I live here? 768 01:05:25,360 --> 01:05:28,520 What kind of a question is that? Are you feeling well? 769 01:05:28,600 --> 01:05:32,880 If you're feverish, keep away from Tombolotta. 770 01:05:32,960 --> 01:05:34,560 Tombolotta. Of course. 771 01:05:36,840 --> 01:05:39,960 - Are you going to university today? - Am I going to university? 772 01:05:40,040 --> 01:05:42,640 - Why are you asking me? - Sam, it's your phone. 773 01:05:44,280 --> 01:05:47,280 - Okay. - Your phone's ringing. 774 01:05:47,360 --> 01:05:51,000 - Hi. Good morning. - Mommy's up. 775 01:05:51,080 --> 01:05:54,680 - Hello? - I haven't slept all night. 776 01:05:54,760 --> 01:05:57,600 - Can you take him for his jab? - His jab? 777 01:05:57,680 --> 01:06:00,800 Yes, his injection, his vaccination. Can you take him? 778 01:06:00,880 --> 01:06:03,160 - Me? - Yes, you. His father. 779 01:06:03,240 --> 01:06:05,920 - I'll be right there. - Where are you going? 780 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 - Shall I come with Emilia? - Emilia? 781 01:06:08,080 --> 01:06:13,480 - I can't leave her home alone. - Ah! No, I'll go alone. 782 01:06:13,560 --> 01:06:15,680 - Take the car. - The car? 783 01:06:15,760 --> 01:06:19,480 Is this some game? I say something and you repeat it as a question? 784 01:06:19,560 --> 01:06:23,360 - Marco's car's outside. - Ah. Okay. 785 01:07:21,960 --> 01:07:22,960 Hi. 786 01:07:26,640 --> 01:07:29,040 - What are you doing? - Nothing. Sorry. 787 01:07:30,200 --> 01:07:33,480 Ufo, look who's here! 788 01:07:36,360 --> 01:07:37,960 It's Daddy. 789 01:07:48,920 --> 01:07:51,480 Maybe take him out later. 790 01:07:59,760 --> 01:08:03,640 - What's up? - No, nothing. I was just looking. 791 01:08:04,440 --> 01:08:07,320 - Okay, I'm off. - Bye. 792 01:08:09,320 --> 01:08:11,320 - Hello. - Hello. 793 01:08:11,400 --> 01:08:15,800 We're here for the jab, the vaccination and the inoculation. 794 01:08:15,880 --> 01:08:18,600 - It's the same thing. - Oh, good! 795 01:08:18,680 --> 01:08:21,360 - I thought it was odd. He's so small. - What's his name? 796 01:08:21,920 --> 01:08:26,400 U SANTINI or U Covelli. I think. 797 01:08:26,480 --> 01:08:29,680 - What does U mean? - It's his name. 798 01:08:29,760 --> 01:08:32,680 - Yes. In other words? - His name's Ufo. 799 01:08:33,240 --> 01:08:36,640 - Ugo? - No, Ufo. 800 01:08:38,520 --> 01:08:40,680 Ufo? 801 01:08:40,760 --> 01:08:41,800 Are you sure? 802 01:08:42,640 --> 01:08:45,240 - No. - May I ask who you are? 803 01:08:46,200 --> 01:08:47,800 I'm his father. 804 01:08:47,880 --> 01:08:51,440 - You don't remember your son's name? - I'd better come back tomorrow. 805 01:08:51,520 --> 01:08:52,800 Maybe that would be best. 806 01:09:17,280 --> 01:09:19,360 It's nice here, isn't it? 807 01:09:19,440 --> 01:09:21,160 Do you like it? 808 01:09:38,400 --> 01:09:40,560 Mind if Daddy goes for a spin? 809 01:09:40,640 --> 01:09:42,960 - No, go ahead. - Can I borrow your skateboard? 