Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,202 --> 00:00:23,809
C�nd Karin a hot�r�t s�-�i schimbe
via�a, lumea se pr�bu�ea.
2
00:00:23,892 --> 00:00:26,935
Conform declara�iilor,
bursa de valori e �n continu� sc�dere.
3
00:00:27,240 --> 00:00:29,327
C�derea bursei de valori
era a�teptat�.
4
00:00:29,589 --> 00:00:33,241
La un moment dat,
bursa de valori �i va reveni.
5
00:00:35,068 --> 00:00:38,116
Pentru prima dat�
�n aproape zece ani,
6
00:00:38,199 --> 00:00:42,112
Bursa de Valori din Sao Paulo
a solicitat Circuit Breaker,
7
00:00:42,374 --> 00:00:44,679
o func�ie prin care se suspend�
tranzac�ion�rile pentru scurt timp
8
00:00:45,245 --> 00:00:48,771
pentru a evita sc�derea �i mai mare
a valorilor la burs� din cauza panicii.
9
00:00:48,854 --> 00:00:53,549
E aceasta cea mai grav� criz�
de dup� Marea Depresiune din 1929?
10
00:00:53,854 --> 00:00:56,680
Se pr�bu�e�te temelia
capitalismului? Marco?
11
00:00:56,942 --> 00:00:59,550
Doar nu vrei s�-�i r�spund
la toate aceste �ntreb�ri...
12
00:00:59,856 --> 00:01:02,682
Putem vorbi despre altceva
dac� nu vrei s� vorbe�ti despre asta.
13
00:01:02,943 --> 00:01:04,246
Excelent! S� vorbim
despre vinuri, ma�ini...
14
00:01:04,422 --> 00:01:05,812
- Fotbal.
- Excelent!
15
00:01:06,596 --> 00:01:12,074
Vorbind serios, Gustavo,
cred c� se exagereaz�.
16
00:01:12,293 --> 00:01:14,641
De exemplu, grupul GWK.
17
00:01:14,946 --> 00:01:19,337
P�n� la noi informa�ii,
lucr�m pe baza a dou� cuvinte:
18
00:01:19,643 --> 00:01:22,690
investi�ii si cre�tere.
19
00:01:22,773 --> 00:01:27,425
P�n� la noi informa�ii, toate noile
activit��i sunt suspendate.
20
00:01:27,731 --> 00:01:30,736
Reduce�i toate cheltuielile posibile,
folosi�i mai pu�ine agrafe de h�rtie,
21
00:01:30,819 --> 00:01:33,427
be�i mai pu�in� cafea, evita�i
s� m�nca�i carne dac� e nevoie!
22
00:01:34,254 --> 00:01:38,950
Va fi nevoie.
Ave�i �ntreb�ri?
23
00:01:42,082 --> 00:01:44,385
- Whisky sau votc�?
- Whisky.
24
00:01:44,648 --> 00:01:47,173
Ai �nc� unul de 18 ani, nu?
25
00:01:47,256 --> 00:01:52,734
�n criza asta, va trebui s� beau
whisky de 12 ani, apoi de opt ani.
26
00:01:53,040 --> 00:01:56,649
- Voi deveni pedofil al whisky-ului.
- E at�t de r�u?
27
00:01:56,910 --> 00:01:58,996
R�u?
28
00:01:59,999 --> 00:02:03,389
M� g�ndeam s� schimb �coala
copiilor cu una mai ieftin�.
29
00:02:03,955 --> 00:02:05,782
- Serios?
- Da.
30
00:02:07,609 --> 00:02:13,222
Dar nu-�i face griji!
Pentru afacerea ta, criza e excelent�.
31
00:02:13,305 --> 00:02:16,740
Nu cred. Dac� e rea pentru tine,
e rea �i pentru mine.
32
00:02:17,003 --> 00:02:21,132
Te �n�eli. Cu c�t e mai r�u pentru
mine, cu at�t e mai bine pentru tine.
33
00:02:21,698 --> 00:02:25,828
- Cum a�a?
- Lucrezi �n divertisment.
34
00:02:26,134 --> 00:02:29,743
- �i?
- S�-�i spun ceva...
35
00:02:30,266 --> 00:02:33,395
In timpul Marii Depresiuni
din anii '30, din SUA,
36
00:02:33,702 --> 00:02:36,787
str�zile erau pline
de oameni f�r� cas�.
37
00:02:37,353 --> 00:02:40,440
�tii care era singura coad� mai lung�
dec�t coada de la p�ine?
38
00:02:40,703 --> 00:02:43,049
- Care?
- Cea de la cinema.
39
00:02:44,398 --> 00:02:49,268
E simplu. Cu c�t realitatea e mai rea,
cu at�t e mai mare nevoie de fantezie.
40
00:02:50,095 --> 00:02:55,313
Dar, cu c�t vor cheltui mai pu�in, cu
at�t voi c�tiga eu mai pu�in. Simplu.
41
00:02:57,402 --> 00:03:03,663
�ntotdeauna va fi cineva dispus s� dea
600 de dolari pentru o noapte cu tine.
42
00:03:03,925 --> 00:03:07,271
Nu o noapte.
Dou� ore.
43
00:03:11,447 --> 00:03:15,360
Nu �tiu ce se va �nt�mpla
dac� nu se termin� repede criza.
44
00:03:15,622 --> 00:03:19,013
Relaxeaz�-te!
�nchide ochii si uit� de toate...
45
00:04:52,903 --> 00:04:59,643
AFACEREA
Episodul 1
46
00:05:25,474 --> 00:05:29,865
Dintre toate escortele pe care
le-am cunoscut, Karin e cea mai bun�.
47
00:05:40,826 --> 00:05:44,478
Ea nu �tia doar
ce �i doreau b�rba�ii,
48
00:05:45,001 --> 00:05:49,392
ci si ceea ce nici nu �tiau c� vor.
49
00:05:49,653 --> 00:05:52,484
��i voi spune ceva
ce nu �i spun niciodat� unui client.
50
00:05:52,567 --> 00:05:56,958
- Ce anume?
- Numele meu adev�rat. Nu e Karin.
51
00:05:58,525 --> 00:05:59,828
E Mariana.
52
00:06:00,089 --> 00:06:03,742
Nu �tiau c� nici acesta
nu era numele ei adev�rat.
53
00:06:04,048 --> 00:06:05,046
Patricia.
54
00:06:05,308 --> 00:06:06,269
Livia.
55
00:06:06,352 --> 00:06:07,313
Tereza.
56
00:06:07,396 --> 00:06:08,438
Julia.
57
00:06:08,701 --> 00:06:09,744
Henriqueta.
58
00:06:10,005 --> 00:06:13,136
- Henriqueta?
- �n memoria bunicii mele.
59
00:06:13,615 --> 00:06:16,483
�tia cum s� fac� un client
s� se simt� bine.
60
00:06:17,050 --> 00:06:20,963
Nu se uita niciodat� la ceas
s� vad� dac� se terminase timpul.
61
00:06:22,573 --> 00:06:25,660
Dar �tia c�t timp mai era.
62
00:06:29,836 --> 00:06:33,965
Dac� �nt�lnirea �ncepea
cu "Summertime",
63
00:06:36,576 --> 00:06:39,706
trebuia s� se termine
cu "Night and Day".
