Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,244 --> 00:00:18,679
Marketingul e peste tot,
dar numai �n meseria noastr�, nu.
2
00:00:18,942 --> 00:00:21,947
Propune�i un focus-grup
despre prostitu�ie?
3
00:00:22,030 --> 00:00:26,166
Nu po�i aplica azi metodele de ieri,
dac� vrei s� ai succes m�ine.
4
00:00:26,249 --> 00:00:29,596
- Trebuie s� a�tept 14 ore?
- Asta te-ar putea ajuta.
5
00:00:29,902 --> 00:00:33,511
- Toate orele sunt rezervate.
- P�n� �i la t�rfe e suprarezervare?
6
00:00:33,773 --> 00:00:36,642
Nu pot amesteca via�a pe care am dus-o
cu cea pe care o duc acum.
7
00:00:36,860 --> 00:00:39,692
- Alo!
- Sun pentru o petrecere a burlacilor.
8
00:00:39,775 --> 00:00:42,040
A fost Augusto,
un prieten al meu.
9
00:00:42,123 --> 00:00:45,515
Uite cum facem...
S� lu�m cina o dat�!
10
00:00:45,777 --> 00:00:48,908
Numai o cin�.
Apoi, nu m� mai cau�i.
11
00:02:19,376 --> 00:02:26,117
AFACEREA
Episodul 5
12
00:02:39,209 --> 00:02:42,432
Nu �tiu ce a g�ndit primul om
care a escaladat Everestul
13
00:02:42,515 --> 00:02:44,427
c�nd a ajuns sus.
14
00:02:44,907 --> 00:02:47,433
Nu �tiu nici ce a g�ndit
Neil Armstrong
15
00:02:47,516 --> 00:02:49,603
c�nd a arborat steagul pe Lun�.
16
00:02:50,126 --> 00:02:54,822
Dar �tiu c�, atunci c�nd am devenit
primele escorte cu secretar�,
17
00:02:55,085 --> 00:02:58,476
Karin se g�ndea
numai la cina cu Augusto.
18
00:03:00,304 --> 00:03:02,830
Foarte bine, Sonia.
Ne vedem s�pt�m�na viitoare?
19
00:03:02,913 --> 00:03:05,657
- Nu ve�i regreta, doamn�.
- Nu trebuie s�-mi spui "doamn�".
20
00:03:05,740 --> 00:03:07,440
Tutuie�te-m�!
Mul�umesc
21
00:03:07,523 --> 00:03:09,131
- Cu pl�cere.
- La revedere!
22
00:03:25,095 --> 00:03:27,921
Luna, c�t vom cere? 15%?
23
00:03:28,184 --> 00:03:30,008
- Nu �tiu.
-10?
24
00:03:30,314 --> 00:03:32,923
- Cred c� 10% �nseamn� prea pu�in.
- A�a crezi?
25
00:03:35,490 --> 00:03:39,099
- Nu sunt sigur� c� vor accepta.
- De ce nu?
26
00:03:39,404 --> 00:03:42,753
Am tr�it mult timp �n hoteluri.
Recep�ionerii sunt lacomi.
27
00:03:43,319 --> 00:03:45,406
Poate li se pare prea mult.
28
00:03:45,667 --> 00:03:49,537
50 �nseamn� mult, 10, prea pu�in.
20 e num�rul magic.
29
00:03:51,930 --> 00:03:54,539
- Bine. E posibil.
- Bine.
30
00:03:59,716 --> 00:04:01,803
Karin nu vorbea niciodat�
despre trecutul ei.
31
00:04:02,587 --> 00:04:04,413
Dar, p�n� s�-i soseasc�
cocteilul Bloody Mary,
32
00:04:04,718 --> 00:04:08,110
ea �i Augusto deja f�cuser�
o incursiune de 20 de ani �n trecut.
33
00:04:22,941 --> 00:04:26,334
"Las� lumea s� te schimbe,
iar tu o vei schimba pe ea."
34
00:04:28,683 --> 00:04:31,732
- Ce porc�rie, Augusto!
- De ce? Nu-�i place?
35
00:04:31,815 --> 00:04:34,298
E o t�mpenie.
De ce s� schimbi lumea?
36
00:04:34,381 --> 00:04:37,690
Lumea e o harababur�. Mereu a fost.
�i a�a e perfect.
37
00:04:37,773 --> 00:04:40,686
Deci e o t�mpenie?
Tu ai ceva mai bun de spus?
38
00:04:42,993 --> 00:04:44,519
Nu. S� plec�m, Joana!
39
00:04:44,602 --> 00:04:48,211
Nu �nc�.
Ai ceva mai bun de spus?
40
00:04:48,733 --> 00:04:50,820
Pe bune? Bine.
41
00:05:11,960 --> 00:05:13,133
Te-am prins.
42
00:05:23,703 --> 00:05:26,529
- Deci?
- Nu noi am f�cut-o.
43
00:05:26,791 --> 00:05:29,660
Nu avem nicio leg�tur� cu asta.
Jur!
44
00:05:33,054 --> 00:05:36,489
C�t ne-au �inut �n sec�ie?
Zece ore?
45
00:05:36,708 --> 00:05:38,533
Ne-au eliberat
a doua zi, diminea�a.
46
00:05:39,056 --> 00:05:41,887
Erai nebun� s� umbli
cu un retardat ca Beto.
47
00:05:41,970 --> 00:05:45,536
- Ce? Era cel mai bun prieten al t�u.
- Da, dar era un dement.
48
00:05:46,624 --> 00:05:49,276
- Totu�i, avea dreptate.
- �n ce privin��?
49
00:05:49,755 --> 00:05:51,760
Lumea e o harababur�.
Mereu a fost a�a.
50
00:05:51,843 --> 00:05:53,930
Nu trebuie schimbat�.
E perfect�.
51
00:05:54,932 --> 00:06:01,194
Karin ezitase s� ias� cu Augusto,
dar, p�n� la urm�, s-a sim�it bine.
52
00:06:01,760 --> 00:06:05,891
�n timp ce ea rememora trecutul,
eu �mi f�ceam griji pentru viitor.
53
00:06:06,152 --> 00:06:10,245
Karin, tocmai am ajuns la hotel.
Vreau s� te �ntreb ceva.
54
00:06:10,328 --> 00:06:12,154
Crezi c� e bine 20%?
55
00:06:12,459 --> 00:06:15,546
- Pute�i cere chiar 50%.
- Pe cuv�nt?
56
00:06:16,112 --> 00:06:19,765
Sigur, nu va fi nicio diferen��.
N-o s� dea niciodat� mai mult de 10%.
57
00:06:19,984 --> 00:06:22,510
Cred c� pot ob�ine
pu�in mai mult.
58
00:06:22,593 --> 00:06:24,680
Bine. Mult succes!
59
00:06:24,986 --> 00:06:26,768
- Te pup.
- �i eu.
60
00:06:27,334 --> 00:06:29,378
- Deci?
- 20%.
61
00:06:31,727 --> 00:06:34,858
Toat� lumea crede c� profitul
unui cinema provine din bilete.
62
00:06:35,076 --> 00:06:36,423
Bun� seara!
