All language subtitles for Lewis 05x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:28,240 RADIO: '..although the device was later discovered to be harmless, 2 00:00:28,240 --> 00:00:31,400 police praised the vigilance of those who reported it, 3 00:00:31,400 --> 00:00:34,760 and urged the public to continue to bring to their attention 4 00:00:34,760 --> 00:00:37,000 any suspicious, unattended packages. 5 00:00:37,000 --> 00:00:39,520 Speaking at Scotland Yard late last night, 6 00:00:39,520 --> 00:00:41,760 the Metropolitan Police Commissioner 7 00:00:41,760 --> 00:00:45,400 expressed his regret for any disruption caused by the incident, 8 00:00:45,400 --> 00:00:48,320 but emphasised that public safety was paramount. 9 00:00:49,320 --> 00:00:51,360 The Home Secretary in a statement 10 00:00:51,360 --> 00:00:53,480 said that for the foreseeable future 11 00:00:53,480 --> 00:00:56,280 the threat level would remain at substantial.' 12 00:01:00,320 --> 00:01:02,360 (CLARINET PLAYS MOZART) 13 00:01:09,000 --> 00:01:11,040 Zoe, I know you're only 15, 14 00:01:11,040 --> 00:01:14,880 but if you got up a bit earlier then you could practise your clarinet 15 00:01:14,880 --> 00:01:17,240 and we could all have breakfast together. 16 00:01:17,240 --> 00:01:19,800 See you later tonight. Wear something nice. 17 00:01:19,800 --> 00:01:21,840 I always do, Leon. 18 00:01:33,800 --> 00:01:35,840 (DOOR CLOSES) 19 00:02:16,200 --> 00:02:18,760 Good morning, Ronnie. Good morning, madam. 20 00:02:18,760 --> 00:02:20,800 Traffic's good. 21 00:02:20,800 --> 00:02:22,840 Thank you. 22 00:02:24,480 --> 00:02:28,280 Oxford by 9:00, sir, so I can drop you right outside the station. 23 00:02:28,280 --> 00:02:30,320 And will we see you next weekend? 24 00:02:30,320 --> 00:02:32,360 No. 25 00:03:15,600 --> 00:03:18,560 What are you wearing tonight to collect your award? 26 00:03:19,520 --> 00:03:21,560 (PHONE BEEPS) 27 00:03:21,560 --> 00:03:23,600 Who's that? 28 00:03:24,960 --> 00:03:27,840 Oh, er...just the dentist. 29 00:03:27,840 --> 00:03:30,640 A reminder for the hygienist tomorrow. 30 00:03:30,640 --> 00:03:32,680 She's changed her day. 31 00:03:33,680 --> 00:03:35,720 Yeah. 32 00:03:35,720 --> 00:03:37,760 Bye. 33 00:04:02,400 --> 00:04:04,440 (PHONE RINGS) 34 00:04:06,000 --> 00:04:08,040 Please, before you say anything, 35 00:04:08,040 --> 00:04:10,880 I didn't marry a stupid man, whatever his faults, 36 00:04:10,880 --> 00:04:14,040 and if you keep on contacting me, he's bound to find out. 37 00:04:36,200 --> 00:04:38,240 MAN: Hey, Elmo. 38 00:04:41,400 --> 00:04:43,440 Hey, Elmo. 39 00:04:43,440 --> 00:04:45,480 Are you going tonight? 40 00:04:45,480 --> 00:04:47,520 Why? All the others are. 41 00:04:47,520 --> 00:04:49,560 I'll see how I feel. 42 00:04:56,200 --> 00:04:58,240 Dublin. 43 00:04:58,240 --> 00:05:00,280 Easter, 1916. 44 00:05:01,280 --> 00:05:05,600 And a living nation who's waiting to spring from the graves of patriots. 45 00:05:05,600 --> 00:05:08,960 But the Irish Republican Brotherhood has been infiltrated 46 00:05:08,960 --> 00:05:12,800 and certain members intimidated or bribed 47 00:05:12,800 --> 00:05:15,960 by those masters of duplicity 48 00:05:15,960 --> 00:05:18,880 the British Secret Service. 49 00:05:23,800 --> 00:05:26,240 HATHAWAY: Would you ever write your memoirs? 50 00:05:26,240 --> 00:05:29,080 Only if I could write the shocking truth about you. 51 00:05:29,080 --> 00:05:31,120 Go on, then. 52 00:05:31,120 --> 00:05:33,160 I'll wait. 53 00:05:41,600 --> 00:05:43,640 It's James. 54 00:05:45,800 --> 00:05:47,840 I had a whippet called Jimmy. 55 00:05:47,840 --> 00:05:50,240 He was fit and lean. 56 00:05:50,240 --> 00:05:53,160 And very, very fast. 57 00:05:53,160 --> 00:05:55,520 I'm very, very much a James. 58 00:05:55,520 --> 00:05:57,560 I imagine so. 59 00:05:57,560 --> 00:05:59,600 Thank you. 60 00:05:59,600 --> 00:06:02,520 I am so looking forward to reading this. 61 00:06:02,520 --> 00:06:04,560 That's very kind. 62 00:06:04,560 --> 00:06:06,600 Who's it for? Leon. 63 00:06:08,160 --> 00:06:10,200 Success! 64 00:06:10,200 --> 00:06:12,240 Who's it for, then? 65 00:06:12,240 --> 00:06:14,280 Just me. 66 00:06:14,280 --> 00:06:16,320 They approached me at Cambridge. 67 00:06:16,320 --> 00:06:18,360 MI5 did. Get away. 68 00:06:18,360 --> 00:06:20,400 Nowadays they advertise. 69 00:06:20,400 --> 00:06:23,120 Then you had to be discreetly talent spotted. 70 00:06:38,000 --> 00:06:40,040 A shipload of guns for the rebellion 71 00:06:40,040 --> 00:06:42,560 has just gone to the bottom of Howth Harbour. 72 00:06:42,560 --> 00:06:44,600 So why not call the whole thing off? 73 00:06:44,600 --> 00:06:46,640 Elmo? 74 00:06:47,800 --> 00:06:51,120 If you spent more time with your feet on the ground, Mr Woodeson... 75 00:06:51,120 --> 00:06:53,160 Have you read my essay yet? Oh, yes. 76 00:06:53,160 --> 00:06:57,280 Let's you and I have some quality one-to-one time tomorrow, shall we? 77 00:06:57,280 --> 00:06:59,320 My rooms at 9:00. 78 00:06:59,320 --> 00:07:01,360 So why did the rebels go ahead? 79 00:07:01,360 --> 00:07:05,080 And walk straight into the superior firepower of the British? 80 00:07:05,080 --> 00:07:08,560 Well, the Irish soul is both pagan and Catholic. 81 00:07:08,560 --> 00:07:10,600 It was Easter. 82 00:07:10,600 --> 00:07:12,640 A blood sacrifice would resonate 83 00:07:12,640 --> 00:07:15,080 so even in defeat the Irish couldn't lose. 84 00:07:15,080 --> 00:07:17,560 Good, Zoe. Perfectly stated. 85 00:07:28,000 --> 00:07:30,040 (KNOCKING) 86 00:07:30,040 --> 00:07:32,080 Yes? 87 00:07:35,200 --> 00:07:37,560 How do I look? Amazing. 88 00:07:42,400 --> 00:07:44,440 Can I come over later? 