64
00:06:46,491 --> 00:06:49,056
�i nu l�sa niciodat�
niciun indiciu.
65
00:06:50,665 --> 00:06:53,796
Urme de ruj?
Parfum?
66
00:06:54,840 --> 00:06:57,491
Karin nu era niciodat�
detectat� de so�ii.
67
00:06:58,537 --> 00:07:00,580
- Bun�, iubito!
- Unde ai fost?
68
00:07:00,842 --> 00:07:06,276
La o prelegere plictisitoare
a directorului de RU. Sunt obosit.
69
00:07:22,976 --> 00:07:25,367
Trebuie s� merg acas�.
70
00:07:34,718 --> 00:07:36,804
Aveai gel �n p�r.
71
00:08:04,681 --> 00:08:08,855
Cum am spus, Karin era cea mai bun�.
Dar asta nu era destul pentru ea.
72
00:08:09,899 --> 00:08:12,506
Nu era niciodat� mul�umit�.
73
00:08:13,031 --> 00:08:15,295
Se certa mereu
cu "impresarii" ei.
74
00:08:15,378 --> 00:08:19,292
"Impresar" e un alt nume
pentru pe�te. Avea mai mul�i.
75
00:08:37,557 --> 00:08:39,382
P�n� l-a cunoscut pe Ariel.
76
00:08:42,731 --> 00:08:45,383
Ariel era cam excentric.
77
00:08:51,907 --> 00:08:57,125
Cu c�t p�c�tuia mai mult,
cu at�t devenea mai bisericos.
78
00:09:00,474 --> 00:09:05,170
La 25 de ani �i-a schimbat numele
�n Muhammad �i a devenit musulman.
79
00:09:05,432 --> 00:09:08,822
La 29 de ani, a decis s� devin�
cre�tin ortodox.
80
00:09:09,389 --> 00:09:12,389
Iar la 34 de ani
a adoptat iudaismul.
81
00:09:14,042 --> 00:09:16,569
Osvaldo, ce faci?
82
00:09:16,652 --> 00:09:20,042
Ariel a cump�rat un restaurant
evreiesc �n Bom Retiro
83
00:09:20,304 --> 00:09:23,352
�i �i-a f�cut biroul
la a treia mas� pe dreapta.
84
00:09:23,435 --> 00:09:26,961
N-am publicat �nc� poze pe site.
85
00:09:27,044 --> 00:09:30,397
Ariel era impresarul
pe care �l pl�cea Karin cel mai mult.
86
00:09:30,480 --> 00:09:32,001
Ceea ce nu �nseamn� prea mult.
87
00:09:32,524 --> 00:09:35,698
�n ultima vreme, nu-i aducea
at�t de mul�i clien�i.
88
00:09:38,830 --> 00:09:43,482
Iar c�nd un client anula �nt�lnirea,
uita aproape mereu s�-i spun�.
89
00:10:08,011 --> 00:10:10,015
Nu mi-ai spus. Iar!
90
00:10:10,098 --> 00:10:13,146
Bun�, Karin!
Shabbat Shalom!
91
00:10:13,229 --> 00:10:16,880
- Am a�teptat ore �n �ir.
- Ai profitat ca s� cite�ti o carte?
92
00:10:17,142 --> 00:10:18,841
Nu glumesc, Ariel.
93
00:10:18,924 --> 00:10:21,794
Karin, ce s-a �nt�mplat?
Dac� pot s� �ntreb.
94
00:10:22,056 --> 00:10:26,230
�tii bine. De data asta, va trebui
s�-mi pl�te�ti orele pierdute.
95
00:10:26,753 --> 00:10:31,970
�i le-a� pl�ti, dar azi nu pot
s� pun m�na pe bani. E sabat.
96
00:10:33,798 --> 00:10:36,362
Ziua sf�nt�.
Ai �n�eles?
97
00:10:55,454 --> 00:10:57,235
- Gabriel.
- Prezent!
98
00:10:58,846 --> 00:11:00,671
- Gabriela.
- Prezent!
99
00:11:01,455 --> 00:11:03,982
- Nu m-am prezentat.
- Karin.
100
00:11:04,065 --> 00:11:05,026
Prezent!
101
00:11:05,109 --> 00:11:10,766
Mama voia s� m� boteze Maria.
Tata, Clara. A�a c� m-au botezat...
102
00:11:10,849 --> 00:11:12,370
Maria Clara.
103
00:11:13,154 --> 00:11:16,545
C�nd nu lucram ca escort�,
studiam administra�ie.
104
00:11:16,807 --> 00:11:19,415
Maria Clara.
105
00:11:20,720 --> 00:11:22,546
Cred c� s-a dus la toalet�.
106
00:11:22,808 --> 00:11:26,154
�nv��am, ca s� zic a�a.
Studiam, de fapt,
107
00:11:26,721 --> 00:11:31,156
cum s� pun m�na
pe r�spunsurile la teste.
108
00:11:41,290 --> 00:11:44,381
Schimb� c�teva r�spunsuri,
ca s� nu atragi aten�ia.
109
00:11:44,464 --> 00:11:47,512
Vrei s� m� �nve�i
cum s� copiez, drag�?
110
00:11:47,595 --> 00:11:51,769
- O s� am probleme din cauza asta.
- Sau o s� te descurci excelent.
111
00:12:18,557 --> 00:12:20,644
- Cine e?
- Luna.
112
00:12:21,211 --> 00:12:23,557
Acesta e numele
pe care mi l-am dat.
113
00:12:25,908 --> 00:12:27,428
- Ce s-a �nt�mplat?
- Ce?
114
00:12:27,951 --> 00:12:29,819
- Ce-i cu fa�a asta lung�?
- Ce e cu ea?
115
00:12:30,038 --> 00:12:32,646
- E vreo problem�?
- Da.
116
00:12:33,474 --> 00:12:35,038
- Ce e?
- Ariel.
117
00:12:39,432 --> 00:12:41,778
- Vrei s� vorbe�ti despre asta?
- Nu.
118
00:12:43,607 --> 00:12:45,432
Po�i s�-mi faci un serviciu?
V
119
00:12:46,998 --> 00:12:50,307
De ce nu-l la�i pe Ariel
�i nu vii s� lucrezi cu mine la club?
120
00:12:50,390 --> 00:12:54,564
- �tii c� nu-mi plac cluburile.
- Nu-�i plac nici impresarii.
121
00:12:59,261 --> 00:13:02,652
- Ce zici de asta?
- N-ar trebui s� fie conservatoare?
122
00:13:02,914 --> 00:13:05,478
- Nu e?
- Nu.
123
00:13:05,741 --> 00:13:10,094
- Ce a f�cut Ariel de data asta?
- Problema e ce face mereu.
124
00:13:10,177 --> 00:13:13,307
- El �i to�i ceilal�i.
- Ce anume?
125
00:13:13,569 --> 00:13:18,526
Nu fac nimic. Asta e problema.
Ei doar a�teapt� clien�ii.
126
00:13:18,787 --> 00:13:20,613
�i fac bani pe spinarea noastr�.
127
00:13:21,700 --> 00:13:24,526
- Dac� eram eu...
- Ce ai fi f�cut?