810 01:09:43,040 --> 01:09:44,360 Sure. 811 01:10:16,440 --> 01:10:17,440 Ufo! 812 01:10:18,920 --> 01:10:19,960 Ufo! 813 01:10:21,760 --> 01:10:23,880 Ufo! Ufo! 814 01:10:26,160 --> 01:10:28,280 You gave me a heart attack! 815 01:10:28,360 --> 01:10:30,480 Don't ever do that again! 816 01:10:37,800 --> 01:10:38,800 Listen. 817 01:10:40,600 --> 01:10:42,200 Ufo's not your real name, right? 818 01:10:43,880 --> 01:10:47,040 - What's your real name? - Rufus. 819 01:10:47,120 --> 01:10:49,080 - What? - Rufus. 820 01:10:49,160 --> 01:10:50,680 Rufus? 821 01:10:52,040 --> 01:10:53,800 How can that be? 822 01:10:56,480 --> 01:10:58,840 Hello. Hi, Ufo. 823 01:10:58,920 --> 01:11:00,800 Hello. Is Alice home? 824 01:11:00,880 --> 01:11:02,920 - She's in the bathroom. - May I? 825 01:11:03,000 --> 01:11:04,680 Yes, come in. 826 01:11:08,040 --> 01:11:11,040 - Did he make a fuss? - No, he behaved. 827 01:11:11,120 --> 01:11:12,520 Good. 828 01:11:13,360 --> 01:11:17,640 Listen, remember he'll be at your house this weekend. 829 01:11:18,480 --> 01:11:20,520 - All right. - Good. 830 01:11:28,760 --> 01:11:30,280 Sam? 831 01:11:30,960 --> 01:11:32,960 Are you still there? 832 01:11:33,040 --> 01:11:35,600 - Well, bye. - Bye. 833 01:11:36,680 --> 01:11:42,360 In you view, how am I doing? In life, I mean. 834 01:11:43,960 --> 01:11:46,120 You want a score from one to ten? 835 01:11:47,680 --> 01:11:49,120 Seven. 836 01:11:51,360 --> 01:11:54,240 - Seven's not bad. - No. 837 01:11:54,320 --> 01:11:56,240 What are my failings? 838 01:11:56,320 --> 01:11:58,480 What are you so worried about? 839 01:12:00,240 --> 01:12:04,760 Ufo, university... What lost me those three marks? 840 01:12:04,840 --> 01:12:07,320 You haven't lost them. You have yet to find them. 841 01:12:07,400 --> 01:12:11,240 But you have loads of time and you're doing your best. 842 01:12:11,320 --> 01:12:13,440 That's why I gave you seven. 843 01:12:16,760 --> 01:12:18,880 Let me go see if Tombolotta's asleep. 844 01:12:36,720 --> 01:12:40,800 - Hello? - You got an average of seven! 845 01:12:40,880 --> 01:12:43,480 - Have you fainted? - You already told me that. 846 01:12:43,560 --> 01:12:47,280 When? I tried to wake you up, but couldn't. So I came here myself. 847 01:12:47,360 --> 01:12:51,640 You got eight in History, Italian, Philosophy and six in all the rest. 848 01:12:51,720 --> 01:12:56,600 Never mind. Do you understand? I mean, try a little enthusiasm! 849 01:12:56,680 --> 01:13:02,280 Yes, but are we talking about school? In 2017, right? 850 01:13:02,360 --> 01:13:05,120 Yeah, right. Okay. Go back to sleep. 851 01:13:16,000 --> 01:13:17,080 No, no! 852 01:13:20,440 --> 01:13:22,800 My parents sleep a lot, did you know that? 853 01:13:25,400 --> 01:13:27,800 We're going out. How about you? Aren't you? 854 01:13:27,880 --> 01:13:31,160 No. I'm exhausted. And he has tons of homework. 855 01:13:31,240 --> 01:13:34,280 Of course, he'll still be at school next year. 856 01:13:35,760 --> 01:13:38,200 - Don't stay out late. - Bye. 857 01:13:38,280 --> 01:13:40,120 - Bye. - Bye. 858 01:13:45,000 --> 01:13:46,520 What's wrong? 