Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,070 --> 00:00:20,080
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
2
00:01:41,070 --> 00:01:46,320
[Nothing But You]
3
00:01:49,320 --> 00:01:55,980
Episode 37: When it rings again, that means I'm back.
4
00:01:59,340 --> 00:02:02,800
So you are saying, he's reliable?
5
00:02:03,570 --> 00:02:06,980
After this incident, I'm even more certain.
6
00:02:07,980 --> 00:02:11,970
Ok, as long as you won't regret it.
7
00:02:12,810 --> 00:02:15,750
It's luck that you met him.
8
00:02:15,750 --> 00:02:19,010
I was biased before.
9
00:02:25,160 --> 00:02:27,290
I have come to terms with myself.
10
00:02:28,170 --> 00:02:30,770
All these years.
11
00:02:30,770 --> 00:02:32,960
I hate this, hate that.
12
00:02:32,960 --> 00:02:37,070
I put all my hatred on you.
13
00:02:37,760 --> 00:02:39,700
It's my fault.
14
00:02:40,700 --> 00:02:43,740
Now every aspect of your life
15
00:02:43,740 --> 00:02:47,530
is under the sun, so bright.
16
00:02:47,530 --> 00:02:51,170
I can't be your only dark side.
17
00:02:53,520 --> 00:02:55,750
While I am not that old,
18
00:02:55,750 --> 00:02:58,330
with my dear friends,
19
00:02:58,330 --> 00:03:01,420
I will go out and travel, wherever it's beautiful.
20
00:03:01,420 --> 00:03:04,230
Go, go right away!
21
00:03:04,230 --> 00:03:06,120
I will sponsor your travel fee.
22
00:03:06,120 --> 00:03:08,970
If you can travel, you will be happy.
23
00:03:10,130 --> 00:03:11,710
Ok.
24
00:03:13,060 --> 00:03:14,850
Jiuzhaigou. (A national park in Sichuan province)
25
00:03:16,080 --> 00:03:17,950
Hainan Island.
26
00:03:19,260 --> 00:03:21,510
To the ends of the earth.
27
00:03:34,430 --> 00:03:36,460
Ancong Wig Store
28
00:03:36,460 --> 00:03:40,320
Yay!
29
00:03:43,860 --> 00:03:48,750
Our brother Yi scored 97 points, amazing!
30
00:03:48,750 --> 00:03:49,980
That school
31
00:03:49,980 --> 00:03:53,290
had 91 as the admitting score for Men's Tennis last year.
32
00:03:53,290 --> 00:03:55,370
Then you definitely passed.
33
00:03:55,370 --> 00:03:57,330
Here.
34
00:03:57,330 --> 00:04:00,200
Ey, what are you doing?
35
00:04:00,200 --> 00:04:05,330
Everyone is so happy, why are you frowning on your own?
36
00:04:06,130 --> 00:04:08,310
I'm asking you.
37
00:04:11,300 --> 00:04:14,450
Actually, I've been wanting to bring this up for a while now.
38
00:04:15,660 --> 00:04:19,570
Tennis.. I'm quitting.
39
00:04:21,110 --> 00:04:22,940
What are you talking about?
40
00:04:26,690 --> 00:04:30,170
I wanted to mention this when I got delisted.
41
00:04:30,170 --> 00:04:33,260
Back then, I was thinking, if I left on my own.
42
00:04:33,260 --> 00:04:35,110
It is quite embarrassing.
43
00:04:35,110 --> 00:04:37,730
Now little brother Yi is going to school.
44
00:04:37,730 --> 00:04:38,950
The two of us can leave together.
45
00:04:38,950 --> 00:04:40,410
Why?
46
00:04:40,410 --> 00:04:43,190
You are quitting tennis and also abandoning the club?
47
00:04:51,160 --> 00:04:52,740
Jiaojiao.
48
00:04:54,050 --> 00:04:55,740
You know very well.
49
00:04:58,230 --> 00:05:00,990
When I first came to the tennis club.
50
00:05:00,990 --> 00:05:04,360
I just wanted to fool around with you.
51
00:05:06,230 --> 00:05:08,410
Later, Liang You'an came.
52
00:05:11,810 --> 00:05:13,960
We all took it seriously.
53
00:05:17,000 --> 00:05:20,680
Deep down, I was serious too.
54
00:05:23,510 --> 00:05:25,800
But then I realized.
55
00:05:28,490 --> 00:05:31,850
I am the kind that can work hard but has no potential.
56
00:05:32,560 --> 00:05:35,420
I don't want to continue to dawdle.
57
00:05:35,420 --> 00:05:37,610
After leaving the club,
58
00:05:40,430 --> 00:05:43,560
I promised my dad to work in business with him.
59
00:05:43,560 --> 00:05:45,970
When I also find
60
00:05:46,610 --> 00:05:49,710
the thing that makes my photo come in the first place,
61
00:05:50,380 --> 00:05:54,650
It means I didn't waste my time at the Smash Club.
62
00:06:07,260 --> 00:06:09,730
I understand what you are saying.
63
00:06:11,010 --> 00:06:12,740
Then what is it?
64
00:06:14,330 --> 00:06:16,580
We are disbanding like this?
65
00:06:18,060 --> 00:06:19,870
Why did you phrase it that way?
66
00:06:19,870 --> 00:06:21,970
How can we disband?
67
00:06:24,600 --> 00:06:26,940
Even if I don't play tennis anymore.
68
00:06:26,940 --> 00:06:30,480
Our quadruple group will still be there.
69
00:06:30,480 --> 00:06:33,970
Even if I don't play tennis anymore, we will still be brothers, right?
70
00:06:33,970 --> 00:06:35,910
Besides,
71
00:06:35,910 --> 00:06:38,990
if I'm talented in business,
72
00:06:38,990 --> 00:06:41,130
wait for my return.
73
00:06:41,130 --> 00:06:44,190
I will be our investor.
74
00:06:44,190 --> 00:06:48,860
Also, your salaries will come from me.
75
00:06:51,110 --> 00:06:54,600
Chen Zhe, when I first came to the club.
76
00:06:54,600 --> 00:06:57,280
You were the first person that played with me.
77
00:06:57,910 --> 00:07:01,490
I will never forget that my whole life.
78
00:07:04,330 --> 00:07:08,090
Today, the decision you made is full of courage.
79
00:07:08,090 --> 00:07:09,890
I support you.
80
00:07:11,360 --> 00:07:14,640
Brother, I support you too.
81
00:07:22,140 --> 00:07:24,530
Hurry and leave.
82
00:07:24,530 --> 00:07:27,050
You have the look of a boss.
83
00:07:27,050 --> 00:07:29,580
Go be your President Chen.
84
00:07:29,580 --> 00:07:31,380
I'm telling you.
85
00:07:31,380 --> 00:07:34,550
We three will become the top tennis players.