128
00:13:24,789 --> 00:13:27,657
Nu �tiu, altceva.
129
00:13:28,441 --> 00:13:31,571
- Ce zici de asta?
- Nu pot s� stau f�r� s� muncesc.
130
00:13:32,094 --> 00:13:39,355
�tii c��i ani am?
Trebuie s� g�sesc mai mul�i clien�i.
131
00:13:42,009 --> 00:13:44,536
M�car Spice Dessert
va fi �n cur�nd.
132
00:13:44,619 --> 00:13:48,531
Stai pu�in! Vreau s� vorbesc
despre Spice Dessert.
133
00:13:50,619 --> 00:13:53,707
Prostitu�ia �n Sao Paulo
are dou� mari evenimente:
134
00:13:54,012 --> 00:13:59,186
Marele Premiu de Formula 1
�i Spice Dessert.
135
00:14:01,013 --> 00:14:03,801
O dat� pe an, cei mai mari
oameni de afaceri din �ar�
136
00:14:03,884 --> 00:14:06,491
se �nt�lnesc �n ora�
s� ia cina �i s� fac� afaceri.
137
00:14:07,275 --> 00:14:10,406
Apoi merg
la o petrecere neoficial�.
138
00:14:11,711 --> 00:14:15,885
Ca s� intri, trebuie s� fii
b�rbat �i foarte bogat
139
00:14:16,104 --> 00:14:18,711
sau escort� �i frumoas�.
140
00:14:19,060 --> 00:14:23,712
Principalii impresari din �ar�
trimit fete la petrecere.
141
00:14:23,974 --> 00:14:26,278
Toate fetele se descurc�
foarte bine.
142
00:14:26,844 --> 00:14:30,235
Cu o singur� �nt�lnire,
c�tig� c�t �ntr-o lun�.
143
00:14:30,453 --> 00:14:34,410
De ce doar escortele �i doctorii
nu accept� c�rduri de credit?
144
00:14:34,628 --> 00:14:37,155
Acelea sunt
cele mai importante lucruri.
145
00:14:37,238 --> 00:14:40,889
Timp de trei ani, Ariel a trimis-o
pe Karin la petrecere.
146
00:14:46,892 --> 00:14:50,283
Ascult�, nu po�i s� m� duci tu
la petrecere?
147
00:14:50,546 --> 00:14:53,936
- O s� vorbesc cu Ariel.
- Ce zici de decolteul �sta?
148
00:14:56,808 --> 00:15:00,459
Pune-o pe asta!
E perfect�.
149
00:15:02,026 --> 00:15:05,329
E frumoas�.
Se potrive�te perfect.
150
00:15:06,722 --> 00:15:10,553
- Karin, ce m-a� face f�r� tine?
- Ai purta hainele tale.
151
00:15:10,636 --> 00:15:12,940
M-am s�turat de hainele mele.
152
00:15:31,988 --> 00:15:36,162
�n timp ce Karin voia multe �nt�lniri
ca s�-�i asigure pensia,
153
00:15:36,685 --> 00:15:38,510
eu voiam doar una.
154
00:15:40,076 --> 00:15:44,250
O singur� �nt�lnire,
care s� dureze toat� via�a.
155
00:15:46,295 --> 00:15:49,208
Voiam s� m� c�s�toresc
cu un milionar.
156
00:15:49,469 --> 00:15:52,862
�i g�sisem locul potrivit
pentru asta.
157
00:15:53,384 --> 00:15:58,862
Un curs unde mo�tenitorii boga�i �nv��au
s� nu cheltuiasc� banii familiei.
158
00:16:01,689 --> 00:16:04,298
Cursul era exclusivist.
159
00:16:06,169 --> 00:16:08,955
- Bun� ziua, dle profesor!
- Bun� ziua!
160
00:16:09,038 --> 00:16:12,430
Exist� doar trei moduri
�n care po�i participa la curs.
161
00:16:12,605 --> 00:16:15,257
Primul e s�-l pl�te�ti.
162
00:16:16,563 --> 00:16:19,170
Al doilea e s� fii invitat.
163
00:16:21,520 --> 00:16:24,606
Al treilea e s� c�tigi o burs�.
164
00:16:27,000 --> 00:16:31,129
Am fost prima persoan� care a primit
o burs� la cursul pentru mo�tenitori.
165
00:16:35,349 --> 00:16:38,136
Toat� lumea �tie zicala:
"Tat�l, bogat,"
166
00:16:38,219 --> 00:16:40,783
"fiul, nobil,
nepotul, s�rac."
167
00:16:41,307 --> 00:16:43,653
Dar voi sunte�i aici
ca s� contrazice�i aceast� zical�.
168
00:16:44,438 --> 00:16:47,350
�ntr-o zi,
vreau ca str�nepo�ii vo�tri
169
00:16:47,569 --> 00:16:50,177
s� pun� o floare la morm�ntul meu
�n memoria mea.
170
00:16:50,482 --> 00:16:52,965
Poate c� nu ve�i �nv��a
cum s� face�i bani,
171
00:16:53,048 --> 00:16:57,222
dar ve�i �nv��a s� nu pierde�i bani,
ceea ce e foarte important.
172
00:16:57,483 --> 00:17:02,962
Am vorbit destul. E r�ndul vostru.
Prezenta�i-v�, v� rog!
173
00:17:03,224 --> 00:17:06,876
�nc� de la �nceput,
am detectat dou� posibile �inte.
174
00:17:07,399 --> 00:17:09,746
Sunt Joao Fernando,
am 27 de ani,
175
00:17:10,008 --> 00:17:13,138
iar afacerea familiei mele
e �n salubritate.
176
00:17:13,400 --> 00:17:16,747
Eu spun mereu c� afacerea
tat�lui meu e gunoiul.
177
00:17:17,009 --> 00:17:18,879
El nu era unul dintre ele.
178
00:17:20,445 --> 00:17:26,059
Sunt Tales, am 31 de ani,
am studiat la Zurich o perioad�
179
00:17:26,142 --> 00:17:29,315
�i am tr�it cinci ani �n Anglia,
de unde tocmai am venit.
180
00:17:29,577 --> 00:17:33,185
Firma familiei mele produce
mici sfere.
181
00:17:35,534 --> 00:17:40,229
Vede�i bila din v�rful pixului?
Asta facem.
182
00:17:42,885 --> 00:17:45,187
- E r�ndul meu?
- Da.
183
00:17:45,449 --> 00:17:48,058
Eu nu sunt mo�tenitor.
184
00:17:48,146 --> 00:17:50,846
Doar treceam pe aici
si am intrat.
185
00:17:50,929 --> 00:17:54,581
E ceva de m�ncare pe aici?
Glumesc.
186
00:17:54,843 --> 00:17:57,451
M� numesc Oscar,
am 30 de ani,
187
00:17:57,756 --> 00:18:00,582
iar familia mea are afaceri
�n domeniul siderurgic �i agricol.
188
00:18:00,844 --> 00:18:04,931
Avem �i ni�te firme de minerit,
o fabric� de piese auto
189
00:18:05,541 --> 00:18:08,671
�i alte patru sau cinci afaceri
pe care nu le �tiu prea bine.
190
00:18:09,411 --> 00:18:11,236
Le vei cunoa�te �n cur�nd.