63
00:06:36,686 --> 00:06:40,338
Dar Karin mi-a explicat
c� lucrurile nu stau a�a.
64
00:06:41,383 --> 00:06:45,557
Profitul provine din pop-corn,
din suc si din dulciuri.
65
00:06:46,558 --> 00:06:49,428
- Dou� bomboane, v� rog!
- Atunci m-am g�ndit...
66
00:06:49,734 --> 00:06:53,343
Dac� func�ioneaz� �n cinema,
de ce nu �i �n prostitu�ie?
67
00:06:53,648 --> 00:06:57,257
Trebuia s� ducem clien�ii la hotel
�i s�-i convingem s� consume diverse.
68
00:06:57,519 --> 00:07:00,389
Atunci, ob�inem un procent
din consuma�ia lor.
69
00:07:00,607 --> 00:07:03,781
Hotelul beneficiaz� de un profit
mai mare, iar noi, la fel.
70
00:07:04,087 --> 00:07:06,913
E perfect, Luna.
Hai s� vorbim cu recep�ionerii!
71
00:07:08,479 --> 00:07:09,784
Nu �tiu ce s� zic.
72
00:07:10,045 --> 00:07:13,311
Clien�ii cheltuiesc mai mult,
hotelul c�tig� mai mult.
73
00:07:13,394 --> 00:07:17,568
Primim o recompens� modest� pentru
eforturile noastre. Nu e perfect?
74
00:07:19,440 --> 00:07:23,575
Nu �tiu...
Care ar fi modesta recompens�?
75
00:07:23,658 --> 00:07:28,311
- 30% din c�t cheltuiesc clien�ii.
-10.
76
00:07:29,095 --> 00:07:30,399
20.
77
00:07:35,837 --> 00:07:39,228
- 10.
- S� v�d cum merge...
78
00:07:40,796 --> 00:07:42,621
M� scuza�i.
79
00:07:44,971 --> 00:07:47,579
O s�-i fac pe clien�ii mei
s� cheltuiasc� �n prostie.
80
00:07:47,885 --> 00:07:50,711
O s� fac mai mul�i bani
din comisioane dec�t din prostitu�ie.
81
00:07:51,756 --> 00:07:52,716
Ce este?
82
00:07:52,799 --> 00:07:54,886
S� nu te ia valul!
Suntem abia la �nceput.
83
00:07:55,148 --> 00:07:57,414
�nc� nu e�ti a�a de priceput�
cu clien�ii.
84
00:07:57,497 --> 00:07:59,584
- �i-e fric�?
- De ce?
85
00:08:00,106 --> 00:08:01,546
C� o s� fac mai mul�i bani
dec�t tine.
86
00:08:01,629 --> 00:08:04,499
Treze�te-te!
Crezi c� m� va �ntrece o �ncep�toare?
87
00:08:04,804 --> 00:08:07,935
- Am un talent �nn�scut.
- Ai multe de �nv��at, dr�gu��.
88
00:08:08,197 --> 00:08:10,723
- Vrei s� punem pariu?
- Da, dar cu o condi�ie.
89
00:08:10,806 --> 00:08:12,632
- Care?
- Dublu sau nimic.
90
00:08:12,893 --> 00:08:16,204
Dac� eu c�tig pariul �i primesc
100 de la hotel, tu �mi mai dai 100.
91
00:08:16,287 --> 00:08:19,373
�i dac� eu c�tig pariul
�i primesc 200 de la hotel?
92
00:08:19,896 --> 00:08:23,288
I�i mai dau eu 200.
93
00:08:23,550 --> 00:08:25,419
Dublu sau nimic.
94
00:08:26,681 --> 00:08:28,991
Nu. Nu-mi pl�ceau
New Kids on the Block.
95
00:08:29,074 --> 00:08:31,116
N-ai cum s�-�i �tergi trecutul,
Joana.
96
00:08:31,378 --> 00:08:33,383
Bine, recunoscut.
Dar numai pentru muzic�.
97
00:08:33,466 --> 00:08:35,553
- Cea mai proast� muzic�.
- Si tu?
98
00:08:35,815 --> 00:08:38,602
Voiai s� fii Che Guevara
�i s� i�ti o revolu�ie.
99
00:08:38,685 --> 00:08:40,734
Che nu e mai r�u
dec�t New Kids on the Block.
100
00:08:40,817 --> 00:08:43,382
- Exagerezi.
- Nici nu se compar�.
101
00:08:45,166 --> 00:08:48,601
Dintre toate locurile �n care am stat,
cel mai mult mi-a pl�cut Porto Alegre.
102
00:08:48,819 --> 00:08:52,254
- Era distractiv acolo, nu?
- �n toate weekendurile eram la plaj�.
103
00:08:52,517 --> 00:08:54,821
- Beto f�cea mereu t�mpenii.
- Si tu te enervai.
104
00:08:55,126 --> 00:08:57,169
Dar ne amuzam p�n� la urm�.
105
00:08:57,475 --> 00:09:01,084
Au fost vremuri bune, l�s�nd
la o parte New Kids on the Block.
106
00:09:02,129 --> 00:09:05,782
Dar tu ai plecat dintr-odat�.
N-am mai auzit de tine.
107
00:09:06,304 --> 00:09:08,651
- V-am scris �ie �i lui Beto.
- Prea pu�in.
108
00:09:08,914 --> 00:09:11,261
Nu mi-a�i r�spuns.
109
00:09:12,306 --> 00:09:14,654
Ce s-a �nt�mplat �n via�a ta
dup� ce ai plecat?
110
00:09:14,959 --> 00:09:20,656
Cum ai ajuns s� fii azi aici,
b�nd un Bloody Mary?
111
00:09:21,701 --> 00:09:25,615
- M� scuza�i. Masa dv. e gata.
- Mul�umim.
112
00:09:37,620 --> 00:09:40,750
- Mul�umesc.
- Mul�umesc.
113
00:09:41,274 --> 00:09:43,577
Chiar vrei s� �tii?
114
00:09:44,361 --> 00:09:47,492
Atunci, ��i spun totul despre Karin.
115
00:09:49,841 --> 00:09:55,320
E important s�-i face�i un compliment
clientului c�nd v� �nt�lni�i.
116
00:09:55,844 --> 00:10:00,018
E important s�-i privi�i �n ochi.
117
00:10:00,324 --> 00:10:02,671
E un sistem piramidal de v�nzare.
118
00:10:02,890 --> 00:10:06,721
Vinde�i un produs,
apoi, trei, apoi, cinci, zece...
119
00:10:06,804 --> 00:10:10,196
�tii c� eu �i mama nu st�team
prea mult �ntr-un singur loc.
120
00:10:10,718 --> 00:10:14,632
Ne mutam at�t de des, �nc�t nu apucam
s� punem tablourile pe pere�i.
121
00:10:14,851 --> 00:10:17,942
Mama lucra pentru o campanie
care vindea produse �n sistem piramidal.
122
00:10:18,025 --> 00:10:20,112
�tii? Genul Amway.
123
00:10:20,374 --> 00:10:22,857
Ea implementa sistemul de v�nz�ri
�n mai multe ora�e
124
00:10:22,940 --> 00:10:26,114
�i jurase c� Porto Alegre
va fi ultimul.