89 00:07:44,440 --> 00:07:46,480 We'll see. 90 00:07:46,480 --> 00:07:49,480 Go straight there, no acrobatics on the way, please. 91 00:07:49,480 --> 00:07:51,520 In case I lose this? 92 00:07:51,520 --> 00:07:53,560 In case you hurt yourself, darling. 93 00:07:54,560 --> 00:07:56,600 I-I need a drink first. 94 00:07:56,600 --> 00:07:58,640 You can stay for one. 95 00:08:13,800 --> 00:08:15,840 Sir, some white wine? 96 00:08:17,440 --> 00:08:19,480 Let me tell you this, Don. 97 00:08:19,480 --> 00:08:23,520 When she's five years old, she wrote to the Chancellor of the Exchequer. 98 00:08:23,520 --> 00:08:25,560 And she said, I'll vote for you 99 00:08:25,560 --> 00:08:27,920 if you make my pocket money tax deductible 100 00:08:27,920 --> 00:08:30,480 so that I could be rich and she could be happy. 101 00:08:30,480 --> 00:08:34,400 And that is why at 15, she's doing Politics, Philosophy and Economics 102 00:08:34,400 --> 00:08:36,640 and I want you to keep her up to scratch. 103 00:08:36,640 --> 00:08:39,280 Early days but it could be the other way round. 104 00:08:39,280 --> 00:08:42,920 That's straight from the horse's mouth. Go and find your mother. 105 00:08:42,920 --> 00:08:45,760 Zoe, of course, would love to live in the college, 106 00:08:45,760 --> 00:08:47,800 but I want to keep an eye on her. 107 00:08:48,800 --> 00:08:50,840 I apologise for the interruption. 108 00:08:50,840 --> 00:08:52,880 Um, Daddy wants you. 109 00:08:56,000 --> 00:08:58,040 Daddy can wait for a moment. 110 00:09:07,000 --> 00:09:09,040 Thanks for coming. 111 00:09:09,040 --> 00:09:12,160 I was actually just leaving. I've got something to do. 112 00:09:12,160 --> 00:09:14,200 Oh. 113 00:09:15,200 --> 00:09:17,600 I'm...really sorry. 114 00:09:21,160 --> 00:09:23,200 Can I interest you in a little more? 115 00:09:23,200 --> 00:09:25,320 There you go. Top you up, Mrs Suskin? 116 00:09:25,320 --> 00:09:27,360 No, I'm fine. 117 00:09:27,360 --> 00:09:29,400 Some more? 118 00:09:29,400 --> 00:09:32,560 Here is my wonderful wife. Let me introduce you. 119 00:09:32,560 --> 00:09:34,680 Oh, I think we met at Fresher's Week. 120 00:09:34,680 --> 00:09:36,920 How are you, Judith? I'm fine, thanks. 121 00:09:38,320 --> 00:09:40,360 Oh, hello, darling. 122 00:09:40,360 --> 00:09:42,680 Here she is. Are you all right, darling? 123 00:09:42,680 --> 00:09:44,720 (TAPPING ON GLASS) 124 00:09:46,400 --> 00:09:48,440 I'm Andrea de Ritter, 125 00:09:48,440 --> 00:09:50,480 founder of The Gifted Child. 126 00:09:50,480 --> 00:09:52,520 (APPLAUSE) 127 00:09:54,400 --> 00:09:57,320 Every year we award the Wilkie Scholarship 128 00:09:57,320 --> 00:10:00,960 to an outstandingly gifted young person 129 00:10:00,960 --> 00:10:03,000 accepted into higher education. 130 00:10:03,000 --> 00:10:08,160 And this year it's Oxford University and Zoe Suskin. 131 00:10:08,160 --> 00:10:10,200 (APPLAUSE) 132 00:10:12,000 --> 00:10:14,040 Congratulations, well done. 133 00:10:14,040 --> 00:10:16,080 Smile for the cameras. 134 00:10:16,080 --> 00:10:18,120 This way, Zoe. 135 00:10:18,120 --> 00:10:20,360 Just one more. Smile. 136 00:10:23,000 --> 00:10:25,040 Andrea. 137 00:10:26,400 --> 00:10:28,440 What do you want? 138 00:10:31,000 --> 00:10:33,040 You did do it? 139 00:10:33,040 --> 00:10:35,080 Yeah. 140 00:10:36,200 --> 00:10:38,240 Suppose he calls the police? 141 00:10:38,240 --> 00:10:40,280 It's too late to worry about that. 142 00:10:40,280 --> 00:10:42,320 So can I come over? 143 00:10:42,320 --> 00:10:44,360 Not tonight, darling. 144 00:10:44,360 --> 00:10:46,400 You said. 145 00:10:46,400 --> 00:10:48,440 Don't be childish. 146 00:10:48,440 --> 00:10:50,480 I said, we'll see. 147 00:10:50,480 --> 00:10:52,520 I'm tired, and you're drunk. 148 00:10:54,640 --> 00:10:56,680 You said! 149 00:11:38,600 --> 00:11:40,640 (RETCHING) 150 00:11:49,560 --> 00:11:51,600 (RETCHING) 151 00:11:58,600 --> 00:12:00,640 Are you OK? 152 00:12:00,640 --> 00:12:02,880 You were hitting the wine pretty hard. 153 00:12:02,880 --> 00:12:04,920 What do you want? 154 00:12:07,400 --> 00:12:09,440 Do you need a hand, son? No, no, no. 155 00:12:09,440 --> 00:12:11,480 No, nothing. 156 00:12:17,200 --> 00:12:19,240 (KNOCKING AT DOOR) 157 00:12:35,000 --> 00:12:37,040 Come in. 158 00:12:37,040 --> 00:12:40,680 And do let's try and talk about this like grown-ups, shall we, darling? 159 00:12:40,680 --> 00:12:42,720 Let's try not to be angry. 160 00:12:48,800 --> 00:12:50,840 Sir. 161 00:12:52,600 --> 00:12:55,720 Andrea de Ritter. She lived alone. She's downstairs. 162 00:12:58,600 --> 00:13:00,640 Who's that? 163 00:13:00,640 --> 00:13:02,680 Liam Cullen, friend. 164 00:13:02,680 --> 00:13:04,840 He found her this morning about 9:00. 165 00:13:04,840 --> 00:13:07,840 He had a spare key. Do we know when she died? 166 00:13:07,840 --> 00:13:09,880 Hobson is still taking a look, 167 00:13:09,880 --> 00:13:11,920 but I know who killed her. 168 00:13:11,920 --> 00:13:13,960 Albert Einstein. 169 00:13:18,000 --> 00:13:20,040 Single blow to the back of the head. 170 00:13:20,040 --> 00:13:22,080 With that. 171 00:13:23,080 --> 00:13:26,080 I presume the bleach is to get rid of the DNA? 172 00:13:26,080 --> 00:13:29,920 You're learning. You used to think DNA meant "Don't Know Anything". 173 00:13:29,920 --> 00:13:33,760 Better than thinking CID stands for "Coppers In Disguise". 174 00:13:33,760 --> 00:13:35,800 If I may, 175 00:13:35,800 --> 00:13:39,320 there's a dust ring on a plinth up there which would fit Albert. 176 00:13:39,320 --> 00:13:41,360 Yes, it was thrown down on her behind 177 00:13:41,360 --> 00:13:43,400 to keep splatter off the killer. 178 00:13:43,400 --> 00:13:45,440 And then he or she cleaned it up. 179 00:13:45,440 --> 00:13:47,480 Timing? 