191
00:18:11,499 --> 00:18:14,367
Oscar sau Tales,
asta e �ntrebarea.
192
00:18:14,672 --> 00:18:17,460
- Tu?
- E r�ndul meu?
193
00:18:17,543 --> 00:18:18,846
- Da.
- Bine.
194
00:18:19,326 --> 00:18:22,418
Dar nu-mi voi spune v�rsta.
Nu am nevoie s-o ascund �nc�,
195
00:18:22,501 --> 00:18:24,505
dar exersez.
196
00:18:24,588 --> 00:18:27,637
M� numesc Luna.
197
00:18:27,720 --> 00:18:29,762
Am f�cut Facultatea
de Arte Plastice,
198
00:18:30,285 --> 00:18:34,459
iar familia mea are firme
�n industria cosmetic�.
199
00:18:35,764 --> 00:18:37,329
Se vede.
200
00:19:00,812 --> 00:19:04,161
Asta o s�-�i vin� foarte bine.
201
00:19:04,683 --> 00:19:09,379
E verde, nu pot. Am purtat verde
anul trecut la aceea�i petrecere.
202
00:19:12,032 --> 00:19:16,945
E �i asta.
��i va veni perfect.
203
00:19:17,207 --> 00:19:20,077
E frumoas�, �mi place.
204
00:19:41,168 --> 00:19:43,559
- C�t cost�?
- O mie opt sute.
205
00:19:44,822 --> 00:19:48,257
Po�i pl�ti �n patru rate.
206
00:19:50,084 --> 00:19:51,866
Bine, o iau.
207
00:21:05,098 --> 00:21:08,229
- Alo!
- Karin, sunt Ariel.
208
00:21:09,056 --> 00:21:11,359
E�ti liber� azi
de la 22:00 la 23:00?
209
00:21:11,622 --> 00:21:12,625
Tu ce crezi?
210
00:21:12,708 --> 00:21:16,056
Am un client pentru tine.
E un tip simpatic.
211
00:21:16,579 --> 00:21:18,844
- Te sun� el, bine?
- Bine.
212
00:21:18,927 --> 00:21:19,971
- La revedere!
- Ariel...
213
00:21:20,233 --> 00:21:23,362
- Da?
- Vreau s�-mi faci un serviciu.
214
00:21:23,884 --> 00:21:25,106
Ce e?
215
00:21:25,189 --> 00:21:28,581
Vreau s� aduc o prieten�
la Spice Dessert. Pot?
216
00:21:29,364 --> 00:21:31,973
- Karin, voiam s� vorbim despre asta.
- Ce e?
217
00:21:32,278 --> 00:21:36,587
Din cauza crizei financiare,
Spice Dessert s-a anulat.
218
00:21:36,670 --> 00:21:39,539
Nu va fi petrecere anul �sta.
219
00:21:41,106 --> 00:21:42,888
Te pup!
220
00:21:47,846 --> 00:21:53,064
In caz de jaf sau de r�pire,
trebuie s� �ine�i minte dou� reguli.
221
00:21:53,369 --> 00:21:55,152
Unu: nu reac�iona�i niciodat�.
222
00:21:55,457 --> 00:21:58,543
Doi: dac� trebuie s� reac�iona�i,
face�i-o cum trebuie!
223
00:21:58,805 --> 00:22:01,109
Luna, vino �ncoace!
224
00:22:02,501 --> 00:22:06,632
P�n� la urm�, am decis.
�inta mea era Oscar.
225
00:22:13,156 --> 00:22:15,503
- Eu?
- Nu, cel care nu e atent.
226
00:22:16,026 --> 00:22:17,634
- Eu?
- Da, vino �ncoace!
227
00:22:17,810 --> 00:22:22,809
Dar destinul mi l-a dat pe Tales
pe m�n�. Pe coate, pe genunchi...
228
00:22:23,028 --> 00:22:26,723
- Apuc-o de g�t pe la spate!
- A�a?
229
00:22:27,506 --> 00:22:30,072
Pune-�i m�na
�n spatele bra�ului lui!
230
00:22:31,638 --> 00:22:33,120
Mi-ar pl�cea s� te r�pesc.
231
00:22:33,203 --> 00:22:35,594
Am decis s� am �ncredere
�n destin.
232
00:22:42,597 --> 00:22:47,292
U�or, Tales!
la-�i m�na de acolo!
233
00:22:51,729 --> 00:22:54,598
Prima regul�:
nu reac�iona niciodat�!
234
00:23:06,079 --> 00:23:08,383
�mi pare r�u, voi fi plecat�
�n ziua petrecerii.
235
00:23:08,689 --> 00:23:10,776
- Nicio problem�.
- Mul�umesc.
236
00:23:15,734 --> 00:23:17,820
Bun� ziua!
Ce faci?
237
00:23:23,039 --> 00:23:25,125
- Bianca?
- Karin!
238
00:23:25,605 --> 00:23:27,170
- Bun�!
- Bun�!
239
00:23:27,432 --> 00:23:29,518
M� bucur s� te v�d.
Ar��i bine.
240
00:23:29,780 --> 00:23:32,045
- Serios?
- �mi place �inuta ta.
241
00:23:32,128 --> 00:23:34,214
�i mie �mi place a ta.
242
00:23:34,520 --> 00:23:37,786
- Ai fost ocupat�?
- Aici sau la club?
243
00:23:37,869 --> 00:23:41,520
- Cu copiii sau cu adul�ii?
- Aici.
244
00:23:41,783 --> 00:23:47,261
�mi place. O s� am un rol �ntr-o
pies� pentru copii peste dou� luni.
245
00:23:47,522 --> 00:23:49,609
- Grozav!
- O s� te anun�.
246
00:23:49,871 --> 00:23:52,958
- Bine.
- Se apropie Spice Dessert.
247
00:23:53,263 --> 00:23:55,306
- Nu �tii?
- Ce?
248
00:23:55,612 --> 00:23:57,915
S-a anulat.
Nu se face petrecere anul �sta.
249
00:23:58,742 --> 00:24:00,747
E adev�rat.
Tocmai am vorbit cu Ariel.
250
00:24:00,830 --> 00:24:04,743
Va avea loc petrecerea, drag�!
Am primit deja invita�ie.
251
00:24:05,004 --> 00:24:07,570
O am �n geant�.
Vrei s� vezi?
252
00:24:32,619 --> 00:24:38,097
Crezi �n Alb� ca Z�pada, Karin?
�i Mo� Cr�ciun ce �i-a zis?
253
00:24:38,619 --> 00:24:42,793
- C� nu vei primi cadou anul �sta.
- Sunt b�iat r�u.
254
00:24:44,881 --> 00:24:49,794
- De ce m-ai min�it?
- Karin, stai jos!
255
00:24:54,275 --> 00:24:58,145
- Uite care-i treaba...
- Care?
256
00:24:59,451 --> 00:25:03,885
- O �tii pe Ellen, nu?
- Fata din reclama la crem� solar�?
257
00:25:04,147 --> 00:25:08,059
Exact, apare la televizor
�n costum de baie.
258
00:25:09,321 --> 00:25:14,061
- �i?
- Apare la televizor �n costum de baie.
259
00:25:14,322 --> 00:25:17,453
Am ales-o pe ea �n locul t�u.