86
00:07:34,550 --> 00:07:37,410
Don't regret your decision later.
87
00:07:37,410 --> 00:07:40,110
I'm not setting that expectation for myself.
88
00:07:41,440 --> 00:07:44,590
Let's not be so sad, ok?
89
00:07:44,590 --> 00:07:46,220
Today is my big day.
90
00:07:46,220 --> 00:07:47,620
97, 97!
91
00:07:47,620 --> 00:07:49,960
97 points. 97.
92
00:07:57,910 --> 00:08:02,360
President Chen, are we just drinking like this?
93
00:08:05,000 --> 00:08:07,310
Right? There are no appetizers.
94
00:08:07,310 --> 00:08:09,240
No appetizers.
95
00:08:10,710 --> 00:08:14,530
Ok, this street and that street.
96
00:08:14,530 --> 00:08:16,600
Whatever you want to drink and eat, it's on me!
97
00:08:16,600 --> 00:08:19,860
All of the ice cream we want!
98
00:08:21,090 --> 00:08:22,510
Gonna order a few dishes.
99
00:08:22,510 --> 00:08:25,710
Look at you.
100
00:08:25,710 --> 00:08:28,660
Store manager, where is the store manager?
101
00:08:31,730 --> 00:08:35,090
Whoever else has dreams, I'm paying for it.
102
00:08:35,830 --> 00:08:37,350
Store manager.
103
00:08:43,730 --> 00:08:46,110
Number 3: Cao Hailong
Number 4: Li Song
104
00:08:46,110 --> 00:08:48,200
Number 1: Song Sanchuan
Number 2: Jiang Jiaojiao
105
00:09:28,130 --> 00:09:29,100
Sister You'an.
106
00:09:29,100 --> 00:09:31,110
Wait, let's talk outside.
107
00:09:31,110 --> 00:09:32,580
Ok.
108
00:09:35,290 --> 00:09:40,320
Sorry, he's used to having some time to adjust before a competition.
109
00:09:40,320 --> 00:09:43,820
There's still some time before the competition.
110
00:09:43,820 --> 00:09:47,190
We would like Sanchuan to take some photos in these three outfits.
111
00:09:47,190 --> 00:09:50,300
I'm really sorry, we truly don't have time for this right now.
112
00:09:50,300 --> 00:09:51,870
We are really in a rush.
113
00:09:51,870 --> 00:09:54,660
We want to publish the photos after the competition.
114
00:09:54,660 --> 00:09:57,610
Still, you can't impact his performance.
115
00:09:58,610 --> 00:10:01,280
You'an, you used to be in my shoes.
116
00:10:01,280 --> 00:10:02,680
You must understand very well.
117
00:10:02,680 --> 00:10:05,500
If we had an alternative solution, we wouldn't have come to disturb you, right?
118
00:10:05,500 --> 00:10:08,260
Today, he really can't
119
00:10:08,930 --> 00:10:11,370
It's ok, let's do the shots.
120
00:10:11,370 --> 00:10:12,590
Let's hurry with the shots.
121
00:10:12,590 --> 00:10:15,760
It will be quick, we can take them in the room.
122
00:10:15,760 --> 00:10:17,260
Let's go.
123
00:10:18,180 --> 00:10:22,550
Three two..
124
00:10:22,550 --> 00:10:24,150
Like this, look cooler.
125
00:10:24,150 --> 00:10:25,820
Yup, that's right.
126
00:10:25,820 --> 00:10:28,480
Ready, look down a little bit.
127
00:10:28,480 --> 00:10:31,380
Three two one.
128
00:10:31,380 --> 00:10:34,940
Can we pose like we are striking a ball?
129
00:10:34,940 --> 00:10:37,940
Right, let's try that, get moving.
130
00:10:37,940 --> 00:10:42,510
Right, let's go. Stop right there, look at the camera.
131
00:10:42,510 --> 00:10:47,020
Look at the camera. Right, three two one. Let's do it again.
132
00:10:47,020 --> 00:10:50,050
Are we good now? Do you have everything you need?
133
00:10:50,660 --> 00:10:52,200
Last outfit, please change into it.
134
00:10:52,200 --> 00:10:57,310
Apologies, we really can't do any more shots. The previous two outfits took up too much time. His competition will start any time now.
135
00:10:57,310 --> 00:10:59,700
but the proposal had three outfits.
136
00:10:59,700 --> 00:11:03,480
If we can't finish our project, our boss will yell.
137
00:11:03,480 --> 00:11:05,820
How about this, we take the shots for the last outfit after the competition?
138
00:11:05,820 --> 00:11:08,190
We truly have no time.
139
00:11:08,190 --> 00:11:11,690
It's a jacket right, give it to me.
140
00:11:13,970 --> 00:11:16,860
Can you please shoot faster? We...
141
00:11:17,940 --> 00:11:21,730
Sorry about this. There's a hole in this.
142
00:11:21,730 --> 00:11:25,110
It's alright. Maybe we didn't check it properly when we had the sample.
143
00:11:25,110 --> 00:11:28,090
Why don't you guys go ahead and warm up first? I'll think of something else.
144
00:11:28,090 --> 00:11:29,760
Give it to me.
145
00:11:30,870 --> 00:11:33,370
Sorry. I will bring you the clothes he is wearing now after he changes.
146
00:11:33,370 --> 00:11:35,530
- Okay.
- Thank you for your hard work.
147
00:11:46,680 --> 00:11:48,970
[Song Sanchuan versus Yang Zheng]
148
00:12:23,940 --> 00:12:26,830
I heard that this match took almost four hours to finish.
149
00:12:26,830 --> 00:12:29,750
This opponent's ranking is much lower than Sanchuan's.
150
00:12:29,750 --> 00:12:33,920
What's the situation? Do you feel that there is something wrong with the technique or the mentality?
151
00:12:33,920 --> 00:12:37,150
Let's stop talking now. I'll talk to you later.
152
00:12:39,220 --> 00:12:41,290
It's so tough.
153
00:12:46,560 --> 00:12:48,630
Did Coach Zhang say something about me?
154
00:12:48,630 --> 00:12:50,440
It's nothing.
155
00:12:51,550 --> 00:12:54,040
Mr. Sanchuan, I've changed the clothes.
156
00:12:54,040 --> 00:12:55,430
Do we still need to take photos?
157
00:12:55,430 --> 00:12:56,830
Yes.
158
00:12:56,830 --> 00:13:01,480
No, he just finished the match. It took him over four hours and it's very tiring.
159
00:13:01,480 --> 00:13:02,930
It's just the right timing then.
160
00:13:02,930 --> 00:13:07,230
He just got off the court dripping with sweat. The mood looks great.
161
00:13:07,230 --> 00:13:09,360
He's not in good shape now.
