All language subtitles for Rabbit.Hole.S01E04.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,437 --> 00:00:06,373 BEN: No one's ever succeeded 2 00:00:06,439 --> 00:00:09,242 in toppling a democracy as big and strong as ours, 3 00:00:09,309 --> 00:00:11,077 but Crowley smells an opportunity. 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,579 This data intel business 5 00:00:12,645 --> 00:00:15,081 that you built-- he'll be attracted to that. 6 00:00:15,148 --> 00:00:16,483 But you two have to stage a breakup. 7 00:00:16,549 --> 00:00:18,451 -This was not the plan. -Shut up! 8 00:00:18,518 --> 00:00:19,652 Valence, no! 9 00:00:19,719 --> 00:00:21,421 LARTER: Valence fucked us! 10 00:00:21,488 --> 00:00:23,456 MADI: What happened up there? 11 00:00:23,523 --> 00:00:24,791 THE INTERN: It was just... it was really sudden. 12 00:00:24,858 --> 00:00:27,193 I mean, were there other people there? 13 00:00:27,260 --> 00:00:29,796 And John Weir-- where was he? 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,631 THE INTERN: It's so hard to remember. 15 00:00:31,698 --> 00:00:33,133 I have a source deep in the government. 16 00:00:33,199 --> 00:00:34,734 He thinks Edward Homm was killed 17 00:00:34,801 --> 00:00:38,705 because he got too close to something big. 18 00:00:38,772 --> 00:00:40,740 Was it Crowley? Did you stumble on that link? 19 00:00:40,807 --> 00:00:42,442 WEIR: How do I access 20 00:00:42,509 --> 00:00:44,244 -Valence's comms data? -XANDER: His password 21 00:00:44,310 --> 00:00:45,478 and his authenticator. Five wrong tries, 22 00:00:45,545 --> 00:00:46,513 the whole server bleaches itself. 23 00:00:46,579 --> 00:00:47,847 Fuck! 24 00:00:47,914 --> 00:00:49,549 Your email said it was urgent 25 00:00:49,616 --> 00:00:51,151 we talk at 10:15 about John Weir. 26 00:00:51,217 --> 00:00:53,553 Well, I did not send you any email. 27 00:00:53,620 --> 00:00:55,221 I... 28 00:00:55,288 --> 00:00:56,423 BEN: I'm gonna ask you a question. 29 00:00:56,489 --> 00:00:58,191 Show me what's in your hand. 30 00:00:59,626 --> 00:01:01,761 I must be getting old, seeing things. 31 00:01:01,828 --> 00:01:04,230 YOUNG VALENCE: These number represent letters, 32 00:01:04,297 --> 00:01:06,433 and they spell one thing worth remembering. 33 00:01:06,499 --> 00:01:07,534 It's me. 34 00:01:09,436 --> 00:01:10,637 I'm in. 35 00:01:10,703 --> 00:01:12,405 WOMAN: He's downloading comm data. 36 00:01:12,472 --> 00:01:14,374 -Cut him off! Fuck! -Got it. 37 00:01:14,441 --> 00:01:15,675 Tell everyone we're leaving in five. 38 00:01:15,742 --> 00:01:17,277 (phone buzzing) 39 00:01:17,343 --> 00:01:18,745 XANDER: I'm so sorry. 40 00:01:18,812 --> 00:01:20,213 The plan didn't go as we'd hoped, sir. 41 00:01:20,280 --> 00:01:22,515 Yes, sir. 42 00:01:22,582 --> 00:01:24,250 -Look, I just need two minutes. -I'm sorry. 43 00:01:24,317 --> 00:01:25,585 We'll be happy to have our attorneys contact you 44 00:01:25,652 --> 00:01:27,754 as soon as possible. 45 00:01:27,821 --> 00:01:29,322 MADI: There's definitely something bigger going on here. 46 00:01:29,389 --> 00:01:30,657 -How do I know? How do I...? -(loud thud) 47 00:01:30,723 --> 00:01:33,560 -Oh! -(people screaming) 48 00:01:33,626 --> 00:01:35,595 Call it a feeling. 49 00:01:38,698 --> 00:01:41,267 (elevator bell dings) 50 00:01:41,334 --> 00:01:44,204 MADI: Okay, look, I just need two minutes. That's it. 51 00:01:44,270 --> 00:01:46,172 -Come on, man. -ASSISTANT: I'm sorry. 52 00:01:46,239 --> 00:01:48,141 We'll be happy to have our attorneys contact you 53 00:01:48,208 --> 00:01:50,844 -as soon as possible. -(Madi sighs) 54 00:01:50,910 --> 00:01:53,146 (indistinct radio transmission) 55 00:01:57,250 --> 00:01:58,918 Hello. 56 00:01:58,985 --> 00:02:02,422 I got an order for a... Xander? 57 00:02:03,389 --> 00:02:05,792 (guttural grunting) 58 00:02:05,859 --> 00:02:07,427 (The Intern clears throat) 59 00:02:07,494 --> 00:02:09,429 (traffic passing) 60 00:02:09,496 --> 00:02:11,531 (siren wailing in distance) 61 00:02:20,874 --> 00:02:23,643 -(choking) -You had one job. 62 00:02:23,710 --> 00:02:24,944 You fucked it up. 63 00:02:25,011 --> 00:02:26,379 (gasps) 64 00:02:26,446 --> 00:02:29,482 (screaming) 65 00:02:29,549 --> 00:02:31,184 (body thuds) 66 00:02:31,251 --> 00:02:32,919 (people screaming in distance) 67 00:02:33,887 --> 00:02:35,922 ♪ ♪ 68 00:02:40,326 --> 00:02:42,495 ♪ ♪ 69 00:02:42,562 --> 00:02:44,597 (indistinct, overlapping news broadcasts) 70 00:03:03,383 --> 00:03:04,918 (crowd clamoring) 71 00:03:04,984 --> 00:03:06,452 MORGAN SHAW: Billionaires 72 00:03:06,519 --> 00:03:08,621 bankroll vaccines 73 00:03:08,688 --> 00:03:13,693 to insert nanodevices into every American, 74 00:03:13,760 --> 00:03:17,697 which the NSA, using the 5G spectrum, 75 00:03:17,764 --> 00:03:19,866 can use to control us. 76 00:03:21,568 --> 00:03:24,804 If you are one of the millions of Americans 77 00:03:24,871 --> 00:03:28,508 who believe this to be true, then you are 78 00:03:28,575 --> 00:03:33,646 a victim of a massive disinformation operation 79 00:03:33,713 --> 00:03:35,315 intended to distract you 80 00:03:35,381 --> 00:03:38,618 from the real truth, 81 00:03:38,685 --> 00:03:40,620 the real conspiracy. 82 00:03:40,687 --> 00:03:42,455 The real truth 83 00:03:42,522 --> 00:03:45,692 is that a cabal of the rich and powerful are working 84 00:03:45,758 --> 00:03:47,760 behind the scenes to consolidate 85 00:03:47,827 --> 00:03:52,732 their control over every aspect of American society. 86 00:03:52,799 --> 00:03:54,867 You buy what they want you to buy. 87 00:03:54,934 --> 00:03:59,672 You click on what they want you to click on. 88 00:03:59,739 --> 00:04:01,708 You stare at your screens, 89 00:04:01,774 --> 00:04:04,510 oblivious to the fact 90 00:04:04,577 --> 00:04:07,280 that their hand is in your pocket. 91 00:04:08,381 --> 00:04:09,916 Wake up, sheeple! 92 00:04:14,420 --> 00:04:18,925 (Weir breathes deeply) 93 00:04:18,992 --> 00:04:21,027 (inhales deeply) 94 00:04:21,861 --> 00:04:24,964 (exhales deeply) 95 00:04:25,031 --> 00:04:26,332 (inhales sharply) 96 00:04:26,966 --> 00:04:29,902 (exhales) 97 00:04:29,969 --> 00:04:31,004 (inhales) 98 00:04:31,804 --> 00:04:34,340 (exhales sharply) 99 00:04:34,407 --> 00:04:35,508 (groans) 100 00:04:35,575 --> 00:04:38,344 (panting) 101 00:04:40,346 --> 00:04:42,382 Oh, shit. 102 00:04:44,550 --> 00:04:46,019 (bottle clatters on floor) 103 00:04:46,085 --> 00:04:48,321 HAILEY (in distance): Find it yet? 104 00:04:50,723 --> 00:04:52,592 -(switch clanks) -(lights buzzing) 105 00:04:52,659 --> 00:04:54,694 That's it! 106 00:05:09,409 --> 00:05:10,843 You got to connect the digital antenna. 107 00:05:10,910 --> 00:05:11,911 It's right there. 108 00:05:11,978 --> 00:05:13,780 How many of these do you have? 109 00:05:13,846 --> 00:05:15,114 Antennas? Just the one. 110 00:05:15,181 --> 00:05:18,685 No, I mean creepy, secret hideouts. 111 00:05:18,751 --> 00:05:20,453 I don't know. A lot. 112 00:05:20,520 --> 00:05:21,921 I keep surfing these government auction sites. 113 00:05:21,988 --> 00:05:25,024 -Can't help myself. -Mm, of course. 114 00:05:25,091 --> 00:05:27,427 You never know how many safe houses you're gonna need. 115 00:05:27,493 --> 00:05:29,562 I know, right? 116 00:05:29,629 --> 00:05:31,097 So what'd you find? 117 00:05:31,164 --> 00:05:32,999 BEN: There's no way to tell 118 00:05:33,066 --> 00:05:34,867 who sent that last message to Valence, 119 00:05:34,934 --> 00:05:36,436 not that I can tell anyway. 