125
00:10:26,637 --> 00:10:28,985
Dar, la o s�pt�m�n�
dup� faza cu graffiti,
126
00:10:29,508 --> 00:10:32,334
am descoperit
c� voia s� ne mut�m din nou.
127
00:10:36,772 --> 00:10:39,598
- Joana!
- Pleac�, mam�!
128
00:10:42,252 --> 00:10:46,905
Fata mea, nu te sup�ra!
Mergem �n Sao Paulo.
129
00:10:47,471 --> 00:10:50,602
Jur c� acolo o s� ne stabilim!
130
00:10:51,603 --> 00:10:53,994
�i ne-am mutat �nc� o dat�.
131
00:10:56,083 --> 00:10:57,909
�i �nc� o dat�...
132
00:10:58,693 --> 00:11:02,084
�i �nc� o dat�...
�i �nc� o dat�.
133
00:11:02,824 --> 00:11:04,955
Apoi, ne-am �ntors
�n Sao Paulo.
134
00:11:08,348 --> 00:11:11,435
De data asta,
am pus tablourile pe pere�i.
135
00:11:11,958 --> 00:11:16,654
Am intrat la facultate �i am dus
o via�� normal�. P�n� c�nd...
136
00:11:18,743 --> 00:11:21,613
- Ce anume?
- Ghici!
137
00:11:22,397 --> 00:11:24,266
Mama ta a decis
s� v� muta�i din nou.
138
00:11:30,790 --> 00:11:37,531
Joana!
Fata mea, e o ofert� de nerefuzat.
139
00:11:38,315 --> 00:11:42,229
M-am interesat deja.
Te po�i transfera la facultate acolo.
140
00:11:42,491 --> 00:11:46,404
- Au cursuri de englez�...
- Nu m� mut �n China, mam�.
141
00:11:46,927 --> 00:11:52,586
Va fi o experien�� frumoas�.
Mul�i brazilieni locuiesc acolo.
142
00:11:52,669 --> 00:11:55,413
Nu conteaz�. Ajunge!
Dac� vrei, du-te tu!
143
00:11:55,496 --> 00:11:58,104
Eu r�m�n.
Nu plec, mam�.
144
00:12:14,285 --> 00:12:17,415
Am pl�tit deja chiria
pe trei luni,
145
00:12:18,982 --> 00:12:21,591
iar frigiderul e plin.
146
00:12:28,116 --> 00:12:32,507
Te iubesc, s� �tii!
Ai grij� de tine!
147
00:12:52,864 --> 00:12:57,559
A trebuit s� renun� la facultate
�i s� muncesc ca s� m� �ntre�in.
148
00:12:59,387 --> 00:13:02,474
Atunci ai �nceput
s� lucrezi ca...
149
00:13:02,780 --> 00:13:04,345
- Escort�?
- Da.
150
00:13:04,867 --> 00:13:08,438
Nu. Am �nceput
s� lucrez �ntr-o bijuterie.
151
00:13:08,521 --> 00:13:12,173
Vre�i s�-i proba�i,
s� v�d cum arat�, v� rog?
152
00:13:30,921 --> 00:13:32,746
Care e mai ieftin?
153
00:13:36,401 --> 00:13:40,836
Nu a durat mult p�n� s� aflu
de ce toate hotelurile au bijuterii.
154
00:13:44,491 --> 00:13:49,187
�tii c� tipii �tia vin aici cu munca,
dar nu muncesc �i noaptea?
155
00:13:54,930 --> 00:13:57,934
Apoi, se simt vinova�i �i trec
pe aici ca s�-�i spele p�catele.
156
00:13:58,017 --> 00:14:01,892
Se �ntorc acas�, le spun so�iilor
c� le-au dus dorul �i le dau bijuterii.
157
00:14:01,975 --> 00:14:05,367
Ele sunt fericite, ei sunt ferici�i...
Toat� lumea e fericit�.
158
00:14:05,846 --> 00:14:08,112
F�ceam un mic joc �n magazin.
159
00:14:08,195 --> 00:14:10,982
Pariam pe c�t va cheltui fiecare client.
160
00:14:11,065 --> 00:14:13,152
Tipul �la st� de o s�pt�m�n�
�n hotel.
161
00:14:13,457 --> 00:14:15,806
�n fiecare zi a intrat
cu o alt� femeie.
162
00:14:16,067 --> 00:14:18,893
S�r�cu�ul!
Se va sim�i a�a de vinovat...
163
00:14:19,460 --> 00:14:23,069
E indubitabil.
Cu c�t o �n�al� mai mult pe so�ie,
164
00:14:23,896 --> 00:14:25,678
cu at�t ea prime�te
o bijuterie mai scump�.
165
00:14:25,941 --> 00:14:27,984
- 5000.
- Numai at�t? Nu.
166
00:14:31,421 --> 00:14:32,724
8000.
167
00:14:33,248 --> 00:14:35,334
Era cea mai amuzant� parte
din via�a mea.
168
00:14:37,423 --> 00:14:39,770
- Mul�umesc.
- Mul�umesc.
169
00:15:06,346 --> 00:15:09,738
- U�urel...
- Dureaz� prea mult.
170
00:15:11,043 --> 00:15:13,130
Relaxeaz�-te.
Trebuie s� apar�.
171
00:15:14,132 --> 00:15:18,088
- �n sf�r�it!
- Stai! M� ocup eu.
172
00:15:18,350 --> 00:15:22,400
Mai �nt�i, mi-am convins clientul
c� cumpere dou� lucruri
173
00:15:22,483 --> 00:15:25,395
f�r� de care n-ar exista civiliza�ie:
174
00:15:26,701 --> 00:15:29,266
�ampanie �i c�p�uni.
175
00:15:33,487 --> 00:15:35,008
Mul�umesc.
176
00:15:50,144 --> 00:15:52,753
- Dar Magali...
- Mi-e a�a de sete...
177
00:15:53,276 --> 00:15:56,406
Nu lua din barul hotelului.
E prea scump.
178
00:15:56,668 --> 00:15:58,368
E o ��nitoare la cap�tul holului.
179
00:15:58,451 --> 00:16:03,670
- Vrei s�-i aduc de acolo?
- Da.
180
00:16:04,758 --> 00:16:07,889
Dar mi-e si foame.
181
00:16:08,151 --> 00:16:11,499
Am luat multe batoane cu cereale
din avion. Stai a�a!
182
00:16:15,197 --> 00:16:18,806
- Nu-mi prea plac.
- Am si alune.
183
00:16:26,897 --> 00:16:28,984
Livia! Shalom!
184
00:16:29,811 --> 00:16:31,854
- Namaste!
- la loc!
185
00:16:35,509 --> 00:16:38,117
Am aflat multe lucruri despre Karin.
186
00:16:38,380 --> 00:16:41,771
�nainte s� discut�m despre probleme,
vreau s�-�i dau o veste bun�.
187
00:16:42,293 --> 00:16:43,211
Care?
188
00:16:43,294 --> 00:16:45,299
Ai auzit
de Dudinha Moreira de Barros?
189
00:16:45,382 --> 00:16:46,729
- Tat�l?
- Fiul.
190
00:16:46,991 --> 00:16:48,431
�i mai dr�gu�.