859 01:13:49,080 --> 01:13:50,080 Listen. 860 01:13:51,680 --> 01:13:53,200 Will you promise me something? 861 01:13:53,280 --> 01:13:55,640 In fact, let's make a promise to each other. 862 01:14:00,440 --> 01:14:04,160 I don't know if this child will ruin our lives. 863 01:14:06,400 --> 01:14:09,680 He probably will. In fact, he definitely will. 864 01:14:13,840 --> 01:14:15,960 But let's never tell him that. 865 01:14:19,440 --> 01:14:21,080 I promise. 866 01:14:27,000 --> 01:14:28,720 SANTINI, come up here. 867 01:14:31,680 --> 01:14:37,520 So, reflecting on the logarithmic curve and the logarithm's properties, 868 01:14:37,600 --> 01:14:43,520 what condition should you apply to the logarithm for it to be negative? 869 01:14:43,600 --> 01:14:49,160 Yes. The condition to be applied to the logarithm is that... 870 01:14:51,040 --> 01:14:53,880 - It's not important. - Go ahead. Answer. 871 01:14:53,960 --> 01:14:55,400 May I? 872 01:14:55,760 --> 01:14:57,840 - Yes? - Alice is in labor. 873 01:14:57,920 --> 01:14:59,760 - In labor? - We're going to the hospital. 874 01:14:59,840 --> 01:15:01,760 - To the hospital? - Come now! 875 01:15:02,320 --> 01:15:04,680 But I can't. I'm in the middle of a math exam! 876 01:15:04,760 --> 01:15:06,880 - Have you lost your mind? - SANTINI, go! 877 01:15:07,720 --> 01:15:10,760 - Can I really go? - Oh, for God's sake! Hurry! Go! 878 01:15:10,840 --> 01:15:13,840 - Go, Sam! - Good luck, Sam! 879 01:15:13,920 --> 01:15:15,440 Go on, Sam! 880 01:15:21,040 --> 01:15:24,360 - What are you doing here? - You asked me to come. 881 01:15:24,440 --> 01:15:27,080 - Go inside, then! - Ah, yes. 882 01:15:30,560 --> 01:15:33,200 - The contractions! - Do they hurt? 883 01:15:33,280 --> 01:15:34,880 - Time them, you idiot! - Ah, yes. 884 01:15:37,400 --> 01:15:39,520 - Put some music on. - I made you a playlist. 885 01:15:48,600 --> 01:15:50,200 Turn that shit off immediately! 886 01:15:55,560 --> 01:15:57,040 How long has it been? 887 01:15:57,880 --> 01:16:00,800 - A minute, I think. - You think? 888 01:16:00,880 --> 01:16:03,720 - I can't remember what time it was. - You can't, you shit? 889 01:16:03,800 --> 01:16:07,360 Sorry. I got anxious and lost count. I'm sorry. 890 01:16:09,600 --> 01:16:11,600 There. There. 891 01:16:11,680 --> 01:16:12,800 It's passed. 892 01:16:13,800 --> 01:16:15,040 I'm sorry. 893 01:16:15,120 --> 01:16:18,760 I'm so glad you're here. I'm completely terrified. 894 01:16:20,640 --> 01:16:23,320 I put some music on. It was like a morgue in here. 895 01:16:24,960 --> 01:16:26,800 How are you, sweetie? 896 01:16:29,520 --> 01:16:31,400 And you? 897 01:16:31,960 --> 01:16:35,960 Well done. Push. Then rest a bit... 898 01:16:37,640 --> 01:16:41,000 Well done! Push. Good. 899 01:16:41,080 --> 01:16:43,680 One more push. Good. Well done. 900 01:16:43,760 --> 01:16:46,640 One more push and it's done. Come on, one last push. 901 01:16:46,720 --> 01:16:50,440 Come on, push! Good! 902 01:16:50,520 --> 01:16:52,960 Well done! Here he is... 903 01:16:53,040 --> 01:16:54,720 Very good! 904 01:16:56,040 --> 01:16:58,000 Here he is! 905 01:17:11,960 --> 01:17:15,600 Mom, who is singing? 