Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,128 --> 00:00:07,381
(faint orchestral music)
2
00:00:07,715 --> 00:00:10,801
- My name's Sunny. Why don't
you sit down and relax?
3
00:00:11,135 --> 00:00:13,763
- Thank you. I've never
been in a place like this.
4
00:00:14,096 --> 00:00:16,224
I don't know what you're supposed to do.
5
00:00:16,557 --> 00:00:19,018
Um, I tell you, I'm... I'm
just a little nervous, ah...
6
00:00:20,228 --> 00:00:21,646
- First of all, you close the door.
7
00:00:21,979 --> 00:00:23,231
I mean, you don't mind
my closing the door?
8
00:00:23,564 --> 00:00:25,191
You do trust me, don't you?
9
00:00:25,525 --> 00:00:26,734
- Yeah. Is anybody gonna open it up?
10
00:00:27,068 --> 00:00:28,319
- No.
- Who's gonna look...
11
00:00:28,653 --> 00:00:30,363
- No one's gonna see through that window.
12
00:00:30,696 --> 00:00:31,948
- Hey, wait a second. What
-- what are you doing?
13
00:00:32,281 --> 00:00:33,783
- I have to give you a massage, don't I?
14
00:00:34,116 --> 00:00:36,077
- Well, yeah. But, uh...
15
00:00:37,203 --> 00:00:39,622
I--I didn't expect it to be so fast.
16
00:00:39,956 --> 00:00:41,499
My goodness.
- Well, you are paying
17
00:00:41,832 --> 00:00:43,626
by the half hour, aren't you?
18
00:00:43,960 --> 00:00:45,670
- My goodness. You're in such a rush.
19
00:00:46,003 --> 00:00:47,046
- Oh, well, I'm excited.
20
00:00:47,380 --> 00:00:49,632
I've never had a new
customer in a long time.
21
00:00:49,966 --> 00:00:52,134
All my customers are usually
my favorite customers.
22
00:00:52,468 --> 00:00:54,387
I hope you become one of
my favorite customers.
23
00:00:54,720 --> 00:00:55,888
- Oh, jeez. Wow.
24
00:00:56,222 --> 00:00:57,473
Oh, I'm having a little trouble here.
25
00:00:57,807 --> 00:00:59,183
- Ah, it's okay.
- Yeah.
26
00:00:59,517 --> 00:01:03,020
Ah, ah, oh, see, you're
tickling me. I'm...
27
00:01:03,354 --> 00:01:03,938
- Oh, I'm sorry.
28
00:01:04,272 --> 00:01:05,356
I'll be more careful.
- Mm, too much.
29
00:01:05,690 --> 00:01:06,566
- What'd you say your first name was?
30
00:01:06,899 --> 00:01:07,942
- Irving.
- Irving.
31
00:01:08,276 --> 00:01:09,527
Oh, how nice.
32
00:01:10,611 --> 00:01:13,656
You have a very nice build,
Irving. Very muscular.
33
00:01:13,990 --> 00:01:15,491
- Ah, you're putting on.
- I'm not.
34
00:01:15,825 --> 00:01:16,742
In fact, I know who you
35
00:01:17,076 --> 00:01:17,577
- remind me of.
- You know what, maybe --
36
00:01:17,910 --> 00:01:19,537
- You remind me of when I saw
37
00:01:19,870 --> 00:01:21,789
the revival of Gone with the Wind.
38
00:01:22,123 --> 00:01:23,332
Clark Gable.
39
00:01:23,666 --> 00:01:26,168
I mean, if he was a redhead,
I would swear it was you.
40
00:01:27,461 --> 00:01:29,380
You wanna put your head
down over there, Irving.
41
00:01:29,714 --> 00:01:30,464
You wanna lay on your stomach
42
00:01:30,798 --> 00:01:31,924
and I'll give you a nice massage.
43
00:01:32,258 --> 00:01:34,677
- All right. That's what it is.
44
00:01:35,011 --> 00:01:35,511
Okay.
45
00:01:35,845 --> 00:01:37,680
(spirited orchestral music)
46
00:01:38,014 --> 00:01:40,182
Hey, listen. Is this
all you're doing here?
47
00:01:40,516 --> 00:01:42,059
I mean, really?
- What do you mean?
48
00:01:42,393 --> 00:01:43,894
I mean, would you like to see more?
49
00:01:44,228 --> 00:01:46,856
- I'd like to see more.
Sure, I'd like to see more.
50
00:01:47,189 --> 00:01:48,107
- It's gonna cost you more.
51
00:01:48,441 --> 00:01:49,984
- Well, how much? What do you mean?
52
00:01:50,318 --> 00:01:51,485
How much?
- Well, if you'd like to see
53
00:01:51,819 --> 00:01:54,196
this little red top removed,
it's gonna cost you $20.
54
00:01:54,530 --> 00:01:57,158
- Twenty dollars?! Gee,
that's an awful lot of money.
55
00:01:57,491 --> 00:01:59,452
- Well, Irving, don't
you think I'm worth it?
56
00:01:59,785 --> 00:02:00,536
- Well, it's not a question of that.
57
00:02:00,870 --> 00:02:03,080
You know, money is hard
to come by these days.
58
00:02:03,414 --> 00:02:04,665
I mean, $207? $207?
59
00:02:06,292 --> 00:02:08,002
- Twenty dollars.
- I'll give you five.
60
00:02:08,336 --> 00:02:10,921
- That's the house rules. $20.
61
00:02:11,255 --> 00:02:12,340
Do you want me to remove it or not?
62
00:02:12,673 --> 00:02:15,635
- How about 10?
- How about 20?
63
00:02:15,968 --> 00:02:16,719
You wouldn't wanna go against
64
00:02:17,053 --> 00:02:18,304
good business policy.
- Okay, all right.
65
00:02:18,638 --> 00:02:20,431
Wait a second, wait a second.
66
00:02:20,765 --> 00:02:23,601
(cash crinkling)
67
00:02:23,934 --> 00:02:24,560
- Oh.
68
00:02:26,354 --> 00:02:28,856
- There you go.
- Oh, thank you.
69
00:02:29,190 --> 00:02:32,485
(orchestral music cont.)
70
00:02:36,113 --> 00:02:38,032
- How about that?
- Is that worth $20?
71
00:02:39,033 --> 00:02:40,534
- Let me think about that for a while.
72
00:02:40,868 --> 00:02:42,036
- Okay, why don't you lie back
73
00:02:42,370 --> 00:02:43,704
and I'll massage you some more?
74
00:02:44,038 --> 00:02:44,664
- Okay.
75
00:02:48,209 --> 00:02:50,169
Yeah, but I can't see anything from here.
76
00:02:51,170 --> 00:02:52,380
- Why don't you turn around the other way?
77
00:02:52,713 --> 00:02:54,674
I'll massage your chest.
- Oh, okay.
78
00:02:56,133 --> 00:02:57,677
- Can you see without
your glasses, Irving?
79
00:02:58,010 --> 00:02:58,928
- Nope, no.
- No?
80
00:02:59,261 --> 00:03:00,763
- I can't see very much
without my glasses.
81
00:03:01,097 --> 00:03:04,725
- Oh, would you like to see some more?
82
00:03:06,894 --> 00:03:09,355
- Well, I don't know that
I can afford another $20.
83
00:03:10,481 --> 00:03:12,733
- Oh, but Irving, I mean...
84
00:03:13,067 --> 00:03:15,069
supposing I was working for your business
85
00:03:15,403 --> 00:03:17,738
and they were trying to
con me into something.
86
00:03:18,072 --> 00:03:20,700
Would you want me to take the con? No.
87
00:03:21,033 --> 00:03:23,411
It's $20 if you wanna see more.
88
00:03:23,744 --> 00:03:24,370
- Well...
89
00:03:26,580 --> 00:03:28,332
Well, all right. $20.
90
00:03:29,667 --> 00:03:31,210
- Okay
- Okay.
91
00:03:31,544 --> 00:03:34,004
(spirited orchestral music)
92
00:03:34,338 --> 00:03:36,966
(cash crinkling)
93
00:03:42,138 --> 00:03:43,055
- Thank you.
94
00:03:45,516 --> 00:03:47,435
- Now, listen, you sure no
one's gonna come in here?
95
00:03:47,768 --> 00:03:48,561
- No one's gonna come in here.
96
00:03:48,894 --> 00:03:50,146
- Oh, good.
- It's just you and |
97
00:03:50,479 --> 00:03:52,189
for the half hour.
- Oh, okay.
98
00:03:54,608 --> 00:03:55,359
Good.
99
00:03:57,486 --> 00:03:58,112
(Irving sighs)
100
00:03:58,446 --> 00:04:00,030
- Would you like to lie back again?
101
00:04:00,364 --> 00:04:00,990
- Okay.
102
00:04:04,702 --> 00:04:05,453
- Okay.
103
00:04:07,872 --> 00:04:10,291
- I thought you were gonna take
your pants off all the way.
104
00:04:10,624 --> 00:04:13,002
- Oh, I can't. It's the house rules.
105
00:04:13,335 --> 00:04:15,045
I couldn't even take 'em off for $40.
106
00:04:16,380 --> 00:04:17,131
- How about 507
107
00:04:18,048 --> 00:04:19,091
-I can't do it...
108
00:04:21,427 --> 00:04:23,012
but I could do something else.
109
00:04:23,345 --> 00:04:24,388
- What's that?
110
00:04:24,722 --> 00:04:26,348
- I could make you feel a lot better.
111
00:04:27,266 --> 00:04:28,309
- Oh, really?
- Mm.
112
00:04:28,642 --> 00:04:29,852
But that costs you more.
113
00:04:31,228 --> 00:04:33,522
- How much more?
- Oh...
114
00:04:33,856 --> 00:04:37,485
That costs you $45.
115
00:04:39,904 --> 00:04:42,198
- Ah, I don't think I'm really interested.
116
00:04:42,531 --> 00:04:44,742
- You sure?
- Oh, I'm positive.
117
00:04:45,075 --> 00:04:46,535
- You know, Irving, all my customers,
118
00:04:46,869 --> 00:04:48,662
all my favorite customers
that come back to me,
119
00:04:48,996 --> 00:04:50,748
they like that the most.