120 00:05:36,502 --> 00:05:38,705 -What about the phone call? -(laughs softly) 121 00:05:38,771 --> 00:05:41,474 Yes. 300 calls went through the main switchboard 122 00:05:41,541 --> 00:05:42,875 in that time frame. 123 00:05:42,942 --> 00:05:44,477 It's well nigh impossible to know 124 00:05:44,544 --> 00:05:45,878 which one went to his office. 125 00:05:45,945 --> 00:05:47,613 And short of calling them all manually, 126 00:05:47,680 --> 00:05:49,916 I don't know what else we can do. 127 00:05:49,982 --> 00:05:52,018 Well, I guess we're gonna start calling them all manually. 128 00:05:52,085 --> 00:05:53,753 Oh, Johnathan. 129 00:05:53,820 --> 00:05:55,755 If there's some secret explanation 130 00:05:55,822 --> 00:05:57,990 as to why your friend turned, it's not in here. 131 00:05:58,057 --> 00:06:00,626 These are meetings, billable hours, 132 00:06:00,693 --> 00:06:02,662 -dinner dates, you... -What about the emails? 133 00:06:02,729 --> 00:06:04,530 No, nothing about anything. 134 00:06:04,597 --> 00:06:06,733 Let me look at 'em. 135 00:06:12,972 --> 00:06:15,575 I know how to process intelligence. 136 00:06:18,044 --> 00:06:20,079 MADI: Can you go frame by frame? 137 00:06:25,651 --> 00:06:27,587 (Madi scoffs) 138 00:06:28,554 --> 00:06:31,691 Does it look like he knows right where the cameras are? 139 00:06:31,758 --> 00:06:33,626 GUARD: Hard to say. 140 00:06:33,693 --> 00:06:35,595 Oh, stop. There. 141 00:06:37,597 --> 00:06:39,565 Does that look like a 20-something, 142 00:06:39,632 --> 00:06:41,768 doe-eyed, skateboarding intern to you? 143 00:06:42,769 --> 00:06:45,138 Hard to say. 144 00:06:45,204 --> 00:06:46,906 You know, you're really great at this. 145 00:06:46,973 --> 00:06:50,543 I can't imagine how a murderer ever got past you. 146 00:06:50,610 --> 00:06:51,944 Uh... 147 00:06:54,480 --> 00:06:58,518 BEN: So, smart-ass, did you find anything? 148 00:06:58,584 --> 00:07:01,754 WEIR: Actually, I think I have. 149 00:07:01,821 --> 00:07:05,091 Valence was purchasing NFTs. 150 00:07:07,093 --> 00:07:09,495 Crypto art investing bullshit. 151 00:07:09,562 --> 00:07:11,631 -Mm-hmm. -So what? 152 00:07:11,697 --> 00:07:13,166 He didn't like art. 153 00:07:13,232 --> 00:07:14,734 I mean, any kind of art. 154 00:07:14,801 --> 00:07:16,235 And he was conservative. 155 00:07:16,302 --> 00:07:17,904 There's no way he would've made those kinds 156 00:07:17,970 --> 00:07:19,238 of speculative investments. 157 00:07:19,305 --> 00:07:21,240 It just wasn't him. 158 00:07:21,307 --> 00:07:23,843 People hide their true selves, John. 159 00:07:23,910 --> 00:07:25,545 How much more proof do you need? 160 00:07:25,611 --> 00:07:28,681 I don't buy it. There's got to be a reason. 161 00:07:30,283 --> 00:07:32,151 Are you okay? 162 00:07:34,587 --> 00:07:37,757 This has hit you hard. I know that. 163 00:07:39,091 --> 00:07:42,995 You're presenting signs of deeply entrenched PTSD. 164 00:07:43,062 --> 00:07:46,132 Now, Valence's betrayal and then watching him jump-- 165 00:07:46,199 --> 00:07:48,701 uh, this has set you back. 166 00:07:48,768 --> 00:07:50,870 It's understandable, 167 00:07:50,937 --> 00:07:53,873 considering you saw your own father commit suicide. 168 00:07:53,940 --> 00:07:56,809 WEIR: I'm not having a delusion, okay? 169 00:07:56,876 --> 00:07:58,244 You yourself have always said, 170 00:07:58,311 --> 00:07:59,979 "If you want to understand people, 171 00:08:00,046 --> 00:08:01,714 study their patterns and the breaks in those patterns." 172 00:08:01,781 --> 00:08:03,149 This is out of character for Valence, 173 00:08:03,216 --> 00:08:05,785 and I think it's worth looking into. 174 00:08:05,852 --> 00:08:07,587 So what are you saying? 175 00:08:07,653 --> 00:08:10,656 He had shit taste in art, yeah? 176 00:08:10,723 --> 00:08:13,526 HOMM (in distance): It's how he was being paid! 177 00:08:21,834 --> 00:08:25,204 You got to be fucking kidding me. 178 00:08:25,271 --> 00:08:27,106 And you can hear everything? 179 00:08:27,173 --> 00:08:29,909 Except when you mumble. 180 00:08:29,976 --> 00:08:33,713 WEIR: So what do you know about Valence's NFT transactions? 181 00:08:36,249 --> 00:08:38,684 I want to talk to my wife. 182 00:08:38,751 --> 00:08:40,553 I want her to know I'm still alive. 183 00:08:40,620 --> 00:08:42,288 Not gonna happen. Answer the question. 184 00:08:44,290 --> 00:08:46,225 She must be suffering. 185 00:08:46,292 --> 00:08:50,696 I'm not... I'm not answering until I talk to her. 186 00:08:50,763 --> 00:08:53,599 He's bluffing. No deal. 187 00:08:55,301 --> 00:08:59,839 Let me guess. Those emails are from a guy named Elliot Gao. 188 00:09:01,807 --> 00:09:05,111 Tell me I'm wrong, and I'll talk. 189 00:09:06,979 --> 00:09:10,650 No, John, we can't let anybody know he's alive, not yet. 190 00:09:12,652 --> 00:09:14,086 Homm, right? 191 00:09:14,153 --> 00:09:16,889 You mind if I call you "Homm"? 192 00:09:16,956 --> 00:09:19,258 You seem like a nice enough guy. 193 00:09:19,325 --> 00:09:22,361 You got some very serious people who want you dead. 194 00:09:22,428 --> 00:09:24,196 When they find out you're still alive, 195 00:09:24,263 --> 00:09:26,098 they will finish the job, and they will kill your wife. 196 00:09:26,165 --> 00:09:27,633 Understand me? 197 00:09:27,700 --> 00:09:30,303 They always use family against you. 198 00:09:30,369 --> 00:09:32,104 You're better off dead. 199 00:09:32,171 --> 00:09:33,873 WEIR: Look, 200 00:09:33,940 --> 00:09:36,809 the sooner you help us, the sooner we get you home. 201 00:09:43,249 --> 00:09:45,184 Can I just see her then maybe? 202 00:09:45,251 --> 00:09:47,720 Would that be all right? 203 00:09:47,787 --> 00:09:49,355 How's that gonna work? 204 00:09:53,259 --> 00:09:55,061 HOMM: This is my Stacey. 205 00:09:55,127 --> 00:09:58,331 She didn't trust the housekeeper so we installed these. 206 00:09:58,397 --> 00:10:01,634 I wish there was sound. 207 00:10:01,701 --> 00:10:04,370 It's-it's good she's not crying. 208 00:10:05,371 --> 00:10:07,073 She looks s-sad, though. 209 00:10:07,139 --> 00:10:09,175 She look... she looks sad, right? 210 00:10:10,943 --> 00:10:14,213 Yes. Yes, very sad, Homm. 211 00:10:14,280 --> 00:10:16,849 So who's Elliot Gao? 212 00:10:16,916 --> 00:10:19,018 He part of the Luxbrant investigation? 213 00:10:19,085 --> 00:10:21,287 Uh, no, he's part of something much bigger 214 00:10:21,354 --> 00:10:23,255 that I've been working on. 215 00:10:23,322 --> 00:10:25,257 He's a high-end money launderer, 216 00:10:25,324 --> 00:10:28,694 a billionaire who launders money for bigger billionaires. 217 00:10:28,761 --> 00:10:31,831 Yeah. I thought she'd be more upset, 218 00:10:31,897 --> 00:10:34,700 but, uh, I... I'm glad she's being strong. 219 00:10:34,767 --> 00:10:36,769 Yeah. 220 00:10:38,337 --> 00:10:41,374 You are a very lucky man. 221 00:10:41,440 --> 00:10:43,909 So back to Gao. 222 00:10:43,976 --> 00:10:46,345 What is he doing with the NFTs? 223 00:10:47,446 --> 00:10:49,882 It's bad guy 101. 224 00:10:51,317 --> 00:10:53,753 Look, the easiest way to launder money is 225 00:10:53,819 --> 00:10:56,689 by privately buying and selling certain kinds of assets. 226 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 Real estate, art, rare wines and whiskeys, 227 00:10:59,091 --> 00:11:00,993 expensive things that are one-of-a-kind 228 00:11:01,060 --> 00:11:02,328 or non-fungible. 229 00:11:02,395 --> 00:11:04,063 That's the "NF" in NFT. 230 00:11:04,130 --> 00:11:06,365 So there's no real market value to certain things, 231 00:11:06,432 --> 00:11:09,068 just the value agreed upon between two parties. 