906 01:17:16,640 --> 01:17:18,160 I don't remember. 907 01:17:58,400 --> 01:18:00,120 Mom! 908 01:18:01,840 --> 01:18:05,320 - Oh, my! How are you, sweetie? - I'm fine. 909 01:18:07,280 --> 01:18:11,840 You beauty! Oh, gosh, look at him! 910 01:18:11,920 --> 01:18:13,720 He's your spitting image! 911 01:18:13,800 --> 01:18:16,480 - His name is Rufus. - What? 912 01:18:16,560 --> 01:18:21,040 Yes, because when he was born, someone by that name was singing. 913 01:18:21,120 --> 01:18:23,080 It could have been worse. 914 01:18:23,160 --> 01:18:26,320 He could have been called Eminem or Bono. 915 01:18:28,760 --> 01:18:31,840 Rufus SANTINI. It sounds really weird. 916 01:18:32,600 --> 01:18:36,280 - Rufus Covelli sounds better. - Maybe this isn't the best time. 917 01:18:36,360 --> 01:18:41,480 I think we all want to give this child the best possible start in life. 918 01:18:41,560 --> 01:18:42,800 In what sense? 919 01:18:42,880 --> 01:18:46,200 If he were a Covelli, he'd have better chances in life. 920 01:18:46,280 --> 01:18:47,360 No offense. 921 01:18:47,440 --> 01:18:49,360 Here's Grandad. Here's Grandad. 922 01:18:49,440 --> 01:18:52,560 Hi, everyone. How are you? 923 01:18:52,640 --> 01:18:56,200 - I'm fine. - Oh, look at him! 924 01:18:56,760 --> 01:18:58,120 He looks just like you! 925 01:18:59,000 --> 01:19:01,920 - And what's this gorgeous baby's name? - Rufus. 926 01:19:03,360 --> 01:19:05,520 - Excuse me? - His friends will call him Ufo. 927 01:19:05,600 --> 01:19:11,280 - Ufo? I like Ufo. - Rufus Covelli? Are you all mad? 928 01:19:11,360 --> 01:19:13,280 His name will be Rufus SANTINI. 929 01:19:35,720 --> 01:19:41,080 Which one do you want? Which one? Look at him reach out. 930 01:19:43,360 --> 01:19:46,520 They'll think we're a gay couple who've adopted him. 931 01:19:46,600 --> 01:19:48,840 - He's so cute! - Isn't he? 932 01:19:48,920 --> 01:19:50,440 - How old is he? - Two months. 933 01:19:50,520 --> 01:19:52,600 - Four. - Four, four. 934 01:19:52,680 --> 01:19:55,200 - Is he a good boy? - Yes, he doesn't bite. 935 01:19:56,240 --> 01:19:58,320 - I'm the grandfather. - Really? 936 01:19:58,400 --> 01:19:59,680 Yes. 937 01:19:59,760 --> 01:20:01,920 - Congratulations. - To you, too. 938 01:20:02,000 --> 01:20:04,640 - Bye. - Bye. 939 01:20:05,840 --> 01:20:08,360 Nothing like a kid to pick girls up. 940 01:20:10,120 --> 01:20:14,280 - I'll lend him to you, if you want. - You mad? You need him more than I do. 941 01:20:14,360 --> 01:20:18,000 - I already have a girlfriend. - Come on, you know perfectly well. 942 01:20:18,080 --> 01:20:20,840 - Know what? - That the relationship's doomed. 943 01:20:20,920 --> 01:20:24,800 Oh, thanks. As if things weren't already hard enough. 