120
00:04:51,081 --> 00:04:52,875
- No, I don't think so.
121
00:04:53,209 --> 00:04:55,336
- Well, a lot of their wives,
they don't do it to them,
122
00:04:55,669 --> 00:04:56,629
but I do it.
123
00:04:56,962 --> 00:04:57,713
I really like you, Irving.
124
00:04:58,047 --> 00:05:00,466
I'm sorry I have to charge you so much.
125
00:05:00,800 --> 00:05:02,718
In fact, I like you so much,
126
00:05:03,052 --> 00:05:04,553
well, maybe I'll do it for $30.
127
00:05:05,679 --> 00:05:07,056
- No, no, thanks.
128
00:05:08,182 --> 00:05:09,934
I'm really not interested.
129
00:05:10,267 --> 00:05:11,644
- You sure?
- I'm positive.
130
00:05:11,977 --> 00:05:13,312
- You sure?
- As a matter of fact,
131
00:05:13,646 --> 00:05:18,359
I think I better go now,
because it's really warm in here
132
00:05:18,692 --> 00:05:21,612
and I really feel bad about
the whole thing, you know?
133
00:05:21,946 --> 00:05:25,074
I just feel lousy about it.
This is my first and last time.
134
00:05:25,407 --> 00:05:26,075
- But--
- It has nothing
135
00:05:26,408 --> 00:05:28,077
against you, it's just
one of those things.
136
00:05:28,410 --> 00:05:30,788
I just feel very badly
about it. I'm a married man.
137
00:05:31,121 --> 00:05:33,999
I don't know why I'm here. I
don't know why I came in here.
138
00:05:34,333 --> 00:05:36,001
I just -- I guess it was just curiosity.
139
00:05:36,335 --> 00:05:37,461
It's not, you know, it's not you.
140
00:05:37,795 --> 00:05:39,755
You're a lovely girl. It's
just that I don't know.
141
00:05:40,089 --> 00:05:41,632
- Well, Irving, is it the $307
142
00:05:41,966 --> 00:05:43,092
- Oh no, no, no, no, no.
143
00:05:43,425 --> 00:05:45,052
The heck with the $30.
That's not important.
144
00:05:45,386 --> 00:05:46,470
It's just the basis of...
145
00:05:46,804 --> 00:05:47,847
- You're embarrassed, aren't you?
146
00:05:48,180 --> 00:05:49,640
- Oh, I feel idiotic.
147
00:05:49,974 --> 00:05:52,017
I just feel ridiculous
about the whole thing.
148
00:05:52,351 --> 00:05:54,395
But look, thank you very, very much.
149
00:05:54,728 --> 00:05:57,398
Excuse me for a moment.
It's just that, ah...
150
00:05:58,607 --> 00:06:01,694
Well, I tried it and it's not for me.
151
00:06:02,027 --> 00:06:03,112
And that's all there is to it.
152
00:06:03,445 --> 00:06:04,822
Hey, you know, it's a funny thing.
153
00:06:05,155 --> 00:06:08,659
I never open these things
up when I put my shirt on.
154
00:06:08,993 --> 00:06:10,244
You're the first person
that ever did that.
155
00:06:10,578 --> 00:06:12,746
Why don't you get dressed? Really.
156
00:06:13,080 --> 00:06:15,875
Well, at any rate, don't
feel badly about it.
157
00:06:16,208 --> 00:06:17,084
- Was it the $30?
- No, no, no, no.
158
00:06:17,418 --> 00:06:19,587
- But don't you like me?
- Oh, you're a lovely girl.
159
00:06:19,920 --> 00:06:21,171
It's just that, I --
- Well, no one's ever
160
00:06:21,505 --> 00:06:23,591
walked out on me before.
- Well, don't get insulted.
161
00:06:23,924 --> 00:06:25,885
Don't feel bad. Thank you very much.
162
00:06:26,218 --> 00:06:29,471
I--1--just not my thing,
and, ah, I was curious
163
00:06:29,805 --> 00:06:30,973
and I feel very foolish about it.
164
00:06:31,307 --> 00:06:32,600
And, well, I'm going.
165
00:06:32,933 --> 00:06:35,477
Thank you very much.
Have a nice day. So long.
166
00:06:36,395 --> 00:06:39,648
(soft orchestral music)
167
00:06:43,402 --> 00:06:47,948
(jazzy vibraphone music)
168
00:08:51,321 --> 00:08:53,490
- See you next week, Jimmy.
169
00:08:55,534 --> 00:08:56,452
- Sure, kid.
170
00:09:04,877 --> 00:09:08,130
(jazzy vibraphone cont.)
171
00:09:26,106 --> 00:09:28,150
- Good day, sir.
172
00:09:28,484 --> 00:09:31,403
(uptempo rock music)
173
00:09:37,201 --> 00:09:38,577
- Okay, kid, do it.
174
00:09:40,079 --> 00:09:42,372
(Jimmy exhales)
- 416 to headquarters.
175
00:09:44,249 --> 00:09:45,959
- Come in, 416.
176
00:09:46,293 --> 00:09:48,921
- Yeah, checked that
disturbance on Third Avenue.
177
00:09:49,254 --> 00:09:49,880
No problems.
178
00:09:51,673 --> 00:09:52,966
Juveniles playing games.
179
00:09:54,635 --> 00:09:55,928
We're heading home from here.
180
00:10:01,141 --> 00:10:02,184
You ready, boss?
181
00:10:02,518 --> 00:10:05,813
(rock music cont.)
182
00:10:35,217 --> 00:10:39,555
(dramatic orchestral music plays on TV)
183
00:10:47,938 --> 00:10:50,941
(uptempo rock music)
184
00:11:44,203 --> 00:11:47,623
(rock music cont.)
185
00:12:18,820 --> 00:12:21,240
(door closes)
186
00:12:35,963 --> 00:12:37,214
- How many times have
I told you not to leave
187
00:12:37,547 --> 00:12:39,675
that gun on the table?
188
00:12:40,008 --> 00:12:42,302
(Jimmy sighs)
189
00:12:46,682 --> 00:12:49,101
(eerie music)
190
00:13:45,741 --> 00:13:48,994
(eerie music cont.)
191
00:14:32,496 --> 00:14:34,331
(mirror shattering)
192
00:14:34,664 --> 00:14:38,126
(choking and gasping)
193
00:14:44,633 --> 00:14:46,885
- [TV] Going into politics...
- Get off!
194
00:14:47,219 --> 00:14:51,181
(dramatic orchestral music plays on TV)
195
00:14:55,477 --> 00:14:58,146
(phone ringing)
196
00:15:00,732 --> 00:15:03,068
- Mm. Yeah?
197
00:15:07,948 --> 00:15:08,698
Yeah.
198
00:15:11,284 --> 00:15:13,036
Yeah, I've been there.
199
00:15:13,995 --> 00:15:14,746
What?!
200
00:15:17,582 --> 00:15:20,710
Yeah, yeah. We'll be right there.
201
00:15:21,044 --> 00:15:21,670
Right.
202
00:15:23,338 --> 00:15:26,007
(Jimmy sighing)
203
00:15:33,306 --> 00:15:34,057
Danny.
204
00:15:35,517 --> 00:15:36,268
Yeah.
205
00:15:37,727 --> 00:15:41,565
We have a homicide. Right.
206
00:15:43,024 --> 00:15:44,860
Meet me at the corner on 79th, huh?
207
00:15:46,361 --> 00:15:49,531
Be there in 10 minutes. Right, okay.
208
00:15:51,283 --> 00:15:54,494
(suspenseful music)
209
00:16:01,001 --> 00:16:04,087
(uptempo rock music)
210
00:16:27,027 --> 00:16:28,778
- Honey, what do you want to see tonight?
211
00:16:29,112 --> 00:16:31,448
Alice and Ed want to
see John Wayne -- Honey?
212
00:16:32,949 --> 00:16:36,036
(rock music cont.)
213
00:17:13,782 --> 00:17:15,325
- Shit!
(pounds table)
214
00:17:15,659 --> 00:17:17,702
Get me the manager, damn it.
215
00:17:23,917 --> 00:17:26,836
(shutter clicking)
216
00:17:38,056 --> 00:17:40,350
Were you the one on duty?
- Yeah.
217
00:17:42,352 --> 00:17:44,980
- (sighs) I wanna find out who did this.
218
00:17:45,313 --> 00:17:46,690
I wanna find out fast!
219
00:17:49,651 --> 00:17:50,402
Who was it?
220
00:17:51,570 --> 00:17:52,654
Come on, come on! Who did it?
221
00:17:52,988 --> 00:17:56,533
- A customer. I told the
other cop. (breathes heavily)
222
00:17:56,866 --> 00:17:58,493
He gave his name as A. Maxwell.
223
00:17:58,827 --> 00:17:59,536
- Oh, he's phony as hell.
224
00:17:59,869 --> 00:18:03,498
Run a make on it, Danny. See
if we got anything. (sighs)
225
00:18:06,960 --> 00:18:08,253
Well, what did he look like?
226
00:18:09,212 --> 00:18:11,673
- Man, like same as half our customers.
227
00:18:12,007 --> 00:18:13,842
I saw him go out, but we were busy.
228
00:18:15,093 --> 00:18:18,054
I didn't notice. Rosie
didn't come down until later.
229
00:18:18,388 --> 00:18:20,765
You know the type, mid-30s, early '40s.
230
00:18:21,099 --> 00:18:22,183
Businessman from out of town.
231
00:18:22,517 --> 00:18:23,893
- Tall, short, fat, bald?
232
00:18:24,227 --> 00:18:29,024
- Oh, medium height, light hair.
233
00:18:29,858 --> 00:18:31,401
Man, I didn't take his picture.
234
00:18:33,278 --> 00:18:34,904
- They're running a
make on him now, Jimmy.
235
00:18:35,238 --> 00:18:36,406
But don't expect a miracle.
236
00:18:37,574 --> 00:18:39,951
- Listen, anybody giving
Rosie a hard time?
237
00:18:40,285 --> 00:18:43,121
- No, not here. Everybody dug Rosie.