260
00:25:19,019 --> 00:25:21,063
Ai f�cut asta?
261
00:25:21,846 --> 00:25:25,237
La naiba, Ariel, am nevoie de bani!
�tii c��i ani am?
262
00:25:25,542 --> 00:25:31,803
Exact asta e ideea, Karin.
Nu mai e�ti o prosp�tur�.
263
00:25:32,587 --> 00:25:37,239
Trebuie s� pun la treab�
fete de 18-19 ani. Uite!
264
00:25:37,762 --> 00:25:41,892
Uite c�te sunt!
Si tu ai fost una dintre ele.
265
00:25:42,198 --> 00:25:46,550
Acum sunt altele.
E ciclul vie�ii, �n�elegi?
266
00:25:46,633 --> 00:25:48,459
Crezi c� nu sunt
la fel de bun� ca ele?
267
00:25:48,764 --> 00:25:53,677
Pentru mine e�ti mult mai bun�
dec�t ele, dar a�a stau lucrurile.
268
00:25:53,983 --> 00:25:56,070
Eu joc jocul,
nu fac regulile.
269
00:25:57,027 --> 00:25:58,896
�n plus, ar fi trebuit
s� faci economii p�n� acum.
270
00:25:59,157 --> 00:26:02,467
Du-te naibii! Cine e�ti tu
s�-mi spui ce s� fac?
271
00:26:02,550 --> 00:26:07,463
Lini�te�te-te, scumpo!
Vrei ceva de b�ut? O caipirinha?
272
00:26:07,768 --> 00:26:11,116
M-ai �n�elat,
m-ai min�it, Ariel!
273
00:26:11,638 --> 00:26:15,730
�i acum �ndr�zne�ti s�-mi spui c� sunt
prea b�tr�n� pentru Spice Dessert?
274
00:26:15,813 --> 00:26:20,509
Karin, ajunge! Nu face scene!
Altfel, nu-�i mai dau clien�i.
275
00:26:21,814 --> 00:26:25,205
Nu-mi mai dai?
Nu mai vreau eu clien�i de la tine.
276
00:26:26,512 --> 00:26:29,602
S� nu m� mai suni!
Niciodat�.
277
00:26:29,685 --> 00:26:33,212
C�t �nseamn� "niciodat�"?
Dou� ore? Dou� zile?
278
00:26:33,295 --> 00:26:34,816
Niciodat� e niciodat�.
279
00:26:35,687 --> 00:26:38,512
- �mi g�sesc singur� clien�i.
- Cum?
280
00:26:39,036 --> 00:26:42,084
Public�ndu-�i poza pe un site
pe care te poate vedea tat�l t�u?
281
00:26:42,167 --> 00:26:47,906
Duc�ndu-te �n cluburi, ca s� ie�i
cu un mo� pentru 200 de dolari?
282
00:26:48,168 --> 00:26:50,211
- Asta e?
- O s� m� descurc.
283
00:26:50,516 --> 00:26:52,298
Atunci, d�-i drumul!
F�-o!
284
00:26:52,603 --> 00:26:55,429
�ntoarce-te �i du-te
s� te descurci �n alt� parte!
285
00:26:59,605 --> 00:27:02,957
- O s� te �ntorci, Karin.
- Nu m� �ntorc.
286
00:27:03,040 --> 00:27:05,002
Prefer s� fac orice
numai s� nu lucrez iar cu tine.
287
00:27:05,085 --> 00:27:08,736
Toate v� �ntoarce�i.
N-o s� rezi�ti nici �ase luni singur�.
288
00:28:01,356 --> 00:28:04,487
Aproape �n fiecare duminic�
iau pr�nzul cu familia mea.
289
00:28:05,053 --> 00:28:08,444
Ei nu locuiesc �n Sao Paulo,
ci �ntr-un ora� al�turat, Campinas.
290
00:28:10,793 --> 00:28:11,710
De c�tva timp,
291
00:28:11,793 --> 00:28:14,662
ei cred c� lucrez
�ntr-o firm� de consultan��
292
00:28:14,968 --> 00:28:16,272
si c� am un iubit.
293
00:28:16,490 --> 00:28:18,054
- Cum e la serviciu?
- Bine.
294
00:28:18,620 --> 00:28:20,403
- �i la facultate?
- Excelent.
295
00:28:20,925 --> 00:28:25,099
Credeau c� am o via��
la fel de conven�ional� ca a lor.
296
00:28:25,405 --> 00:28:28,230
- E bun� m�ncarea?
- Excelent�.
297
00:28:29,579 --> 00:28:32,927
Asta e a ta, asta e a mea.
Noroc!
298
00:28:36,843 --> 00:28:39,754
- El e Yuri.
- Ce tare e!
299
00:28:39,973 --> 00:28:42,499
Timp de un an, s-a dat
drept iubitul meu.
300
00:28:42,582 --> 00:28:46,630
Considera c� �mi e dator
fiindc� s-a �mb�tat la club...
301
00:28:46,713 --> 00:28:49,626
Unde e cea mai apropiat� toalet�?
302
00:28:54,802 --> 00:28:57,192
Mi s-a f�cut mil�
�i am avut grij� de el.
303
00:28:57,976 --> 00:29:00,280
Luna.
304
00:29:06,587 --> 00:29:08,673
Lui Yuri �i plac mult escortele.
305
00:29:08,892 --> 00:29:11,761
�i plac at�t de mult,
�nc�t n-a f�cut niciodat� sex gratis.
306
00:29:13,849 --> 00:29:16,196
- �apte, dr�gu��...
- Mul�umesc, scumpule!
307
00:29:16,720 --> 00:29:17,680
Cu o singur� excep�ie.
308
00:29:17,763 --> 00:29:24,285
La naiba! Foc!
309
00:29:24,590 --> 00:29:26,894
Foc! Foc!
310
00:29:31,070 --> 00:29:33,156
Mai u�or, b�iete!
311
00:29:33,418 --> 00:29:38,375
El e fratele meu, Fred.
A avut mereu dou� visuri.
312
00:29:42,811 --> 00:29:45,898
Primul era s� fie
campion la skateboard.
313
00:29:47,769 --> 00:29:49,773
Al doilea,
s� fac� sex cu Karin.
314
00:29:49,856 --> 00:29:52,943
- Karin, pot s�-�i sug sf�rcurile?
- Ce naiba, Fred?
315
00:29:53,205 --> 00:29:56,073
- Pleac� de aici, pu�tiule! Nu!
- Doar unul?
316
00:29:56,335 --> 00:29:58,080
Cum a�a?
317
00:29:58,163 --> 00:30:00,032
Nu �tiu care dintre visuri
era mai pu�in probabil.
318
00:30:00,250 --> 00:30:03,298
- Karin, o iau eu.
- Nicio grij�, sunt obi�nuit�.
319
00:30:03,381 --> 00:30:05,728
- Mai vrea cineva cafea?
- Eu.
320
00:30:14,557 --> 00:30:18,170
C�nd o s�-l aduci pe Tales
la pr�nz �n locul lui Yuri?
321
00:30:18,253 --> 00:30:22,427
Da, �l aduc s� m�n�nce orez �i fasole
la regii produselor cosmetice...