180 00:13:47,480 --> 00:13:50,920 Can't do better than, say, four hours after 9:30 last night. 181 00:13:52,200 --> 00:13:54,240 Right. 182 00:13:55,600 --> 00:13:57,640 The Gifted Child. 183 00:13:57,640 --> 00:14:00,360 Don't speak about Sergeant Hathaway like that. 184 00:14:00,360 --> 00:14:02,400 You'll give him a big head. 185 00:14:02,400 --> 00:14:04,440 Bye. 186 00:14:04,440 --> 00:14:07,000 Letters seem to be from some chap called Elmo. 187 00:14:07,000 --> 00:14:10,120 I haven't had a proper look but it could be a boyfriend. 188 00:14:10,120 --> 00:14:12,120 That's the only thing out of place 189 00:14:12,120 --> 00:14:14,760 as far as I can see, other than... Mr Einstein. 190 00:14:14,760 --> 00:14:17,840 Fill me in on this Liam Cullen. 191 00:14:17,840 --> 00:14:20,160 Then have a closer look at these letters. 192 00:14:22,000 --> 00:14:24,040 OK. 193 00:14:25,000 --> 00:14:27,720 I'm Detective Inspector Lewis, Mr Cullen. 194 00:14:27,720 --> 00:14:29,760 I'm sorry about this. 195 00:14:30,960 --> 00:14:33,000 Andrea was a good friend. 196 00:14:33,000 --> 00:14:35,040 We were good friends. 197 00:14:35,040 --> 00:14:38,160 And you came here this morning to pick up a cheque from her. 198 00:14:38,160 --> 00:14:41,480 I run a catering sideline from my pub The Fiddler's Hearth. 199 00:14:41,480 --> 00:14:43,680 Last night we did an event for Gifted Child 200 00:14:43,680 --> 00:14:45,720 at the Natural History Museum. 201 00:14:45,720 --> 00:14:48,280 When I called this morning the lights were still on. 202 00:14:48,280 --> 00:14:50,920 When I got no answer I went home for a spare set of keys. 203 00:14:50,920 --> 00:14:54,240 I just live two minutes away. Did Andrea have a boyfriend? 204 00:14:55,240 --> 00:14:57,280 No. 205 00:14:57,280 --> 00:14:59,960 No, no, she'd have told me. 206 00:14:59,960 --> 00:15:02,000 How close were you? 207 00:15:03,920 --> 00:15:05,960 Well, about five years ago... 208 00:15:06,960 --> 00:15:09,000 ..we had a little fling. 209 00:15:09,000 --> 00:15:11,040 We stayed friends. 210 00:15:11,040 --> 00:15:14,000 Did Andrea know an Elmo? 211 00:15:15,000 --> 00:15:17,040 Elmo Woodeson. 212 00:15:17,040 --> 00:15:20,840 Yeah, he's a student at Saville College. He comes into the pub. 213 00:15:23,200 --> 00:15:25,240 What? 214 00:15:25,240 --> 00:15:27,760 I saw Elmo last night on my way back from the museum. 215 00:15:27,760 --> 00:15:29,600 He'd had a skinful. 216 00:15:29,600 --> 00:15:32,840 Do you think he and Andrea could have had a relationship? 217 00:15:32,840 --> 00:15:34,880 No. 218 00:15:34,880 --> 00:15:36,920 No. No. 219 00:15:36,920 --> 00:15:40,440 She did tell me once that he fancied her. 220 00:15:40,440 --> 00:15:42,480 You know, had a bit of a crush. But... 221 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 He was a kid. 222 00:15:49,000 --> 00:15:51,040 She was a woman. 223 00:15:59,800 --> 00:16:01,840 You look rough. 224 00:16:01,840 --> 00:16:03,880 At least you're here. 225 00:16:03,880 --> 00:16:05,920 Come in. 226 00:16:05,920 --> 00:16:07,960 Got any Paracetamol? 227 00:16:11,200 --> 00:16:13,240 Have you read the letters yet? 228 00:16:15,400 --> 00:16:18,360 Cullen says Elmo had a crush on her. 229 00:16:18,360 --> 00:16:20,400 It was reciprocated. 230 00:16:21,400 --> 00:16:23,440 It was more than a crush. 231 00:16:23,440 --> 00:16:25,480 Are you blushing? 232 00:16:33,800 --> 00:16:35,840 Yeah. 233 00:16:35,840 --> 00:16:37,880 All right, thanks. 234 00:16:38,880 --> 00:16:40,920 Nothing known on Elmo Woodeson. 235 00:16:40,920 --> 00:16:43,160 Should be in his politics tutorial now. 236 00:16:43,160 --> 00:16:46,280 No, not in the college. It's being held by Donald Voss. 237 00:16:46,280 --> 00:16:48,800 He's one of those, according to the porter. 238 00:16:48,800 --> 00:16:50,840 One of what? 239 00:16:50,840 --> 00:16:53,160 He holds his tutorials by the river bank 240 00:16:53,160 --> 00:16:56,320 or in his favourite coffee shop which is where he is now. 241 00:16:57,000 --> 00:17:01,120 Gifted children use long words, enjoy problem solving, 242 00:17:01,120 --> 00:17:03,160 are very sensitive emotionally, 243 00:17:03,160 --> 00:17:05,880 and are often prone to deny the obvious. 244 00:17:05,880 --> 00:17:07,920 Remind you of anyone? 245 00:17:07,920 --> 00:17:10,280 No. Actually, I made the last bit up. 246 00:17:18,600 --> 00:17:20,640 VOSS: A definition of politics? 247 00:17:20,640 --> 00:17:22,680 Battle of interests 248 00:17:22,680 --> 00:17:25,560 masquerading as a contest of principles. 249 00:17:25,560 --> 00:17:27,600 (CHUCKLING) 250 00:17:27,600 --> 00:17:29,640 That's not original, by the way. 251 00:17:29,640 --> 00:17:32,200 But then I'm allowed to plagiarise. 252 00:17:32,200 --> 00:17:34,240 You most definitely are not. 253 00:17:34,240 --> 00:17:36,280 Doctor Voss? 254 00:17:36,280 --> 00:17:37,920 Yes. 255 00:17:37,920 --> 00:17:39,960 Sorry to interrupt. 256 00:17:39,960 --> 00:17:42,000 Which one of you is Elmo Woodeson? 257 00:17:42,000 --> 00:17:44,040 Elmo's not here. 258 00:17:44,040 --> 00:17:46,080 Er... 259 00:17:46,080 --> 00:17:48,120 Isn't he meant to be? Meant to be. 260 00:17:48,120 --> 00:17:50,080 Said he was coming, when I saw him, 261 00:17:50,080 --> 00:17:53,480 but that's Elmo, unreliable and unpredictable. 262 00:17:53,480 --> 00:17:55,520 When was this? Today. 263 00:17:55,520 --> 00:17:57,880 He came by earlier to discuss an essay. 264 00:17:57,880 --> 00:17:59,920 Could we have a word? 265 00:17:59,920 --> 00:18:01,960 Sure. 266 00:18:05,600 --> 00:18:07,640 Elmo's not here. 267 00:18:07,640 --> 00:18:09,800 This is Detective Sergeant Hathaway. 