238
00:18:45,874 --> 00:18:47,292
She probably did some
outside tricks, though.
239
00:18:47,626 --> 00:18:48,960
Why don't you ask her roommate?
240
00:18:50,211 --> 00:18:51,755
- You heard the man, Danny.
241
00:18:52,088 --> 00:18:52,714
Check it out.
242
00:18:53,757 --> 00:18:55,342
Find out where the roommate lives and see
243
00:18:55,675 --> 00:18:59,137
what she has to say.
(doorbell ringing)
244
00:18:59,471 --> 00:19:02,265
(footsteps approaching)
245
00:19:02,599 --> 00:19:04,142
(Gwen chuckles)
- Oh, excuse me.
246
00:19:04,476 --> 00:19:06,853
Are you Rosie's roommate?
- Ah, yes. (chuckles)
247
00:19:07,187 --> 00:19:08,938
If you're looking for
her, she's still at work.
248
00:19:09,272 --> 00:19:10,690
- Well, miss, I'd like --
- My name's Gwen.
249
00:19:11,024 --> 00:19:12,067
Hey, listen, I gotta get some clothes on.
250
00:19:12,400 --> 00:19:15,111
I'll be right back, okay? (chuckles)
251
00:19:26,414 --> 00:19:28,041
She'll be back soon. Come on in.
252
00:19:40,970 --> 00:19:44,557
- Ah, look, miss, uh...
- Gwen.
253
00:19:44,891 --> 00:19:49,437
- Gwen, I'm a police officer.
254
00:19:49,771 --> 00:19:51,856
- Oh, wow.
255
00:19:53,066 --> 00:19:56,236
What a dope. Stupid Gwen
lets anyone in. Phew.
256
00:19:58,321 --> 00:20:01,449
- (sigh) Look, I'm not here to hassle you.
257
00:20:01,783 --> 00:20:04,494
- Mm.
- I'd like to have
258
00:20:04,828 --> 00:20:06,246
a few words with you.
259
00:20:06,579 --> 00:20:08,748
(Gwen sighs)
260
00:20:09,082 --> 00:20:10,291
I think you better sit down.
261
00:20:17,006 --> 00:20:18,341
(sighs) It's about Rosie.
262
00:20:19,801 --> 00:20:20,719
She's been murdered.
263
00:20:22,595 --> 00:20:25,014
- Now, wait a minute, let me
see your badge or something.
264
00:20:32,272 --> 00:20:34,607
(Gwen sighs)
265
00:20:37,652 --> 00:20:40,155
(Gwen sobs)
266
00:20:47,245 --> 00:20:50,039
How did it happen? (sighs)
267
00:20:50,373 --> 00:20:53,084
- (sighs) Well, it wasn't very pleasant.
268
00:20:54,711 --> 00:20:56,463
She was strangled at the Venus Paradise.
269
00:20:56,796 --> 00:20:57,964
(Gwen gasping)
270
00:20:58,298 --> 00:20:59,382
- Must have been a maniac.
271
00:21:01,718 --> 00:21:03,011
We'd like to know who she went out with.
272
00:21:03,344 --> 00:21:06,014
Anyone who was giving her a hard time.
273
00:21:07,682 --> 00:21:08,600
Maybe a boyfriend.
274
00:21:12,395 --> 00:21:15,899
- (breathes uneasily)
I won't be much help.
275
00:21:17,650 --> 00:21:21,821
Shit! Rosie was like a ghost.
276
00:21:22,155 --> 00:21:23,907
I worked nights and she worked days.
277
00:21:24,240 --> 00:21:25,784
We hardly saw each other.
278
00:21:28,244 --> 00:21:31,039
Ugh! Oh God.
279
00:21:33,833 --> 00:21:38,004
God! (sobbing)
280
00:21:45,970 --> 00:21:48,473
(Gwen sobbing)
281
00:22:04,405 --> 00:22:06,908
(Danny sighs)
282
00:22:07,242 --> 00:22:09,577
(liquor pouring)
283
00:22:09,911 --> 00:22:11,746
(bottle thuds)
284
00:22:12,080 --> 00:22:12,997
- God, you're never on time.
285
00:22:13,331 --> 00:22:16,084
You know, the one time Alice
and Ed can get a babysitter
286
00:22:16,417 --> 00:22:17,544
and you've got to be late.
287
00:22:18,711 --> 00:22:20,463
You know, you'd think that
all the bums and prostitutes
288
00:22:20,797 --> 00:22:22,757
in New York were more important than me.
289
00:22:23,091 --> 00:22:24,092
You know, I work like a slave around here.
290
00:22:24,425 --> 00:22:25,802
- Come on, already. Come on!
291
00:22:26,135 --> 00:22:27,011
You wanna go, or don't you?
292
00:22:27,345 --> 00:22:29,681
- Well, all I wanted was
a little consideration.
293
00:22:30,014 --> 00:22:31,766
I mean, after all, I'm
supposed to be your wife.
294
00:22:32,100 --> 00:22:34,227
I thought we were married
for a few years now.
295
00:22:34,561 --> 00:22:35,562
(indistinct chattering)
296
00:22:35,895 --> 00:22:37,814
(door slams)
297
00:22:38,147 --> 00:22:40,525
(Danny sighs)
298
00:22:46,447 --> 00:22:49,242
- Do you think it was someone she knew?
299
00:22:49,576 --> 00:22:51,119
- It's too early to tell.
300
00:22:51,452 --> 00:22:54,038
That's why we thought you
might be able to help us.
301
00:22:54,372 --> 00:22:57,083
Did she ever talk about...about anybody,
302
00:22:58,084 --> 00:23:00,628
her customers, her dates,
giving her a hard time?
303
00:23:00,962 --> 00:23:01,588
Ah...
304
00:23:03,047 --> 00:23:05,133
(pen clicks)
Anyone with strange hangups?
305
00:23:07,343 --> 00:23:09,846
- Wait a minute, wait a
minute. There was this one man.
306
00:23:10,179 --> 00:23:11,681
She didn't talk about him,
307
00:23:12,015 --> 00:23:14,142
but she used to go over to
his place about once a month.
308
00:23:14,475 --> 00:23:15,101
It was a client.
309
00:23:16,686 --> 00:23:17,604
She used to go over to his place
310
00:23:17,937 --> 00:23:18,980
and come back black and blue.
311
00:23:19,314 --> 00:23:21,649
He really must have been
making it worth her while.
312
00:23:22,609 --> 00:23:25,153
- Do you remember his
name? Where he lived?
313
00:23:26,237 --> 00:23:28,323
- Mr. Creepy! Yeah.
314
00:23:28,656 --> 00:23:30,033
- Mr. Creepy.
- Yeah, that's
315
00:23:30,366 --> 00:23:31,326
what it was, that's what
she used to call him
316
00:23:31,659 --> 00:23:33,828
when she came home. "Mr.
Creepy just paid the rent."
317
00:23:34,162 --> 00:23:37,123
And Mr. Creepy just bought her
a new dress, you know, right?
318
00:23:37,457 --> 00:23:39,000
She meant the money she was making.
319
00:23:40,084 --> 00:23:41,753
He really must have been
taking good care of her.
320
00:23:42,086 --> 00:23:44,130
She never did any outside
tricks besides him.
321
00:23:45,423 --> 00:23:46,883
- Well, keep going. Where did he live?
322
00:23:47,216 --> 00:23:49,010
What did he look like? Anything?
323
00:23:49,344 --> 00:23:51,346
- I think it was someplace
over on Sutton Place,
324
00:23:51,679 --> 00:23:52,972
but I'm not sure.
325
00:23:53,306 --> 00:23:54,849
Hey, she kept the date book,
326
00:23:55,183 --> 00:23:56,351
that's probably where the address is.
327
00:23:56,684 --> 00:23:58,728
I'll get it for you.
- Good.
328
00:24:00,063 --> 00:24:00,813
- Here it is.
329
00:24:02,357 --> 00:24:03,775
His real name is Janovic.
330
00:24:06,819 --> 00:24:08,529
- That's him, Janovic.
Let's see where he's going.
331
00:24:08,863 --> 00:24:10,406
- Look at that creep.
332
00:24:10,740 --> 00:24:12,533
He's heading right for the Venus Paradise.
333
00:24:12,867 --> 00:24:16,579
(dramatic rock music)
334
00:24:32,428 --> 00:24:35,264
(tires screeching)
335
00:26:36,219 --> 00:26:39,555
(suspenseful jazz music)
336
00:26:45,853 --> 00:26:48,648
(garbage cans clattering)
337
00:26:48,981 --> 00:26:50,983
You tried to run, you stupid prick!
338
00:26:51,317 --> 00:26:52,860
- [indistinct shouting]
- Oh, shit!
339
00:26:54,112 --> 00:26:57,115
- Hey, okay. Hey, okay.
340
00:26:57,448 --> 00:26:58,574
- That's enough!
341
00:26:59,534 --> 00:27:01,494
(Janovic groaning)
All right, mister, get up.
342
00:27:01,828 --> 00:27:03,204
Come on, you're under arrest.
We're police officers.
343
00:27:03,538 --> 00:27:04,747
- What for? What?
344
00:27:05,957 --> 00:27:08,334
I think you want Marcus!
- Come on.
345
00:27:08,668 --> 00:27:09,293
- Get up.
346
00:27:13,131 --> 00:27:14,173
- What the hell is this about?
347
00:27:14,507 --> 00:27:16,509
You can't arrest me for
anything, I know my rights.
348
00:27:16,843 --> 00:27:17,969
- What'd you do with [indistinct], huh?
349
00:27:18,302 --> 00:27:19,512
- What the hell are you talking about?
350
00:27:19,846 --> 00:27:21,931
Look, I know my rights.
You can't do this to me.
351
00:27:22,265 --> 00:27:23,432
- What about Rosie?
352
00:27:23,766 --> 00:27:26,394
- Huh? What, that kid
from the massage parlor?
353
00:27:26,727 --> 00:27:27,687
I haven't seen her in a month.
354
00:27:28,020 --> 00:27:29,647
- Liar!
- Jimmy, Jimmy!
355
00:27:34,277 --> 00:27:36,737
(Janovic groaning)
356
00:27:37,071 --> 00:27:37,697
Come on.