162
00:13:09,360 --> 00:13:13,430
You guys are making him smile and jump, aren't you making it hard for him?
163
00:13:13,430 --> 00:13:16,730
The photos wouldn't come out well. How about this?
164
00:13:16,730 --> 00:13:19,810
You can come to the club tomorrow to shoot him in this set of clothes.
165
00:13:19,810 --> 00:13:24,270
Or add it together with another shoot some other time.
166
00:13:24,270 --> 00:13:27,370
I can understand you. But I'm really sorry about today.
167
00:13:27,370 --> 00:13:31,860
After all, this is not a short-term partnership, right?
168
00:13:32,620 --> 00:13:36,090
It's good that you know. We have an agreed partnership.
169
00:13:36,090 --> 00:13:39,590
I believe we should all have basic professional ethics.
170
00:13:39,590 --> 00:13:43,490
He wouldn't shoot before the match and deliberately tore our clothes.
171
00:13:43,490 --> 00:13:46,560
I haven't said anything. I have also been coaxing until now.
172
00:13:46,560 --> 00:13:47,780
Does he have to get big-headed?
173
00:13:47,780 --> 00:13:51,110
What do you mean I deliberately tore your clothes?
174
00:13:51,110 --> 00:13:53,850
I didn't exert any force at all, and it was torn.
175
00:13:53,850 --> 00:13:57,390
But the outcome is the same. There's still one set left to shoot.
176
00:13:57,390 --> 00:14:01,510
Okay. Since you're talking about the job that was agreed upon, let's break it up.
177
00:14:01,510 --> 00:14:06,080
Before the match today you suddenly took some clothes for us to shoot.
178
00:14:06,080 --> 00:14:09,190
Did you tell me beforehand? Have you discussed with me about it before? No, right?
179
00:14:09,190 --> 00:14:11,840
Even so, he was very cooperative and did the shooting for you guys.
180
00:14:11,840 --> 00:14:14,920
What are you saying now?
181
00:14:14,920 --> 00:14:17,360
By having an agreed partnership,
182
00:14:17,360 --> 00:14:21,520
I mean that our endorser's main contract also includes this job.
183
00:14:30,730 --> 00:14:34,600
[Topsmash Tennis Club]
184
00:15:11,810 --> 00:15:14,080
How's it? Finished venting?
185
00:15:14,080 --> 00:15:16,010
Are you still angry?
186
00:15:16,830 --> 00:15:18,670
It's not that I'm angry.
187
00:15:18,670 --> 00:15:22,240
I'm just unhappy that I didn't play the match well.
188
00:15:24,970 --> 00:15:28,840
I will try to avoid these things in the future
189
00:15:28,840 --> 00:15:31,460
and not let them affect your game.
190
00:15:32,430 --> 00:15:35,520
It's alright. I know,
191
00:15:35,520 --> 00:15:37,560
you can't stop it either.
192
00:15:37,560 --> 00:15:41,750
You told me then that the value was equal. I don't quite understand what that means yet.
193
00:15:41,750 --> 00:15:44,330
Now it's clear.
194
00:15:45,330 --> 00:15:46,780
But it's okay.
195
00:15:46,780 --> 00:15:50,360
As long as I'm strong enough, those things won't affect me.
196
00:15:51,240 --> 00:15:53,450
Why are you so good?
197
00:15:53,450 --> 00:15:55,670
What do you mean I'm good?
198
00:15:55,670 --> 00:15:58,500
I find that you are really strong now.
199
00:16:01,240 --> 00:16:03,900
Are you at it again? You can't get through this?
200
00:16:03,900 --> 00:16:06,220
You keep saying "strong". You win.
201
00:16:06,220 --> 00:16:09,040
I'm not joking. I really think so.
202
00:16:09,040 --> 00:16:12,130
You know when I used to watch you practice,
203
00:16:12,130 --> 00:16:15,290
all I could think about was what kind of game to choose for next week,
204
00:16:15,290 --> 00:16:18,510
what are the characteristics of the opponent you're going to meet, and how to win.
205
00:16:18,510 --> 00:16:23,370
But when I was just sitting here watching you practice, I didn't think anything of it.
206
00:16:23,370 --> 00:16:27,990
It's the kind of joy where I simply admire my boyfriend play tennis.
207
00:16:27,990 --> 00:16:32,360
I just feel that as long as our Song Sanchuan is standing here today,
208
00:16:32,360 --> 00:16:35,810
in a good mood tomorrow, no one can beat him.
209
00:16:37,520 --> 00:16:41,360
Is that what it's like to be carried away by your boyfriend?
210
00:16:41,360 --> 00:16:44,150
It's pretty awesome, pretty enjoyable?
211
00:16:44,150 --> 00:16:48,850
So awesome, so enjoyable. Thank you, Big Brother Strong.
212
00:16:51,980 --> 00:16:54,480
Don't call me that. Remove the word "strong".
213
00:16:54,480 --> 00:16:57,140
Call me Big Brother.
214
00:16:57,140 --> 00:17:00,820
Call me Big Brother. I want to hear it.
215
00:17:02,070 --> 00:17:04,700
I always thought you weren't the cheesy kind of younger brother.
216
00:17:04,700 --> 00:17:08,010
I didn't expect you to have this fetish.
217
00:17:08,010 --> 00:17:12,840
I'm cheesy. I haven't heard you call me like that before, so I want to hear it.
218
00:17:13,550 --> 00:17:15,910
Then, call me Big Sister.
219
00:17:17,860 --> 00:17:19,420
Big Sister.
220
00:17:22,110 --> 00:17:25,430
Big Sister, Big Sister, let me hear it.
221
00:17:25,430 --> 00:17:28,840
Knock it off. Let's go. It's almost eleven o'clock.
222
00:17:28,840 --> 00:17:30,730
I'm so sleepy.
223
00:17:30,730 --> 00:17:32,650
Big Brother, let's go home and sleep.
224
00:17:32,650 --> 00:17:34,860
Let's go, Big Sister. We'll go home and sleep.
225
00:17:34,860 --> 00:17:37,200
Change your clothes, hurry.
226
00:17:37,200 --> 00:17:39,420
Do you have to be so excited?
227
00:17:39,420 --> 00:17:41,880
I've never heard of it since I was a child.
228
00:17:42,550 --> 00:17:45,010
Then, I'll say it a few more times. Big Brother.
229
00:17:45,010 --> 00:17:47,660
- Call me Big Sister.
- Big Sister.
230
00:17:58,310 --> 00:18:01,360
There are two regular games this Tuesday and Thursday.
231
00:18:01,360 --> 00:18:03,690
For the rest of the time, there is one commercial match and two events.
232
00:18:03,690 --> 00:18:07,190
There is a junior tennis meetup on Saturday organized by Y-Space Sports.
233
00:18:07,190 --> 00:18:08,940
Are there only two regular games this week?