268 00:18:09,800 --> 00:18:12,760 Dr Voss. I really need a coffee, sir. Can I get you one? 269 00:18:12,760 --> 00:18:14,800 No. You go on. 270 00:18:14,800 --> 00:18:17,760 I recognise a fellow caffeine addict when I see one. 271 00:18:18,760 --> 00:18:20,800 I haven't touched it. 272 00:18:20,800 --> 00:18:22,840 Thanks. 273 00:18:23,800 --> 00:18:25,840 So why do you want Elmo? 274 00:18:25,840 --> 00:18:28,680 We're investigating a murder. Andrea de Ritter. 275 00:18:28,680 --> 00:18:30,720 Andrea? 276 00:18:30,720 --> 00:18:33,240 You're kidding. I'm afraid not. 277 00:18:34,240 --> 00:18:36,280 Wow. 278 00:18:36,280 --> 00:18:38,320 I saw her only yesterday. 279 00:18:38,320 --> 00:18:41,760 She was found dead at home. We think she was killed last night. 280 00:18:41,760 --> 00:18:43,800 By Elmo? 281 00:18:43,800 --> 00:18:46,160 We just want to talk to him for the moment. 282 00:18:46,160 --> 00:18:48,200 How did he seem this morning? 283 00:18:48,200 --> 00:18:50,240 Outrageously hungover. 284 00:18:50,240 --> 00:18:53,000 How long have you known him? Since term started. 285 00:18:53,000 --> 00:18:55,040 It's his first year. Mine, too. 286 00:18:55,040 --> 00:18:57,080 I relocated from Cambridge. 287 00:18:57,080 --> 00:18:59,440 Oh, which college? Harvard. 288 00:18:59,440 --> 00:19:01,480 Cambridge, Massachusetts. 289 00:19:02,640 --> 00:19:05,320 If Elmo shows up, could you ask him to call? 290 00:19:05,320 --> 00:19:06,960 Sure. 291 00:19:06,960 --> 00:19:09,000 She looks young. Zoe? 292 00:19:10,600 --> 00:19:12,680 Yeah, she's not even 16. 293 00:19:12,680 --> 00:19:16,720 She's one of Andrea's so-called "gifted kids". 294 00:19:16,720 --> 00:19:19,360 So-called? Well, is it such a gift? 295 00:19:19,360 --> 00:19:22,000 Being identified as "special" at an early age 296 00:19:22,000 --> 00:19:25,520 isn't always conducive to developing a rounded personality. 297 00:19:25,520 --> 00:19:28,000 Isn't that rather a lazy assumption? 298 00:19:28,000 --> 00:19:30,040 If you say so. 299 00:19:36,000 --> 00:19:38,040 Andrea... 300 00:19:38,040 --> 00:19:40,080 just call me... 301 00:19:40,080 --> 00:19:42,120 please. 302 00:20:05,000 --> 00:20:07,040 (DISTORTED) Elmo. 303 00:20:08,440 --> 00:20:10,480 Police officers. 304 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 Your scout told us where to find you. 305 00:20:13,080 --> 00:20:15,120 You missed your tutorial. 306 00:20:15,120 --> 00:20:17,160 Is that a crime? 307 00:20:17,160 --> 00:20:19,200 No-one's told me. 308 00:20:20,400 --> 00:20:22,960 When did you last see Andrea de Ritter? 309 00:20:22,960 --> 00:20:25,000 Last night at the museum. 310 00:20:25,000 --> 00:20:27,040 There was a presentation. 311 00:20:27,040 --> 00:20:28,880 Why? 312 00:20:28,880 --> 00:20:30,920 I'm afraid she's dead. 313 00:20:32,400 --> 00:20:35,160 Killed? Why do you say that? 314 00:20:35,160 --> 00:20:37,200 Because you're the police. 315 00:20:37,200 --> 00:20:39,240 She was murdered. 316 00:20:41,800 --> 00:20:45,280 You and Miss de Ritter had a sexual relationship? 317 00:20:46,280 --> 00:20:48,320 Yeah, but...but not a... 318 00:20:49,320 --> 00:20:51,360 Not...what? 319 00:20:51,360 --> 00:20:55,720 About last night, she wouldn't let me come back with her. 320 00:20:55,720 --> 00:20:57,760 Were you angry with her? 321 00:20:57,760 --> 00:20:59,800 I was angry at myself. 322 00:20:59,800 --> 00:21:01,840 I should have protected her. 323 00:21:01,840 --> 00:21:03,880 From what, Elmo? 324 00:21:04,840 --> 00:21:06,800 If you know any reason why anybody 325 00:21:06,800 --> 00:21:09,120 would want to hurt her, you'd better say. 326 00:21:09,120 --> 00:21:11,160 I don't. (BELL RINGS) 327 00:21:11,160 --> 00:21:13,200 And I've got a tutorial. 328 00:21:15,800 --> 00:21:17,840 All right. 329 00:21:17,840 --> 00:21:20,000 But we're gonna want to see you again. 330 00:21:20,000 --> 00:21:22,040 So don't go walkabout. 331 00:21:23,600 --> 00:21:25,680 He's scared of something. 332 00:21:32,760 --> 00:21:36,320 Andrea de Ritter was founder of the Gifted Child organisation 333 00:21:36,320 --> 00:21:39,080 which gives advice to parents with clever kids, 334 00:21:39,080 --> 00:21:42,400 mainly through a website, but it was in the red and going down fast. 335 00:21:42,400 --> 00:21:45,840 Bank had blocked her credit cards until she cleared her overdraft. 336 00:21:45,840 --> 00:21:48,960 She was still spending though. What about that do last night? 337 00:21:48,960 --> 00:21:51,000 Well, here's your photo. 338 00:21:52,800 --> 00:21:55,160 "Presenting the Wilkie Scholarship 339 00:21:55,160 --> 00:21:58,000 on behalf of the Gifted Child organisation." 340 00:21:58,000 --> 00:22:00,960 Here, that's the girl who was in Voss's tutorial. 341 00:22:00,960 --> 00:22:04,880 The scholarship is funded by an independent charitable foundation. 342 00:22:04,880 --> 00:22:07,240 It's kind of prestigious, not valuable. 343 00:22:07,240 --> 00:22:09,920 Andrea still had to fund her lifestyle though. 344 00:22:09,920 --> 00:22:13,640 A house like that. Certainly wasn't pulling in the purse strings. 345 00:22:13,680 --> 00:22:16,800 No, because she had her own company Gifted Child Books 346 00:22:16,800 --> 00:22:20,040 which paid her a healthy salary, but published nothing. 347 00:22:20,040 --> 00:22:22,160 So who's backing Gifted Child Books? 348 00:22:22,160 --> 00:22:24,200 Which is which? 349 00:22:24,200 --> 00:22:26,360 That's all they had so take your pick. 350 00:22:26,360 --> 00:22:28,920 I'll take the cheese. I'm not risking prawn. 351 00:22:28,920 --> 00:22:32,240 You surprise me, sir. I had you down as a prawn cocktail man. 352 00:22:32,280 --> 00:22:34,320 Too sophisticated for me. 353 00:22:34,320 --> 00:22:37,880 I was talking less about your taste and more about your...era. 354 00:22:37,880 --> 00:22:39,920 Thanks. 