944 01:20:24,880 --> 01:20:28,960 It's not hard, it's impossible. You can't share a room with an infant 945 01:20:29,040 --> 01:20:31,560 without both becoming paranoid. 946 01:20:31,640 --> 01:20:34,080 Your mother and I were like brother and sister. 947 01:20:34,160 --> 01:20:36,120 And not even the incestuous kind. 948 01:20:37,480 --> 01:20:38,840 Sorry. 949 01:20:38,920 --> 01:20:40,920 We spent our time looking at this thing. 950 01:20:41,000 --> 01:20:42,920 - "This thing" being me. - Exactly. 951 01:20:43,000 --> 01:20:47,640 It was endless. Did he eat? Did he take a shit? Is he breathing? 952 01:20:47,720 --> 01:20:50,880 After a while, we couldn't even look at each other. 953 01:20:50,960 --> 01:20:54,640 Because when you're my age and an adult, this kind of thing can work. 954 01:20:54,720 --> 01:20:58,880 But at your age, relationships last five minutes and with a child... three. 955 01:21:05,760 --> 01:21:07,440 Well, I'm not like you. 956 01:21:09,080 --> 01:21:11,200 Play. 957 01:21:11,800 --> 01:21:13,800 Kill the bastard. 958 01:21:15,040 --> 01:21:17,400 How hard is it to put it in the laundry basket? 959 01:21:18,960 --> 01:21:21,640 Hey! I'm talking to you. Hey! 960 01:21:21,720 --> 01:21:25,000 - I'm trying to study. - Of course, because he goes to school. 961 01:21:25,080 --> 01:21:29,440 You don't care if I've missed a year, if my whole life is spent stuck here. 962 01:21:29,520 --> 01:21:32,880 Do you care? No! You don't give a damn! 963 01:21:36,520 --> 01:21:38,360 - It's your turn. - It's your turn. 964 01:21:49,920 --> 01:21:51,960 There's sick on your sweater. 965 01:22:01,680 --> 01:22:04,440 We'd run out of ointment. 966 01:22:04,520 --> 01:22:05,960 Are you sick? 967 01:22:06,040 --> 01:22:08,360 I just have a slight cough. 968 01:22:08,440 --> 01:22:10,600 - How's Ufo? - He's asleep. 969 01:22:10,680 --> 01:22:14,680 - Perhaps you should stay away from him. - Yes, you're right. 970 01:22:14,760 --> 01:22:16,360 Shall I sleep in the living room? 971 01:22:17,240 --> 01:22:19,400 No, don't worry about it. 972 01:22:21,000 --> 01:22:25,000 Maybe I could go home for a few days, until I'm better. 973 01:22:25,840 --> 01:22:28,960 Yes, it might be best for you, too. 974 01:22:29,920 --> 01:22:31,800 It'll be more peaceful. 975 01:22:51,400 --> 01:22:53,160 He's free. He left. 976 01:22:53,880 --> 01:22:56,280 So can I go too? 977 01:22:56,360 --> 01:22:59,560 - Hi, Mom. - Hi, son. 978 01:22:59,640 --> 01:23:01,560 Goodnight. I'm going to bed. 979 01:23:12,880 --> 01:23:15,360 Does your dad have anything to do with this? 980 01:23:17,080 --> 01:23:19,040 What do you mean? 981 01:23:19,120 --> 01:23:22,960 You see him and suddenly you move back in. 982 01:23:23,040 --> 01:23:25,080 Mom, I'm sick, don't you believe me? 983 01:23:26,040 --> 01:23:28,120 You mustn't pay attention to him. 984 01:23:32,640 --> 01:23:35,440 All he said was that I didn't have to stay with Alice. 985 01:23:35,520 --> 01:23:37,800 Of course. That's what he did. 986 01:23:37,880 --> 01:23:40,320 That's what you told me to do, too. 987 01:23:40,400 --> 01:23:44,480 - Yes, but I said it as a mother. - And he said it as a father. 