232 00:11:09,135 --> 00:11:11,103 Kind of like using ten million dollars 233 00:11:11,170 --> 00:11:12,972 to buy a one-million-dollar house. 234 00:11:13,039 --> 00:11:16,175 Uh, yeah, but with a lot less regulation and tax scrutiny. 235 00:11:16,242 --> 00:11:20,913 You create an NFT-- a cartoon goat smoking a bong, 236 00:11:20,980 --> 00:11:22,782 whatever-- it costs pennies. 237 00:11:22,848 --> 00:11:24,350 Then you declare it's worth a million dollars and sell it. 238 00:11:24,417 --> 00:11:27,186 Now you're the possessor of a million dollars, 239 00:11:27,253 --> 00:11:29,922 legitimately valued through the sale of fine art. 240 00:11:29,989 --> 00:11:32,224 We can trace those transactions back to the source. 241 00:11:32,291 --> 00:11:35,428 Uh, yeah, but these transactions are in cryptocurrencies 242 00:11:35,494 --> 00:11:37,229 and involve multiple shell companies 243 00:11:37,296 --> 00:11:38,864 in different states and countries. 244 00:11:38,931 --> 00:11:40,833 And that's where Gao comes in. 245 00:11:40,900 --> 00:11:42,368 He designs the schemes and acts as middleman 246 00:11:42,435 --> 00:11:45,237 for anyone looking to move money anonymously. 247 00:11:45,304 --> 00:11:48,941 So, we're saying this is how Crowley moves money around. 248 00:11:49,008 --> 00:11:51,310 And this is why he wants you dead? 249 00:11:51,377 --> 00:11:53,712 Can I talk to you for a second? 250 00:11:57,516 --> 00:11:59,085 This is how we find him. 251 00:11:59,151 --> 00:12:01,120 This is how we get him out in the open. 252 00:12:01,187 --> 00:12:02,788 If there really is a connection. 253 00:12:02,855 --> 00:12:04,123 Of course there's a connection. 254 00:12:04,190 --> 00:12:05,758 This is what we've been looking for. 255 00:12:05,825 --> 00:12:08,194 If we start messing with his money pipeline, 256 00:12:08,260 --> 00:12:09,929 he will have to act, he will expose himself, 257 00:12:09,995 --> 00:12:11,297 and that's how we'll get him. 258 00:12:11,363 --> 00:12:12,898 It's like we found a thermal exhaust port 259 00:12:12,965 --> 00:12:14,767 for the fucking Death Star. 260 00:12:14,834 --> 00:12:17,203 Is that some nerd thing I'm supposed to understand? 261 00:12:17,269 --> 00:12:18,504 Oh, God. 262 00:12:21,440 --> 00:12:25,811 Yeah, it's a vulnerability the rebels discovered. 263 00:12:25,878 --> 00:12:27,513 It's a two-meter wide target, 264 00:12:27,580 --> 00:12:30,850 uh, small thermal exhaust port below the main port. 265 00:12:30,916 --> 00:12:33,819 -Shaft leads directly... -Guys, you might want to see this. 266 00:12:34,820 --> 00:12:36,956 NEWSMAN: Police and emergency workers are responding 267 00:12:37,022 --> 00:12:39,024 to a fatal incident involving an employee 268 00:12:39,091 --> 00:12:41,894 here at the headquarters of Arda Analytics, 269 00:12:41,961 --> 00:12:45,164 where, less than 48 hours ago, another top executive 270 00:12:45,231 --> 00:12:47,800 of the same firm fell to his death. 271 00:12:47,867 --> 00:12:49,401 Now, authorities are not saying 272 00:12:49,468 --> 00:12:52,204 whether today's tragedy is connected to the death 273 00:12:52,271 --> 00:12:54,373 of Miles Valence, but the similar circumstances 274 00:12:54,440 --> 00:12:56,142 are certainly hard to deny. 275 00:12:56,208 --> 00:12:58,177 Experts have long pointed 276 00:12:58,244 --> 00:13:00,579 to compelling data about so-called "suicide clusters." 277 00:13:00,646 --> 00:13:02,982 -(phone buzzing) -But one officer that I spoke with said... 278 00:13:03,048 --> 00:13:06,018 -THE INTERN: Yeah? -MAN: What the hell was that all about? 279 00:13:06,085 --> 00:13:08,954 -Uh... -Why would you make such a scene? 280 00:13:09,021 --> 00:13:10,990 Was that supposed to be funny? 281 00:13:11,056 --> 00:13:13,225 Yeah, man. Kind of, yeah. 282 00:13:13,292 --> 00:13:15,161 -Well, I'm not laughing. -(door opens) 283 00:13:15,227 --> 00:13:17,596 No, but you never really do, do you? 284 00:13:17,663 --> 00:13:19,298 (kisses) 285 00:13:19,365 --> 00:13:20,900 Look, man, if you want to send a message 286 00:13:20,966 --> 00:13:22,301 to people telling them not to fuck up, 287 00:13:22,368 --> 00:13:24,303 they need to know it's a message, right? 288 00:13:24,370 --> 00:13:26,839 It was a pretty badass message. 289 00:13:26,906 --> 00:13:28,474 Well, do not do it again. 290 00:13:28,541 --> 00:13:31,844 Now, what about our long-term project? 291 00:13:31,911 --> 00:13:34,480 -Oh, no worries there. -Good. 292 00:13:34,547 --> 00:13:36,315 NEWSMAN: Israeli tanks and bulldozers... 293 00:13:36,382 --> 00:13:38,017 Anything else? 294 00:13:38,083 --> 00:13:40,052 (line beeps) 295 00:13:40,119 --> 00:13:42,221 Okay. 296 00:13:42,288 --> 00:13:43,889 Fucking asshole. 297 00:13:46,392 --> 00:13:47,927 What's wrong, baby? 298 00:13:48,928 --> 00:13:50,963 It's work stuff. 299 00:13:51,030 --> 00:13:52,565 Had to get rid of somebody. 300 00:13:52,631 --> 00:13:55,901 Well, that sucks. Who? 301 00:13:55,968 --> 00:13:57,136 I don't know. 302 00:13:57,203 --> 00:13:58,971 I don't really care. 303 00:13:59,038 --> 00:14:02,908 It's just kind of stressing me out, I guess. 304 00:14:02,975 --> 00:14:04,977 You want some more lorazepam? 305 00:14:06,545 --> 00:14:08,247 (Eliza sighs) 306 00:14:08,314 --> 00:14:11,517 I'm just so sick of doing shit for other people. 307 00:14:11,584 --> 00:14:13,219 You know? 308 00:14:13,285 --> 00:14:16,255 So, you quit. 309 00:14:19,391 --> 00:14:20,593 -It's not that easy. -(sighs) 310 00:14:20,659 --> 00:14:22,294 It's good money. 311 00:14:22,361 --> 00:14:24,396 You know, that's how they keep you under control. 312 00:14:24,463 --> 00:14:26,398 Well, fuck them, baby. 313 00:14:26,465 --> 00:14:29,301 You don't need their money. 314 00:14:29,368 --> 00:14:31,170 You have me, hmm? 315 00:14:31,237 --> 00:14:33,072 (laughs) 316 00:14:34,273 --> 00:14:36,075 (phone buzzing and dinging) 317 00:14:36,141 --> 00:14:38,577 (panting) 318 00:14:38,644 --> 00:14:40,512 (sighs) 319 00:14:40,579 --> 00:14:42,348 Yes. 320 00:14:42,414 --> 00:14:44,617 -Hayden's in Midtown. -(crowd clamoring on computer) 321 00:14:44,683 --> 00:14:47,486 -Look. -HAYDEN: Time to raise our voices loud enough 322 00:14:47,553 --> 00:14:48,687 that they can't block out the sound. 323 00:14:48,754 --> 00:14:50,956 You want to stop the Data Act? 324 00:14:51,023 --> 00:14:53,192 Then we need to speak up, and we need to show up. 325 00:14:53,259 --> 00:14:55,494 We are gathering right now! 326 00:14:55,561 --> 00:14:57,496 -Can we go? -Of course. 327 00:14:57,563 --> 00:14:59,965 -Yeah. -(laughs) 328 00:15:04,737 --> 00:15:06,438 -What do you have in mind? -If we can get Gao to think 329 00:15:06,505 --> 00:15:08,173 that he's attracting the wrong kind of attention, 330 00:15:08,240 --> 00:15:10,109 he'll have to warn Crowley, who will crawl out 331 00:15:10,175 --> 00:15:12,611 from underneath his rock to eliminate the threat. 332 00:15:12,678 --> 00:15:15,381 Then bang, we got him. 333 00:15:15,447 --> 00:15:17,182 Gao happens to be hosting an event 334 00:15:17,249 --> 00:15:18,717 at his place in a couple days. 335 00:15:18,784 --> 00:15:20,286 Send in Agent Jo Madi, 336 00:15:20,352 --> 00:15:22,121 scare him, wait for the reaction. 337 00:15:22,187 --> 00:15:24,223 -Just like that? -Just like that. 338 00:15:27,192 --> 00:15:29,495 You'd be surprised what you get from an anonymous tip. 339 00:15:31,063 --> 00:15:34,033 I can get her to reach out to him. 340 00:15:34,099 --> 00:15:37,336 And the FBI caller ID-- that'll make him sweat. 