355 00:22:39,920 --> 00:22:43,160 Anyway, they're in again, prawn cocktails. 356 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 Retro. 357 00:22:45,200 --> 00:22:47,320 Unless they're back out again by now. 358 00:22:49,400 --> 00:22:53,280 Thought you came down a bit hard on Voss about gifted kids. 359 00:22:54,280 --> 00:22:56,320 Possibly. 360 00:22:56,320 --> 00:22:58,560 Gifted Child Books... 361 00:22:58,560 --> 00:23:00,760 "A proposed series of essential books 362 00:23:00,760 --> 00:23:03,080 in association with the Suskin Press." 363 00:23:03,080 --> 00:23:05,120 Suskin? 364 00:23:05,120 --> 00:23:07,160 Mmm. 365 00:23:07,160 --> 00:23:11,080 "Zoe Suskin, 15, accepting this year's Wilkie scholarship." 366 00:23:12,080 --> 00:23:14,120 Suskin Press, 367 00:23:14,120 --> 00:23:16,720 chief executive, Leon Suskin. 368 00:23:16,720 --> 00:23:19,440 When our democratic freedoms need defending, 369 00:23:20,440 --> 00:23:26,000 then ethical considerations must sometimes take a back seat. 370 00:23:26,000 --> 00:23:28,880 But it's those same freedoms 371 00:23:28,880 --> 00:23:31,800 that have allowed me to write the truth. 372 00:23:31,800 --> 00:23:34,200 The title of your book is too long. 373 00:23:34,200 --> 00:23:37,600 (SLURS) Like a slithering snake. 374 00:23:37,600 --> 00:23:40,080 Lies And Secrets. 375 00:23:40,080 --> 00:23:42,120 It's slitheringly long. 376 00:23:43,400 --> 00:23:45,440 Have you read it? 377 00:23:45,440 --> 00:23:47,960 Every slithery word. 378 00:23:49,720 --> 00:23:51,760 It should just be called Lies. 379 00:23:51,760 --> 00:23:53,800 Because nothing is secret from me. 380 00:23:53,800 --> 00:23:55,840 All right, on your way. 381 00:23:55,840 --> 00:23:57,880 Lies! 382 00:23:57,880 --> 00:23:59,920 Lies! Lies! 383 00:23:59,920 --> 00:24:01,960 Slithering lies! 384 00:24:01,960 --> 00:24:04,000 Lies! 385 00:24:21,440 --> 00:24:23,480 (INDISTINCT) 386 00:24:48,200 --> 00:24:50,240 Zoe! 387 00:25:12,800 --> 00:25:14,840 Zoe. 388 00:25:14,840 --> 00:25:16,880 Aren't you meant to be at a lecture? 389 00:25:16,880 --> 00:25:18,920 Philosophy. Ages yet. 390 00:25:21,120 --> 00:25:23,160 How was the hygienist? 391 00:25:24,160 --> 00:25:26,200 Fine. 392 00:25:26,200 --> 00:25:28,240 Gold star for healthy gums. 393 00:25:30,360 --> 00:25:32,760 Do you want a cup of coffee or something? 394 00:25:32,760 --> 00:25:34,800 No, thanks. 395 00:25:34,800 --> 00:25:37,240 I think I'll get there early, just in case. 396 00:25:38,960 --> 00:25:41,000 Off you go, then. 397 00:25:44,000 --> 00:25:46,040 Love you. 398 00:25:52,400 --> 00:25:54,440 (POLICE RADIO) 399 00:25:59,040 --> 00:26:01,080 (DISTORTED VOICES) 400 00:26:02,080 --> 00:26:04,120 (DISTORTED) 401 00:26:27,000 --> 00:26:29,040 (BICYCLE BELL) 402 00:26:35,440 --> 00:26:37,480 Out of the way! 403 00:26:37,480 --> 00:26:39,520 Argh! 404 00:26:39,520 --> 00:26:41,560 Elmo. Sorry. 405 00:26:41,560 --> 00:26:43,600 Are you OK? 406 00:26:45,800 --> 00:26:47,840 This wasn't meant to happen. 407 00:26:48,840 --> 00:26:50,880 Oh, no, I... 408 00:26:51,840 --> 00:26:53,880 It's all going wrong. 409 00:27:05,320 --> 00:27:08,720 I'm pleased you enjoyed my "Lies" and my "Secrets". 410 00:27:08,720 --> 00:27:10,760 No, I did, I think it was wonderful. 411 00:27:10,760 --> 00:27:14,440 I'm just kicking myself that I didn't snap it up for the Suskin Press. 412 00:27:14,440 --> 00:27:16,480 I'm flattered. 413 00:27:16,480 --> 00:27:19,120 No, Egan & Rogers have done a good job for them, 414 00:27:19,120 --> 00:27:21,160 but as I understand it, 415 00:27:21,160 --> 00:27:24,720 they haven't had the sense to take up an option on the next book. 416 00:27:25,640 --> 00:27:29,040 I'm not sure I have another book in me, Mr Suskin. 417 00:27:29,040 --> 00:27:31,880 That's always the risk with first-time authors. 418 00:27:31,880 --> 00:27:34,960 You win some, you lose some, but with me, you'd win. 419 00:27:34,960 --> 00:27:37,000 Or with Suskin, irrespective, 420 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 because you would receive a considerable and non-returnable... 421 00:27:40,200 --> 00:27:42,240 advance on signature. 422 00:27:43,200 --> 00:27:45,240 Go on. 423 00:27:47,600 --> 00:27:49,640 Gripping as Lies And Secrets is, 424 00:27:49,640 --> 00:27:52,160 I was just wondering whether we could entice you 425 00:27:52,160 --> 00:27:55,280 to stick your neck out a little bit more in the next book. 426 00:27:56,520 --> 00:27:59,880 Is there something specific you want to know? 427 00:28:04,000 --> 00:28:06,040 Yes. This arrived... 428 00:28:07,040 --> 00:28:09,080 yesterday. 429 00:28:09,080 --> 00:28:11,120 And... 430 00:28:11,120 --> 00:28:13,160 you've signed it. 431 00:28:15,360 --> 00:28:17,600 Yeah, this was inside. 432 00:28:25,600 --> 00:28:27,640 You've read that chapter? 433 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 Yes, but... 434 00:28:29,680 --> 00:28:32,640 certain bits of that chapter are a little vague. 435 00:28:35,000 --> 00:28:37,040 Some secrets... 436 00:28:37,040 --> 00:28:39,080 stay secret. 437 00:28:39,080 --> 00:28:41,720 I made that clear in my Q&A session this morning. 438 00:28:41,720 --> 00:28:43,760 Were you still there for that? 439 00:28:43,760 --> 00:28:46,400 A rather unpleasant man was ejected. 440 00:28:46,400 --> 00:28:49,880 You noticed me? It was my job for 40 years. 441 00:28:49,880 --> 00:28:51,920 Noticing people. 442 00:28:58,000 --> 00:29:00,040 Oh, they're finished. 443 00:29:04,000 --> 00:29:06,640 Oh, hello again...James. 444 00:29:06,640 --> 00:29:08,680 Dame Grace. 445 00:29:08,680 --> 00:29:10,720 You look very stern today. 