191
00:16:48,514 --> 00:16:54,253
Va face o croazier� �n jurul Greciei,
la bordul unui iaht enorm,
192
00:16:54,777 --> 00:16:57,645
iar tu ai putea face parte
din anturajul lui.
193
00:16:57,951 --> 00:17:00,516
- Mi-ar pl�cea.
- S-a f�cut!
194
00:17:01,083 --> 00:17:03,909
Acum, spune-mi ce ai descoperit
despre Karin!
195
00:17:05,780 --> 00:17:08,346
Ai auzit de suprarezervare?
196
00:17:10,695 --> 00:17:14,652
La scurt timp, mi-am f�cut clien�ii
s� cumpere un film pay-per-view,
197
00:17:23,482 --> 00:17:25,829
un halat de hotel
198
00:17:44,838 --> 00:17:46,402
si un cear�af nou.
199
00:18:11,239 --> 00:18:13,417
- Dar Magali...
- Ai adus prezervative?
200
00:18:13,500 --> 00:18:17,718
Grozav! Mi-era team� c� va trebui
s� cump�r de la hotel.
201
00:18:17,980 --> 00:18:20,506
Ai idee c��i bani vor
pe prezervative?
202
00:18:20,589 --> 00:18:23,720
�mi place s� fac sex
c�nd sunt drogat�. Vrei?
203
00:18:24,243 --> 00:18:28,635
Marijuana? Sincer,
de mult n-am mai fumat marijuana.
204
00:18:29,201 --> 00:18:31,728
�i niciodat� nu am fumat,
ca apoi s� fac sex.
205
00:18:31,811 --> 00:18:36,202
- O s� vezi c� e grozav.
- Ai grij� cu detectorul de fum!
206
00:18:40,379 --> 00:18:43,814
Magali voia s� a���e
apetitul clientului.
207
00:18:44,816 --> 00:18:48,163
Un baton de cereale nu e de ajuns
c�nd ai un asemenea apetit.
208
00:18:55,776 --> 00:18:57,781
M� scuza�i.
Pot lua farfuria?
209
00:18:57,864 --> 00:19:00,473
Desigur. Mul�umesc.
210
00:19:01,778 --> 00:19:04,740
Ai �ncercat s�-�i usuci m�inile
la aparatele alea din toalet�?
211
00:19:04,823 --> 00:19:06,997
Trebuie s� stai zece minute nemi�cat.
212
00:19:07,215 --> 00:19:10,084
Ce facem c�nd ne sp�l�m pe fa��
si nu e deloc h�rtie?
213
00:19:10,782 --> 00:19:14,260
E cea mai proast� inven�ie
dup� deodorant.
214
00:19:15,305 --> 00:19:19,174
- Scuze... Continu�!
- Unde r�m�sesem?
215
00:19:20,002 --> 00:19:24,878
Munceai mult �i c�tigai pu�in.
Ajungeai fr�nt� acas�.
216
00:19:24,961 --> 00:19:29,917
Exact. Nu cuno�team aproape
pe nimeni. Mama nu m� suna.
217
00:20:20,763 --> 00:20:24,372
Au trecut mai multe luni.
Toate, la fel.
218
00:20:40,291 --> 00:20:42,378
P�n� �ntr-o zi...
219
00:20:43,423 --> 00:20:46,815
- Bun�! Te pot ajuta cu ceva?
- Sper c� da.
220
00:20:47,338 --> 00:20:50,729
- Cau�i o bijuterie anume?
- Nu.
221
00:20:50,992 --> 00:20:55,687
- Am primit noua colec�ie...
- N-am venit s� cump�r bijuterii.
222
00:20:55,949 --> 00:20:57,471
Numele meu e Luiza.
223
00:20:57,776 --> 00:21:00,907
- Vreau s� vorbesc pu�in cu tine.
- Despre ce?
224
00:21:04,822 --> 00:21:08,692
Lucrez pentru unul dintre cei mai
importan�i clien�i ai acestui hotel.
225
00:21:08,998 --> 00:21:14,433
- El e... foarte important.
- Da?
226
00:21:15,217 --> 00:21:19,435
Te-a v�zut aici deun�zi
�i s-a �ndr�gostit de tine.
227
00:21:20,480 --> 00:21:23,046
- Glume�ti, nu?
- Nici vorb�.
228
00:21:23,568 --> 00:21:26,482
Crede c� e�ti foarte frumoas�.
229
00:21:27,004 --> 00:21:31,918
Vrea s� �tie pre�ul t�u
pentru o noapte cu el.
230
00:21:33,485 --> 00:21:35,049
Doamne!
231
00:21:36,094 --> 00:21:38,442
- Deci atunci tu...
- Sigur c� nu.
232
00:21:39,748 --> 00:21:42,617
- E�ti nebun�?
- lart�-m�. Am fost prea direct�.
233
00:21:42,880 --> 00:21:47,010
Am vreo etichet� de g�t
sau un cod de bare pe frunte?
234
00:21:47,533 --> 00:21:52,273
lart�-m�. Nu voiam s� te sup�r.
Regret...
235
00:22:26,417 --> 00:22:28,721
A revenit a doua zi.
236
00:22:37,638 --> 00:22:39,986
- Bun�!
- Bun�!
237
00:22:41,813 --> 00:22:44,683
A� vrea s�-mi ar��i acel colier.
238
00:22:53,513 --> 00:22:58,471
Ascult�! �eful meu nu vrea
s� par� insistent, dar vrea s� �tie
239
00:22:58,776 --> 00:23:02,124
dac� accep�i 15000 de reali
ca s�-�i petreci noaptea cu el.
240
00:23:06,300 --> 00:23:07,866
- Atunci, tu...
- Nu.
241
00:23:13,607 --> 00:23:16,695
Sun�-m� dac� te r�zg�nde�ti.
242
00:23:39,443 --> 00:23:43,313
Sigur c� m-a revoltat propunerea.
M-am sim�it revoltat� �i flatat�.
243
00:23:43,618 --> 00:23:47,270
Revoltat�, flatat� �i curioas�.
244
00:23:51,186 --> 00:23:56,540
M� �ntrebam �ntruna cine e b�rbatul
dispus s� dea 15000 de reali
245
00:23:56,623 --> 00:23:58,666
doar ca s�-�i petreac�
noaptea cu mine.
246
00:23:59,972 --> 00:24:03,407
Spune-i c� nu vreau s�-mi petrec
noaptea cu el. Nu-i vreau banii.
247
00:24:04,409 --> 00:24:07,844
- Nu te-ai r�zg�ndit?
- Sigur c� nu.
248
00:24:08,627 --> 00:24:11,415
Dar a� accepta
s� iau cina cu el.
249
00:24:11,498 --> 00:24:15,851
- Cina?
- Ar fi doar o cin�. Sunt curioas�.
250
00:24:15,934 --> 00:24:18,760
A� vrea s�-�i cunosc �eful.
251
00:24:19,849 --> 00:24:21,675
M� scuza�i.
252
00:24:26,330 --> 00:24:28,982
- Altceva, domnule?
- Nu, mul�umesc.
253
00:24:29,243 --> 00:24:31,591
M� scuza�i.
254
00:24:36,506 --> 00:24:39,899
- la spune-mi...