357
00:27:38,948 --> 00:27:40,616
- Let's go.
- Come on.
358
00:27:41,868 --> 00:27:43,661
- Get down. I said down!
359
00:27:43,995 --> 00:27:45,746
All right, spread 'em, spread 'em!
360
00:27:46,080 --> 00:27:48,332
(eerie music)
361
00:28:43,554 --> 00:28:46,807
(eerie music cont.)
362
00:29:12,625 --> 00:29:15,169
(woman gasping)
363
00:29:28,391 --> 00:29:31,644
(eerie music)
364
00:29:50,496 --> 00:29:52,540
- [Officer] Car 416, car 416.
365
00:29:52,873 --> 00:29:54,792
Headquarters, over.
366
00:29:55,126 --> 00:29:58,004
- 416.
- Lexington and 46th.
367
00:29:58,337 --> 00:30:00,923
Homicide, massage parlor
on the second floor.
368
00:30:01,257 --> 00:30:02,466
Everybody's Envy.
369
00:30:03,676 --> 00:30:07,013
(soft orchestral music)
370
00:30:12,601 --> 00:30:16,105
- We got your number, Janovic. Hmm?
371
00:30:16,439 --> 00:30:18,649
We see you in this neighborhood again,
372
00:30:18,983 --> 00:30:19,900
we're gonna put you away, you get it?
373
00:30:20,234 --> 00:30:20,860
- Yeah.
374
00:30:21,819 --> 00:30:23,571
- Now, get out of here.
375
00:30:38,461 --> 00:30:40,212
(engine starting)
376
00:30:40,546 --> 00:30:42,506
(door closes)
377
00:30:42,840 --> 00:30:45,634
(suspenseful music)
378
00:31:08,783 --> 00:31:13,329
- Oh! (groaning)
379
00:31:15,915 --> 00:31:17,666
- Are you guys assigned to this case?
380
00:31:18,000 --> 00:31:19,293
- That's right.
381
00:31:19,627 --> 00:31:21,128
- This one's real sick.
382
00:31:21,462 --> 00:31:24,173
Girl was smothered, acid
thrown all over her.
383
00:31:24,507 --> 00:31:27,134
It ain't pretty.
- Well, what do you have?
384
00:31:27,468 --> 00:31:28,511
- Come on, I'll show you.
385
00:31:30,638 --> 00:31:31,514
Nothing much.
386
00:31:42,566 --> 00:31:44,985
(eerie music)
387
00:31:53,786 --> 00:31:56,497
- Goddammit. Now where we at?
388
00:31:56,831 --> 00:31:57,456
Nowhere.
389
00:31:58,374 --> 00:32:00,751
- Okay, Sherlock, let's follow it out.
390
00:32:01,085 --> 00:32:03,879
(Jimmy and Danny sigh)
391
00:32:04,213 --> 00:32:05,923
- Well, first we gotta
392
00:32:06,257 --> 00:32:07,758
forget about personal reasons, huh?
393
00:32:09,510 --> 00:32:12,221
(sighs) I don't think Rosie's
roommate will be any help.
394
00:32:12,555 --> 00:32:13,556
I don't think we'll
learn anything from her.
395
00:32:13,889 --> 00:32:15,307
- None of them knew what hit 'em.
396
00:32:16,392 --> 00:32:19,812
- Questions I'll forget about,
but I'm seeing her again.
397
00:32:23,941 --> 00:32:24,900
- What's the address of this place?
398
00:32:25,234 --> 00:32:28,195
Lexington and 57th?
- 52nd, yeah.
399
00:32:29,697 --> 00:32:32,533
Let's see. Rosie's place
Is Third and 61st, huh?
400
00:32:34,743 --> 00:32:38,706
Hmm. The only pattern we
have is massage parlors.
401
00:32:39,790 --> 00:32:43,752
Maybe the bastard's crossing
town. South and west.
402
00:32:46,213 --> 00:32:47,840
Oh, Christ.
403
00:32:50,092 --> 00:32:51,594
Hey, before you go, Hot Lips,
404
00:32:51,927 --> 00:32:53,220
bring the manager in here, will ya?
405
00:32:56,974 --> 00:32:57,892
Now, listen.
406
00:33:00,853 --> 00:33:04,023
Where is the nearest massage parlors
407
00:33:04,356 --> 00:33:06,567
that run south and west of here?
408
00:33:06,901 --> 00:33:10,070
- Look, I don't know!
Times Square, I guess.
409
00:33:10,404 --> 00:33:12,865
You know, one of those shit shows.
410
00:33:13,199 --> 00:33:14,575
- Well, where's the nearest one?!
411
00:33:17,870 --> 00:33:22,500
- Leisure Plus. 44th and Seventh.
412
00:33:23,626 --> 00:33:24,627
44th and Seventh, that's right.
413
00:33:24,960 --> 00:33:26,253
- 44th and Seventh.
- Going to do a little
414
00:33:26,587 --> 00:33:27,671
personal investigation?
415
00:33:30,216 --> 00:33:32,718
- Kid, I thought you were
going to the movies, huh?
416
00:33:33,052 --> 00:33:33,928
I'll check this one, all right?
417
00:33:34,261 --> 00:33:35,471
Come on, get lost. Go ahead.
418
00:33:37,181 --> 00:33:38,766
Okay, one more time, kid.
419
00:33:39,099 --> 00:33:42,061
(moody rock music)
420
00:33:49,443 --> 00:33:53,864
Well, here I am, trying to
find a needle in a haystack.
421
00:33:54,198 --> 00:33:56,825
Sure, yeah, just go out,
find an average guy who
422
00:33:57,159 --> 00:33:58,452
goes out for a little fun.
423
00:33:58,786 --> 00:34:00,037
Some goddamn fun.
424
00:34:02,039 --> 00:34:03,749
Strangles Rosie and then
425
00:34:04,083 --> 00:34:06,085
he puts acid all over the other chicks.
426
00:34:09,338 --> 00:34:11,048
What's he gonna do for an encore? Hmm.
427
00:34:13,509 --> 00:34:16,720
Clues, clues, the bastard
leaves a ton of clues,
428
00:34:18,806 --> 00:34:20,599
but they're no goddamn good!
429
00:34:23,561 --> 00:34:24,436
Surgical gloves.
430
00:34:26,188 --> 00:34:28,399
Facing a million frustrated American men.
431
00:34:32,319 --> 00:34:34,113
Every criminal has an M.O.
432
00:34:35,281 --> 00:34:36,615
This guy is no different.
433
00:34:40,202 --> 00:34:41,495
He's left a trail somewhere.
434
00:34:43,372 --> 00:34:45,207
And I've gotta find it.
435
00:34:50,963 --> 00:34:53,716
Man, there's sure a lot of
sick weirdos in this town.
436
00:34:55,301 --> 00:34:58,053
Short, blonde hair. Purple lipstick.
437
00:34:58,387 --> 00:35:00,055
Oh, boy. What a pair.
438
00:35:00,389 --> 00:35:03,767
(moody rock music)
439
00:36:00,741 --> 00:36:02,242
Hey, this is getting me nowhere.
440
00:36:04,119 --> 00:36:06,330
My eight hours was over
a day and a half ago.
441
00:36:06,664 --> 00:36:08,791
I'm going home. I gotta clear my head up.
442
00:36:09,124 --> 00:36:13,671
(water splashing)
(group chattering)
443
00:36:14,004 --> 00:36:16,632
- Okay, now put your feet up
on the table for me, all right?
444
00:36:16,965 --> 00:36:19,134
- Woo!
- All right, yeah!
445
00:36:19,468 --> 00:36:20,344
- Figure it out!
446
00:36:20,678 --> 00:36:22,054
- Here you are, let's go.
447
00:36:22,388 --> 00:36:24,306
(group chattering)
(soft jazz music)
448
00:36:24,640 --> 00:36:26,392
Okay, do the kissing over there.
449
00:36:26,725 --> 00:36:30,521
(group laughing and chattering)
450
00:36:43,951 --> 00:36:45,661
Okay, we need some more.
451
00:36:45,994 --> 00:36:48,789
(group chattering)
452
00:36:52,835 --> 00:36:53,752
- Holy shit.
453
00:36:56,130 --> 00:36:56,880
Oh.
454
00:36:57,214 --> 00:36:59,883
(group laughing and chattering)
455
00:37:00,217 --> 00:37:02,845
(water splashing)
456
00:37:08,016 --> 00:37:09,268
- Yeah, I'd like to call for some time,
457
00:37:09,601 --> 00:37:10,477
but actually, oh.
(door closes)
458
00:37:10,811 --> 00:37:12,563
Honey, I'll call you back.
459
00:37:12,896 --> 00:37:16,024
(footsteps approaching)
460
00:37:23,949 --> 00:37:26,618
(Jimmy sighing)
461
00:37:29,413 --> 00:37:30,581
Oh, honey, I heard about the other murder
462
00:37:30,914 --> 00:37:32,458
on the news tonight.
463
00:37:32,791 --> 00:37:34,084
Do you have any leads?
464
00:37:37,337 --> 00:37:39,965
I said, do you have any leads?
- I don't know, Emily!
465
00:37:41,383 --> 00:37:42,843
I just don't know.
466
00:37:43,177 --> 00:37:44,845
I got a few men covering
the Times Square area,
467
00:37:45,179 --> 00:37:46,722
but I don't think that'll do any good.
468
00:37:47,055 --> 00:37:48,557
I gotta catch this damn maniac!
469
00:37:49,641 --> 00:37:52,144
- I don't know why you're
SO upset about this case.
470
00:37:52,478 --> 00:37:54,938
Why, because all those
prostitutes are being punished?
471
00:37:55,272 --> 00:37:57,107
What about all the good
people, the church people,
472
00:37:57,441 --> 00:37:58,233
when they get mugged and robbed?
473
00:37:58,567 --> 00:37:59,860
- Drop it, Emily! Will ya?
474
00:38:00,819 --> 00:38:03,322
I don't wanna talk about
it. Give some rest, huh?
475
00:38:04,615 --> 00:38:06,325
- Sorry, I didn't mean to upset you.