234
00:18:08,940 --> 00:18:11,540
Yes. The tournament season is almost over.
235
00:18:11,540 --> 00:18:16,100
And you see, you have such a full schedule of events that you don't have time to go out of town and play the game.
236
00:18:16,950 --> 00:18:18,860
Alright then.
237
00:18:18,860 --> 00:18:21,740
Once you get back to Topsmash, Y-Space Sports will arrange a car to pick you up
238
00:18:21,740 --> 00:18:25,150
and take you on a tour of their tennis product line.
239
00:18:25,150 --> 00:18:29,350
They might take some photos and videos. Do you need me to go with you?
240
00:18:29,350 --> 00:18:32,410
No, you can rest. Just let Mingyu go with me.
241
00:18:32,410 --> 00:18:35,020
I'll be back to train after the tour anyway.
242
00:18:43,440 --> 00:18:46,740
When I think about Dai Yi and Chen Zhe
243
00:18:46,740 --> 00:18:48,950
not coming back anymore after the farewell party over the weekend,
244
00:18:48,950 --> 00:18:51,280
I'm a tad unmotivated.
245
00:18:53,710 --> 00:18:57,940
It's fine. Let's prepare this farewell party well.
246
00:18:57,940 --> 00:19:02,520
Besides, it's not like we're not going to see each other anymore, right?
247
00:19:04,420 --> 00:19:08,250
Y-Space Sports had a shoot scheduled for you over the weekend.
248
00:19:08,250 --> 00:19:10,330
I asked them to reschedule it.
249
00:19:11,660 --> 00:19:15,380
You have to do the farewell properly.
250
00:19:21,600 --> 00:19:24,060
Baby, hurry up. Still not finished with your makeup?
251
00:19:24,060 --> 00:19:25,690
I'll be done soon.
252
00:19:25,690 --> 00:19:29,470
You've been occupying the bathroom this morning and now you're rushing me.
253
00:19:30,640 --> 00:19:35,600
The new members of the club are coming in today.
I promised Coach Zhang I would be there early.
254
00:19:35,600 --> 00:19:37,510
Then you go ahead. No need to wait for me.
255
00:19:37,510 --> 00:19:39,370
We are not going to the same club anyway.
256
00:19:39,370 --> 00:19:44,050
I'm really leaving then. I'm going to lead the training today.
257
00:19:46,350 --> 00:19:47,920
What was that for?
258
00:19:47,920 --> 00:19:49,370
Your reward.
259
00:19:49,370 --> 00:19:52,580
Hubby, you've been extremely career-minded lately.
260
00:19:52,580 --> 00:19:55,030
You're at the club every day, from morning to night.
261
00:19:55,030 --> 00:19:59,160
Coach Zhang said you're going to guide the newcomers, it seems to be true!
262
00:19:59,160 --> 00:20:02,740
Dai Yi is leaving. Chen Zhe too.
263
00:20:02,740 --> 00:20:04,720
I know it's something good.
264
00:20:04,720 --> 00:20:08,800
But I keep wondering if I've been thinking too little before and always focused on my own practice.
265
00:20:08,800 --> 00:20:12,150
If I could have gotten everyone together earlier, maybe we buddies wouldn't have to scatter.
266
00:20:12,150 --> 00:20:13,680
Maybe it'll not be as good as now.
267
00:20:13,680 --> 00:20:16,600
But didn't you say that they're all going to do what they want to do?
268
00:20:16,600 --> 00:20:19,690
They've all thought it through. Isn't it good for them?
269
00:20:19,690 --> 00:20:22,610
Alright. I've thought it all out anyway.
270
00:20:22,610 --> 00:20:26,510
As long as I don't get eliminated, this club can't fall apart.
271
00:20:27,670 --> 00:20:29,220
I'm leaving now.
272
00:20:29,220 --> 00:20:32,180
Leaving. Don't take too long to put on your makeup. Don't be late.
273
00:20:32,180 --> 00:20:34,120
Got it.
274
00:20:36,000 --> 00:20:37,470
My husband is so handsome.
275
00:20:37,470 --> 00:20:39,800
[Topsmash Tennis Club]
276
00:20:39,800 --> 00:20:42,520
All new players who have joined us,
277
00:20:42,520 --> 00:20:47,780
I will send you the individual nutrition plan developed by Coach Luo later on.
278
00:20:47,780 --> 00:20:49,860
I'll create a chat group after the practice.
279
00:20:49,860 --> 00:20:53,590
Next time when there are notifications from the coaching team or information sharing about techniques,
280
00:20:53,590 --> 00:20:55,180
I will share it in that group.
281
00:20:55,180 --> 00:20:59,260
In the future, whether you have any problems with life
282
00:20:59,260 --> 00:21:03,130
or training, feel free to come to me.
283
00:21:03,130 --> 00:21:04,610
Do you hear me clearly?
284
00:21:04,610 --> 00:21:07,490
We heard it, Senior.
285
00:21:07,490 --> 00:21:12,150
Great. We have technique classes in the morning and physical classes in the afternoon.
286
00:21:12,150 --> 00:21:14,720
I'll treat everyone to dinner tonight.
287
00:21:14,720 --> 00:21:16,280
Hurray!
288
00:21:16,280 --> 00:21:19,360
This little boy is quite suitable for starting a family.
289
00:21:19,360 --> 00:21:22,590
Why do I feel he has changed so much?
290
00:21:22,590 --> 00:21:26,450
He's everyone's senior now. He has to shoulder it.
291
00:21:26,450 --> 00:21:29,350
Finally, no one calls him a pampered prince anymore.
292
00:21:30,240 --> 00:21:34,640
Do you know when he started to have this thought?
293
00:21:37,750 --> 00:21:40,730
When Chen Zhe and Dai Yi said they were leaving.
294
00:21:45,290 --> 00:21:50,240
Come on, make it deeper. Every ball is behind the serving area.
295
00:21:50,840 --> 00:21:54,700
It's pretty good.
296
00:21:54,700 --> 00:21:58,940
These kids have grown up as they play.
297
00:22:10,340 --> 00:22:12,010
When is Sanchuan coming back today?
298
00:22:12,010 --> 00:22:14,160
He messaged me.
299
00:22:14,160 --> 00:22:18,040
Said he's coming back in the afternoon, the event is not over yet.
300
00:22:26,040 --> 00:22:28,300
I know what you want to say to me.
301
00:22:28,300 --> 00:22:30,610
It does have an impact on him.
302
00:22:30,610 --> 00:22:32,820
His schedule is too full right now.
303
00:22:32,820 --> 00:22:37,120
To maintain a balance, he's been squeezing out time to make up for training.
304
00:22:42,030 --> 00:22:44,840
I feel like
305
00:22:44,840 --> 00:22:49,470
you need to think through, what your plan is for him.