341 00:15:37,403 --> 00:15:40,306 -If she doesn't bite? -She will. 342 00:15:40,372 --> 00:15:42,474 Madi might be a pain in the ass to me, 343 00:15:42,541 --> 00:15:45,177 but you can always count on her to do the right thing. 344 00:15:45,244 --> 00:15:47,212 And when she does, we'll be listening. 345 00:15:47,279 --> 00:15:50,115 Hailey's gonna have to help us out with part of this. 346 00:15:50,182 --> 00:15:51,483 Her? Why? 347 00:15:51,550 --> 00:15:53,319 (sighs) Because right now, 348 00:15:53,385 --> 00:15:55,454 I'm all over the news, and I don't have a team anymore. 349 00:15:55,521 --> 00:15:58,424 Crowley thinks you're dead, and I want to keep it that way. 350 00:15:58,490 --> 00:16:00,292 And you trust her? 351 00:16:00,359 --> 00:16:02,594 (sighs) I don't have a choice. 352 00:16:02,661 --> 00:16:04,463 It's a simple play. Super simple. 353 00:16:04,530 --> 00:16:07,132 But she doesn't know how to do what we do. 354 00:16:07,199 --> 00:16:08,600 For this, I can teach her 355 00:16:08,667 --> 00:16:10,402 everything she needs to know by tomorrow. 356 00:16:12,237 --> 00:16:14,707 And what makes you think she'd want to do it? 357 00:16:14,773 --> 00:16:17,509 HAILEY (in distance): I'm so in! 358 00:16:18,510 --> 00:16:20,746 We need to find a better safe house. 359 00:16:20,813 --> 00:16:22,448 Yeah. 360 00:16:24,116 --> 00:16:26,051 (brakes squeaking softly) 361 00:16:26,118 --> 00:16:28,354 ♪ ♪ 362 00:16:51,543 --> 00:16:54,279 (doorknob rattling) 363 00:16:54,346 --> 00:16:55,647 (door opens) 364 00:17:09,561 --> 00:17:11,597 ♪ ♪ 365 00:17:26,311 --> 00:17:28,046 (quiet creaking) 366 00:17:46,131 --> 00:17:48,534 (phone buzzing) 367 00:17:48,600 --> 00:17:50,502 (sighs) 368 00:17:51,737 --> 00:17:54,606 -Anna, what is it? -ANNA: Where are you? 369 00:17:54,673 --> 00:17:57,209 If I don't tell you, you won't be implicated 370 00:17:57,276 --> 00:17:59,878 in an unauthorized search with no evidence. What's up? 371 00:17:59,945 --> 00:18:02,581 I just got an anonymous tip. 372 00:18:02,648 --> 00:18:04,183 Voice or email? 373 00:18:04,249 --> 00:18:06,151 Text. It says Edward Homm 374 00:18:06,218 --> 00:18:10,589 was investigating Arda and someone named Gao. Elliot Gao. 375 00:18:10,656 --> 00:18:12,624 Elliot Gao. 376 00:18:12,691 --> 00:18:14,593 Get me a number. 377 00:18:23,535 --> 00:18:25,537 You just passed it. 378 00:18:25,604 --> 00:18:26,872 This is your first lesson. 379 00:18:26,939 --> 00:18:28,540 Spies call it "dry cleaning." 380 00:18:28,607 --> 00:18:31,176 Make sure that we're not being followed. 381 00:18:31,243 --> 00:18:32,544 Nobody's back there. 382 00:18:32,611 --> 00:18:34,546 That Subaru. 383 00:18:34,613 --> 00:18:36,448 It's, like, a mile away. 384 00:18:36,515 --> 00:18:38,617 If I was tailing someone, I'd want to keep my distance, too. 385 00:18:38,684 --> 00:18:40,352 That's because you're a twitchy freak. 386 00:18:40,419 --> 00:18:42,488 Yeah. 387 00:18:42,554 --> 00:18:44,756 Okay, dry cleaning. Got it. 388 00:18:44,823 --> 00:18:46,425 What's the second thing 389 00:18:46,492 --> 00:18:48,227 I have to learn to avoid getting killed? 390 00:18:48,293 --> 00:18:50,796 Tell me something true. 391 00:18:50,863 --> 00:18:53,866 (sighs) Keep it simple. 392 00:18:53,932 --> 00:18:55,634 Your name. 393 00:18:56,635 --> 00:18:58,837 My name is Hailey. 394 00:18:58,904 --> 00:19:00,873 Now tell me something else. 395 00:19:04,443 --> 00:19:07,279 I'm sorry about your friend Valence. 396 00:19:07,346 --> 00:19:08,881 Sorry you had to see that. 397 00:19:12,484 --> 00:19:14,453 -Thank you. -Yeah. 398 00:19:14,520 --> 00:19:17,523 I appreciate that. 399 00:19:17,589 --> 00:19:19,625 But I meant something more like a story, something... 400 00:19:19,691 --> 00:19:21,260 something about you. 401 00:19:21,326 --> 00:19:23,629 Oh, a story about me. Um... 402 00:19:23,695 --> 00:19:26,298 Well, um, 403 00:19:26,365 --> 00:19:28,300 before Pittsburgh, 404 00:19:28,367 --> 00:19:31,670 uh, I had a pretty big job. 405 00:19:31,737 --> 00:19:34,840 I was in-house counsel for a real estate development company, 406 00:19:34,907 --> 00:19:37,976 and... I got fired. 407 00:19:38,043 --> 00:19:41,847 And-and not just fired. I-I got blackballed. 408 00:19:41,914 --> 00:19:43,549 And you're lying, or at least 409 00:19:43,615 --> 00:19:45,350 -not telling me the whole truth. -What? 410 00:19:45,417 --> 00:19:47,352 You said, "Uh," and then repeated the question. 411 00:19:47,419 --> 00:19:49,254 You were buying time to construct a lie. 412 00:19:49,321 --> 00:19:50,789 -What? I was just thinking. I... -And you do this 413 00:19:50,856 --> 00:19:52,257 cute little thing with your hands 414 00:19:52,324 --> 00:19:53,759 when you're not telling the truth. 415 00:19:53,825 --> 00:19:55,427 Uh, you know, man, you think everything's a lie. 416 00:19:55,494 --> 00:19:56,828 You and your crazy-ass dad. 417 00:19:56,895 --> 00:19:58,597 You're so used to looking over your shoulder, 418 00:19:58,664 --> 00:20:00,432 you think everybody's working against you. 419 00:20:00,499 --> 00:20:02,000 That's no way to live. It's probably why your wife left you. 420 00:20:02,067 --> 00:20:04,503 -Whoa. -Am-am I wrong, 421 00:20:04,570 --> 00:20:07,706 or was she not into moving houses every 12 hours? 422 00:20:07,773 --> 00:20:10,342 (Hailey sighs) 423 00:20:10,409 --> 00:20:12,544 I'm not saying you're wrong. She hated living with me. 424 00:20:12,611 --> 00:20:14,947 I'm... I'm just trying to teach you something, okay? 425 00:20:15,013 --> 00:20:17,382 I'm sorry. I just don't like being called a liar. 426 00:20:17,449 --> 00:20:19,885 Okay, look, try it again, 427 00:20:19,952 --> 00:20:22,554 and this time, tell me a lie, tell me the truth. 428 00:20:22,621 --> 00:20:24,556 It doesn't matter. Just tell me something. 429 00:20:24,623 --> 00:20:26,458 Okay, a-a lie or the truth. 430 00:20:26,525 --> 00:20:28,560 -And you're lying. -Well, how do you know? 431 00:20:28,627 --> 00:20:30,462 You repeated the question again, Hailey. 432 00:20:30,529 --> 00:20:32,931 You cannot hesitate. You have to project confidence. 433 00:20:32,998 --> 00:20:35,801 People can smell dishonesty. They can smell nervousness. 434 00:20:35,867 --> 00:20:37,803 Even stupid people. 435 00:20:37,869 --> 00:20:41,540 But everybody is a sucker for confidence. 436 00:20:41,607 --> 00:20:44,276 So is that lesson two? 437 00:20:44,343 --> 00:20:45,877 Yeah. 438 00:20:45,944 --> 00:20:48,413 So what were you gonna lie about? 439 00:20:48,480 --> 00:20:49,982 I was gonna say you're handsome. 440 00:20:51,483 --> 00:20:52,451 (chuckles) 441 00:20:52,517 --> 00:20:54,453 (laughs) 442 00:21:01,960 --> 00:21:03,528 And what's lesson three? 443 00:21:06,665 --> 00:21:10,068 Always, and I mean always, 444 00:21:10,135 --> 00:21:12,571 listen to the person in your ear. 445 00:21:21,079 --> 00:21:23,682 (video game beeping) 446 00:21:26,718 --> 00:21:27,919 (buzzing) 447 00:21:27,986 --> 00:21:29,888 What the fuck? 448 00:21:29,955 --> 00:21:31,857 Shit, shit, shit. 449 00:21:31,923 --> 00:21:34,626 Okay, you got this. 450 00:21:34,693 --> 00:21:35,927 (sighs) 451 00:21:35,994 --> 00:21:38,430 -Elliot Gao. -MADI: Oh, Mr. Gao, 452 00:21:38,497 --> 00:21:39,965 my name is Agent Jo Madi. 453 00:21:40,032 --> 00:21:42,734 I'm with the Financial Crimes Division of the FBI. 454 00:21:42,801 --> 00:21:45,671 Financial Crimes? (chuckles) 455 00:21:45,737 --> 00:21:48,106 Then I think you have the wrong number. 