476
00:38:07,576 --> 00:38:10,871
Let's just forget about
the whole thing. Okay?
477
00:38:11,205 --> 00:38:12,498
(group chattering)
478
00:38:12,831 --> 00:38:14,291
- Join in the fun with Nick!
479
00:38:14,625 --> 00:38:15,584
- Yeah!
- Oh!
480
00:38:15,918 --> 00:38:18,420
(group cheering)
481
00:38:18,754 --> 00:38:20,130
- Let's go! Let's go!
482
00:38:20,464 --> 00:38:25,093
(soft, jazzy vibraphone music)
(group chattering)
483
00:38:25,427 --> 00:38:26,887
- Hey, Rob! Come on!
484
00:38:32,392 --> 00:38:34,102
Mrs. Miller! Come on.
485
00:38:34,436 --> 00:38:39,233
(group chatter and laugh)
(jazzy music cont.)
486
00:39:18,313 --> 00:39:21,149
- Take it all off' Come on, get it!
487
00:39:22,401 --> 00:39:23,777
Hey, get over here!
488
00:39:24,111 --> 00:39:27,906
(group laughing and chattering)
489
00:39:33,161 --> 00:39:34,162
- Woo!
- Woo!
490
00:39:49,052 --> 00:39:50,512
- Everybody get wet!
491
00:39:50,846 --> 00:39:53,557
(group chattering)
492
00:40:03,191 --> 00:40:04,443
- Yeah!
- Yeah!
493
00:40:04,776 --> 00:40:07,237
All right, yeah!
- Yeah!
494
00:40:07,571 --> 00:40:08,989
- Come on, woo!
- All right, get two on now!
495
00:40:09,323 --> 00:40:09,948
Come on!
496
00:40:11,283 --> 00:40:14,703
- (screaming) Help! Help!
497
00:40:15,996 --> 00:40:18,123
Are you crazy? You son of a bitch!
498
00:40:18,457 --> 00:40:19,082
Help!
499
00:40:20,876 --> 00:40:23,879
(intense rock music)
500
00:40:34,556 --> 00:40:37,392
(tires screeching)
501
00:40:39,728 --> 00:40:41,396
(tires screeching)
502
00:40:41,730 --> 00:40:43,190
- I'm a police officer!
- Hey, what do you mean
503
00:40:43,523 --> 00:40:44,441
you're a cop? I ain't never seen
504
00:40:44,775 --> 00:40:46,109
no cop dressed like that before.
505
00:40:46,443 --> 00:40:47,569
- Out of my way!
- What are doing?
506
00:40:47,903 --> 00:40:49,279
What are you doing?
507
00:40:50,864 --> 00:40:52,574
Hey, what are you doing? Man, you're nuts.
508
00:40:52,908 --> 00:40:55,619
(tires screeching)
509
00:40:57,287 --> 00:40:59,206
Hey, where you going with my cab?
510
00:40:59,539 --> 00:41:00,707
(indistinct yelling)
511
00:41:01,041 --> 00:41:04,336
(rock music cont.)
512
00:41:17,683 --> 00:41:19,184
(tires screeching)
513
00:41:19,518 --> 00:41:21,895
(horn blaring)
514
00:41:34,241 --> 00:41:37,077
(tires screeching)
515
00:41:42,082 --> 00:41:44,001
(garbage can rattling)
516
00:41:44,334 --> 00:41:47,629
(intense rock music)
517
00:41:51,258 --> 00:41:53,051
(tires screeching)
518
00:41:53,385 --> 00:41:54,511
(cars crashing)
519
00:41:54,845 --> 00:41:57,556
(tires screeching)
520
00:42:00,017 --> 00:42:01,810
(pipe clinking)
521
00:42:02,144 --> 00:42:04,855
(tires screeching)
522
00:42:16,074 --> 00:42:18,285
(tires screeching)
523
00:42:18,618 --> 00:42:21,913
(rock music cont.)
524
00:42:39,473 --> 00:42:42,309
(tires screeching)
525
00:42:46,313 --> 00:42:48,523
(horns blaring)
526
00:42:48,857 --> 00:42:51,568
(tires screeching)
527
00:43:16,301 --> 00:43:18,804
(metal banging)
528
00:43:23,975 --> 00:43:26,812
(tires screeching)
529
00:43:30,232 --> 00:43:32,734
(horn blaring)
530
00:43:40,784 --> 00:43:43,620
(tires screeching)
531
00:43:49,709 --> 00:43:52,003
(horn blaring)
532
00:43:52,337 --> 00:43:55,382
(tires screeching)
533
00:43:55,715 --> 00:43:57,217
- Hey, you crazy person!
534
00:43:57,551 --> 00:43:59,219
What do you think you're doing?
535
00:43:59,553 --> 00:44:02,848
(rock music cont.)
536
00:44:07,644 --> 00:44:10,480
(tires screeching)
537
00:44:18,363 --> 00:44:19,656
(cars crashing)
538
00:44:19,990 --> 00:44:22,033
(tires screeching)
539
00:44:22,367 --> 00:44:24,077
(cars crashing)
(steam hissing)
540
00:44:24,411 --> 00:44:27,205
(suspenseful music)
541
00:44:37,174 --> 00:44:38,800
- Who the hell are you?
- What, are you crazy, man?
542
00:44:39,134 --> 00:44:40,177
You sick or something?
543
00:44:40,510 --> 00:44:42,095
- Shut up, shut up!
- Wait, just wait, I...
544
00:44:42,429 --> 00:44:44,389
She was nuts. Man, I
didn't do anything to her.
545
00:44:44,723 --> 00:44:45,473
She's crazy, crazy!
- Shut up!
546
00:44:45,807 --> 00:44:47,309
I said shut up!
- She's crazy!
547
00:44:47,642 --> 00:44:48,935
- Damn it, got the wrong one.
- Crazy!
548
00:44:49,269 --> 00:44:51,229
Look what you did to my car. Look at it!
549
00:44:51,563 --> 00:44:52,689
My car! What, are you nuts?
550
00:44:53,023 --> 00:44:56,109
You're nuts! My car! Look at my car!
551
00:44:57,194 --> 00:44:57,944
You crazy?
552
00:45:02,115 --> 00:45:02,866
My car!
553
00:45:05,202 --> 00:45:07,454
- Car 417, this is headquarters.
554
00:45:07,787 --> 00:45:10,332
Suspect's car contained
two ounces of heroin.
555
00:45:10,665 --> 00:45:12,125
We've issued an APB.
556
00:45:12,459 --> 00:45:14,336
Good thing you lucked out again, O'Mara.
557
00:45:17,589 --> 00:45:18,340
- Hit and miss.
558
00:45:20,008 --> 00:45:21,760
The two fuck-up cops.
559
00:45:22,093 --> 00:45:22,928
(match striking)
560
00:45:23,261 --> 00:45:25,180
You really think this is gonna help?
561
00:45:25,513 --> 00:45:28,183
- The owner of this joint
is an old friend. Hmm?
562
00:45:28,516 --> 00:45:30,518
I caught him dealing
heroin three years ago.
563
00:45:32,270 --> 00:45:35,065
Then he had an S&M racket
going two years ago.
564
00:45:35,398 --> 00:45:38,193
If anybody knows the
kooks in town, he does.
565
00:45:40,111 --> 00:45:42,113
- Hey, my old buddy.
566
00:45:42,447 --> 00:45:44,866
You still getting free apples nowadays?
567
00:45:45,200 --> 00:45:46,576
They got a luscious chick.
568
00:45:46,910 --> 00:45:49,537
She's gonna do --
- You heard wrong, baby.
569
00:45:49,871 --> 00:45:52,123
We're looking for a guy, a freak.
570
00:45:52,457 --> 00:45:54,793
You know, someone who
would cut up the chicks.
571
00:45:55,126 --> 00:45:57,879
You got any ideas? Maybe one
of your old friends, huh?
572
00:45:58,213 --> 00:46:02,676
- Hey, Rizotti. I'm into
honest, clean fun now.
573
00:46:03,009 --> 00:46:05,303
Hey, you wanna see the
honest, clean fun in there?
574
00:46:10,809 --> 00:46:14,020
(indistinct chattering)
575
00:46:22,570 --> 00:46:25,991
(faint orchestral music playing)
576
00:47:36,644 --> 00:47:40,065
("In the Hall of the Mountain King" plays)
577
00:48:17,560 --> 00:48:20,105
- Is there a Lieutenant Rizotti here?
578
00:48:20,438 --> 00:48:22,315
- Yeah, that's me.
- Telephone for you.
579
00:48:24,526 --> 00:48:26,236
- Hey, where is it, honey?
580
00:48:26,569 --> 00:48:30,073
("In the Hall of the Mountain King" cont.)
581
00:48:50,176 --> 00:48:51,678
Yeah?
- Hey, Rizotti.
582
00:48:52,011 --> 00:48:55,181
I'm at number three. Our
boy got another girl.
583
00:48:55,515 --> 00:48:57,308
At the Mad Hatter, it's on 57th.
584
00:48:57,642 --> 00:48:59,060
Yeah, really laid into her.
585
00:48:59,978 --> 00:49:01,855
Did her up something awful.
586
00:49:02,188 --> 00:49:04,315
Strangled her with a sheet.
587
00:49:04,649 --> 00:49:05,942
- (sighs) Be right there.
588
00:49:09,487 --> 00:49:11,239
Well, peep show's over, Junior.
589
00:49:12,157 --> 00:49:13,366
Our man's hit again.
590
00:49:14,784 --> 00:49:18,163
(eerie piano music)
591
00:49:18,496 --> 00:49:21,291
(traffic humming)
592
00:49:38,183 --> 00:49:42,937
- Doesn't look like there's
much to go on again, huh?
593
00:49:43,271 --> 00:49:46,566
- Looks like the girl could
have been dead several hours.
594
00:49:46,900 --> 00:49:51,196
Same M.O., all clean cut,
Mr. Average Businessman.
595
00:49:52,572 --> 00:49:56,826
Average height, average
build, all that baloney.
596
00:49:57,160 --> 00:49:59,412
- I don't know. It sounds
like a broken record to me.
597
00:49:59,746 --> 00:50:01,831
Always the same. Mr. Average Businessman.