- Ce?
255
00:24:40,944 --> 00:24:43,470
Orice. Vorbe�te-mi despre via�a ta!
256
00:24:43,553 --> 00:24:47,727
Nu am multe de spus
despre via�a mea. Vorbi�i despre a dv.!
257
00:24:48,555 --> 00:24:52,381
- Via�a mea e plictisitoare.
- Nu s-ar zice.
258
00:24:54,252 --> 00:24:57,301
E adev�rat. �mi duc via�a
c�l�torind �n interes de serviciu.
259
00:24:57,384 --> 00:25:00,171
Stau mai mult �n hoteluri
dec�t �n propria cas�.
260
00:25:00,254 --> 00:25:02,297
Sunt un tip singuratic.
261
00:25:02,865 --> 00:25:06,734
Uneori, simt nevoia
s� fiu cu cineva.
262
00:25:07,779 --> 00:25:11,171
Dar nu-mi place ideea
s� ies cu o escort�.
263
00:25:12,259 --> 00:25:16,390
- Nu?
- Nu. N-am f�cut-o. Nici n-am de g�nd.
264
00:25:16,652 --> 00:25:20,043
S�-�i spun ceva...
Sunt de acord cu el.
265
00:25:20,306 --> 00:25:22,353
Niciodat� nu am ie�it cu o escort�.
266
00:25:22,436 --> 00:25:24,136
- Sigur.
- E adev�rat. Nu �n�eleg.
267
00:25:24,219 --> 00:25:26,263
Cum s� pl�te�ti
pentru ceva ce po�i ob�ine gratis?
268
00:25:27,308 --> 00:25:30,960
- Cee?
- Nimic. O s� pricepi c�ndva.
269
00:25:32,265 --> 00:25:34,135
- O s� pricep?
- Exact.
270
00:25:34,353 --> 00:25:37,223
Mai devreme sau mai t�rziu,
to�i b�rba�ii apeleaz� la escorte.
271
00:25:37,529 --> 00:25:40,577
- O spun din experien��.
- Nu to�i b�rba�ii.
272
00:25:40,660 --> 00:25:42,883
- Ba da, to�i.
- Nu e adev�rat.
273
00:25:42,966 --> 00:25:46,357
De ce a� pl�ti o escort�, dac� pot
avea la pat orice femeie vreau?
274
00:25:46,879 --> 00:25:50,010
- Nu orice femeie.
- Ba da.
275
00:25:51,055 --> 00:25:53,968
Unii se nasc pentru a scrie
c�rti nemaipomenite,
276
00:25:54,186 --> 00:25:57,579
al�ii, pentru a conduce ��ri,
al�ii, pentru a compune muzic�...
277
00:25:58,101 --> 00:26:03,319
Iar eu, bietul de mine...
M-am n�scut pentru a seduce.
278
00:26:03,843 --> 00:26:07,413
- Augusto...
- Nu m� laud, dar a�a este.
279
00:26:07,496 --> 00:26:08,539
Nu eu am ales s� fiu a�a.
280
00:26:09,279 --> 00:26:11,849
- E�ti ridicol.
- �tiu. Ce pot s� fac?
281
00:26:11,932 --> 00:26:14,938
O s� �n�elegi c�ndva.
Chiar �i cei cu c�snicii fericite,
282
00:26:15,021 --> 00:26:18,456
cei care au orice femeie,
cei care g�ndesc ca tine. Nu conteaz�.
283
00:26:18,674 --> 00:26:21,766
�ntr-o bun� zi, �i vor scoate
portofelul �i vor �ntreba c�t cost�.
284
00:26:21,849 --> 00:26:23,370
Asta-i via�a.
285
00:26:28,895 --> 00:26:31,460
Sunt cam ame�it.
286
00:26:31,722 --> 00:26:34,330
�l f�cusem pe client
s� cheltuiasc� destul de mult.
287
00:26:34,592 --> 00:26:36,941
Ce p�cat c� nu au jacuzzi aici!
288
00:26:38,246 --> 00:26:41,034
Ai fi v�zut de ce sunt �n stare.
289
00:26:41,117 --> 00:26:43,986
Dar nu mi se p�rea de ajuns.
290
00:27:27,786 --> 00:27:32,482
- A fost bine?
- A�a cred.
291
00:27:33,005 --> 00:27:35,352
- Sim�i ceva?
- Da.
292
00:27:35,832 --> 00:27:37,701
- Ce?
- Sunt obosit.
293
00:27:39,529 --> 00:27:44,965
- Doar at�t?
- Sunt ame�it �i mi-e cam somn.
294
00:27:51,751 --> 00:27:54,620
- Pot folosi telefonul din camer�?
- Sigur.
295
00:27:55,665 --> 00:27:58,453
Dar s� vorbe�ti cu tax� invers�.
Tarifele hotelului sunt exagerate.
296
00:27:58,536 --> 00:28:02,753
Vorbe�ti dou� minute, �i pl�te�ti
o avere. Salariul pe o s�pt�m�n�.
297
00:28:05,103 --> 00:28:08,712
Mai bine las�.
Nu era important.
298
00:28:09,757 --> 00:28:12,627
Mi se face foame...
299
00:28:16,282 --> 00:28:20,934
- Camera sigur a costat o avere.
- Nu-�i face probleme.
300
00:28:23,327 --> 00:28:25,109
�i-e foame?
301
00:28:26,154 --> 00:28:28,763
- Da.
- ��i place caviarul?
302
00:28:29,852 --> 00:28:31,595
Chiar nu vrei?
303
00:28:31,678 --> 00:28:34,683
Sunt vegetarian�
�i sunt �mpotriva uciderii animalelor.
304
00:28:34,766 --> 00:28:37,815
Asta-i coada. Nu moare animalul
dac� r�m�ne f�r� coad�.
305
00:28:37,898 --> 00:28:40,424
I se taie doar coada
�i e cru�at?
306
00:28:40,507 --> 00:28:44,160
E posibil, nu?
Gust�! E delicios.
307
00:28:44,422 --> 00:28:48,074
�nceteaz�, Ariel! Nu vreau.
Las�-m� s�-�i povestesc totul!
308
00:28:48,337 --> 00:28:51,728
- Mai e ceva?
- Ea �i caut� o secretar�.
309
00:28:52,250 --> 00:28:53,734
O secretar�?
310
00:28:53,817 --> 00:28:56,865
�i-a �nchiriat un birou
�ntr-o cl�dire de birouri,
311
00:28:56,948 --> 00:29:00,339
l�ng� o banc� de investi�ii
�i l�ng� o companie multina�ional�.
312
00:29:01,340 --> 00:29:05,037
Sunt impresionat.
Cine se crede Karin?
313
00:29:06,343 --> 00:29:11,822
Steve Jobs al prostitu�iei?
Zuckerberg al fela�iei?
314
00:29:13,650 --> 00:29:16,215
Cu c�t le taxeaz� pe fete?
315
00:29:17,042 --> 00:29:20,912
Asta e �mecheria.
Nu le taxeaz�.
316
00:29:24,567 --> 00:29:27,175
Augusto, n-o s� m� convingi.