322
00:30:23,167 --> 00:30:24,775
Nu cred c� o s� mearg�.
323
00:30:25,254 --> 00:30:28,950
E�ti nebun�. �tii c� va vrea
s�-�i cunoasc� p�rin�ii.
324
00:30:29,691 --> 00:30:32,559
O s� m� g�ndesc la asta
c�nd o s� ajung acolo.
325
00:30:33,083 --> 00:30:34,646
Cum e �n pat?
326
00:30:35,214 --> 00:30:37,958
Are poten�ial. P�cat c� nu pot
profita de asta �nc�!
327
00:30:38,041 --> 00:30:40,648
M� prefac c� sunt fat� bun�.
328
00:30:41,432 --> 00:30:43,779
Pentru tipii ca el,
sunt dou� feluri de femei:
329
00:30:44,041 --> 00:30:47,693
una pentru c�s�torie, eu.
�i una cu care s� fac� sex.
330
00:30:50,825 --> 00:30:52,612
- �i tu?
- Eu ce?
331
00:30:52,695 --> 00:30:56,826
- Nu te �ntorci la Ariel?
- Nu mai vreau un impresar.
332
00:30:57,087 --> 00:31:00,919
Ce vei face? A trecut mai bine
de o s�pt�m�n� de la ultimul client.
333
00:31:01,002 --> 00:31:05,175
- �tiu, dar o s� v�d eu.
- De ce nu publici o poz�?
334
00:31:05,436 --> 00:31:08,746
Din acela�i motiv din care nici tu
nu faci asta. M-a� expune prea mult.
335
00:31:08,829 --> 00:31:11,698
- Vino s� lucrezi la club cu mine!
- La club?
336
00:31:11,960 --> 00:31:14,747
Nu �tiu cum supor�i
s� stai �n locul �la,
337
00:31:14,830 --> 00:31:17,052
plin de fum �i de mo�i be�i.
338
00:31:17,135 --> 00:31:20,264
�i cu fetele expuse
precum carnea la pia��. Nu.
339
00:31:20,831 --> 00:31:22,875
M�car ��i po�i alege clientul...
340
00:31:23,180 --> 00:31:26,526
Nu exist� riscul de a deschide u�a
�i de a-l g�si pe bunicul t�u acolo.
341
00:31:28,093 --> 00:31:30,701
- Nu e pentru mine.
- Atunci, ce e?
342
00:31:32,268 --> 00:31:34,399
Nu �tiu.
343
00:31:34,921 --> 00:31:38,529
Hai s� mergem la club!
N-ai c�tigat nimic de o s�pt�m�n�.
344
00:31:40,096 --> 00:31:41,400
Vino cu mine!
345
00:31:59,883 --> 00:32:01,751
Un whisky, te rog.
346
00:32:05,101 --> 00:32:07,492
- Cine e prietena ta?
- Karin.
347
00:32:08,232 --> 00:32:10,319
- El e...
- Daniel.
348
00:32:11,103 --> 00:32:13,449
- �mi pare bine.
- Asemenea.
349
00:32:15,278 --> 00:32:19,712
- Plec�m de aici?
- Da, s�-mi iau geanta.
350
00:32:28,323 --> 00:32:31,409
- Te-am mai v�zut pe aici?
- Nu.
351
00:32:34,325 --> 00:32:37,672
- E�ti frumoas�, �tii?
- Mul�umesc.
352
00:32:38,239 --> 00:32:40,542
N-a fost o noapte potrivit�
ca s-o aduc pe Karin.
353
00:32:41,108 --> 00:32:43,896
Erau doar be�ivi
�i vorb�re�i.
354
00:32:43,979 --> 00:32:47,326
Un vorb�re� e tipul
care nu vrea sex.
355
00:32:47,632 --> 00:32:49,637
Vrea doar s� vorbeasc�.
356
00:32:49,720 --> 00:32:52,327
Dac� �l la�i,
spune minciuni ore �n �ir
357
00:32:52,588 --> 00:32:54,370
�ncerc�nd s� te aga�e gratis.
358
00:32:54,633 --> 00:32:57,159
- Ar��i ca actri�a aceea...
- �mi faci un serviciu?
359
00:32:57,242 --> 00:33:00,551
Du-te s� vorbe�ti cu altcineva!
N-am chef de vorb� azi.
360
00:33:00,634 --> 00:33:01,677
Bine.
361
00:33:02,721 --> 00:33:05,508
- Ne mai vedem.
- Sigur.
362
00:33:05,591 --> 00:33:06,852
Pa!
363
00:33:39,989 --> 00:33:43,381
- E bine aici?
- Excelent. Mul�umesc.
364
00:33:47,557 --> 00:33:50,425
- Pleci?
- Hai s� m�nc�m ceva!
365
00:33:50,644 --> 00:33:54,600
�tiu un local excelent
�n apropiere.
366
00:33:54,863 --> 00:33:57,470
- Mergem?
- Cine te-a invitat?
367
00:33:58,776 --> 00:34:01,645
Karin, da?
Haide, urc�!
368
00:34:20,650 --> 00:34:23,176
�terge-te la gur�!
Arat� a altceva.
369
00:34:23,259 --> 00:34:26,046
- �nceteaz�!
- Nu vrei, Karin?
370
00:34:26,129 --> 00:34:28,917
- Nu, salata e de ajuns.
- E delicios.
371
00:34:29,000 --> 00:34:33,435
Nu �tii ce pierzi.
Au ni�te sandviciuri grozave.
372
00:34:33,957 --> 00:34:36,521
Slav� Domnului c� patronul
nu se pricepe la marketing!
373
00:34:37,610 --> 00:34:39,092
De ce?
374
00:34:39,175 --> 00:34:41,702
Dac� ar �ti ceva
despre marketing,
375
00:34:41,785 --> 00:34:46,398
localul ar fi plin ochi
�i am a�tepta o mas�.
376
00:34:46,481 --> 00:34:50,655
El se pricepe la marketing
si at�ta tot.
377
00:34:51,178 --> 00:34:55,352
Po�i s� m� tachinezi, dar un serviciu
nu poate fi doar un serviciu azi.
378
00:34:55,614 --> 00:34:58,222
Un produs nu poate fi
doar un produs.
379
00:34:58,962 --> 00:35:03,701
�tii c� era un medicament
c�nd a fost creat�?
380
00:35:04,224 --> 00:35:09,398
F�r� marketing, era doar medicament.
Cu marketing, coca-cola.
381
00:35:09,660 --> 00:35:10,881
F�r� marketing nu e nimic.
382
00:35:10,964 --> 00:35:14,355
Cu marketing, cea mai recunoscut�
marc� din lume.
383
00:35:14,618 --> 00:35:17,964
Cu sau f�r� marketing,
�mi place mai mult Pepsi.
384
00:35:19,837 --> 00:35:25,315
Acest restaurant,
f�r� marketing, e ce vede�i.
385
00:35:25,576 --> 00:35:30,273
Cu marketing, pre�uri mari,
coad� la u��, un succes.
386
00:35:31,578 --> 00:35:32,837
�n�elegi?
387
00:36:11,455 --> 00:36:17,195
NU PO�I APLICA AZI
METODELE DE IERI
388
00:36:27,328 --> 00:36:30,502
A, E, C, B, B, E,
B, B, A, C, C, D.