446 00:29:13,400 --> 00:29:15,640 Goodbye, Mr Suskin. Goodbye. 447 00:29:19,200 --> 00:29:21,240 Sorry, who are you? 448 00:29:21,240 --> 00:29:25,440 I believe you knew Andrea de Ritter. Knew? 449 00:29:25,440 --> 00:29:27,480 So... 450 00:29:27,480 --> 00:29:29,640 was it a break-in or a robbery or what? 451 00:29:29,640 --> 00:29:31,680 Early days yet, Mr Suskin. 452 00:29:33,200 --> 00:29:37,000 Andrea's joint publishing venture with the Suskin Press 453 00:29:37,000 --> 00:29:39,440 Gifted Child Books... Yes, what about it? 454 00:29:39,440 --> 00:29:41,680 It just seems rather a one-sided deal, 455 00:29:41,680 --> 00:29:45,240 taking a lot of money from Suskin without producing very much. 456 00:29:45,240 --> 00:29:48,800 Andrea was having problems with her authors, she told me all about that. 457 00:29:48,800 --> 00:29:52,520 There weren't any authors. They weren't even paid or contracted. 458 00:29:52,560 --> 00:29:54,600 I left all that to her. 459 00:29:54,600 --> 00:29:56,440 Why did you give so much money 460 00:29:56,440 --> 00:29:58,760 to somebody who'd never produced a book before? 461 00:29:58,760 --> 00:30:00,800 Because I knew the level of support 462 00:30:00,800 --> 00:30:04,040 her organisation gave to gifted kids and their parents. 463 00:30:04,040 --> 00:30:06,080 My daughter is one such. 464 00:30:06,080 --> 00:30:09,000 She's just won the Wilkie Scholarship for this year 465 00:30:09,000 --> 00:30:11,040 and that makes us very proud. 466 00:30:11,040 --> 00:30:14,880 Don't you think Andrea de Ritter should have declared an interest? 467 00:30:14,880 --> 00:30:18,000 It's her final decision as to who wins the scholarship. 468 00:30:18,000 --> 00:30:19,840 I can see you're a policeman 469 00:30:19,840 --> 00:30:22,800 with strong view on the ethics of publishing, but... 470 00:30:22,800 --> 00:30:25,520 what the hell has this got to do with her murder? 471 00:30:25,520 --> 00:30:30,080 Where were you last night after, say, 9:30? 472 00:30:30,080 --> 00:30:32,120 Me? 473 00:30:33,120 --> 00:30:36,440 Well, if you must know, once I'd seen Zoe collect her scholarship, 474 00:30:36,440 --> 00:30:38,480 I came back here to work. 475 00:30:38,480 --> 00:30:41,200 Was there anyone here who can confirm that? No. 476 00:30:41,200 --> 00:30:43,360 We found a letter on Andrea's computer 477 00:30:43,360 --> 00:30:45,400 that she'd started writing to you. 478 00:30:45,400 --> 00:30:49,120 "Your marriage is a sham, Leon, and you're living a lie, darling. 479 00:30:49,120 --> 00:30:51,880 That knowledge is worth a lot." What knowledge? 480 00:30:51,880 --> 00:30:53,920 Was she blackmailing you? No. 481 00:30:53,920 --> 00:30:56,560 I never received anything like this. 482 00:30:56,560 --> 00:30:59,000 Was the relationship strictly business? 483 00:30:59,000 --> 00:31:01,040 Yes, it was. 484 00:31:01,040 --> 00:31:03,080 She called everyone "darling". 485 00:31:03,080 --> 00:31:05,120 My wife, my daughter and my faith 486 00:31:05,120 --> 00:31:07,680 are the three most important things in my life 487 00:31:07,680 --> 00:31:10,120 and I would never risk those for anything. 488 00:31:11,120 --> 00:31:13,160 That's it for now, Mr Suskin. 489 00:31:16,560 --> 00:31:19,400 See, they can see out, but I can't see in. 490 00:31:20,800 --> 00:31:22,960 I hate not knowing things, don't you? 491 00:31:26,600 --> 00:31:28,640 No alibi. 492 00:31:28,640 --> 00:31:31,120 I think Andrea was gearing up for blackmail, 493 00:31:31,120 --> 00:31:34,080 even if hadn't finished the letter. He was rattled. 494 00:31:36,760 --> 00:31:38,800 (BELLS CHIME) 495 00:31:42,040 --> 00:31:44,080 (BELL RINGS SHARPLY) 496 00:31:57,600 --> 00:31:59,640 (DISTORTED VOICES) 497 00:32:06,440 --> 00:32:08,480 (VOICES SHOUT "ELMO") 498 00:32:08,480 --> 00:32:10,520 (SIREN) 499 00:32:17,200 --> 00:32:19,240 (VOICES SHOUT "ELMO") 500 00:32:26,600 --> 00:32:28,640 Argh! 501 00:32:38,680 --> 00:32:42,040 Older woman has affair with unstable student. 502 00:32:42,040 --> 00:32:44,080 Andrea dumps him. 503 00:32:44,080 --> 00:32:46,360 He kills her, then he kills himself. 504 00:32:46,360 --> 00:32:48,400 Witnesses? Not yet. 505 00:32:48,400 --> 00:32:51,720 But there wouldn't be unless you happened to be looking up. 506 00:32:53,480 --> 00:32:55,520 Something's not right. 507 00:32:57,480 --> 00:33:01,920 The body wasn't quite where you'd expect it to be if he'd jumped off. 508 00:33:01,920 --> 00:33:03,960 Too far out and over. 509 00:33:03,960 --> 00:33:06,000 Do you think he was pushed? 510 00:33:06,000 --> 00:33:08,040 Difficult. 511 00:33:08,040 --> 00:33:10,880 Killer would have had to get him up on the parapet. 512 00:33:10,880 --> 00:33:13,800 What if he was up here already if he was being chased? 513 00:33:13,800 --> 00:33:15,840 (GROANS) 514 00:33:15,840 --> 00:33:18,800 Don't tell me you've got vertigo. 515 00:33:18,800 --> 00:33:23,760 Acrophobia is a fear of heights. Vertigo is balance problems. 516 00:33:23,760 --> 00:33:25,800 Is that what you've got? 517 00:33:25,800 --> 00:33:27,840 No, I've got prawns! 518 00:33:27,840 --> 00:33:29,880 I never risk them myself. 519 00:33:29,880 --> 00:33:32,640 Tasty enough at the time but not worth the worry. 520 00:33:32,640 --> 00:33:34,680 Are you gonna be sick? No. 521 00:33:34,680 --> 00:33:36,720 I need to go to the loo quickly. 522 00:33:36,720 --> 00:33:39,400 How quick do you reckon you can take them stairs? 523 00:33:48,880 --> 00:33:50,920 (CLOCK CHIMES) 524 00:33:53,240 --> 00:33:55,280 I'll see you down there! 525 00:34:38,520 --> 00:34:40,560 No-one's ever died before. 526 00:34:40,560 --> 00:34:42,600 That I know, I mean. 527 00:34:42,600 --> 00:34:44,640 Not that I really knew Elmo. 528 00:34:44,640 --> 00:34:46,680 He wasn't easy. 529 00:34:46,680 --> 00:34:48,720 Real adults like you... 530 00:34:49,720 --> 00:34:52,200 ..aren't problematical for me mostly. 