988 01:23:44,560 --> 01:23:46,600 No, as a man. It's... 989 01:23:48,800 --> 01:23:52,760 Okay, anyway, you're just here because you have a cough, right? 990 01:23:58,240 --> 01:24:00,640 I knew that even though I still loved Cindy, 991 01:24:00,720 --> 01:24:04,640 we lived in two separate worlds that were not uniting. 992 01:24:05,400 --> 01:24:08,200 In September of 1994, we split up. 993 01:24:08,280 --> 01:24:09,800 Unfortunately, 994 01:24:09,880 --> 01:24:13,600 it took this event to make us both realize the importance of parenthood. 995 01:24:42,360 --> 01:24:43,480 Where's Tombolotta? 996 01:24:43,560 --> 01:24:44,560 TWO YEARS LATER 997 01:24:44,600 --> 01:24:48,240 There she is! Good morning! 998 01:24:49,360 --> 01:24:52,040 - Are you going to university today? - I can't. 999 01:24:52,120 --> 01:24:53,800 I have to take Ufo somewhere. 1000 01:24:53,880 --> 01:24:57,360 - Yes, the jab. Sure. I'll take him. - Thank you. 1001 01:24:57,440 --> 01:24:59,360 Hi. He's Rufus SANTINI. 1002 01:24:59,440 --> 01:25:03,480 - He's two and a half. He's already had... - Yes. Fine. First floor, room seven. 1003 01:25:03,560 --> 01:25:05,840 - Thanks. We'll have a little jab. - No! 1004 01:25:05,920 --> 01:25:07,640 - But all the kids have one. - No! 1005 01:25:07,720 --> 01:25:09,440 - Don't be like that. - No! 1006 01:25:09,520 --> 01:25:12,520 - Ufo! Ufo, stop running! - No! 1007 01:25:12,600 --> 01:25:15,440 - No! - Where are you going? Ufo! 1008 01:25:16,000 --> 01:25:19,320 Where are you going? 1009 01:25:19,400 --> 01:25:21,040 - Is he with you? - Yes, thanks. 1010 01:25:21,120 --> 01:25:23,560 - Is he your little brother? - He's my son. 1011 01:25:23,640 --> 01:25:26,080 - Ah. - Haven't I seen you before? 1012 01:25:26,960 --> 01:25:30,160 Oh, yes, I know who you are. Wait. 1013 01:25:31,000 --> 01:25:33,960 Every time I see it, when I feel sad, it cheers me up. 1014 01:25:35,280 --> 01:25:36,760 Ah. 1015 01:25:40,280 --> 01:25:42,120 Come on, Ufo, shall we have this shot? 1016 01:25:43,360 --> 01:25:44,920 - Where are you going? Ufo! - No! 1017 01:25:45,000 --> 01:25:46,040 Ufo! 1018 01:25:47,800 --> 01:25:50,400 - Good morning. - Good morning. Hi, Ufo. 1019 01:25:50,480 --> 01:25:51,880 Go have a snack. 1020 01:25:57,920 --> 01:25:59,880 - What do you want? - To say hello. 1021 01:25:59,960 --> 01:26:01,640 Can't you wait until I'm dressed? 1022 01:26:01,720 --> 01:26:03,160 What's the problem? 1023 01:26:03,240 --> 01:26:06,160 - Is this your way of checking me out? - Don't be ridiculous. 1024 01:26:06,240 --> 01:26:08,640 - I've better things to look at. - Meaning? 1025 01:26:08,720 --> 01:26:11,440 - Nothing. - Are you sleeping with someone? 1026 01:26:11,520 --> 01:26:13,960 - No, of course not. - You're a shit. Get out! 1027 01:26:14,040 --> 01:26:16,520 - That's not it. - You've better things to look at? 1028 01:26:16,600 --> 01:26:20,760 So go to her and have a good look! Thanks to you, I look like a dog! 1029 01:26:20,840 --> 01:26:23,000 - But you're beautiful! - I look like shit. 1030 01:26:23,080 --> 01:26:26,680 Don't be ridiculous. You've never been more beautiful. 