598
00:50:02,165 --> 00:50:05,418
Hmm, if he doesn't take
time out for lunch,
599
00:50:05,752 --> 00:50:06,794
or after-work cocktails,
600
00:50:08,087 --> 00:50:10,215
he picks out a massage parlor,
momentarily becomes a butcher
601
00:50:10,548 --> 00:50:13,968
and... (chuckles)
(Jimmy sighs)
602
00:50:14,302 --> 00:50:18,264
And then a few hours
later, girl's found dead.
603
00:50:18,598 --> 00:50:22,060
No sound is heard and
nobody sees this guy.
604
00:50:22,393 --> 00:50:25,480
Bullshit. No one's that perfect.
605
00:50:26,648 --> 00:50:28,608
He's had to have left a clue somewhere.
606
00:50:28,942 --> 00:50:30,610
I don't know, maybe we're
just on the wrong track.
607
00:50:30,944 --> 00:50:33,696
- Okay, Dr. Watson, what do you suggest?
608
00:50:34,030 --> 00:50:36,533
- Hey, I'm still learning
from you, boss. I'm upended.
609
00:50:38,910 --> 00:50:41,829
Wait a minute. That medallion
looks rather familiar.
610
00:50:42,163 --> 00:50:42,872
- Yeah, sure.
611
00:50:43,206 --> 00:50:45,124
I won one for my wife at
Coney Island last summer.
612
00:50:45,458 --> 00:50:49,045
- No, no, no. Wait a minute, let me think.
613
00:50:49,379 --> 00:50:51,339
Wait a minute. Gwen had one like this.
614
00:50:52,799 --> 00:50:56,135
And so does the girl that was
murdered at Everybody's Envy.
615
00:50:56,469 --> 00:50:59,597
(suspenseful music)
616
00:50:59,931 --> 00:51:03,768
- Say Danny, did Gwen know
anything about the medallion?
617
00:51:05,311 --> 00:51:08,273
- Yeah, she bought it off
some guy in East Village.
618
00:51:09,607 --> 00:51:12,402
He's an astrologer, and
evidently, all the girls go there,
619
00:51:12,735 --> 00:51:14,070
get their charts read.
620
00:51:14,404 --> 00:51:16,531
Gwen thinks he's harmless,
but he sure sounds
621
00:51:16,864 --> 00:51:17,490
like a nut to me.
622
00:51:18,449 --> 00:51:21,286
(tense orchestral music)
- Ah.
623
00:51:21,619 --> 00:51:24,622
My sleeping pills are
messing up my horoscope.
624
00:51:25,623 --> 00:51:30,545
And when I listen to rock
and roll, my ear drums bleed.
625
00:51:32,338 --> 00:51:34,465
(door opens and closes)
626
00:51:34,799 --> 00:51:37,552
Come in, gentlemen.
I've been expecting you.
627
00:51:40,305 --> 00:51:43,850
The keepers of the peace
are always welcome.
628
00:51:47,395 --> 00:51:48,521
- Yeah, well, look buster,
we'd like to ask you
629
00:51:48,855 --> 00:51:51,316
a few questions about --
630
00:51:51,649 --> 00:51:54,694
My tongue is not long enough
to give you a full account
631
00:51:55,028 --> 00:51:57,071
of what's really going on, gentlemen.
632
00:51:57,405 --> 00:52:01,659
Today, you will have to
unlearn all and everything
633
00:52:01,993 --> 00:52:03,119
you have ever learned before.
634
00:52:03,453 --> 00:52:05,622
- Hey, look.
- All of your information
635
00:52:05,955 --> 00:52:07,540
IS misinformation.
636
00:52:07,874 --> 00:52:10,126
And what you call
science is really nothing
637
00:52:10,460 --> 00:52:12,670
but an organized system of ignorance.
638
00:52:13,004 --> 00:52:15,590
I say to you, most honestly --
- Hey, look --
639
00:52:15,923 --> 00:52:19,177
- It is far more important to go to heaven
640
00:52:19,510 --> 00:52:20,637
than it is to go to the moon!
641
00:52:20,970 --> 00:52:22,972
- Look here, now!
- But what do we know
642
00:52:23,306 --> 00:52:24,015
about heaven?
643
00:52:24,349 --> 00:52:26,184
What do we know about the beyond?
644
00:52:26,517 --> 00:52:28,853
Do we know what's behind the beyond?
645
00:52:30,021 --> 00:52:33,316
I'm afraid some of us hardly
know what's beyond the behind.
646
00:52:33,650 --> 00:52:36,152
Rituals of twilight and delusion.
647
00:52:36,486 --> 00:52:39,364
We drift and drift
toward our unknown ends.
648
00:52:39,697 --> 00:52:44,494
And that's why I feel the
best thing is not to be born.
649
00:52:46,120 --> 00:52:49,248
But who is as lucky as that?
650
00:52:49,582 --> 00:52:51,417
To whom does it happen?
651
00:52:51,751 --> 00:52:56,130
Not to one among millions
and millions of people.
652
00:52:56,464 --> 00:52:59,050
- Look, buster!
- Jimmy, hey.
653
00:52:59,384 --> 00:53:00,093
Let me try.
654
00:53:01,761 --> 00:53:04,806
Look, mister. We're on an investigation.
655
00:53:05,139 --> 00:53:06,349
We wanna know where you were on the nights
656
00:53:06,683 --> 00:53:08,309
of June 25th and 27th.
657
00:53:09,310 --> 00:53:11,312
Now, that's on a Monday and a Wednesday.
658
00:53:11,646 --> 00:53:12,647
- Precisely.
659
00:53:12,980 --> 00:53:17,193
Tomorrow at 2:30 PM near West 96th Street,
660
00:53:17,527 --> 00:53:20,697
I shall plunge into the
Hudson, and shortly thereafter,
661
00:53:21,030 --> 00:53:25,827
I shall reappear on the coast
of New Jersey as a white swan.
662
00:53:26,285 --> 00:53:28,329
It will be a miracle and there will be
663
00:53:28,663 --> 00:53:32,041
dancing in the streets.
664
00:53:32,375 --> 00:53:35,712
The establishment hushes it up, of course.
665
00:53:36,045 --> 00:53:38,131
- Danny, enough of this bullshit. Huh?
666
00:53:38,464 --> 00:53:40,842
- The voice from the sewer. Huh?
667
00:53:41,175 --> 00:53:42,760
- Oh, you creep.
- Moron.
668
00:53:43,094 --> 00:53:44,595
- Worm!
- Imbecile!
669
00:53:44,929 --> 00:53:47,181
- Degenerate!
- Idiot!
670
00:53:47,515 --> 00:53:48,391
Ah!
- Jimmy!
671
00:53:49,892 --> 00:53:51,102
Don't blow it now.
672
00:53:51,436 --> 00:53:53,271
We spent too much damn time on this case.
673
00:53:54,605 --> 00:53:55,940
- This creep doesn't
tell us what he knows,
674
00:53:56,274 --> 00:53:59,318
I'll Kick his fancy ass
from here to the East River!
675
00:53:59,652 --> 00:54:00,903
- Take it easy, easy.
(Theodore groaning)
676
00:54:01,237 --> 00:54:04,782
(dramatic orchestral music)
677
00:54:12,039 --> 00:54:16,335
- It is my sincere wish that
immediately after my death,
678
00:54:16,669 --> 00:54:20,256
my head be severed from my
body and that it be replaced
679
00:54:20,590 --> 00:54:25,386
by a bouquet of broccoli for
better to comfort the worms.
680
00:54:25,970 --> 00:54:28,181
- Look, mister, this is no joking matter.
681
00:54:28,514 --> 00:54:29,474
- Oh?
682
00:54:29,807 --> 00:54:32,226
- Three girls have been brutally murdered.
683
00:54:32,560 --> 00:54:34,395
And right now, you are our prime suspect.
684
00:54:35,313 --> 00:54:37,732
Now, if you wish to
continue this mumbo jumbo,
685
00:54:38,065 --> 00:54:40,818
we'll just take you downtown and book you.
686
00:54:41,152 --> 00:54:44,363
- I was at the Einstein General Hospital.
687
00:54:45,490 --> 00:54:49,911
Bleeding ulcers. (sighing)
688
00:54:50,244 --> 00:54:51,746
- We'll check it out, buster.
689
00:54:52,079 --> 00:54:54,040
And if you are lying, we'll be back.
690
00:54:54,373 --> 00:54:57,460
(dramatic orchestral music cont.)
691
00:54:57,794 --> 00:55:00,171
- You'll be back, just be back!
692
00:55:01,297 --> 00:55:05,468
I'll rip you into a
thousand odds and ends!
693
00:55:05,802 --> 00:55:08,054
Each more repulsive than the other!
694
00:55:08,387 --> 00:55:11,474
Just be back! Just be back!
695
00:55:11,808 --> 00:55:16,020
You just be back. (breathes heavily)
696
00:55:20,900 --> 00:55:22,902
- Hey, Jimmy, where are
all those great scientific
697
00:55:23,236 --> 00:55:26,030
police methods you
always lecture me about?
698
00:55:26,364 --> 00:55:28,658
- Yeah, the son of a bitch is just lucky.
699
00:55:28,991 --> 00:55:30,785
He's obviously insane.
700
00:55:31,118 --> 00:55:32,537
I mean, nobody could mutilate those girls
701
00:55:32,870 --> 00:55:34,413
like he did and be normal.
702
00:55:34,747 --> 00:55:37,083
- Nobody who Kills
another person is normal,
703
00:55:37,416 --> 00:55:38,584
but this guy is plenty smart.
704
00:55:38,918 --> 00:55:42,338
- No, uh-uh, not smart. Lucky.
705
00:55:44,006 --> 00:55:46,884
(soft piano music)
706
00:56:04,902 --> 00:56:06,821
- Whatever made you go to a nut like that?
707
00:56:07,154 --> 00:56:10,074
Jimmy would've killed him if
he hadn't finally spoken up.
708
00:56:10,408 --> 00:56:12,159
- You're just uptight.
709
00:56:12,493 --> 00:56:14,203
Theodore is a lot of fun.
710
00:56:14,537 --> 00:56:15,997
You just can't take him seriously.