306
00:22:49,470 --> 00:22:53,560
Are you looking at the short-term gains, or a long-term goal?
307
00:22:53,560 --> 00:22:56,500
And plan for his entire sports career.
308
00:22:57,430 --> 00:23:01,340
I feel like the current set-up is too exhausting for him.
309
00:23:04,730 --> 00:23:08,280
I know, I know.
310
00:23:11,780 --> 00:23:13,740
Here's what's up.
311
00:23:13,740 --> 00:23:16,040
After his current season is over.
312
00:23:16,040 --> 00:23:18,060
And during the rest and adjustment phase,
313
00:23:18,060 --> 00:23:19,840
we can organize all the events.
314
00:23:19,840 --> 00:23:22,890
The few that you mentioned really doesn't work for his schedule.
315
00:23:22,890 --> 00:23:25,450
He's playing in ranking competitions.
316
00:23:27,840 --> 00:23:30,120
Who would arrange events so close to each other like this?
317
00:23:30,120 --> 00:23:32,320
He not only needs to attend the event to sign shirts
318
00:23:32,320 --> 00:23:36,410
also need to perform stringing of the rackets and interact with fans.
319
00:23:36,410 --> 00:23:40,320
How does he have time to train, he's already fully exhausted.
320
00:23:40,320 --> 00:23:44,800
That's why, this contract looks like it's in our favor, three years instead of five years.
321
00:23:44,800 --> 00:23:49,810
In reality, they are capitalizing on him in the three years on the amount of five years.
322
00:23:49,810 --> 00:23:52,330
This is what I'm more fearful of.
323
00:23:54,060 --> 00:23:58,460
Everything else aside, his performance can't be impacted.
324
00:23:59,480 --> 00:24:02,150
Did we not sign off on the details?
325
00:24:02,150 --> 00:24:04,690
There are so many events.
326
00:24:12,140 --> 00:24:15,590
The winner of the annual Y-Space Sports Enterprise Tennis Competition
327
00:24:15,590 --> 00:24:19,770
Men's group is Song Sanchuan.
328
00:24:23,370 --> 00:24:26,450
Let's welcome Young Mr. Gao from Y-Space Sports
329
00:24:26,450 --> 00:24:29,420
to present the award.
330
00:24:30,760 --> 00:24:35,140
I've always been betting on you, keep it up.
331
00:24:40,630 --> 00:24:44,950
Y-Space
Champion
100000 Yuan
332
00:24:54,050 --> 00:24:55,920
What are you trying to say?
333
00:24:59,660 --> 00:25:01,370
What's wrong?
334
00:25:02,660 --> 00:25:06,830
Repeat to Manager Liang what you just said to me.
335
00:25:07,800 --> 00:25:09,910
What's the big deal?
336
00:25:09,910 --> 00:25:13,920
She used to work for us, this is not something outside of her expectation.
337
00:25:13,920 --> 00:25:16,380
Liang You'an, do you remember this wildcard
338
00:25:16,380 --> 00:25:20,160
was intended for the son of our supplier?
- I remember.
339
00:25:20,160 --> 00:25:25,580
Back then, you convinced me. It was not the appropriate decision.
340
00:25:25,580 --> 00:25:29,360
That's why it was given to Song Sanchuan. Now there's a more suitable opportunity.
341
00:25:29,360 --> 00:25:33,070
Next week, we are organizing a competition that is bigger than this.
342
00:25:33,070 --> 00:25:36,120
I feel like that guy can beat Song Sanchuan.
343
00:25:36,120 --> 00:25:40,170
The person with wildcard may not win, but one can win the person with the wildcard.
344
00:25:40,170 --> 00:25:43,110
Just be direct. You want me to fake a shot.
345
00:25:43,110 --> 00:25:46,440
You are taking it too seriously. This is friendly game, the purpose is to strengthen the friendship.
346
00:25:46,440 --> 00:25:49,700
- Does win or lose really matter that much?
- I'm telling you, impossible!
347
00:25:49,700 --> 00:25:51,760
I won't play any kind of games.
348
00:25:59,990 --> 00:26:02,210
I know, you
349
00:26:02,210 --> 00:26:04,910
are not happy with the current contract.
350
00:26:04,910 --> 00:26:08,130
For an event like this, we will pay you more fee.
351
00:26:08,130 --> 00:26:10,840
This I can make the call.
352
00:26:10,840 --> 00:26:13,850
And we can reduce his other events, will you consider this?
353
00:26:13,850 --> 00:26:15,650
Not considering.
354
00:26:25,190 --> 00:26:28,250
Liang You'an, think carefully before you answer.
355
00:26:42,160 --> 00:26:47,100
Don't overthink this, it's ok. He doesn't dare.
356
00:26:47,100 --> 00:26:49,800
He can't force you to do something like this.
357
00:26:49,800 --> 00:26:53,870
He also won't publicize it. What he did was testing the water.
358
00:26:53,870 --> 00:26:56,750
We really clearly rejected him.
359
00:26:56,750 --> 00:27:00,060
He can say something like that, it feels very insulting.
360
00:27:00,060 --> 00:27:04,580
Playing fake shots, that's ridiculous!
361
00:27:05,480 --> 00:27:08,020
I know I signed the contract, but
362
00:27:08,020 --> 00:27:10,480
I did this, did that, I agreed to all of it.
363
00:27:10,480 --> 00:27:14,510
What happened today crossed a line.
364
00:27:16,600 --> 00:27:19,030
I just want to do well in tennis.
365
00:27:21,370 --> 00:27:23,510
Why is it so hard?
366
00:27:27,940 --> 00:27:31,000
We won't allow something like this to happen.
367
00:27:31,000 --> 00:27:35,320
It's ok, change your outfit first. I'll wait for you outside.
368
00:27:52,140 --> 00:27:55,540
Also, Sanchuan, in all aspects,
369
00:27:55,540 --> 00:27:58,610
has reached a high level.
370
00:27:58,610 --> 00:28:01,670
Whether coming from me or the coach team
371
00:28:01,670 --> 00:28:04,430
we are all trying our best to keep up with his growth.
372
00:28:04,430 --> 00:28:10,020
but, to be honest, what we can teach or give to him going forward
373
00:28:10,020 --> 00:28:12,010
will diminish.
374
00:28:13,520 --> 00:28:15,680
That's why, with some things
375
00:28:18,230 --> 00:28:20,650
we need to plan ahead.
376
00:28:27,070 --> 00:28:30,170
Lawyer Xu, I already sent it to your mailbox.
377
00:28:30,170 --> 00:28:34,980
What I mentioned to you earlier, could you review carefully for me again, and see if there are any loopholes?
378
00:28:34,980 --> 00:28:36,940
Ok, thank you.
379
00:28:50,280 --> 00:28:54,260
Luo Le, come and eat!