456 00:21:48,173 --> 00:21:50,008 I definitely don't. 457 00:21:50,075 --> 00:21:53,011 I want to ask you about transactions you brokered 458 00:21:53,078 --> 00:21:55,313 with Arda Analytics. 459 00:21:56,114 --> 00:21:57,849 Where'd you hear that? 460 00:21:57,916 --> 00:22:00,719 Well, I can explain it to you tonight. 461 00:22:00,786 --> 00:22:02,688 I can be at your place by 6:00. 462 00:22:02,754 --> 00:22:05,757 Yeah, no. Uh, tonight's gonna be tricky. 463 00:22:05,824 --> 00:22:07,592 I'm hosting an auction. 464 00:22:07,659 --> 00:22:09,127 Well, how about tomorrow morning, then? 465 00:22:09,194 --> 00:22:11,563 My office. I'll send a car for you. 466 00:22:11,630 --> 00:22:13,398 No, that won't be necessary. 467 00:22:13,465 --> 00:22:16,702 I can be there, let's say... 11:00. 468 00:22:16,768 --> 00:22:18,737 Let's make it 9:00. 469 00:22:18,804 --> 00:22:19,871 (phone beeps) 470 00:22:26,845 --> 00:22:28,780 Hey, Anna, uh, 471 00:22:28,847 --> 00:22:32,417 I want you to try to trace that text tip that you got. 472 00:22:32,484 --> 00:22:34,419 Weir's messing with me again. 473 00:22:34,486 --> 00:22:37,622 -ANNA: You got it. -Yeah. Thanks. 474 00:22:37,689 --> 00:22:38,757 (phone beeps) 475 00:22:41,493 --> 00:22:42,994 WEIR: Okay, don't walk too fast. 476 00:22:43,061 --> 00:22:45,964 Or too slow. 477 00:22:46,031 --> 00:22:47,466 Good. 478 00:22:47,532 --> 00:22:48,934 So what am I supposed to steal? 479 00:22:49,000 --> 00:22:50,736 I'll tell you when you're inside. 480 00:22:50,802 --> 00:22:52,637 Right now, I want you to get used to my voice. 481 00:22:52,704 --> 00:22:53,972 I need you to trust me. 482 00:22:54,039 --> 00:22:55,907 I need you to do everything I say. 483 00:22:55,974 --> 00:22:58,610 -(scoffs) -Normally, I'd say, once you're inside, 484 00:22:58,677 --> 00:23:00,712 I want you to become invisible, disappear. 485 00:23:00,779 --> 00:23:02,047 That's not gonna work for you. 486 00:23:02,114 --> 00:23:03,682 Why not? 487 00:23:03,749 --> 00:23:05,717 People notice you. 488 00:23:05,784 --> 00:23:08,453 John, are you trying to compliment me? 489 00:23:08,520 --> 00:23:11,823 No. I just want you to be confident. 490 00:23:11,890 --> 00:23:13,125 Go on in. 491 00:23:14,860 --> 00:23:16,795 (electronic bell chimes) 492 00:23:16,862 --> 00:23:18,897 (rock music playing quietly) 493 00:23:24,236 --> 00:23:25,771 When y'all close? 494 00:23:25,837 --> 00:23:27,973 We're open 24 hours. 495 00:23:28,039 --> 00:23:29,908 Cool. Thanks. 496 00:23:31,676 --> 00:23:33,712 Did I sound confident? 497 00:23:33,779 --> 00:23:35,614 WEIR: Yeah, but now you've got a horny teenager 498 00:23:35,680 --> 00:23:36,948 watching your every move. 499 00:23:37,015 --> 00:23:38,784 You need to find a blind spot. 500 00:23:38,850 --> 00:23:41,520 -Tampon aisle. -Smart. 501 00:23:41,586 --> 00:23:43,155 How'd you know he was a teenager? 502 00:23:43,221 --> 00:23:44,656 Squeaky voice. 503 00:23:44,723 --> 00:23:46,758 All right, what's my target? 504 00:23:46,825 --> 00:23:49,060 Okay, it's a puzzle book by the magazines. 505 00:23:49,127 --> 00:23:50,629 It's called Magic Squares. 506 00:23:50,695 --> 00:23:52,464 Magic Squares. 507 00:23:52,531 --> 00:23:54,699 Got it. 508 00:23:57,202 --> 00:23:58,737 Shit. 509 00:23:58,804 --> 00:24:00,739 Hailey, I don't want you to panic, 510 00:24:00,806 --> 00:24:03,141 but in a few seconds, someone's gonna walk in the store. 511 00:24:03,208 --> 00:24:06,077 I don't want you to look at the door. Use the mirror. 512 00:24:06,144 --> 00:24:09,548 -(electronic bell chimes) -Keep your head down, eyes up. 513 00:24:12,651 --> 00:24:15,086 Shit. I got to abort. 514 00:24:15,153 --> 00:24:17,823 Abort? Wow. Aren't you a pro. 515 00:24:17,889 --> 00:24:19,691 Do not abort. You can handle this. 516 00:24:19,758 --> 00:24:22,194 Just listen to the voice in your ear. 517 00:24:25,931 --> 00:24:28,233 (sighs) You suck. 518 00:24:28,300 --> 00:24:30,669 All right, well, what do I do? 519 00:24:30,735 --> 00:24:32,804 Go talk to him. 520 00:24:32,871 --> 00:24:34,072 -I'm sorry? -(electronic bell chimes) 521 00:24:34,139 --> 00:24:35,507 Anybody who's gonna shoplift 522 00:24:35,574 --> 00:24:36,908 isn't gonna go talk to a cop. 523 00:24:36,975 --> 00:24:39,110 Talk to him, and you'll inoculate yourself. 524 00:24:40,946 --> 00:24:42,280 What do I say? 525 00:24:42,347 --> 00:24:44,249 Something forgettable, small talk. 526 00:24:44,316 --> 00:24:45,617 (coffee pours) 527 00:24:49,888 --> 00:24:51,923 You think I should play the Powerball? 528 00:24:51,990 --> 00:24:53,124 Huh? 529 00:24:53,191 --> 00:24:54,793 Was thinking about buying a ticket, 530 00:24:54,860 --> 00:24:56,728 but everybody says the odds are, like, 531 00:24:56,795 --> 00:24:58,630 a zillion to one. 532 00:24:58,697 --> 00:25:00,131 What do you think? 533 00:25:00,198 --> 00:25:02,200 I don't know. 534 00:25:02,267 --> 00:25:04,636 Okay, good. Walk away. 535 00:25:06,605 --> 00:25:08,673 So... 536 00:25:08,740 --> 00:25:10,709 no opinion. Okay, okay. 537 00:25:10,775 --> 00:25:12,811 Are you gonna buy one? 538 00:25:12,878 --> 00:25:15,013 -COP: No. -Why not? 539 00:25:15,080 --> 00:25:16,648 'Cause it's a waste of money. 540 00:25:16,715 --> 00:25:19,084 See? I knew you had an opinion. 541 00:25:19,150 --> 00:25:22,287 Oh, my God. You're actually flirting with him. 542 00:25:22,354 --> 00:25:23,889 I am. 543 00:25:24,923 --> 00:25:28,159 So grateful for your advice, Officer. 544 00:25:33,265 --> 00:25:34,199 Bloop. 545 00:25:34,266 --> 00:25:36,201 See, I told you. 546 00:25:36,268 --> 00:25:38,803 All you got to do: listen to the person in your ear. 547 00:25:38,870 --> 00:25:40,272 It was not your idea to flirt. 548 00:25:40,338 --> 00:25:42,240 -I told you to talk to him. -No, you said 549 00:25:42,307 --> 00:25:44,042 "inoculate" or some bullshit. 550 00:25:44,109 --> 00:25:46,044 I knew how you'd interpret that. 551 00:25:46,111 --> 00:25:48,113 (laughs): Oh, whatever. 552 00:25:48,179 --> 00:25:50,048 Let's-let's do this thing. 553 00:25:50,115 --> 00:25:51,249 I'm ready. 554 00:25:51,316 --> 00:25:53,852 I think you are. 555 00:26:03,929 --> 00:26:05,864 I hope you're logging off 556 00:26:05,931 --> 00:26:08,800 and resetting the VPN every few minutes. 557 00:26:08,867 --> 00:26:10,735 Yeah. Yeah. 558 00:26:11,703 --> 00:26:13,838 Is she dancing? 559 00:26:13,905 --> 00:26:15,774 Or is that just the angle? 560 00:26:15,840 --> 00:26:17,976 Oh, it's not the angle. 561 00:26:18,043 --> 00:26:19,678 Why is she doing that? 562 00:26:19,744 --> 00:26:22,714 You sure you're an investigator? 563 00:26:22,781 --> 00:26:25,817 I think maybe you should turn that off for a while. 564 00:26:25,884 --> 00:26:29,921 I-I... I don't understand why she's not sadder. 565 00:26:29,988 --> 00:26:32,190 -If-if she died, I'd be devastated. -(sighs) 566 00:26:32,257 --> 00:26:35,093 People have different ways of mourning, and, um... 567 00:26:35,160 --> 00:26:37,329 Someone's at the door. 568 00:26:39,264 --> 00:26:40,765 Oh, it's Kevin. 569 00:26:40,832 --> 00:26:43,201 It's my neighbor Kevin. He's a good guy. 570 00:26:43,268 --> 00:26:45,670 Probably just checking up on her. 571 00:26:48,940 --> 00:26:50,642 Oh, shit. 572 00:26:50,709 --> 00:26:53,078 I was afraid of that. (clears throat) 573 00:26:53,144 --> 00:26:55,347 What the fuck? 574 00:26:57,248 --> 00:26:59,818 What the fuck? That's... 575 00:26:59,884 --> 00:27:01,386 Yeah, I feel for you, pal. 576 00:27:01,453 --> 00:27:04,322 Listen, dying a fake death is a special kind of hell. 577 00:27:04,389 --> 00:27:06,992 Seriously, Kevin? Topknot Kevin? 