711
00:56:17,290 --> 00:56:19,834
It's like astrology and ESP.
712
00:56:20,167 --> 00:56:23,212
You want to believe in it
completely, but you can't quite.
713
00:56:23,546 --> 00:56:26,674
(soft music cont.)
714
00:56:30,303 --> 00:56:31,929
- I can't seem to shake this case.
715
00:56:32,930 --> 00:56:35,558
I Keep thinking about this
Killer before I go to sleep.
716
00:56:36,601 --> 00:56:40,396
I almost have him, but his
face never seems to appear.
717
00:56:41,939 --> 00:56:43,232
Jimmy's pretty shook up, too.
718
00:56:44,233 --> 00:56:45,484
And everybody's getting on our asses,
719
00:56:45,818 --> 00:56:47,528
the precinct, the captain, City Hall.
720
00:56:47,862 --> 00:56:49,447
Oh, I don't know. I just don't know.
721
00:56:49,780 --> 00:56:52,909
(soft piano music)
722
00:57:00,833 --> 00:57:02,627
Gwen, aren't you ever afraid?
723
00:57:02,960 --> 00:57:06,255
I mean, in your work, guys
with all kinds of hangups,
724
00:57:06,589 --> 00:57:09,592
freaks who wanna ball you,
do all kinds of weird things.
725
00:57:09,926 --> 00:57:12,845
- Danny, you're jealous.
726
00:57:13,179 --> 00:57:15,765
- Come on, Gwen. You know I care for you.
727
00:57:17,475 --> 00:57:19,810
It's just that you could get
hurt with all those guys.
728
00:57:20,978 --> 00:57:22,480
I mean, do you have to do it with, uh...
729
00:57:22,813 --> 00:57:27,401
- Danny, I've told you,
it's just business.
730
00:57:27,735 --> 00:57:30,446
I'm not lily-white. Who is nowadays?
731
00:57:30,780 --> 00:57:32,573
But I don't go around
sleeping with frustrated
732
00:57:32,907 --> 00:57:34,951
old men for money, either.
733
00:57:35,284 --> 00:57:36,994
With me, it's strictly massage.
734
00:57:39,246 --> 00:57:41,374
Besides, half the guys are people
735
00:57:41,707 --> 00:57:44,126
even you'd feel sorry for.
736
00:57:44,460 --> 00:57:48,798
Lonely guys from out of town,
working guys who live alone.
737
00:57:49,715 --> 00:57:52,510
I get paid as much for being
a shrink as anything else.
738
00:57:52,843 --> 00:57:55,638
And if there's trouble, you
can usually tell right off.
739
00:57:56,764 --> 00:57:59,558
There's always the other girls
and the manager to yell for.
740
00:57:59,892 --> 00:58:02,937
(soft music cont.)
741
00:58:17,535 --> 00:58:22,206
(Danny and Gwen chattering and laughing)
742
00:58:33,009 --> 00:58:33,843
- Oh, good.
743
00:58:35,219 --> 00:58:36,512
- Hey.
- Oh, yeah.
744
00:58:36,846 --> 00:58:41,559
- Yeah. I'll make you a drink.
745
00:58:41,892 --> 00:58:43,352
(Danny chuckles)
Sit down.
746
00:58:43,686 --> 00:58:46,814
(soft piano music cont.)
747
00:58:50,526 --> 00:58:52,111
- Make mine a strong one, will ya?
748
00:58:52,445 --> 00:58:54,613
- You get what I give you.
(Danny laughs)
749
00:58:54,947 --> 00:58:55,573
Hey, listen.
750
00:58:59,660 --> 00:59:02,705
How dangerous can it be when
you got your pants down, right?
751
00:59:03,039 --> 00:59:06,751
- Mm-hmm.
- (chuckles) Mm-hmm.
752
00:59:10,296 --> 00:59:12,715
This guy must really be
lucky to get away with it.
753
00:59:18,387 --> 00:59:19,472
- Yeah, lucky.
754
00:59:21,766 --> 00:59:22,933
Son of a bitch.
755
00:59:25,061 --> 00:59:26,062
Ah, screw it.
756
00:59:28,606 --> 00:59:30,357
- Not it. Me.
757
00:59:30,691 --> 00:59:33,736
(soft, moody music)
758
01:00:29,708 --> 01:00:32,878
(soft, moody music cont.)
759
01:01:29,727 --> 01:01:32,897
(soft, moody music cont.)
760
01:02:07,640 --> 01:02:09,099
- Hold it, hold it.
761
01:02:15,147 --> 01:02:18,525
(woman sighs and scoffs)
762
01:02:22,613 --> 01:02:25,532
- My last customer was a real freak.
763
01:02:26,700 --> 01:02:29,328
No more weirdos for me. I've had it.
764
01:02:36,001 --> 01:02:38,796
- Last night, when I saw my darling, Al --
765
01:02:39,129 --> 01:02:40,589
you know Al, I've been going with him
766
01:02:40,923 --> 01:02:43,342
for about three months -- and I said,
767
01:02:43,676 --> 01:02:45,427
"Al, you know you'll really miss
768
01:02:45,761 --> 01:02:48,389
sticking it in all of those weird places.
769
01:02:49,515 --> 01:02:50,849
After all, Al, it's not as though
770
01:02:51,183 --> 01:02:52,726
it's a thermometer or something."
771
01:02:53,060 --> 01:02:55,354
Wouldn't you think that
one place would be enough?
772
01:02:55,688 --> 01:02:58,983
- Mm, takes all kinds of things
to get my Sammy off, too.
773
01:02:59,316 --> 01:03:01,777
Whipped cream, flavored yogurt.
774
01:03:02,111 --> 01:03:04,613
I mean, anything that's
different, Sammy'll try.
775
01:03:04,947 --> 01:03:06,282
The other night, we
went to see this movie,
776
01:03:06,615 --> 01:03:08,742
Shaft's Big Score.
- Oh, now there's a dude
777
01:03:09,076 --> 01:03:10,202
I can really go for.
778
01:03:10,536 --> 01:03:11,870
I mean, he's not just a movie star.
779
01:03:12,204 --> 01:03:13,914
He's sexy, you know?
780
01:03:14,248 --> 01:03:16,083
- Yeah, sure, Sue, a
guy who's got more than
781
01:03:16,417 --> 01:03:17,751
a few inches is sexy to you.
782
01:03:18,085 --> 01:03:19,003
- Right on.
783
01:03:19,920 --> 01:03:22,881
- Anyway, Sammy and I go
out to see this picture
784
01:03:23,215 --> 01:03:24,550
and then we go out to eat.
785
01:03:24,883 --> 01:03:26,135
I have lox and bagels.
786
01:03:26,468 --> 01:03:28,345
Whoever thought up a
sandwich like lox and bagels?
787
01:03:28,679 --> 01:03:29,680
I mean, I never liked fish.
788
01:03:30,014 --> 01:03:32,391
My mother was always
bitching I wouldn't eat any.
789
01:03:32,725 --> 01:03:34,184
She should see me now.
- Huh.
790
01:03:35,144 --> 01:03:38,647
- So Sammy eats the corned
beef and Swiss on rye
791
01:03:38,981 --> 01:03:40,983
with mustard, with a Coke.
792
01:03:41,317 --> 01:03:42,609
He's always drinking Coke. Never coffee.
793
01:03:42,943 --> 01:03:45,279
Said he never drank coffee in his life.
794
01:03:45,612 --> 01:03:47,448
And would you believe
after he finished all that,
795
01:03:47,781 --> 01:03:50,951
he had room for ice cream. Banana split.
796
01:03:51,285 --> 01:03:53,829
I mean, he ordered a whole banana split.
797
01:03:54,163 --> 01:03:56,415
And then he takes the
banana out of the bowl,
798
01:03:57,458 --> 01:03:59,460
and he gets this look in his eye,
799
01:03:59,793 --> 01:04:01,837
and he points the banana at my lap.
800
01:04:02,171 --> 01:04:03,380
I mean, that's just a little, uh...
801
01:04:03,714 --> 01:04:04,798
(knocking)
802
01:04:05,132 --> 01:04:07,426
(eerie music)
803
01:05:13,617 --> 01:05:16,036
(fist thuds)
804
01:05:18,247 --> 01:05:20,958
(gloves snapping)
805
01:05:28,549 --> 01:05:30,092
(glass cracking)
806
01:05:30,426 --> 01:05:33,220
(suspenseful music)
807
01:05:36,473 --> 01:05:39,226
(glass stabbing)
808
01:05:49,194 --> 01:05:51,321
- Hey, Jimmy, come on.
809
01:05:51,655 --> 01:05:52,698
It can't be all that bad.
810
01:05:53,866 --> 01:05:55,451
Look, it's only a job.
811
01:05:56,535 --> 01:05:57,870
We'll catch this nut,
812
01:05:58,203 --> 01:06:00,038
there'll be another, and
another, and another.
813
01:06:00,372 --> 01:06:01,832
Come on. Mangia, eat, eat. Come on.
814
01:06:02,166 --> 01:06:03,500
- Eh, it just keeps bugging me.
815
01:06:04,418 --> 01:06:05,836
He should have made a mistake.
816
01:06:07,004 --> 01:06:09,631
- Hey, you're just uptight
'cause you're not getting any.
817
01:06:11,049 --> 01:06:13,510
Well, this weekend, I'm gonna spend
818
01:06:13,844 --> 01:06:15,137
every minute of it with Gwen.
819
01:06:16,263 --> 01:06:17,931
- Sure, kid.
820
01:06:18,265 --> 01:06:21,393
(customers chattering)
821
01:06:24,062 --> 01:06:26,482
- Hey, all right.
- Hey, how you making out?
822
01:06:26,815 --> 01:06:28,150
How you doing with those killings?
823
01:06:30,277 --> 01:06:32,613
- Yeah, well, that's a zero so far.
824
01:06:34,072 --> 01:06:37,451
I don't know. Pieces
just don't seem to fit.
825
01:06:37,784 --> 01:06:39,369
- There's gotta be a pattern somewhere.
826
01:06:39,703 --> 01:06:41,663
He just couldn't come and
go without being noticed.