380
00:28:55,680 --> 00:28:58,170
- Slow down.
- What were you doing?
381
00:28:59,910 --> 00:29:02,870
You two get along quite well.
382
00:29:02,870 --> 00:29:05,390
- Careful.
- Is this done? This is done.
383
00:29:08,700 --> 00:29:12,450
Chen Zhe, our meat is cooked.
384
00:29:12,450 --> 00:29:15,200
Why does yours look like that?
385
00:29:15,200 --> 00:29:17,260
Are you still human?
386
00:29:17,260 --> 00:29:20,750
Are you giving me a good farewell or are you bullying me in the last moments?
387
00:29:20,750 --> 00:29:22,730
Ok, ok, let me do it. I can't take it anymore.
388
00:29:22,730 --> 00:29:25,190
Brother Yi is better than you.
389
00:29:25,190 --> 00:29:27,950
Look, it's burning already.
390
00:29:27,950 --> 00:29:31,620
Here, let's make a toast.
391
00:29:31,620 --> 00:29:33,970
Here
392
00:29:35,270 --> 00:29:39,200
I wish Chen Zhe and Dai Yi the best in their new lives.
393
00:29:39,200 --> 00:29:41,310
Look how you phrased it.
394
00:29:41,310 --> 00:29:43,250
Let's go, cheers!
Cheers!
395
00:29:43,250 --> 00:29:45,700
Cheers!
396
00:29:56,730 --> 00:29:59,490
Do you feel like
397
00:29:59,490 --> 00:30:02,220
Dai Yi is more and more assertive in his games?
398
00:30:02,220 --> 00:30:05,860
Thinking back, a year ago, who was the one saying.
399
00:30:05,860 --> 00:30:09,420
I don't like playing tennis anymore.
400
00:30:10,520 --> 00:30:12,150
Hahaha, little brother Yi.
401
00:30:12,150 --> 00:30:15,340
Sister You'an, I take back my words.
402
00:30:16,540 --> 00:30:18,130
This time, the difficulty my family encountered.
403
00:30:18,130 --> 00:30:21,140
Even my parents said, I grew up overnight.
404
00:30:21,140 --> 00:30:24,310
How can one really grow up overnight?
405
00:30:27,200 --> 00:30:31,490
This whole year, I first found joy in tennis.
406
00:30:31,490 --> 00:30:35,510
Then I felt like, thanks to myself for choosing tennis
407
00:30:35,510 --> 00:30:37,860
and keeping up with it.
408
00:30:37,860 --> 00:30:40,490
Of course there will be obstacles,
409
00:30:40,490 --> 00:30:43,600
difficulties and failure when playing tennis. But overcoming the difficulties
410
00:30:43,600 --> 00:30:45,850
will strengthen my resilience to not give up.
411
00:30:45,850 --> 00:30:49,030
This is what tennis taught me.
412
00:30:51,260 --> 00:30:53,450
It is also what the club taught me.
413
00:30:55,480 --> 00:30:59,540
Look, only I didn't change right?
414
00:30:59,540 --> 00:31:04,940
I'm the investor at the club. Outside of the club, I will still end up with you all.
415
00:31:04,940 --> 00:31:08,320
Also, I'm the best tennis player among the business owners.
416
00:31:08,320 --> 00:31:10,920
They win over others by drinking.
417
00:31:10,920 --> 00:31:13,810
I will win others over on the tennis court.
418
00:31:13,810 --> 00:31:16,480
Therefore, apologies.
419
00:31:16,480 --> 00:31:20,530
When we meet again, please address me by President Chen.
420
00:31:20,530 --> 00:31:23,540
President Chen! Hello president Chen.
421
00:31:23,540 --> 00:31:24,810
When are you giving us our salary, President Chen?
422
00:31:24,810 --> 00:31:28,480
President Chen, real business, are those chicken wings ready?
423
00:31:28,480 --> 00:31:30,290
Right, are they ready yet?
424
00:31:30,290 --> 00:31:32,050
Ready, ready, you all get one.
425
00:31:32,050 --> 00:31:35,380
Mine, mine.
426
00:31:35,380 --> 00:31:37,400
We fly together (literal: two wings together).
427
00:31:37,400 --> 00:31:39,160
It's a bit hot.
428
00:31:39,160 --> 00:31:41,980
Here, Lele, have some more meat.
429
00:31:41,980 --> 00:31:44,570
You grow tall and play tennis with me in the future, how about that?
430
00:31:44,570 --> 00:31:46,380
- Ok.
- Ok?
431
00:31:46,380 --> 00:31:48,380
Then you go and play.
432
00:31:48,380 --> 00:31:50,610
You are agreeing to it?
433
00:31:50,610 --> 00:31:52,840
I see it now.
434
00:31:52,840 --> 00:31:54,480
I really need to leave the club.
435
00:31:54,480 --> 00:31:56,310
Have better luck with girls.
436
00:31:56,310 --> 00:31:58,200
I am swearing to this pot.
437
00:31:58,200 --> 00:32:00,290
And wishing for a girlfriend!
438
00:32:00,290 --> 00:32:02,390
-This pot..
- The fire went off.
439
00:32:02,390 --> 00:32:05,920
- I feel like..
- Are you putting off my last wish?
440
00:32:09,330 --> 00:32:12,560
Chen Zhe, thank you.
441
00:32:12,560 --> 00:32:15,990
Although you like to boast with your words.
442
00:32:15,990 --> 00:32:19,830
I know, and everyone at the club knows.
443
00:32:19,830 --> 00:32:23,070
You are like a firefighter.
444
00:32:23,070 --> 00:32:26,960
Whenever we encounter difficulties, you are always there.
445
00:32:26,960 --> 00:32:29,520
Of course I will always be there.
446
00:32:29,520 --> 00:32:33,270
Even if I moved from the court to the audience seat.
447
00:32:33,270 --> 00:32:36,290
I will definitely continue to cheer you on!
448
00:32:36,290 --> 00:32:38,000
Great, great words!
449
00:32:38,000 --> 00:32:40,110
- Here, cheers!
- Cheers!
450
00:32:40,110 --> 00:32:43,990
And brother Yi. We all hope that
451
00:32:43,990 --> 00:32:47,110
you can have adventures at this age.
452
00:32:47,110 --> 00:32:49,020
And experience this big world.
453
00:32:49,020 --> 00:32:54,040
No matter what, when you are tired or wronged in the future,
454
00:32:54,040 --> 00:32:56,610
we welcome you back at any time.
455
00:32:56,610 --> 00:33:01,910
Sister You'an, when I graduate from college, I will definitely come back to challenge the club.
456
00:33:01,910 --> 00:33:06,520
Brother Chuan, Jiaojiao, don't let your pictures get placed after me then.
457
00:33:06,520 --> 00:33:08,500
Aiyo, it's over.