389
00:36:30,763 --> 00:36:37,763
A, E, C, B, B, E,
B, B, A, C, C, D.
390
00:36:52,594 --> 00:36:54,903
A trebuit s� termin testul repede.
391
00:36:54,986 --> 00:36:57,594
Chiar dac� puteam face o gre�eal�.
392
00:36:58,899 --> 00:37:01,464
Nu puteam �nt�rzia
la cel�lalt curs.
393
00:37:38,777 --> 00:37:42,168
Dac� �nt�rziam, pierdeam
cea mai important� parte:
394
00:37:44,779 --> 00:37:47,605
s� vorbesc cu mo�tenitorii
�nainte de ore.
395
00:38:02,217 --> 00:38:04,482
M-am g�ndit la tine asear�.
396
00:38:04,565 --> 00:38:08,092
Am v�zut la televizor o emisiune despre
�coala la care ai fost �n Elve�ia.
397
00:38:08,175 --> 00:38:10,609
Ce faci?
398
00:38:11,349 --> 00:38:13,392
- Cee?
- Nimic.
399
00:38:13,958 --> 00:38:15,783
- E vreo problem�?
- Nu.
400
00:38:16,567 --> 00:38:19,654
- E�ti ciudat.
- Vorbim mai t�rziu.
401
00:38:19,959 --> 00:38:22,568
- Nu, hai s� vorbim acum!
- Mai t�rziu, Luna!
402
00:38:24,395 --> 00:38:26,660
Ce e?
Am gre�it cu ceva?
403
00:38:26,743 --> 00:38:29,829
- Nu e asta, e...
- Spune-mi!
404
00:38:31,396 --> 00:38:33,264
Bine.
405
00:38:34,310 --> 00:38:40,050
C�nd te-am cunoscut,
am crezut c� e�ti altcineva.
406
00:38:42,355 --> 00:38:44,963
- Altcineva?
- Da.
407
00:38:46,530 --> 00:38:50,921
Nu e�ti cine credeam c� e�ti.
408
00:38:52,010 --> 00:38:55,617
Acum �tiu c� e�ti altfel.
409
00:38:57,489 --> 00:39:01,879
Bun� ziua! Lini�te, v� rog!
S� �ncepem!
410
00:39:46,759 --> 00:39:49,286
Domnule Renan,
Karin vrea s� vorbeasc� cu dv.
411
00:39:49,369 --> 00:39:50,933
Cine e Karin?
412
00:39:51,195 --> 00:39:53,542
Prietena Lunei,
care a fost aici deun�zi.
413
00:39:53,761 --> 00:39:58,717
Ce vrea?
Spune-i c� deschidem �n dou� ore!
414
00:39:59,501 --> 00:40:02,935
- N-a spus.
- Bine, spune-i s� intre!
415
00:40:06,851 --> 00:40:07,850
La naiba!
416
00:40:14,373 --> 00:40:15,938
Tu e�ti patronul clubului?
417
00:40:16,200 --> 00:40:18,809
�i tu e�ti fata
care mi-a b�ut tot whisky-ul.
418
00:40:19,071 --> 00:40:22,461
- �i ce?
- Fetele mele nu beau c�nd lucreaz�.
419
00:40:22,767 --> 00:40:24,511
Nu sunt a ta.
420
00:40:24,594 --> 00:40:27,858
�mi pare r�u, fetele care lucreaz�
�n clubul meu nu beau.
421
00:40:27,941 --> 00:40:30,989
Clien�ii no�tri comand� whisky,
iar ele beau ceai cu ghea��.
422
00:40:31,072 --> 00:40:34,643
Astfel, facem economie la whisky,
tu e�ti treaz�,
423
00:40:34,726 --> 00:40:36,768
nu faci gre�eli
�i c�tigi bani �n plus.
424
00:40:37,074 --> 00:40:39,944
Toat� lumea are de c�tigat.
Trebuie s� fiu mai clar?
425
00:40:40,162 --> 00:40:43,074
�tiu cum func�ioneaz�.
Mi-am pl�tit b�utura.
426
00:40:44,640 --> 00:40:47,728
Bine, scumpo!
C�rui fapt �i datorez aceast� onoare?
427
00:40:48,815 --> 00:40:51,119
Am o idee
care te-ar putea interesa.
428
00:40:51,381 --> 00:40:55,033
O idee? Pentru mine?
Ai o idee pentru mine?
429
00:40:56,078 --> 00:40:59,208
Da. S� aplic tehnici de marketing
�n spelunca asta.
430
00:40:59,731 --> 00:41:04,687
- Marketing?
- Marketing. De ce nu?
431
00:41:04,905 --> 00:41:08,339
E cea mai veche meserie din lume,
nu cea mai demodat�.
432
00:41:08,776 --> 00:41:11,645
E adev�rat, ai dreptate.
433
00:41:12,211 --> 00:41:16,124
�tiu cum s�-�i triplezi num�rul
de clien�i �i v�nz�rile de alcool.
434
00:41:16,386 --> 00:41:18,776
Serios? la spune,
care e formula magic�?
435
00:41:19,039 --> 00:41:23,690
Le vom spune agen�ilor de burs�
c� clubul are o ofert� special�.
436
00:41:26,302 --> 00:41:29,349
Cu c�t scad pre�urile la burs�,
cu at�t vor avea reduceri mai mari.
437
00:41:29,432 --> 00:41:32,525
Dac� pre�urile scad cu 10%,
oferi o reducere de 10%.
438
00:41:32,608 --> 00:41:36,133
Dac� pre�urile scad cu 50%,
nu voi mai avea cas�.
439
00:41:36,216 --> 00:41:38,302
- Bun� idee!
- Asta e ideea.
440
00:41:38,608 --> 00:41:41,433
E aproape imposibil
s� coboare sub 20%.
441
00:41:41,696 --> 00:41:44,304
Exist� un mecanism de �ntrerupere,
denumit Circuit Breaker.
442
00:41:44,566 --> 00:41:47,613
Dac� pre�urile scad cu 10%,
se suspend� bursa o jum�tate de or�.
443
00:41:47,696 --> 00:41:53,436
Dac� scad cu 15%, �nc� o or�
�i a�a mai departe. Ai �n�eles?
444
00:42:03,570 --> 00:42:09,091
Pari mai inteligent�
dec�t fetele care lucreaz� aici.
445
00:42:09,832 --> 00:42:11,700
S�-�i spun un lucru...
446
00:42:11,920 --> 00:42:15,272
Dac� �ara e �n criz� �i pre�urile
la burs� scad des,
447
00:42:15,355 --> 00:42:18,142
e�ti sigur� c� agen�ii
vor cheltui bani aici
448
00:42:18,225 --> 00:42:20,007
datorit� promo�iei?
449
00:42:20,269 --> 00:42:21,311
Bine�n�eles.
450
00:42:21,573 --> 00:42:24,621
Cu c�t realitatea e mai rea,
cu at�t e mai mare nevoie de fantezie.
451
00:42:24,704 --> 00:42:28,094
�i, dac� nu-�i cheltuiesc banii aici,
o vor face �n alt� parte.
452
00:42:28,357 --> 00:42:33,052
Dar, dac� le spunem agen�ilor despre
promo�ie, suntem cu un pas �nainte.