317
00:29:27,959 --> 00:29:31,611
�tii? Dac� nenum�rate restaurante
ar oferi m�ncare gratis,
318
00:29:31,874 --> 00:29:34,743
ai mai veni aici,
s� dai at��ia bani?
319
00:29:35,048 --> 00:29:38,657
Dac� �i-a� spune c� m�ncarea asta
e delicioas�, dar c� are un pre�?
320
00:29:39,181 --> 00:29:41,528
N-ai fi tentat s-o gu�ti?
321
00:29:42,573 --> 00:29:45,181
- Bine, Joana.
- Joana?
322
00:29:46,748 --> 00:29:50,400
�n afar� de mama �i de directorul
b�ncii, nimeni nu-mi zice a�a.
323
00:29:53,012 --> 00:29:56,403
- �mi povesteai despre cin�.
- Cina...
324
00:29:57,187 --> 00:30:00,013
Am b�ut...
325
00:30:00,840 --> 00:30:04,754
Am r�s, am mai b�ut...
Era amuzant.
326
00:30:06,016 --> 00:30:08,929
- S�-�i ar�t ceva...
- Ce?
327
00:30:09,148 --> 00:30:11,235
Ascult�!
328
00:30:12,322 --> 00:30:16,715
Amuzant, fermec�tor �i trist.
329
00:30:22,979 --> 00:30:25,805
- E trist�, nu?
- Da.
330
00:30:26,894 --> 00:30:30,285
Dar e �i foarte frumoas�.
Nu crezi?
331
00:31:03,167 --> 00:31:04,949
�i te-ai �ndr�gostit de el.
332
00:32:33,591 --> 00:32:35,155
Bun� diminea�a!
333
00:32:35,678 --> 00:32:39,548
Bun�! Trebuie s� plec la bijuterie.
Sunt �n �nt�rziere.
334
00:32:40,114 --> 00:32:42,984
- Mi-a pl�cut noaptea trecut�.
- Si mie.
335
00:32:45,594 --> 00:32:48,421
Bun. Asta e...
336
00:32:49,770 --> 00:32:53,118
�ine bine de geant�!
�i-am pus banii acolo.
337
00:32:53,642 --> 00:32:57,033
- Poftim?
- �i-am pus 15000 acolo.
338
00:32:57,555 --> 00:33:01,469
- Cum a�a? Nu vreau banii t�i.
- Nu mai sunt ai mei, ci ai t�i.
339
00:33:01,993 --> 00:33:05,302
- Am ie�it cu tine fiindc� am vrut.
- �n�eleg, dar eu �i-i dau.
340
00:33:05,385 --> 00:33:08,297
- Mul�umesc, dar nu-i vreau.
- �i meri�i.
341
00:33:08,821 --> 00:33:11,690
Dac� nu �i-i dau �ie,
i-i dau urm�toarei.
342
00:33:11,952 --> 00:33:13,735
Stai a�a!
Nu �n�eleg.
343
00:33:13,996 --> 00:33:17,127
Nu te l�udai tu c� nu ie�i
cu prostituate?
344
00:33:18,694 --> 00:33:20,519
Ba da.
345
00:33:20,782 --> 00:33:24,695
Ele devin t�rfe �n clipa
�n care ies din camera mea.
346
00:34:05,884 --> 00:34:08,971
Tipul de la vitrin�...
C�t va cheltui?
347
00:34:11,322 --> 00:34:14,974
- 4000.
- Crezi c� va cheltui at�t de mult?
348
00:34:20,498 --> 00:34:24,891
De atunci, cum intra un client
�n magazin, m� �ntrebam:
349
00:34:25,413 --> 00:34:28,804
"C�t ar pl�ti
ca s�-�i petreac� noaptea cu mine 7
350
00:34:30,632 --> 00:34:34,024
O crim� e de ajuns
ca s� fac� din cineva un asasin, nu?
351
00:34:35,373 --> 00:34:37,678
Dar s� faci sex o dat�
pentru bani?
352
00:34:38,200 --> 00:34:41,592
E de ajuns o �nt�lnire
ca s� transforme o femeie �n t�rf�?
353
00:34:45,769 --> 00:34:48,377
Dup� ce m-am g�ndit
c�teva zile la asta,
354
00:34:48,639 --> 00:34:51,465
am decis s� intru �ntr-un club
din apropierea casei.
355
00:34:51,770 --> 00:34:54,335
Voiam s� v�d cum este.
356
00:35:07,907 --> 00:35:13,386
Nu sp�l, nu g�tesc, nu calc.
�n rest, fac tot ce face orice femeie.
357
00:35:14,430 --> 00:35:19,692
- C�t?
- Pentru tine, numai 250.
358
00:35:20,433 --> 00:35:24,086
- F�-mi o reducere, scumpo.
- E pre� fix, iubitule.
359
00:35:26,435 --> 00:35:30,005
- E�ti nebun?
- lart�-m�, doamn�!
360
00:35:30,088 --> 00:35:33,697
Atunci am fost sigur�
c� nu pot deveni escort�.
361
00:35:34,264 --> 00:35:36,350
Via�a aceea nu era pentru mine.
362
00:35:38,961 --> 00:35:41,570
- Augusto...
- Bun�, Vanessa!
363
00:35:42,876 --> 00:35:44,963
Jigodie!
364
00:35:48,312 --> 00:35:53,052
Vezi? Astea sunt consecin�ele
sexului gratis.
365
00:35:54,097 --> 00:35:57,363
Da, Augusto. Sexul gratis
e mai scump dec�t sexul contra cost.
366
00:35:57,446 --> 00:36:02,099
M� duc la baie, s� m� �terg.
M�car e usc�torul �la acolo.
367
00:36:14,931 --> 00:36:17,539
- La naiba! Am uitat ceva.
- Ce anume?
368
00:36:18,019 --> 00:36:21,193
Am l�sat ni�te haine la sp�l�torie
�i n-am anun�at c� am schimbat camera.
369
00:36:21,672 --> 00:36:27,717
Alo! Sunt Sergio. Vreau s� v� spun
c� eram cazat �n camera 367,
370
00:36:28,197 --> 00:36:31,892
dar m-am mutat �n camera 808.
371
00:36:32,937 --> 00:36:37,508
Exact. Am l�sat ni�te haine acolo,
�mi trebuie m�ine, la 5 a.m.
372
00:36:37,591 --> 00:36:40,417
Am avionul de diminea��,
�n regul�?
373
00:36:41,244 --> 00:36:44,158
Asta, dac� nu e suprarezervat din nou.
374
00:36:49,857 --> 00:36:52,204
Cum adic� o problem�?
375
00:37:01,339 --> 00:37:04,126
E foarte scump. Nu pot s� cred
c� dau at��ia bani.
376
00:37:04,209 --> 00:37:08,079
1,30, pentru o ciocol��ic�.
E jaf la drumul mare!
377
00:37:11,778 --> 00:37:15,690
Vrei pu�in�?
378
00:37:18,823 --> 00:37:21,911
- Nu vrei?
- Nu, mul�umesc.
379
00:37:22,172 --> 00:37:26,129
- Desertul e vegetarian.
- Ariel, pot s� te �ntreb ceva?
380
00:37:26,392 --> 00:37:27,912
Da.