458
00:33:08,500 --> 00:33:11,470
Little brother Yi will always be little brother Yi.
459
00:33:11,470 --> 00:33:14,120
You need to practice a lot, I will be really good in the future.
460
00:33:14,120 --> 00:33:16,550
Ok we will.
461
00:33:18,320 --> 00:33:20,590
Time really flies.
462
00:33:21,920 --> 00:33:25,590
Back then, the three of us left Beijing on a whim
463
00:33:25,590 --> 00:33:28,800
to this tiny club in the south.
464
00:33:29,640 --> 00:33:32,390
At first, it was a self-exile move.
465
00:33:32,910 --> 00:33:34,700
I didn't expect that
466
00:33:34,700 --> 00:33:38,330
now I look back, it was the best decision of my life.
467
00:33:38,330 --> 00:33:40,200
Coach Yan,
468
00:33:40,200 --> 00:33:43,540
honestly, when you first came, you had a long face everyday.
469
00:33:43,540 --> 00:33:45,600
You totally looked like an emoji that hated life.
470
00:33:45,600 --> 00:33:47,640
Exactly!
471
00:33:47,640 --> 00:33:51,800
Whoever can return my serve will be the team captain.
472
00:33:51,800 --> 00:33:53,500
No! That emoji should be like this:
473
00:33:53,500 --> 00:33:55,370
"None of you can beat me."
474
00:33:55,370 --> 00:33:57,080
- "None of you!"
-"I can take on ten of you!"
475
00:33:59,450 --> 00:34:01,320
He wears a hat with hands behind his back.
476
00:34:01,320 --> 00:34:03,550
And holding an umbrella.
477
00:34:03,550 --> 00:34:05,830
Didn't you all look down at me before?
478
00:34:05,830 --> 00:34:07,480
Today I'm giving you an opportunity.
479
00:34:07,480 --> 00:34:09,710
Hit me! Hit me!
480
00:34:09,710 --> 00:34:13,130
So you're all so good now you don't need me as your coach any more?
481
00:34:13,650 --> 00:34:16,290
Don't hit them for reals.
482
00:34:17,060 --> 00:34:20,290
True. You've all matured as players.
483
00:34:21,590 --> 00:34:25,360
My wish is for you all to keep flying higher.
484
00:34:29,580 --> 00:34:31,000
- Here!
- Fighting!
485
00:34:41,730 --> 00:34:44,290
Bro, you didn't finish. Trying to keep a goldfish in there?
486
00:34:44,290 --> 00:34:47,080
It's only a little bit.
487
00:34:52,270 --> 00:34:54,420
You should have a drink too.
488
00:34:54,420 --> 00:34:56,590
Here, drink!
489
00:34:56,590 --> 00:34:59,070
Here.
490
00:34:59,070 --> 00:35:03,460
Coach Yan! Coach Yan!
491
00:35:04,010 --> 00:35:07,100
Go Coach Yan!
492
00:35:32,200 --> 00:35:35,930
Sing a song! Sing a song!
493
00:35:35,930 --> 00:35:39,110
- Not bad.
- They know how to party.
494
00:35:43,520 --> 00:35:47,090
They brought a lot of joy to this farewell party.
495
00:35:48,020 --> 00:35:50,050
I was feeling a bit nostalgic before.
496
00:35:50,050 --> 00:35:52,530
Look at Dai Yi and Chen Zhe.
497
00:35:52,530 --> 00:35:55,120
They are enjoying this the most.
498
00:35:55,920 --> 00:35:58,830
Look! Look at Coach Yan.
499
00:36:01,980 --> 00:36:05,050
Le Le, I bought this yogurt drink for you.
500
00:36:05,050 --> 00:36:08,660
This is the "love yogurt" I brought for your mom.
501
00:36:08,660 --> 00:36:10,210
Can you help me give it to your mom?
502
00:36:15,690 --> 00:36:18,240
This one is for you.
503
00:36:21,880 --> 00:36:24,070
Is it yummy?
504
00:36:24,070 --> 00:36:27,220
Then help me as your mom if it's yummy?
505
00:36:27,220 --> 00:36:29,550
Mommy, is it good?
506
00:36:29,550 --> 00:36:32,440
I think it tastes great.
507
00:36:36,240 --> 00:36:38,260
Want to go play tennis?
508
00:36:38,260 --> 00:36:39,850
Here, give it to me.
509
00:36:39,850 --> 00:36:41,750
Go ahead.
510
00:36:44,190 --> 00:36:46,620
If Coach Yan stops teaching tennis one day,
511
00:36:46,620 --> 00:36:49,510
he can be like me,
512
00:36:49,510 --> 00:36:51,500
and be a wonderful children's fitness trainer.
513
00:36:51,500 --> 00:36:55,950
Not only that. He looks like he can be a kindergarten teacher too.
514
00:36:58,220 --> 00:37:00,540
- Do you think the two of them...
- Something's going on.
515
00:37:00,540 --> 00:37:02,310
- I think so too!
- For sure! Look!
516
00:37:02,310 --> 00:37:05,610
Put the ball there.. and--
517
00:37:18,200 --> 00:37:20,110
Try this.
518
00:37:26,800 --> 00:37:29,790
- How's it?
- It's so good!
519
00:37:30,380 --> 00:37:33,370
- You know how to make this too?
- I'll be honest.
520
00:37:33,370 --> 00:37:37,000
I prepared a lot just for this camping trip.
521
00:37:37,000 --> 00:37:40,180
I looked on all of the apps to find out
522
00:37:40,180 --> 00:37:43,030
how to impress your girlfriend during camping.
523
00:37:43,030 --> 00:37:45,100
This is it. Are you impressed?
524
00:37:45,100 --> 00:37:47,000
Yes.
525
00:37:47,690 --> 00:37:51,120
You try it. It's really good.
526
00:37:52,810 --> 00:37:54,550
- Is it good?
- Yes.
527
00:37:54,550 --> 00:37:56,890
It's so sweet.
528
00:38:04,940 --> 00:38:07,630
Where are you doing?
529
00:38:18,090 --> 00:38:20,490
I decorated tihs for nothing. Oh well.
530
00:38:25,150 --> 00:38:27,440
Don't get up. Don't get up!
531
00:38:27,440 --> 00:38:30,650
Don't let them see this. It's so embarrassing.
532
00:38:36,220 --> 00:38:39,640
- How's this?
- Did you make this?
533
00:38:39,640 --> 00:38:42,950
I bought a few sets to build this.
534
00:38:42,950 --> 00:38:44,820
The skills this requires
535
00:38:44,820 --> 00:38:47,120
is no less than our puzzle.
536
00:39:00,010 --> 00:39:02,140
- This one is me.
- And this one is me.
537
00:39:02,140 --> 00:39:05,500
He's wearing bunny ears too.