578 00:27:07,058 --> 00:27:10,729 Uh, think we should take a break from this now. 579 00:27:10,795 --> 00:27:12,330 -Well, where are you going? -Yeah. 580 00:27:12,397 --> 00:27:15,133 Uh, John will be back soon to pick you up. 581 00:27:15,200 --> 00:27:17,736 Tell him there's a guy I know who can make sense 582 00:27:17,802 --> 00:27:19,738 of those phone numbers, and I've gone to see him. 583 00:27:19,804 --> 00:27:21,206 No, wait. Y-You can't go. 584 00:27:21,272 --> 00:27:24,709 Who-who am I gonna talk to? 585 00:27:24,776 --> 00:27:26,778 BEN: God? 586 00:27:32,951 --> 00:27:34,886 -ANNA: Agent Madi, I traced that text. -Oh. And? 587 00:27:34,953 --> 00:27:36,388 No good. It's another prepaid. 588 00:27:36,454 --> 00:27:38,223 (sighs) Well, it should be. 589 00:27:38,289 --> 00:27:41,059 If Weir sent the text, then he'd have used a burner. 590 00:27:41,126 --> 00:27:44,229 Sorry. Well, here's a call log anyway. 591 00:27:47,198 --> 00:27:49,968 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 592 00:27:50,035 --> 00:27:53,705 -There's an incoming call here. -Yeah? 593 00:27:53,772 --> 00:27:56,107 Well, Weir wouldn't have used the same burner phone twice. 594 00:27:56,174 --> 00:27:58,109 Not on purpose, anyway. 595 00:27:58,176 --> 00:28:00,245 Unless he finally screwed up. 596 00:28:00,311 --> 00:28:02,213 Do you want me to trace the... 597 00:28:02,280 --> 00:28:04,049 Please. 598 00:28:05,016 --> 00:28:07,152 ♪ ♪ 599 00:28:09,354 --> 00:28:12,123 (lively crowd chatter) 600 00:28:12,190 --> 00:28:13,958 MAN: Why would a bottle of whiskey 601 00:28:14,025 --> 00:28:15,927 require such bleeding-edge anti-counterfeiting measures? 602 00:28:15,994 --> 00:28:18,063 Rarity. 603 00:28:18,129 --> 00:28:20,365 Six figures for a bottle of booze might seem a bit stiff. 604 00:28:20,432 --> 00:28:24,069 This is unicorn dram. 605 00:28:24,135 --> 00:28:27,439 Because, in the 19th century, all Scotch whiskey was blended. 606 00:28:27,505 --> 00:28:28,973 There was no such a thing 607 00:28:29,040 --> 00:28:30,508 as a single malt. 608 00:28:30,575 --> 00:28:32,944 This cask was on its way to Oban to be blended 609 00:28:33,011 --> 00:28:34,846 when the ship went down. 610 00:28:34,913 --> 00:28:37,849 And this is your opportunity to own this rare bottle 611 00:28:37,916 --> 00:28:42,854 for an opening price of only $150,000. 612 00:28:49,160 --> 00:28:51,930 WEIR: I got eyes on the penthouse. Let me know when you're in. 613 00:28:54,833 --> 00:28:56,468 HAILEY: I'm in. 614 00:29:02,474 --> 00:29:03,741 Excuse me. 615 00:29:04,509 --> 00:29:06,010 Excuse me. 616 00:29:06,077 --> 00:29:08,546 Are you Elliot Gao? 617 00:29:08,613 --> 00:29:14,285 Uh, well, if you're the one looking for me, then yes. 618 00:29:14,352 --> 00:29:17,956 It's wonderful to put a face with a voice, Mr. Gao. 619 00:29:18,022 --> 00:29:20,225 Oh, please. Elliot. 620 00:29:20,291 --> 00:29:22,360 How do you know my voice? 621 00:29:22,427 --> 00:29:24,362 -We spoke on the phone. -Hmm. 622 00:29:24,429 --> 00:29:26,264 Agent Jo Madi, FBI. 623 00:29:27,832 --> 00:29:30,034 Ask him when he started trading NFTs with Miles Valence. 624 00:29:30,101 --> 00:29:34,939 When did you start trading NFTs with Miles Valence? 625 00:29:35,006 --> 00:29:38,109 You know, I don't think I know a Valence. 626 00:29:38,176 --> 00:29:40,111 Sure you do. He's all over the news, 627 00:29:40,178 --> 00:29:41,546 and you're all over his inbox. 628 00:29:41,613 --> 00:29:43,982 Wow. You must've been great in a courtroom. 629 00:29:44,048 --> 00:29:46,017 Oh, right. Isn't that the guy that died? 630 00:29:46,084 --> 00:29:48,486 You do a lot of business with Valence. 631 00:29:48,553 --> 00:29:50,922 Has his death hit your bottom line? 632 00:29:50,989 --> 00:29:52,991 Has it hit my bottom line? 633 00:29:53,057 --> 00:29:54,959 -No, I don't think... -You're about to lie to me. 634 00:29:55,026 --> 00:29:56,528 What? 635 00:29:56,594 --> 00:29:58,563 You repeated the question. It's a tell. 636 00:29:58,630 --> 00:30:00,198 Okay, now you're just showing off. 637 00:30:00,265 --> 00:30:02,200 Look, I was not expecting a visit 638 00:30:02,267 --> 00:30:04,536 from the FBI tonight, okay? I have guests. 639 00:30:04,602 --> 00:30:07,005 Well, this will only take a minute. 640 00:30:07,071 --> 00:30:09,974 Okay, then I should get my lawyer. 641 00:30:10,041 --> 00:30:12,143 No need for that... 642 00:30:14,212 --> 00:30:17,482 I... I'm-I'm sorry. 643 00:30:17,549 --> 00:30:20,818 Um, excuse me, please. 644 00:30:22,153 --> 00:30:23,855 WEIR: Hailey, what's going on? 645 00:30:23,922 --> 00:30:26,024 I'm walking away. 646 00:30:26,090 --> 00:30:27,559 Why? You're doing great? 647 00:30:27,625 --> 00:30:29,561 There's someone I know here. 648 00:30:29,627 --> 00:30:32,063 -Who? -Craig Payne. 649 00:30:32,130 --> 00:30:33,398 WEIR: Who's that? 650 00:30:33,464 --> 00:30:34,966 HAILEY: My old boss. 651 00:30:35,033 --> 00:30:36,634 Okay, and that's a bad thing? 652 00:30:36,701 --> 00:30:38,503 Yeah. Remember how I told you 653 00:30:38,570 --> 00:30:40,438 I worked for a developer in Chicago? 654 00:30:40,505 --> 00:30:42,907 Yeah, the place you left to reinvent yourself. 655 00:30:42,974 --> 00:30:46,611 Yeah, well, I left out the part where I stole money from him. 656 00:30:46,678 --> 00:30:49,981 -What? -They're corrupt. 657 00:30:50,048 --> 00:30:52,183 They were evicting poor people 658 00:30:52,250 --> 00:30:54,152 and trying to get me to cover up for them. 659 00:30:54,219 --> 00:30:57,088 So I pushed back, and they didn't like that. 660 00:30:57,155 --> 00:30:59,457 They fired me. 661 00:31:01,159 --> 00:31:02,594 And, uh... 662 00:31:02,660 --> 00:31:04,362 And what? 663 00:31:04,429 --> 00:31:08,199 I stole a little crypto from the company slush fund. 664 00:31:08,266 --> 00:31:10,501 Oh. How much? 665 00:31:10,568 --> 00:31:13,671 Not much, but it was a few years ago, so, 666 00:31:13,738 --> 00:31:17,108 obviously, it's worth a little bit more today. 667 00:31:17,175 --> 00:31:19,877 Okay, Hailey, exactly how much more? 668 00:31:23,715 --> 00:31:25,984 $26 million as of Friday. 669 00:31:26,050 --> 00:31:27,485 What the fuck? 670 00:31:27,552 --> 00:31:29,420 You lied to me. 671 00:31:29,487 --> 00:31:32,190 -I knew you lied to me. -I didn't lie. 672 00:31:32,257 --> 00:31:33,925 You stopped me before I could even get to a lie. 673 00:31:33,992 --> 00:31:35,426 I hate being right about this shit. 674 00:31:35,493 --> 00:31:37,262 How was I supposed to know 675 00:31:37,328 --> 00:31:39,564 that Bitcoin was gonna spike a thousand billion percent? 676 00:31:39,631 --> 00:31:42,000 -Did he see you? -I don't think so. 677 00:31:42,066 --> 00:31:44,269 Hailey, you got to abort. 678 00:31:44,335 --> 00:31:46,170 But what about Gao? 679 00:31:46,237 --> 00:31:47,672 What if I leave and he makes contact with Crowley? 680 00:31:47,739 --> 00:31:49,374 We'll have to figure something else out. 681 00:31:49,440 --> 00:31:51,309 You need to get downstairs as fast as you can before 682 00:31:51,376 --> 00:31:52,677 he sees you. 683 00:31:53,645 --> 00:31:55,913 (phone buzzing) 684 00:32:00,084 --> 00:32:01,185 Shit. 685 00:32:25,310 --> 00:32:27,312 WEIR: Oh, shit. 686 00:32:28,346 --> 00:32:29,981 Hailey, you've got to abort. 687 00:32:30,048 --> 00:32:31,649 Are you sure? 688 00:32:31,716 --> 00:32:33,451 No, no, no. I mean... 689 00:32:33,518 --> 00:32:35,253 All right, which is it, oh, infallible man in my ear? 690 00:32:35,320 --> 00:32:37,655 You need to abort the abort. You need to stay up there. 