1031 01:26:47,520 --> 01:26:49,440 - A condom. - A condom. 1032 01:26:50,960 --> 01:26:54,360 - May 2017. - Still the same ones? 1033 01:26:55,520 --> 01:26:58,520 After all, milk is okay after its sell-by date too. 1034 01:27:05,400 --> 01:27:07,680 - Are you sure they won't come home? - No. 1035 01:27:13,720 --> 01:27:16,160 Alice, I know it didn't go too well. 1036 01:27:16,240 --> 01:27:20,400 Well, as usual. A minute, a minute and a half? 1037 01:27:20,480 --> 01:27:22,640 No, silly. 1038 01:27:22,720 --> 01:27:24,680 I meant, between us. 1039 01:27:26,280 --> 01:27:29,400 But perhaps now that Ufo has grown up, it'll become easier. 1040 01:27:30,160 --> 01:27:32,360 What are you trying to say? 1041 01:27:32,440 --> 01:27:35,840 I don't know. We could try again. 1042 01:27:35,920 --> 01:27:37,160 So soon? 1043 01:27:38,080 --> 01:27:41,000 No, let's wait for Ufo to get his degree. 1044 01:27:42,880 --> 01:27:45,680 I'm just saying you seemed happy when you went away. 1045 01:27:48,000 --> 01:27:49,760 I'm happier now. 1046 01:27:52,920 --> 01:27:54,760 Get out! 1047 01:27:55,320 --> 01:27:56,880 Get dressed! 1048 01:27:58,200 --> 01:27:59,800 See you Saturday. 1049 01:28:13,560 --> 01:28:16,720 - Sam, I think... - I know. 1050 01:28:17,280 --> 01:28:18,280 I know. 1051 01:28:20,240 --> 01:28:21,920 It's not fair, though. 1052 01:28:22,560 --> 01:28:23,600 No. 1053 01:28:27,440 --> 01:28:28,480 Listen, Alice. 1054 01:28:29,560 --> 01:28:32,800 Even if I still love you, we live in different worlds. 1055 01:28:34,040 --> 01:28:35,920 I don't want us to part badly. 1056 01:28:37,280 --> 01:28:42,120 We must try to give Ufo the best life possible. 1057 01:28:43,120 --> 01:28:45,440 We must do our best to make things easy for him. 1058 01:28:45,520 --> 01:28:47,520 Where did that come from? 1059 01:28:48,920 --> 01:28:50,200 From Tony Hawk. 1060 01:28:50,280 --> 01:28:52,240 It seemed a bit much, coming from you. 1061 01:29:10,280 --> 01:29:12,000 Bye. 1062 01:30:21,440 --> 01:30:22,480 Yes! 1063 01:30:24,400 --> 01:30:26,000 Yes! 1064 01:30:27,840 --> 01:30:29,360 Yes! 1065 01:30:36,440 --> 01:30:37,440 Tony. 1066 01:31:06,800 --> 01:31:08,480 Who is it? 1067 01:31:09,120 --> 01:31:10,880 WHERE ARE YOU? 1068 01:31:18,720 --> 01:31:19,760 Alice. 1069 01:31:20,600 --> 01:31:22,960 - She wants to know where I am. - Reply to her. 1070 01:31:23,040 --> 01:31:26,440 Yes, sure. What shall I say? 1071 01:31:27,640 --> 01:31:29,160 That we're on our way. 1072 01:31:29,240 --> 01:31:30,760 Yes, right. 1073 01:31:36,080 --> 01:31:38,080 Can you reply, please? 1074 01:31:39,400 --> 01:31:41,400 Where am I going? 1075 01:31:42,160 --> 01:31:44,680 - Come on, get going. - Ah, yes. 1076 01:31:47,320 --> 01:31:49,800 You chose a beautiful spot. 1077 01:31:52,920 --> 01:31:53,960 Look! 1078 01:31:55,960 --> 01:31:57,160 HAPPY BIRTHDAY 1079 01:31:57,240 --> 01:31:59,840 If I'd been a little girl, I'd have loved this place. 