381
00:37:28,436 --> 00:37:32,610
Ai vreo fotografie a lui Karin?
Vreau s� v�d cum arat�.
382
00:37:35,220 --> 00:37:40,961
Uite... �n folderul
cu fete de peste 30 de ani.
383
00:37:41,701 --> 00:37:43,265
Ea e Karin.
384
00:37:47,486 --> 00:37:50,312
Din c�te am auzit,
m� a�teptam s� fie mai r�s�rit�.
385
00:37:51,922 --> 00:37:54,531
- Ce o s� faci?
- O s� a�tept.
386
00:37:55,271 --> 00:37:59,706
- Ce o s� a�tep�i?
- Momentul potrivit s� dau lovitura.
387
00:38:00,534 --> 00:38:04,969
Nu pot s� cred.
Uit�-te �i tu! Uite!
388
00:38:05,449 --> 00:38:07,714
Ai idee c�t de scump�
e c�ma�a asta?
389
00:38:07,797 --> 00:38:10,928
- Regret...
- 1000 de dolari.
390
00:38:11,408 --> 00:38:13,194
- Ai �n�eles?
- Calmeaz�-te, Sergio!
391
00:38:13,277 --> 00:38:17,582
S� m� calmez? E o c�ma�� Arm�ni.
Zi-i lui Arm�ni s� se calmeze!
392
00:38:18,236 --> 00:38:23,193
Vom face tot ce putem ca s� fi�i
mul�umi�i de �ederea dv. aici.
393
00:38:23,455 --> 00:38:26,243
- Va fi foarte greu...
- O s� discut cu �eful meu.
394
00:38:26,326 --> 00:38:29,457
Sunt sigur c� hotelul
nu v� va imputa nicio plat�.
395
00:38:29,762 --> 00:38:32,326
Toate cheltuielile dv.
vor fi din partea casei.
396
00:38:33,589 --> 00:38:34,855
Toate?
397
00:38:34,938 --> 00:38:37,807
Da, domnule.
Camera, room-service,
398
00:38:38,025 --> 00:38:43,809
ce a�i consumat din minibar...
Nu v� face�i griji pentru nimic.
399
00:38:47,464 --> 00:38:52,117
�n regul�.
Dar e ceva strig�tor la cer.
400
00:38:52,379 --> 00:38:57,858
Sper s� accepta�i sincerele noastre
scuze, dup� acest incident regretabil.
401
00:39:02,034 --> 00:39:04,381
- �i?
- Ea?
402
00:39:04,905 --> 00:39:10,384
- Nu e un serviciu oferit de hotel.
- Am �ntrebat �i eu a�a...
403
00:39:16,126 --> 00:39:20,301
- Mai vrei vin?
- A� vrea o cafea.
404
00:39:21,606 --> 00:39:24,998
- Bem una afar�?
- Haide!
405
00:39:40,396 --> 00:39:41,439
Unde r�m�sese�i?
406
00:39:41,657 --> 00:39:43,743
Bine, domnule.
M� ocup de asta.
407
00:39:44,571 --> 00:39:45,749
- Joana!
- Da.
408
00:39:45,832 --> 00:39:48,359
- E�ti foarte ocupat�?
- Nu. Ce e?
409
00:39:48,442 --> 00:39:51,312
Musafirul din camera 810
vrea s� vad� ni�te bijuterii.
410
00:39:51,574 --> 00:39:53,056
I le po�i duce �n camer�?
411
00:39:53,139 --> 00:39:55,226
- Sigur.
- Arat�-i-le pe astea!
412
00:39:58,358 --> 00:39:59,880
- M� duc imediat.
- Mul�umesc.
413
00:40:00,141 --> 00:40:02,011
N-ai pentru ce.
414
00:40:17,105 --> 00:40:19,631
Un moment!
Am ceva de terminat.
415
00:40:19,714 --> 00:40:21,279
Nicio problem�.
416
00:40:39,504 --> 00:40:41,069
Vin imediat.
417
00:40:44,724 --> 00:40:48,158
Cu recep�ionerul, v� rog!
418
00:40:49,986 --> 00:40:53,855
Bun� ziua! Am ales fata.
O vreau pe Vanessa.
419
00:40:55,162 --> 00:40:56,726
C�t? 1000?
420
00:40:58,032 --> 00:41:02,468
Perfect! Disear�, la ora 20:00.
O scot la cin�.
421
00:41:06,644 --> 00:41:10,036
- M� scuzi... Ai adus bijuteriile?
- Da.
422
00:41:10,558 --> 00:41:12,907
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
423
00:41:25,172 --> 00:41:29,304
Joana, sunt doar un recep�ioner.
Nu �tiu nimic despre asta.
424
00:41:31,131 --> 00:41:33,217
Dar, dac� tot m� �ntrebi,
425
00:41:33,523 --> 00:41:39,480
se zvone�te c� e un tip, impresar,
care ajut� fetele. Le face poze.
426
00:41:40,048 --> 00:41:45,744
Le pune �n leg�tur� cu clien�ii.
Sunt pu�ini, dar buni, de �ncredere.
427
00:41:46,049 --> 00:41:48,354
Din c�te am �n�eles,
totul se desf�oar� foarte discret.
428
00:41:48,876 --> 00:41:52,311
Iar fetele aleg dac� vor s� ias�
cu clien�ii sau nu.
429
00:41:52,530 --> 00:41:55,443
To�i sunt adul�i.
Nimeni nu e obligat s� fac� nimic.
430
00:41:55,662 --> 00:41:59,575
Unele fete fac asta din c�nd �n c�nd
ca s� ob�in� bani �n plus.
431
00:41:59,837 --> 00:42:03,446
Nu se expun ca �n cluburi
sau ca �n ziare.
432
00:42:04,491 --> 00:42:09,752
Dac� m� �ntrebi, s� �tii c� eu nu cred
c� e adev�rat. E un mit.
433
00:42:10,276 --> 00:42:12,102
Stai lini�tit.
Nici eu nu cred.
434
00:42:12,363 --> 00:42:17,059
Dac� vrei, ��i dau num�rul
acelui impresar.
435
00:42:17,278 --> 00:42:20,930
Nu, nu e nevoie.
Voiam doar s� �tiu dac� e adev�rat.
436
00:43:01,599 --> 00:43:04,729
Ai �nt�rziat, Joana.
437
00:43:07,904 --> 00:43:10,470
Azi nu am venit s� muncesc.
438
00:43:12,037 --> 00:43:15,868
Chiar am crezut c� pot face asta
din c�nd �n c�nd,
439
00:43:15,951 --> 00:43:20,826
dar am �nceput s� c�tig mai mult
si s� cheltuiesc mai mult.
440
00:43:20,909 --> 00:43:24,300
Dintr-una �ntr-alta...
Mai multe �nt�lniri, mai mul�i bani,
441
00:43:24,563 --> 00:43:26,127
mai multe cheltuieli,
mai multe �nt�lniri...
442
00:43:26,389 --> 00:43:29,259
�tiu cum este.
Si la munca mea e la fel.
443
00:43:29,521 --> 00:43:33,174
Problema e c� ur�sc proxene�ii.
Niciodat� nu m-am �n�eles cu ei.