691 00:32:37,722 --> 00:32:39,691 -What? Why? -Because he saw you. 692 00:32:39,757 --> 00:32:41,059 I don't think he did. 693 00:32:41,125 --> 00:32:43,261 I promise you, he saw you. 694 00:32:43,328 --> 00:32:45,029 And in a related story, 695 00:32:45,096 --> 00:32:47,098 I now know who our friends in the blue Mercedes are. 696 00:32:48,433 --> 00:32:50,134 (whispering): They're after my money. 697 00:32:50,201 --> 00:32:52,136 Well, technically, his money, but yeah. 698 00:32:52,203 --> 00:32:53,571 They just arrived. 699 00:32:53,638 --> 00:32:55,206 What do I do? 700 00:32:55,273 --> 00:32:57,275 Try to stay out of sight. I'll get back to you. 701 00:32:58,776 --> 00:33:00,445 WEIR: Homm, do you copy? 702 00:33:01,446 --> 00:33:03,748 -(static crackles) -Homm, do you copy? 703 00:33:05,483 --> 00:33:07,318 Yeah, I copy. 704 00:33:07,385 --> 00:33:08,786 I need you to meet me outside the building 705 00:33:08,853 --> 00:33:10,555 -and bring a clipboard. -Oh, Weir, 706 00:33:10,621 --> 00:33:12,623 Topknot Kevin is still in the house. 707 00:33:12,690 --> 00:33:14,525 Oh, buddy, you got to stop watching. 708 00:33:14,592 --> 00:33:16,294 He's wearing my bathrobe. 709 00:33:16,361 --> 00:33:17,729 Homm, this was your investigation. 710 00:33:17,795 --> 00:33:20,331 You said you wanted to be here. Do you remember? 711 00:33:20,398 --> 00:33:22,333 What do you think she's gonna say 712 00:33:22,400 --> 00:33:24,569 when you solve the biggest money laundering case 713 00:33:24,635 --> 00:33:26,704 of the decade? 714 00:33:26,771 --> 00:33:28,339 Buddy, you're gonna be a hero. 715 00:33:28,406 --> 00:33:30,341 They're gonna give you a raise, a promotion. 716 00:33:30,408 --> 00:33:32,110 I bet they even give you a medal. 717 00:33:32,176 --> 00:33:33,778 Meet me in front of the building, 718 00:33:33,845 --> 00:33:36,147 and don't forget the fucking clipboard. 719 00:33:38,850 --> 00:33:40,618 Copy that. 720 00:33:41,586 --> 00:33:43,554 Take this. 721 00:33:43,621 --> 00:33:45,123 Put it on. 722 00:33:45,189 --> 00:33:46,457 I want you to hide your face 723 00:33:46,524 --> 00:33:48,092 from the cameras as much as possible. 724 00:33:48,159 --> 00:33:51,028 Stay calm and do not say a word. 725 00:33:55,133 --> 00:33:57,802 MAN: You two, stay put until I'm sure it's her. 726 00:33:57,869 --> 00:34:01,205 Weir, where are you? 727 00:34:01,272 --> 00:34:02,707 Shit. 728 00:34:02,774 --> 00:34:04,542 Hailey Winton? 729 00:34:04,609 --> 00:34:06,344 No. 730 00:34:06,411 --> 00:34:07,812 That's her. 731 00:34:07,879 --> 00:34:11,215 Mr. Gao would like to speak with you privately. 732 00:34:14,152 --> 00:34:16,554 -DOB. -DOORMAN: Wait, what? 733 00:34:16,621 --> 00:34:18,689 Hey. Asshole. You have to check in. 734 00:34:18,756 --> 00:34:20,858 I don't have to do shit. What part of DOB don't you get? 735 00:34:20,925 --> 00:34:22,360 Department of Buildings. 736 00:34:22,427 --> 00:34:24,095 I'm here to inspect your elevators. 737 00:34:24,162 --> 00:34:25,463 State law requires two inspections a year. 738 00:34:25,530 --> 00:34:26,731 You've had one. 739 00:34:26,798 --> 00:34:28,433 The second is happening right now. 740 00:34:28,499 --> 00:34:29,600 DOORMAN: But how do I know you're... 741 00:34:29,667 --> 00:34:31,369 You want to impede us? 742 00:34:31,436 --> 00:34:32,670 I'm not impeding. 743 00:34:32,737 --> 00:34:34,138 Good. 744 00:34:34,205 --> 00:34:36,240 We'll be out of your hair in a moment. 745 00:34:39,744 --> 00:34:41,279 -(quietly): How was that? -Impressive. 746 00:34:41,345 --> 00:34:43,881 -Let's talk next steps. -This is exciting. 747 00:34:43,948 --> 00:34:46,384 You're gonna do your thing, buy Hailey some extra time. 748 00:34:46,451 --> 00:34:47,885 Then you're gonna meet me in the east stairwell. 749 00:34:47,952 --> 00:34:49,520 -Got it? -Got it. 750 00:34:49,587 --> 00:34:51,489 (elevator bell dings) 751 00:34:51,556 --> 00:34:52,690 DOORMAN: Excuse me, sir. 752 00:34:52,757 --> 00:34:54,759 MAN: We're with Mr. Payne. 753 00:34:59,630 --> 00:35:01,365 Thanks. 754 00:35:12,477 --> 00:35:14,212 (elevator bell dings) 755 00:35:22,487 --> 00:35:24,422 -Hey, what the fuck, dude? -HOMM: Sorry. 756 00:35:24,489 --> 00:35:26,357 What the fuck was that? 757 00:35:26,424 --> 00:35:28,793 HAILEY: I realize that TV and movies make it seem like 758 00:35:28,860 --> 00:35:31,262 FBI agents always have badges and guns, 759 00:35:31,329 --> 00:35:33,364 but that's just Hollywood. It... 760 00:35:33,431 --> 00:35:36,367 I don't know who the fuck you are, 761 00:35:36,434 --> 00:35:39,704 but you are not... 762 00:35:39,770 --> 00:35:41,506 her. 763 00:35:43,941 --> 00:35:45,510 That's true. 764 00:35:45,576 --> 00:35:47,612 I'm not an uptight white lady. 765 00:35:47,678 --> 00:35:49,714 GUARD: What would like me to do with her? 766 00:35:50,681 --> 00:35:54,151 Mr. Crowley will decide when he gets here. 767 00:35:56,654 --> 00:36:00,558 Crowley is coming here? 768 00:36:00,625 --> 00:36:01,792 Really? 769 00:36:01,859 --> 00:36:05,463 Crowley is coming here. 770 00:36:09,433 --> 00:36:10,535 WEIR: Homm, come on. 771 00:36:10,601 --> 00:36:11,936 Hey, what are you doing there? 772 00:36:12,003 --> 00:36:13,938 Department of Buildings. The elevator shaft... 773 00:36:14,005 --> 00:36:15,306 GUARD: Department of Buildings? 774 00:36:15,373 --> 00:36:17,608 After 5:00? Since when? 775 00:36:26,417 --> 00:36:27,919 Is he gonna be okay? 776 00:36:27,985 --> 00:36:29,587 Yeah, he's gonna be fine. 777 00:36:29,654 --> 00:36:31,689 We just rang his bell. 778 00:36:36,494 --> 00:36:37,862 (elevator bell dings) 779 00:36:41,265 --> 00:36:43,301 -(alarm ringing) -(gears grinding) 780 00:36:45,036 --> 00:36:47,538 Ah, fuck it. Let's take the stairs. 781 00:36:56,847 --> 00:36:59,584 ♪ ♪ 782 00:37:06,490 --> 00:37:08,526 ♪ ♪ 783 00:37:18,002 --> 00:37:20,371 (Ben clears throat) 784 00:37:20,438 --> 00:37:21,672 Mr. Crowley? 785 00:37:33,084 --> 00:37:34,652 Shut her up. 786 00:37:37,555 --> 00:37:40,024 I should really just put a bullet in your head, 787 00:37:40,091 --> 00:37:42,393 but that'll have to wait till there aren't 788 00:37:42,460 --> 00:37:44,862 a hundred people downstairs listening. 789 00:37:48,366 --> 00:37:51,802 Now, did I somehow give you the impression 790 00:37:51,869 --> 00:37:56,741 that I wanted you to talk to the FBI about our business? 791 00:37:57,775 --> 00:38:01,045 No, but-but she's not even FBI. 792 00:38:01,112 --> 00:38:03,080 No, I'm talking about earlier, 793 00:38:03,147 --> 00:38:05,282 when the real FBI agent called you. 794 00:38:06,651 --> 00:38:09,754 -How did you know... -I know everything. 795 00:38:09,820 --> 00:38:12,890 -GAO: Mr. Crowley... -BEN: Mr. Gao. 796 00:38:12,957 --> 00:38:15,626 Should I trust you? 797 00:38:15,693 --> 00:38:17,495 GAO: Yes, of course. 798 00:38:17,561 --> 00:38:21,465 Why? Why should I trust you? 799 00:38:21,532 --> 00:38:24,568 Listen, that FBI agent said she wanted to discuss 800 00:38:24,635 --> 00:38:26,804 the Arda transactions. 801 00:38:26,871 --> 00:38:30,341 And what did you tell her about our involvement with Arda? 802 00:38:30,408 --> 00:38:32,410 -Nothing. -I think you're lying. 803 00:38:32,476 --> 00:38:36,480 I think you told Agent Madi all about our plans, didn't you? 804 00:38:36,547 --> 00:38:37,915 Plans? 805 00:38:37,982 --> 00:38:39,550 (chuckles): I don't even know about your plans. 