531 00:34:52,200 --> 00:34:56,520 It's my slightly older peers like Elmo that present a challenge. 532 00:34:56,520 --> 00:34:58,560 What did you like about him? 533 00:34:59,520 --> 00:35:02,760 Well, obviously, he was good-looking. 534 00:35:02,760 --> 00:35:04,800 Attractive. 535 00:35:04,800 --> 00:35:06,840 Why did he do it? 536 00:35:06,840 --> 00:35:08,880 Who knows? 537 00:35:11,720 --> 00:35:13,760 I haven't cried yet. 538 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 Sometimes you cry when you least expect it. 539 00:35:19,960 --> 00:35:23,080 Sometimes you think you're crying for one thing and... 540 00:35:23,080 --> 00:35:25,120 really it's about something else. 541 00:35:25,120 --> 00:35:27,160 I never cry. 542 00:35:27,160 --> 00:35:29,200 My dad used to tease me if I did. 543 00:35:33,240 --> 00:35:35,280 I think Mum's having an affair. 544 00:35:40,680 --> 00:35:42,720 I can't really help. 545 00:35:44,560 --> 00:35:46,600 You know, whatever they get wrong, 546 00:35:46,600 --> 00:35:49,920 your mom and dad seem to be pretty solid support. 547 00:35:49,920 --> 00:35:51,960 It's great that you're here. 548 00:35:55,120 --> 00:35:58,720 Hey, this was kicking around. I cleaned it up. 549 00:35:59,680 --> 00:36:01,720 It's an owl. For wisdom. 550 00:36:01,720 --> 00:36:03,760 The sacred creature of Minerva, 551 00:36:03,760 --> 00:36:05,800 the Roman goddess. 552 00:36:05,800 --> 00:36:08,240 Or Athena, the Greek version. I know. 553 00:36:08,240 --> 00:36:10,280 You would. 554 00:36:10,280 --> 00:36:12,320 Would you like it? 555 00:36:16,080 --> 00:36:18,120 Thanks, Don. 556 00:36:34,280 --> 00:36:36,320 What are you looking for? 557 00:36:36,320 --> 00:36:38,360 Memories. 558 00:36:39,880 --> 00:36:41,920 Anything special? 559 00:36:41,920 --> 00:36:43,960 I'll tell you when I'm ready. 560 00:36:43,960 --> 00:36:46,480 Fine. Dinner? 561 00:36:46,480 --> 00:36:48,520 When you're ready. 562 00:36:50,680 --> 00:36:52,720 (PHONE BEEPS) 563 00:37:15,480 --> 00:37:17,520 Parkour. 564 00:37:17,520 --> 00:37:19,560 Or free running. 565 00:37:19,560 --> 00:37:21,600 You negotiate objects in your way 566 00:37:21,600 --> 00:37:23,640 by jumping up and off them 567 00:37:23,640 --> 00:37:25,680 or leaping and climbing over them. 568 00:37:25,680 --> 00:37:28,800 Like an obstacle race? Except that there's no racing. 569 00:37:28,800 --> 00:37:30,840 It's sort of urban cool. 570 00:37:30,840 --> 00:37:34,200 So Elmo's fall could have been just a leap that went wrong? 571 00:37:34,200 --> 00:37:36,240 Ambitious one, if it was. 572 00:37:37,600 --> 00:37:39,640 What about this... 573 00:37:39,640 --> 00:37:42,600 "knifebox" that he chalked all over his hidey hole? 574 00:37:42,600 --> 00:37:45,720 Could that be the name of a band? Not that I've heard of. 575 00:37:45,720 --> 00:37:47,760 But you're getting on a bit now. 576 00:37:48,760 --> 00:37:51,680 Would this do as a suicide note? 577 00:37:53,120 --> 00:37:55,160 "I heard two lovers late at night, 578 00:37:55,160 --> 00:37:57,200 talking of love and death and life." 579 00:37:57,200 --> 00:37:59,240 It's Elmo and Andrea. 580 00:37:59,240 --> 00:38:01,800 He'd have to have been listening to himself. 581 00:38:01,800 --> 00:38:03,840 Poetic licence. 582 00:38:05,080 --> 00:38:08,640 Andrea's murder doesn't seem like a crime of passion to me. 583 00:38:08,640 --> 00:38:10,920 Too neat and tidy. 584 00:38:10,920 --> 00:38:15,760 Not like a spontaneous explosion of anger from a screwed-up 18-year-old. 585 00:38:15,760 --> 00:38:17,800 His letters were all over the place. 586 00:38:17,800 --> 00:38:19,840 Anyone could have done that. 587 00:38:19,840 --> 00:38:21,760 Sometimes you couldn't believe 588 00:38:21,760 --> 00:38:25,480 that this is England's second-best university. Speaking objectively? 589 00:38:25,480 --> 00:38:27,520 Of course. 590 00:38:27,520 --> 00:38:29,760 It's a politics essay for Donald Voss. 591 00:38:29,760 --> 00:38:31,920 Not up to scratch? It's his comments. 592 00:38:31,920 --> 00:38:34,840 "You promise so much and deliver worse than nothing." 593 00:38:34,840 --> 00:38:37,960 Maybe he deserved it? No, that's schoolmaster stuff. 594 00:38:37,960 --> 00:38:40,120 Can I just have a look at that properly? 595 00:38:40,120 --> 00:38:42,160 OK. 596 00:38:43,160 --> 00:38:45,200 My gran always used to say, 597 00:38:45,200 --> 00:38:47,960 "You're sharp. Been sleeping in the knife box?" 598 00:38:47,960 --> 00:38:50,200 She could have been talking about you. 599 00:38:50,200 --> 00:38:52,240 Not the way I feel. 600 00:38:52,240 --> 00:38:54,280 Yeah, OK, pack it in for today. 601 00:38:54,280 --> 00:38:56,320 I'll finish up here. 602 00:38:56,320 --> 00:38:59,800 Nil by mouth. And keep a bottle by the bed. 603 00:38:59,800 --> 00:39:01,840 Thanks for the advice. 604 00:39:15,080 --> 00:39:17,120 Right. 605 00:39:17,120 --> 00:39:19,160 See you tomorrow. 606 00:39:19,160 --> 00:39:21,200 Be good, work hard. 607 00:39:22,160 --> 00:39:24,600 Don't forget the Morrisons are coming for dinner. 608 00:39:24,600 --> 00:39:26,320 Put them off. Why? 609 00:39:26,320 --> 00:39:28,160 Why? 610 00:39:28,160 --> 00:39:30,320 Because I'll be too tired, that's why! 611 00:39:30,320 --> 00:39:32,360 See you tomorrow! 612 00:39:55,200 --> 00:39:57,240 Here. 613 00:39:57,240 --> 00:39:59,280 Let me help. 614 00:40:02,680 --> 00:40:04,720 Oh. 615 00:40:04,720 --> 00:40:06,760 That's new. 616 00:40:06,760 --> 00:40:08,800 Don gave it to me. 617 00:40:10,800 --> 00:40:12,840 Your... 618 00:40:12,840 --> 00:40:14,880 your tutor. 