444
00:43:33,696 --> 00:43:36,305
A�a c� am r�mas pe cont propriu,
445
00:43:36,523 --> 00:43:39,481
cu o brum� de economii
�i aproape de v�rsta de pensionare.
446
00:43:39,959 --> 00:43:42,226
- V�rsta de pensionare?
- Am peste 30 de ani.
447
00:43:42,309 --> 00:43:47,005
- �i?
- Sunt preferate fetele de 19 ani.
448
00:43:47,224 --> 00:43:52,442
Foarte pu�ine muncesc dup� 30 de ani
�i sunt pl�tite mult mai pu�in.
449
00:43:55,052 --> 00:43:58,966
Mul�i ani am practicat meseria asta
450
00:43:59,227 --> 00:44:03,185
�i m-am trezit
c� nu m-am ales cu nimic.
451
00:44:04,707 --> 00:44:08,360
Am hot�r�t s� aplic ni�te strategii
de marketing �n domeniu,
452
00:44:08,578 --> 00:44:11,231
ca s� scap de proxene�i
�i s� c�tig mai mult.
453
00:44:12,014 --> 00:44:15,145
Am f�cut o �n�elegere cu un magazin
de costume, iar acum sunt aici.
454
00:44:16,973 --> 00:44:21,365
E absurd s� prefere
fetele tinere �n defavoarea ta.
455
00:44:21,931 --> 00:44:23,713
E�ti mai frumoas� ca oric�nd.
456
00:44:24,540 --> 00:44:26,366
- �nceteaz�!
- E adev�rat.
457
00:44:27,151 --> 00:44:29,634
Unele femei se schimb�
�i se �mbun�t��esc �n timp.
458
00:44:29,717 --> 00:44:33,934
Serios?
La 80 de ani, o s� fiu perfect�.
459
00:44:35,718 --> 00:44:37,805
Nota, te rog!
460
00:44:42,808 --> 00:44:44,068
�nc� un pahar!
461
00:44:45,113 --> 00:44:48,243
�n sf�r�it! Ai terminat
cu prostia de a bea numai ap�.
462
00:44:48,767 --> 00:44:51,375
�ncepuser� s�-�i creasc� branhii.
463
00:44:57,901 --> 00:45:02,857
Ariel... Eu sunt mai frumoas�
dec�t Karin, nu?
464
00:45:03,120 --> 00:45:06,207
Livia, nu te compari cu ea.
465
00:45:08,339 --> 00:45:11,470
E t�rziu.
Trebuie s� plec.
466
00:45:12,515 --> 00:45:15,123
- Mul�umesc pentru cin�.
- Eu ��i mul�umesc.
467
00:45:16,168 --> 00:45:21,865
- N-o s� uit ajutorul t�u.
- Dac� ui�i, ��i aduc eu aminte.
468
00:45:23,170 --> 00:45:30,476
Livia! Fii pe faz�, bine?
Dac� auzi ceva, s�-mi spui.
469
00:45:46,918 --> 00:45:49,484
�n timp ce Ariel
o spiona pe Karin,
470
00:45:58,140 --> 00:46:02,270
al�ii �l spionau pe Ariel.
471
00:46:11,927 --> 00:46:14,580
- Nu a fost vina mea.
- Nici a mea.
472
00:46:14,754 --> 00:46:17,668
M-am str�duit s�-i fac s� cheltuiasc�
mult, �i nu m-am ales cu nimic?
473
00:46:17,929 --> 00:46:20,538
Ce vrei s� fac?
Nu a pl�tit nimic.
474
00:46:20,800 --> 00:46:22,626
Dar a fost vina voastr�.
475
00:46:23,409 --> 00:46:26,279
�i tu? Clientul t�u
a consumat ceva?
476
00:46:26,803 --> 00:46:30,715
S� v�d...
O ciocolat� de 1,30.
477
00:46:31,717 --> 00:46:38,501
10% din 1,30... �nseamn� 13 cen�i.
Bun� treab�, fetelor!
478
00:46:43,242 --> 00:46:45,025
S� mergem!
479
00:46:50,245 --> 00:46:52,071
Stai pu�in!
480
00:46:56,508 --> 00:46:59,422
- C�t cost� o gum�?
-10 cen�i.
481
00:46:59,640 --> 00:47:01,988
- Poftim! P�streaz� restul!
- Mul�umesc.
482
00:47:08,991 --> 00:47:11,822
�nainte s� uit,
�mi datorezi 13 cen�i.
483
00:47:11,905 --> 00:47:13,992
Nu-i r�u pentru o �ncep�toare.
484
00:47:18,386 --> 00:47:21,038
- �ncerc�m �i m�ine.
- Da.
485
00:47:30,173 --> 00:47:32,260
E�ti mul�umit?
�i-am povestit totul.
486
00:47:32,478 --> 00:47:34,304
Mul�umesc.
487
00:47:34,565 --> 00:47:37,174
Vezi c� nu aveai de ce s� te ru�inezi
s� te �nt�lne�ti cu mine?
488
00:47:37,480 --> 00:47:41,350
�ie ar trebui s�-�i fie ru�ine.
Avocat de drept fiscal...
489
00:47:43,960 --> 00:47:47,613
M� bucur c� am reluat leg�tura
cu tine.
490
00:47:48,396 --> 00:47:52,310
- Pu�ini sunt prieteni adev�ra�i.
- A�a e.
491
00:47:54,138 --> 00:47:58,268
- Bem o cafea acas�?
- Nu, sunt obosit�.
492
00:47:59,053 --> 00:48:00,318
Am vorbit prea mult.
493
00:48:00,401 --> 00:48:03,748
N-am crezut c� voi auzi vreodat�
asta din gura unei femei.
494
00:48:05,576 --> 00:48:09,011
- Doar o cafea.
- Nu, mersi. Trebuie s� merg acas�.
495
00:48:10,839 --> 00:48:14,970
- Atunci, pl�tesc eu.
- Nu. O �mp�r�im.
496
00:48:16,537 --> 00:48:19,063
�tii c� majoritatea femeilor
care �mpart nota de plat�
497
00:48:19,146 --> 00:48:21,494
a doua zi diminea�a
regret� c� au f�cut asta?
498
00:48:21,799 --> 00:48:25,849
Serios? Fac parte din grupul select
al celor care nu regret�.
499
00:48:25,932 --> 00:48:28,019
- La revedere!
- Mul�umim.
500
00:48:33,760 --> 00:48:36,152
�mi chemi un taxi, te rog?
501
00:48:36,371 --> 00:48:38,935
De ce s� dai banii pe taxi?
Te duc eu acas�.
502
00:48:39,240 --> 00:48:41,849
- Nu e nevoie. Locuiesc aproape.
- Cu at�t mai mult.
503
00:48:43,155 --> 00:48:45,502
�tiai c� majoritatea femeilor
care accept� s� fie duse cu ma�ina
504
00:48:45,721 --> 00:48:48,113
a doua zi diminea�a
regret� c� au f�cut asta?
505
00:48:48,809 --> 00:48:52,206
Fac parte dintr-un grup select,
care nu-�i bate capul cu asta.
506
00:48:52,289 --> 00:48:55,636
Taxiul va veni peste 10-15 minute,
�l chem?
43343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.