538
00:39:10,460 --> 00:39:12,370
- Liang You'an.
- Yes?
539
00:39:15,370 --> 00:39:17,420
It's fine.
540
00:39:18,650 --> 00:39:21,000
No matter who leaves.
541
00:39:23,350 --> 00:39:25,830
I will always be next to you.
542
00:39:30,300 --> 00:39:32,160
Let me take a look.
543
00:39:47,110 --> 00:39:49,210
- Song Sanchuang.
- Yes?
544
00:39:51,590 --> 00:39:53,940
I want to send you away.
545
00:39:59,210 --> 00:40:02,000
I contacted a lawyer before.
546
00:40:02,000 --> 00:40:05,530
I sent him your contract with Y-Space.
547
00:40:06,670 --> 00:40:09,420
There are a lot of unreasonable things.
548
00:40:09,420 --> 00:40:11,560
He said
549
00:40:11,560 --> 00:40:16,350
if you break contract with Kousha. This can be easily dealt with.
550
00:40:24,790 --> 00:40:29,350
That means if I want to get rid of Y-Space,
551
00:40:31,610 --> 00:40:34,080
then I'll have to leave the club.
552
00:40:39,300 --> 00:40:42,440
Actually, Coach Yan mentioned this before.
553
00:40:42,440 --> 00:40:45,240
With your skills now, you should be planning for the future.
554
00:40:45,240 --> 00:40:47,680
So I tried to contact
555
00:40:47,680 --> 00:40:51,230
TMG, the largest sports agency in Europe.
556
00:40:51,990 --> 00:40:54,560
I sent them your scores and resume.
557
00:40:54,560 --> 00:40:56,040
They're very interested.
558
00:40:56,040 --> 00:41:00,530
They already planned to develop Asian tennis market.
559
00:41:00,530 --> 00:41:03,020
So they're excited to sign a contract with you.
560
00:41:03,020 --> 00:41:06,820
They already contacted the best tennis school in Spain.
561
00:41:06,820 --> 00:41:10,780
You can go train there for two years. After that, your matches and business deals,
562
00:41:10,780 --> 00:41:13,270
they will also help you plan.
563
00:41:19,670 --> 00:41:21,970
What about the contract with Y-Space?
564
00:41:21,970 --> 00:41:23,870
They will pay the penalty.
565
00:41:24,870 --> 00:41:26,970
The contract was on the low end anyway.
566
00:41:26,970 --> 00:41:29,260
So they're willing to cover it.
567
00:41:29,260 --> 00:41:32,950
It will count as your sign-on bonus.
568
00:41:32,950 --> 00:41:36,090
So you thought about sending me away for a while.
569
00:41:37,930 --> 00:41:40,550
After you finish all of the preparations,
570
00:41:42,230 --> 00:41:44,280
then you will tell me about it?
571
00:41:46,840 --> 00:41:49,480
Actually, it was when Young Mr. Gao
572
00:41:49,480 --> 00:41:52,740
asked you to throw a match that convinced me to make the decision.
573
00:41:52,740 --> 00:41:56,170
I was sure if that would work, but I wanted to try.
574
00:41:56,170 --> 00:41:57,920
After I contacted them,
575
00:41:57,920 --> 00:42:01,670
they replied to my email right away.
576
00:42:01,670 --> 00:42:04,130
They worked on this very aggressively.
577
00:42:05,960 --> 00:42:07,810
Two years.
578
00:42:09,550 --> 00:42:11,470
We'll be apart.
579
00:42:18,100 --> 00:42:20,560
It's a seven hours time difference.
580
00:42:22,110 --> 00:42:24,850
But you will be in the best sports club.
581
00:42:24,850 --> 00:42:27,680
In the best school with the best coaches.
582
00:42:27,680 --> 00:42:29,820
Song Sanchuan,
583
00:42:32,800 --> 00:42:34,510
if you miss this opportunity,
584
00:42:34,510 --> 00:42:37,790
you'll never get another one again.
585
00:42:52,790 --> 00:42:54,800
Let me think about it.
586
00:43:15,050 --> 00:43:25,080
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
587
00:43:25,080 --> 00:43:28,360
♫ If we don't talk about worldly principles ♫
588
00:43:28,360 --> 00:43:33,550
♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫
589
00:43:33,550 --> 00:43:38,950
♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫
590
00:43:38,950 --> 00:43:42,400
♫ If all the reason and emotion ♫
591
00:43:42,400 --> 00:43:47,170
♫ realize the answer was you in the end ♫
592
00:43:47,170 --> 00:43:52,300
♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫
593
00:43:52,300 --> 00:43:56,210
♫ We're always thinking about how to do this ♫
594
00:43:56,210 --> 00:43:59,180
♫ In order to not make any mistakes ♫
595
00:43:59,180 --> 00:44:02,740
♫ That type of carefulness ♫
596
00:44:02,740 --> 00:44:07,990
♫ Is so rare to find ♫
597
00:44:09,050 --> 00:44:13,100
♫ You will be loved, you will be loved ♫
598
00:44:13,100 --> 00:44:15,530
♫ I'm by your side ♫
599
00:44:15,530 --> 00:44:18,790
♫ I dare to put the whole world aside ♫
600
00:44:18,790 --> 00:44:22,910
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
601
00:44:22,910 --> 00:44:27,060
♫ You will be loved, you will be loved ♫
602
00:44:27,060 --> 00:44:29,290
♫ I want to be in your heart ♫
603
00:44:29,290 --> 00:44:32,980
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
604
00:44:32,980 --> 00:44:36,920
♫ Every time I look back, you're there ♫
605
00:44:36,920 --> 00:44:40,870
♫ You will be loved, you will be loved ♫
606
00:44:40,870 --> 00:44:43,330
♫ I want to be in your heart ♫
607
00:44:43,330 --> 00:44:46,580
♫ I dare to abandon the whole world ♫
608
00:44:46,580 --> 00:44:50,750
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
609
00:44:50,750 --> 00:44:54,710
♫ You will be loved, you will be loved ♫
610
00:44:54,710 --> 00:44:57,220
♫ I want to be in your heart ♫
611
00:44:57,220 --> 00:45:00,710
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
612
00:45:00,710 --> 00:45:04,640
♫ Every time I look back, you're there ♫
613
00:45:04,640 --> 00:45:10,390
♫ I will become that person ♫
614
00:45:10,390 --> 00:45:14,050
♫ The one who's brave for you ♫
615
00:45:14,050 --> 00:45:18,380
♫ The one who will protect you ♫
616
00:45:18,380 --> 00:45:24,590
♫ I will become that person ♫
617
00:45:24,590 --> 00:45:27,850
♫ Walking towards you with a smile ♫
618
00:45:27,850 --> 00:45:31,640
♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫
619
00:45:31,640 --> 00:45:40,100
♫ Nothing but you ♫
47143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.