806 00:38:39,617 --> 00:38:41,786 Don't fuck with me, Gao. 807 00:38:41,852 --> 00:38:43,354 GAO: Oh. 808 00:38:43,421 --> 00:38:44,655 Okay, m-maybe I inferred... 809 00:38:44,722 --> 00:38:46,657 Inferred? 810 00:38:46,724 --> 00:38:50,594 GAO: Like, um... you're not offshoring your money. 811 00:38:50,661 --> 00:38:53,597 You just are concealing the source 812 00:38:53,664 --> 00:38:56,500 -from the Treasury Department. -What else? 813 00:38:56,567 --> 00:38:58,469 Okay, Hailey. 814 00:38:58,536 --> 00:38:59,937 -I'm back. -BEN: I'm sure you think you were careful. 815 00:39:00,004 --> 00:39:02,873 But that FBI agent is clever. 816 00:39:02,940 --> 00:39:04,442 More clever than you, I think. 817 00:39:04,508 --> 00:39:06,444 Whether you realize it or not, 818 00:39:06,510 --> 00:39:08,512 she got something from you. 819 00:39:08,579 --> 00:39:10,981 So, what other transactions did you tell her about? 820 00:39:11,048 --> 00:39:12,883 (phone buzzing) 821 00:39:14,085 --> 00:39:15,786 Nothing else. 822 00:39:15,853 --> 00:39:17,455 None at all. 823 00:39:17,521 --> 00:39:19,690 We were on the phone for less than two minutes. 824 00:39:19,757 --> 00:39:22,560 Nothing about Intaverse 825 00:39:22,626 --> 00:39:24,562 or the Ledger. 826 00:39:24,628 --> 00:39:26,097 -Nothing at all. -BEN: What about the campaign spending? 827 00:39:26,163 --> 00:39:27,565 GAO: What campaign spending? 828 00:39:27,631 --> 00:39:28,766 BEN: Don't be coy with me, 829 00:39:28,833 --> 00:39:31,635 Mr. Gao; I don't have the patience. 830 00:39:31,702 --> 00:39:35,172 Tell me what you know about my campaign spending. 831 00:39:35,239 --> 00:39:37,475 (phone buzzing) 832 00:39:38,642 --> 00:39:40,578 (Ben sighs) 833 00:39:41,579 --> 00:39:43,647 Sorry, am I boring you? 834 00:39:44,648 --> 00:39:45,850 Mm? 835 00:39:47,618 --> 00:39:49,186 (camera clicking) 836 00:39:49,253 --> 00:39:50,955 What the fuck are you doing? 837 00:39:51,021 --> 00:39:52,690 Give me that phone. 838 00:40:06,704 --> 00:40:09,073 WEIR: Ben, Hailey, what's happening? 839 00:40:10,107 --> 00:40:12,076 -BEN: Crowley. -Oh, shit. 840 00:40:16,981 --> 00:40:19,116 (quietly): Johnathan, we need cover. 841 00:40:19,183 --> 00:40:20,618 WEIR: Okay, just give me a sec. 842 00:40:20,684 --> 00:40:22,987 (phones ringing) 843 00:40:23,053 --> 00:40:25,156 Not too much of a mess. 844 00:40:25,222 --> 00:40:26,690 -Johnathan... -WEIR: Okay, I need you to 845 00:40:26,757 --> 00:40:28,025 remember exactly where everybody is 846 00:40:28,092 --> 00:40:29,093 and get prepared to act. 847 00:40:29,160 --> 00:40:31,128 Fuck. This is gonna hurt. 848 00:40:31,195 --> 00:40:33,097 (buzzing) 849 00:40:36,133 --> 00:40:37,468 (people gasping) 850 00:40:37,535 --> 00:40:39,637 -(all grunting) -(gunshots) 851 00:40:40,771 --> 00:40:41,806 (panting) 852 00:40:43,908 --> 00:40:45,509 Ben, get out of here. 853 00:40:47,011 --> 00:40:48,612 Weir, where are you? 854 00:40:48,679 --> 00:40:50,247 WEIR: Hailey, I'm back. 855 00:40:50,314 --> 00:40:51,849 HAILEY: Why didn't you tell me about Ben? 856 00:40:51,916 --> 00:40:53,684 You didn't think I needed to know that? 857 00:40:53,751 --> 00:40:57,188 You don't think I can keep a secret? 858 00:40:57,254 --> 00:40:59,256 Where the hell is he? 859 00:40:59,323 --> 00:41:01,759 WEIR: Hold on. 860 00:41:01,826 --> 00:41:03,594 Dad, where are you? 861 00:41:03,661 --> 00:41:05,896 BEN: I'm on my way to the main elevator lobby. 862 00:41:05,963 --> 00:41:09,200 Hailey, he's headed for the main elevators. 863 00:41:09,266 --> 00:41:11,769 HAILEY: Where's the service elevator? 864 00:41:11,836 --> 00:41:13,737 I need to get down to the service elevator. 865 00:41:13,804 --> 00:41:16,640 No. the main elevators, Hailey, not the service elevators. 866 00:41:16,707 --> 00:41:18,008 The main elevators. 867 00:41:18,075 --> 00:41:20,211 Yeah, Weir, I'm fucking dry cleaning. 868 00:41:21,846 --> 00:41:24,181 Everybody's a professional. 869 00:41:24,248 --> 00:41:25,583 (grunts) 870 00:41:27,551 --> 00:41:29,687 He says they're heading towards the service elevator. 871 00:41:29,753 --> 00:41:31,822 -Let's go. -There was a service elevator? 872 00:41:31,889 --> 00:41:33,624 (door closes) 873 00:41:39,029 --> 00:41:42,233 You guys should have seen me. I was like James Bond in there. 874 00:41:47,705 --> 00:41:49,240 BEN: He knows that I'm alive. 875 00:41:49,306 --> 00:41:52,209 We got some good leads. Intaverse. The Ledger. 876 00:41:52,276 --> 00:41:53,944 You have any idea what Intaverse is? 877 00:41:54,011 --> 00:41:57,748 No. We're done, John. We've lost the advantage. 878 00:41:57,815 --> 00:41:59,149 He's ahead of us, 879 00:41:59,216 --> 00:42:00,718 and that's the last place you want to be with him. 880 00:42:00,784 --> 00:42:04,054 -He doesn't know about me. -Not yet. 881 00:42:04,121 --> 00:42:07,091 HOMM: Intaverse is a web media company. 882 00:42:07,157 --> 00:42:09,293 Don't you guys watch the news? 883 00:42:09,360 --> 00:42:12,997 The whole, um, GetTugether.com thing? 884 00:42:13,063 --> 00:42:15,566 The "have a consensual affair on us" commercial? 885 00:42:15,633 --> 00:42:17,935 Half of D.C. signed up for it. 886 00:42:18,002 --> 00:42:19,670 Not me, of course. 887 00:42:19,737 --> 00:42:21,672 And why was it on the news? 888 00:42:21,739 --> 00:42:24,575 That congressman that resigned last month, 889 00:42:24,642 --> 00:42:26,243 he got outed as a member by WikiLeaks. 890 00:42:26,310 --> 00:42:27,711 It was a whole thing. 891 00:42:27,778 --> 00:42:29,780 He says someone was blackmailing him. 892 00:42:29,847 --> 00:42:31,849 So it's a honey trap. 893 00:42:31,916 --> 00:42:35,085 He's collecting kompromat on politicians. 894 00:42:35,152 --> 00:42:37,988 Probably got half of Washington in his pocket by now. 895 00:42:38,055 --> 00:42:40,057 He's just waiting for one to be camera ready. 896 00:42:44,228 --> 00:42:48,132 MORGAN SHAW: It's all about control, sheeple. 897 00:42:48,198 --> 00:42:50,000 They gather up your searches 898 00:42:50,067 --> 00:42:51,702 and your likes and your Facebook groups 899 00:42:51,769 --> 00:42:54,972 and your-your pornography preferences, right? 900 00:42:55,039 --> 00:42:57,942 And they know you, man. They know you. 901 00:42:58,008 --> 00:42:59,310 They're looking for leverage. 902 00:42:59,376 --> 00:43:01,378 They're looking for ways to rope you in 903 00:43:01,445 --> 00:43:03,781 to buying their shit. 904 00:43:03,847 --> 00:43:06,083 To buying into their causes. 905 00:43:06,150 --> 00:43:09,053 To make you care about whatever it is 906 00:43:09,119 --> 00:43:11,622 they want you to care about. 907 00:43:13,057 --> 00:43:15,960 To make do whatever it is 908 00:43:16,026 --> 00:43:18,128 they want you to do. 909 00:43:19,730 --> 00:43:21,298 BEN: He's so far ahead of us. 910 00:43:21,365 --> 00:43:23,834 Then we need to move faster. We need to change the plan. 911 00:43:23,901 --> 00:43:25,336 -To what? -We need more people. 912 00:43:25,402 --> 00:43:27,204 We need to bring my team back in. 913 00:43:27,271 --> 00:43:29,006 What team? 914 00:43:30,307 --> 00:43:32,109 The ones who blew up? 915 00:43:34,144 --> 00:43:37,681 -They're still alive? -Yeah. 916 00:43:37,748 --> 00:43:39,650 What's up with you people? 917 00:43:40,451 --> 00:43:42,386 Is this shit fun to you? 918 00:43:46,290 --> 00:43:47,992 CROWD (chanting): Take back your life! 919 00:43:48,058 --> 00:43:49,660 Take back your life! 920 00:43:49,727 --> 00:43:53,130 Take back your life! Take back your life! 921 00:43:53,197 --> 00:43:55,099 Take back your life! 65387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.