1080 01:31:59,920 --> 01:32:01,600 There's everything. 1081 01:32:01,680 --> 01:32:04,400 - It's great. - Really perfect. 1082 01:32:04,480 --> 01:32:06,360 Ah, there's my mother. Hi, Mom! 1083 01:32:06,440 --> 01:32:09,360 - Hi, how are you? - Have you met...? 1084 01:32:09,440 --> 01:32:12,560 - Are you joking? - Hi, Antonella. 1085 01:32:12,640 --> 01:32:14,760 - How are you? - Very well. 1086 01:32:14,840 --> 01:32:17,960 This is for Ufo, when he arrives. 1087 01:32:18,040 --> 01:32:19,240 There he is. 1088 01:32:19,320 --> 01:32:20,880 It's your birthday! 1089 01:32:21,760 --> 01:32:23,480 And today you are...? 1090 01:32:24,800 --> 01:32:26,720 No! You're already four? 1091 01:32:44,040 --> 01:32:45,440 Hi, Sam! 1092 01:32:46,280 --> 01:32:48,520 So, will you join us or not? 1093 01:32:50,160 --> 01:32:53,000 - Five-a-side football. - Oh, sure. 1094 01:32:53,080 --> 01:32:57,240 - No, I mean, no. I'm crap at it. - Come on, last time, Federico played. 1095 01:32:58,320 --> 01:33:00,960 - Remember Federico? - Fine, I'll leave you two to it. 1096 01:33:01,040 --> 01:33:04,400 Federico doesn't even know what a ball is. You'll be fine. 1097 01:33:04,480 --> 01:33:08,960 We're short one player, just one. So, please. 1098 01:33:18,680 --> 01:33:21,120 And so here I am. 1099 01:33:21,200 --> 01:33:23,760 A few marriages, a blended family, 1100 01:33:23,840 --> 01:33:25,800 a successful career as a skater. 1101 01:33:27,040 --> 01:33:30,160 But I feel just like I did three decades earlier, 1102 01:33:31,560 --> 01:33:37,440 a scrawny kid with torn pads, watching the other skaters with awe. 1103 01:33:37,520 --> 01:33:41,360 And just like then, I feel inspired to move forward, 1104 01:33:41,440 --> 01:33:43,160 to improve. 1105 01:33:48,440 --> 01:33:49,440 The cake. 1106 01:33:50,840 --> 01:33:54,600 I'm exhausted, but have you seen how happy Ufo is? 1107 01:33:56,040 --> 01:33:59,800 Your father gave him a Roma jersey, a Roma bathrobe. 1108 01:33:59,880 --> 01:34:01,960 He wants to turn him into a hooligan. 1109 01:34:07,960 --> 01:34:09,080 What's up? 1110 01:34:09,160 --> 01:34:10,720 Nothing. 1111 01:34:13,200 --> 01:34:15,120 Are you sure everything's okay? 1112 01:34:17,400 --> 01:34:21,880 Why didn't you reply? I thought Martina had found out about us. 1113 01:34:21,960 --> 01:34:25,720 - Martina? - We're risking a lot, you know. 1114 01:35:01,960 --> 01:35:03,560 BANG, THROW, HURL 1115 01:35:03,640 --> 01:35:06,040 IN COMICS: NOISE OF A DOOR CLOSING VIOLENTLY 1116 01:35:06,120 --> 01:35:08,760 IN SKATEBOARDING: A BAD FALL AFTER AN ACROBATIC TRICK 1117 01:35:42,880 --> 01:35:46,440 We really set a record there. Three whole minutes! 1118 01:35:54,560 --> 01:35:56,160 And no condom. 1119 01:36:00,760 --> 01:36:03,160 Subtitle translation by Marisa Castle de Joncaire 85337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.