827
01:06:41,997 --> 01:06:44,833
- Three girls in one
week, he's really moving.
828
01:06:45,167 --> 01:06:46,293
That last one was a doozy.
829
01:06:46,627 --> 01:06:48,754
She was smashed and broken up.
830
01:06:49,087 --> 01:06:53,050
- Well, this weekend,
- Phew.
831
01:06:54,009 --> 01:06:57,095
- I'm gonna forget all my trouble.
832
01:07:02,559 --> 01:07:05,812
(dramatic organ music)
833
01:07:12,819 --> 01:07:15,781
- He wasn't planning to act out the sins,
834
01:07:16,114 --> 01:07:19,451
but merely to catalog them
as the epitome of evil.
835
01:07:22,621 --> 01:07:25,791
What I told her is what I must repeat
836
01:07:26,124 --> 01:07:30,921
all too frequently in a
world that demands absolutes.
837
01:07:31,797 --> 01:07:35,384
What I told her is God's own message
838
01:07:36,468 --> 01:07:39,721
as revealed not by scripture,
839
01:07:41,306 --> 01:07:44,184
but by lessons of life as it is.
840
01:07:44,518 --> 01:07:47,563
(soft, moody keyboard music)
841
01:09:03,639 --> 01:09:08,393
You have been told before,
but you must be told again.
842
01:09:10,228 --> 01:09:14,232
The most important lessons
are never too often heard.
843
01:09:14,566 --> 01:09:17,736
(dramatic organ music)
844
01:09:18,070 --> 01:09:19,446
The cardinal sins.
845
01:09:20,405 --> 01:09:24,284
Now, they are not the
most grievous of sins.
846
01:09:26,286 --> 01:09:31,166
Nor are they the greatest, or
the most severe of all sins.
847
01:09:33,627 --> 01:09:36,922
Rather, they are the sins
848
01:09:37,923 --> 01:09:42,010
that we must face directly in our lives.
849
01:09:42,344 --> 01:09:45,389
(soft, moody keyboard music)
850
01:11:22,861 --> 01:11:27,616
These seven deadly sins
are the most simple ones.
851
01:11:29,367 --> 01:11:34,289
But they are the ones that will lead us
852
01:11:34,956 --> 01:11:39,127
directly to the horrors of hell.
853
01:11:39,461 --> 01:11:42,589
From these acts do spring
the sources of murder,
854
01:11:44,508 --> 01:11:47,511
of rape, of false gods, of sacrilege.
855
01:11:51,640 --> 01:11:54,392
They shall burn forever and ever,
856
01:11:54,726 --> 01:11:59,523
they who commit the seven
deadly sins and do not repent.
857
01:12:00,982 --> 01:12:03,485
They shall not see the face of God.
858
01:12:03,819 --> 01:12:08,031
But shall they eternally
host Satan's pain,
859
01:12:08,990 --> 01:12:10,909
the seven deadly sins.
860
01:12:12,494 --> 01:12:16,665
Pride. And the devil did
go in for his darling sin
861
01:12:16,998 --> 01:12:20,043
in the pride that apes humility.
862
01:12:21,461 --> 01:12:26,341
Envy. Envy is a [indistinct]
hissing heart from hell.
863
01:12:29,052 --> 01:12:33,974
Anger. Anger must be bathed in
the sword of God's ablution.
864
01:12:36,434 --> 01:12:38,270
Lust.
- That's it!
865
01:12:38,603 --> 01:12:39,771
The guy's a religious nut!
866
01:12:41,940 --> 01:12:45,360
(glass shattering)
867
01:12:45,694 --> 01:12:48,572
(intense rock music)
868
01:13:00,292 --> 01:13:03,128
(tires screeching)
869
01:13:26,192 --> 01:13:28,445
(knocking)
870
01:13:30,196 --> 01:13:32,365
- Hey, I thought Sunday
was the day of rest.
871
01:13:32,699 --> 01:13:34,951
- I finished resting. He's
sending these girls to hell!
872
01:13:35,285 --> 01:13:37,203
- What?
- We're going to a bookstore.
873
01:13:37,537 --> 01:13:38,997
I'll tell you on the
way. Come on, let's go.
874
01:13:39,331 --> 01:13:42,709
(rock music cont.)
875
01:14:54,698 --> 01:14:59,285
The seven deadly sins: pride, envy, anger,
876
01:14:59,619 --> 01:15:03,248
lust, gluttony, avarice and sloth.
877
01:15:04,624 --> 01:15:07,460
I don't know what the
hell half these sins are,
878
01:15:07,794 --> 01:15:09,004
but our boy does.
879
01:15:10,171 --> 01:15:11,631
The names of the parlors
relate to the sins.
880
01:15:11,965 --> 01:15:15,218
Pride is Venus Paradise, huh?
881
01:15:15,552 --> 01:15:16,928
Envy, envy, yeah, sure.
- Yeah.
882
01:15:17,262 --> 01:15:19,597
- Everybody's Envy. Number three, anger.
883
01:15:19,931 --> 01:15:21,641
The Mad Hatter. I got it!
884
01:15:21,975 --> 01:15:23,601
I finally got this sucker.
885
01:15:23,935 --> 01:15:25,603
- Wait a minute, wait a minute.
886
01:15:25,937 --> 01:15:28,106
Yeah, I remember a couple
days ago, you had a big idea
887
01:15:28,440 --> 01:15:31,693
about the killer working his
way south and west across town.
888
01:15:32,027 --> 01:15:34,654
- Then it was the astrologer.
I can feel it, Danny.
889
01:15:34,988 --> 01:15:36,197
He's gonna try someplace with a name
890
01:15:36,531 --> 01:15:38,491
that has to do with avarice, or sloth,
891
01:15:38,825 --> 01:15:40,577
or gluttony, or lust next.
892
01:15:41,619 --> 01:15:42,412
- Yeah, right.
893
01:15:45,123 --> 01:15:46,166
Gwen!
- Now, what the hell
894
01:15:46,499 --> 01:15:47,417
does she have to do with the sins?
895
01:15:47,751 --> 01:15:48,710
- Holy mackerel!
896
01:15:49,044 --> 01:15:50,545
- Hey, where the hell are you going?
897
01:15:50,879 --> 01:15:53,757
(intense rock music)
898
01:16:15,278 --> 01:16:18,281
(somber piano music)
899
01:16:24,788 --> 01:16:26,581
(Danny sighing)
900
01:16:26,915 --> 01:16:28,166
Rosie's roommate?
901
01:16:39,094 --> 01:16:39,844
Okay, Inspector.
902
01:16:41,054 --> 01:16:43,723
(Danny sighing)
903
01:16:44,057 --> 01:16:47,769
Look, Goldberg at headquarters is pulling
904
01:16:48,103 --> 01:16:49,187
all the parlors that are linked to names
905
01:16:49,521 --> 01:16:50,563
having any of the sins in them.
906
01:16:52,565 --> 01:16:54,109
Yeah, right, Inspector. Right.
907
01:16:55,443 --> 01:16:58,029
Okay. In 10 minutes, they!'ll
have a man in each place.
908
01:16:59,072 --> 01:17:00,573
Hey, one of those joints
IS two blocks from here.
909
01:17:00,907 --> 01:17:04,327
Come on, we can make it over
there before a patrol car.
910
01:17:04,661 --> 01:17:05,578
Come on, we'll tell 'em
to close up business
911
01:17:05,912 --> 01:17:08,164
til a cop gets there. Come on, come on!
912
01:17:09,582 --> 01:17:12,377
King Midas, let's go!
913
01:17:12,710 --> 01:17:13,211
Jeez.
914
01:17:13,545 --> 01:17:16,673
(somber music cont.)
915
01:17:18,758 --> 01:17:19,759
Look, I know how you feel, kid.
916
01:17:20,093 --> 01:17:24,305
I mean... (sighs) I understand.
917
01:17:24,639 --> 01:17:25,932
I mean, I've been through this.
918
01:17:26,266 --> 01:17:27,600
I've seen it quite a few times.
919
01:17:29,936 --> 01:17:32,397
Hey, you really look bad.
920
01:17:34,107 --> 01:17:36,276
Come on, let me buy you a quick drink.
921
01:17:39,028 --> 01:17:42,532
(suspenseful piano music)
922
01:17:48,496 --> 01:17:50,415
- Shall I take my top off?
923
01:17:50,748 --> 01:17:51,708
- Of course.
924
01:18:18,359 --> 01:18:20,195
Do you want it?
- Oh.
925
01:18:20,528 --> 01:18:21,404
- It's yours.
926
01:18:24,032 --> 01:18:26,701
I want you to put it inside of you.
927
01:18:27,035 --> 01:18:29,662
(Sunny laughing)
928
01:18:31,831 --> 01:18:32,582
All of it.
929
01:18:35,043 --> 01:18:36,753
(cash crinkling)
930
01:18:37,086 --> 01:18:38,213
- Okay, beautiful.
931
01:18:38,546 --> 01:18:39,255
You wanna watch?
932
01:18:41,633 --> 01:18:44,928
Oh. I've never seen so much money.
933
01:18:45,261 --> 01:18:46,471
- I want you to want the money.
934
01:18:46,804 --> 01:18:48,598
- Oh, I do, I do.
(gloves snapping)
935
01:18:48,932 --> 01:18:51,351
- Show me how much you want the money.
936
01:18:51,684 --> 01:18:53,228
- I do want it, I do.
937
01:18:56,147 --> 01:19:01,069
- You devil!
(intense electronic music)
938
01:19:28,805 --> 01:19:31,641
(Killer screaming)
939
01:19:34,644 --> 01:19:36,104
- Help! Help!
940
01:19:36,437 --> 01:19:39,732
(intense electronic music cont.)
941
01:19:41,609 --> 01:19:44,445
(Killer screaming)
942
01:19:49,659 --> 01:19:51,035
(door bangs)
943
01:19:51,369 --> 01:19:53,037
(Killer continues screaming)
(gun firing)
944
01:19:53,371 --> 01:19:56,666
(intense music cont.)
945
01:20:15,310 --> 01:20:17,812
(bell tolling)
946
01:20:43,546 --> 01:20:46,507
(upbeat funk music)
68238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.