453
00:42:33,576 --> 00:42:35,140
Marketing.
454
00:42:37,489 --> 00:42:39,837
Marketing.
455
00:42:40,621 --> 00:42:44,489
- Tu ce ai de c�tigat?
- Nimic mai mult dec�t �ncasez.
456
00:42:45,273 --> 00:42:49,230
Vreau s� verific
dac� func�ioneaz�.
457
00:42:51,840 --> 00:42:54,144
Bine.
458
00:42:59,885 --> 00:43:02,754
Grozav! Le spun tuturor.
459
00:43:08,495 --> 00:43:10,500
Ofert� special� la Paris Club.
460
00:43:10,583 --> 00:43:15,197
�i-am zis s� vinzi dac� nu voiai
s� pierzi. Ce pot s� fac?
461
00:43:15,280 --> 00:43:17,887
�i-am spus azi.
462
00:43:19,454 --> 00:43:22,324
OFERT� SPECIAL� LA PARIS CLUB
PIERZI ACOLO, CªTIGI AICI
463
00:43:23,325 --> 00:43:27,759
Vinde acum!
Pierzi un milion pe minut.
464
00:43:28,325 --> 00:43:31,455
Repede!
S-a �nt�mplat deja.
465
00:43:32,458 --> 00:43:34,282
Ofert� special� la Paris Club.
466
00:43:34,587 --> 00:43:37,717
E mai r�u dec�t am crezut.
467
00:43:38,763 --> 00:43:40,023
Da.
468
00:43:40,285 --> 00:43:42,414
Ofert� special� la Paris Club.
469
00:43:43,198 --> 00:43:45,024
Dar lucr�m la asta.
470
00:43:46,068 --> 00:43:47,068
M� evit�.
471
00:43:47,286 --> 00:43:50,199
- Poftim?
- M� evit�.
472
00:43:50,505 --> 00:43:52,204
- Unde e�ti?
- La Paris.
473
00:43:52,287 --> 00:43:54,895
- La Paris?
- La club, Luna.
474
00:43:55,156 --> 00:43:57,423
- Te-ai r�zg�ndit?
- Nu.
475
00:43:57,506 --> 00:44:01,375
- Ce cau�i acolo?
- ��i spun mai t�rziu. Ce e cu Tales?
476
00:44:01,681 --> 00:44:06,636
- A aflat. A�a cred.
- Ce? C� nu e�ti mo�tenitoare?
477
00:44:06,899 --> 00:44:12,034
- Mai r�u. C� sunt o t�rf�.
- Calmeaz�-te, Luna!
478
00:44:12,117 --> 00:44:14,421
Dac� a aflat,
�ncaseaz�-i tariful!
479
00:44:15,249 --> 00:44:19,944
Acum pia�a de valori opereaz�
cu un maxim de 0,3%.
480
00:44:20,510 --> 00:44:26,945
Coboar�, coboar�!
481
00:44:30,121 --> 00:44:32,864
�n regul�, elevi...
Weekend pl�cut!
482
00:44:32,947 --> 00:44:34,250
Mul�umim.
483
00:44:35,295 --> 00:44:38,425
- Ne vedem luni.
- Pe luni!
484
00:44:42,602 --> 00:44:47,515
- Ai aflat, nu?
- Ce s� aflu?
485
00:44:48,342 --> 00:44:51,732
C� nu sunt
cine credeai c� sunt.
486
00:44:55,126 --> 00:44:57,169
E ciudat, nu-i a�a?
487
00:44:58,736 --> 00:45:01,865
Familia mea s-a �mbog��it
f�c�nd un lucru at�t de mic...
488
00:45:02,953 --> 00:45:04,475
Da.
489
00:45:04,998 --> 00:45:10,520
E�ti o fat� minunat�, Luna.
E�ti delicat�, amuzant�,
490
00:45:11,782 --> 00:45:13,606
inteligent�.
491
00:45:14,913 --> 00:45:18,564
Dar nu e�ti pentru mine.
492
00:45:19,869 --> 00:45:24,261
�n acest moment din via�a mea
493
00:45:25,132 --> 00:45:30,784
caut o femeie mai experimentat�.
494
00:45:33,177 --> 00:45:35,003
�n pat.
495
00:45:35,264 --> 00:45:40,438
Trebuie s� scriu asta.
S� nu mai am �ncredere �n destin.
496
00:45:40,744 --> 00:45:44,531
A�a e. Acum am o t�rf�
intelectual� �n via�a mea.
497
00:45:44,614 --> 00:45:46,923
Asta �mi lipsea.
498
00:45:47,006 --> 00:45:49,792
�i partea cea mai rea
e c� m� simt at�t de prost...
499
00:45:49,875 --> 00:45:51,315
Stai pu�in!
500
00:45:51,398 --> 00:45:54,789
- Cade Bursa!
- Te sun mai �ncolo.
501
00:45:56,139 --> 00:45:59,486
S-a ac�ionat Circuit Breaker
pentru a treia oar� s�pt�m�na asta.
502
00:46:26,361 --> 00:46:29,709
Bun� seara! Am venit
pentru promo�ia Circuit Breaker.
503
00:46:34,450 --> 00:46:36,232
- Distrac�ie pl�cut�!
- Mul�umesc.
504
00:46:55,280 --> 00:46:57,628
- Bun�!
- Bun�, Luna!
505
00:46:57,889 --> 00:47:00,155
E mult� anima�ie.
Ce se petrece?
506
00:47:00,238 --> 00:47:01,541
E criza.
507
00:47:17,198 --> 00:47:20,023
- A func�ionat.
- Da.
508
00:47:20,286 --> 00:47:22,595
- Un whisky?
- Nu, mul�umesc.
509
00:47:22,678 --> 00:47:23,937
Ceai cu ghea��?
510
00:47:24,199 --> 00:47:26,247
- Nu.
- O propunere?
511
00:47:26,330 --> 00:47:29,156
- Pot s�-�i propun ceva?
- O propunere?
512
00:47:29,679 --> 00:47:32,727
Vreau s� m� aju�i la club.
513
00:47:32,810 --> 00:47:36,461
Vreau s� investesc �n club,
s� atrag mai mul�i clien�i.
514
00:47:38,289 --> 00:47:41,419
- Nu, mul�umesc.
- Nu m-ai ascultat deloc.
515
00:47:41,681 --> 00:47:45,594
Nu vreau s�-i mai dau banii
nim�nui.
516
00:47:45,856 --> 00:47:47,116
Voi lucra singur�.
517
00:47:47,682 --> 00:47:51,030
Alta care crede
c� va face mai mul�i bani singur�!
518
00:47:51,335 --> 00:47:53,861
Altul care crede
c� depindem de b�rba�i.
519
00:47:53,944 --> 00:47:57,031
�ntotdeauna a fost a�a.
Nu se va schimba niciodat�.
520
00:47:58,076 --> 00:48:00,466
Nu po�i aplica azi
metodele de ieri
521
00:48:00,685 --> 00:48:02,815
dac� vrei s� ai succes m�ine.
522
00:48:10,860 --> 00:48:16,078
�n acel moment, �nc� nu credeam
c� ar putea avea dreptate Karin.
43678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.