619 00:40:14,880 --> 00:40:16,920 Yeah. 620 00:40:22,480 --> 00:40:24,520 Wasn't that nice of him? Lovely. 621 00:40:24,520 --> 00:40:26,560 What's the essay? 622 00:40:26,560 --> 00:40:30,120 The Art of Negotiation and the Anglo-Irish Treaty. 623 00:40:30,120 --> 00:40:32,160 OK, now, don't tell me, 624 00:40:32,160 --> 00:40:34,200 1922, 625 00:40:34,200 --> 00:40:36,240 Lloyd George and de Valera? 626 00:40:36,240 --> 00:40:38,280 1921. 627 00:40:38,280 --> 00:40:40,520 Austin Chamberlain, Michael Collins. 628 00:40:40,520 --> 00:40:43,520 (LAUGHS) Trust me to get it wrong. 629 00:40:44,880 --> 00:40:46,920 I never was as clever as you. 630 00:40:46,920 --> 00:40:48,960 That doesn't matter, Mum. 631 00:40:48,960 --> 00:40:51,000 Honest. 632 00:40:57,880 --> 00:40:59,920 He shouldn't shout at you like that. 633 00:41:02,280 --> 00:41:04,200 No. 634 00:41:13,480 --> 00:41:16,600 Can we call in at that Irish pub, the Fiddler's? 635 00:41:16,600 --> 00:41:18,640 Stay away from Judith! 636 00:41:18,640 --> 00:41:21,280 "Like your hair. Seeing you tonight. Kiss kiss." 637 00:41:21,280 --> 00:41:23,320 For the love of God, please stop. 638 00:41:23,320 --> 00:41:25,440 To think she'd betray me with a man like you? 639 00:41:25,440 --> 00:41:28,480 She isn't, I promise. I swear to God there is nothing going on. 640 00:41:28,480 --> 00:41:30,520 Shut up! 641 00:41:30,520 --> 00:41:33,960 You are lucky I've got bigger fish to fry than a sprat like you. 642 00:41:33,960 --> 00:41:36,680 I've got a train to catch. I have called police. 643 00:41:36,680 --> 00:41:38,720 There's no need, there's no need. 644 00:41:40,680 --> 00:41:42,720 Next time you're dead! 645 00:41:45,400 --> 00:41:49,240 # And we're all off to Dublin in the green, in the green 646 00:41:49,240 --> 00:41:52,800 # With their helmets glistening in the sun 647 00:41:52,800 --> 00:41:56,560 # Where the bayonets flash and the rifles crash 648 00:41:56,560 --> 00:42:00,320 # To the echo of a Thompson gun 649 00:42:00,320 --> 00:42:02,360 Thank you, fans. 650 00:42:03,360 --> 00:42:05,400 I don't have a great voice 651 00:42:05,400 --> 00:42:07,840 but you don't need one to sing rebel songs. 652 00:42:07,840 --> 00:42:10,280 That is why you'll hear them at closing time 653 00:42:10,280 --> 00:42:12,320 in many an Irish pub. 654 00:42:12,320 --> 00:42:14,360 You find in these songs 655 00:42:14,360 --> 00:42:16,400 a comradeship 656 00:42:16,400 --> 00:42:18,440 which is the key to understanding 657 00:42:18,440 --> 00:42:20,480 both the Easter Rising 658 00:42:20,480 --> 00:42:25,560 and the political complexity of the War of Independence. 659 00:42:26,560 --> 00:42:28,600 Which three years... 660 00:42:28,600 --> 00:42:30,640 (BREATHES IRREGULARLY) 661 00:42:31,640 --> 00:42:33,680 Don, are you OK? 662 00:42:33,680 --> 00:42:35,720 (PANTS) 663 00:42:35,720 --> 00:42:37,760 Zoe, call for help, will you? 664 00:42:40,960 --> 00:42:43,000 (SIREN) 665 00:43:16,680 --> 00:43:18,720 Leon Suskin, please. 666 00:43:21,280 --> 00:43:23,320 When will he be back? 667 00:43:24,520 --> 00:43:26,560 Do you know by which train? 668 00:43:27,960 --> 00:43:30,000 Yes, his voicemail, please. 669 00:43:34,160 --> 00:43:36,880 Mr Suskin, Grace Orde. 670 00:43:36,880 --> 00:43:38,920 May we speak again? 671 00:43:38,920 --> 00:43:40,960 On reflection, 672 00:43:40,960 --> 00:43:43,000 what you told me is rather worrying. 673 00:43:43,000 --> 00:43:47,080 And sometimes things can get out of hand. 674 00:43:48,080 --> 00:43:51,320 With attendant unpleasantness. 675 00:44:00,000 --> 00:44:01,080 That's good. 676 00:44:01,080 --> 00:44:03,120 Thank you. 677 00:44:04,120 --> 00:44:07,760 Office worker across from where Elmo fell has just come forward. 678 00:44:07,760 --> 00:44:10,280 Says he was definitely trying to jump the gap 679 00:44:10,280 --> 00:44:12,320 and she didn't see anyone else. 680 00:44:12,320 --> 00:44:14,360 I've just found some... 681 00:44:14,360 --> 00:44:17,720 "interesting" photos of Cullen taken by Andrea last month. 682 00:44:18,520 --> 00:44:20,560 Are you blushing again? 683 00:44:20,560 --> 00:44:22,920 Or just getting your colour back? 684 00:44:25,840 --> 00:44:27,880 Ah, blushing, then. 685 00:44:31,200 --> 00:44:33,240 This is work, I hope. 686 00:44:33,240 --> 00:44:35,280 Yes, ma'am. It is, ma'am. 687 00:44:35,280 --> 00:44:37,320 That's a relief. 688 00:44:37,320 --> 00:44:39,360 Donald Voss, remind me? 689 00:44:39,360 --> 00:44:41,400 Elmo Woodeson's tutor. 690 00:44:41,400 --> 00:44:44,200 Also knew Andrea de Ritter. 691 00:44:45,200 --> 00:44:47,040 The hospital has notified us 692 00:44:47,040 --> 00:44:49,800 that he's been admitted with arsenic poisoning. 693 00:44:52,000 --> 00:44:54,280 He's been poisoned regularly. 694 00:44:54,280 --> 00:44:56,320 Over at least a month. 695 00:44:56,320 --> 00:44:59,480 His most recent dose would have been his tipping point. 696 00:44:59,480 --> 00:45:01,520 Poisoned deliberately? 697 00:45:01,520 --> 00:45:03,880 Arsenic can get into all sorts of things. 698 00:45:03,880 --> 00:45:06,840 Although these days in this country it is rare. 699 00:45:06,840 --> 00:45:08,880 On the other hand, 700 00:45:08,880 --> 00:45:11,320 if I wanted to kill someone, which I don't, 701 00:45:11,320 --> 00:45:14,600 unless you consider the chairman of the health authority, 702 00:45:14,600 --> 00:45:17,040 I wouldn't use it. Too easily detectable. 703 00:45:17,040 --> 00:45:19,080 Will he live? 704 00:45:19,080 --> 00:45:21,320 I'm not God. I'm aware of that, Doctor, 705 00:45:21,320 --> 00:45:23,360 but any port in a storm, try. 706 00:45:23,360 --> 00:45:26,080 With arsenic, it's notoriously hard to predict. 707 00:45:26,080 --> 00:45:28,120 He could pull through. 708 00:45:28,120 --> 00:45:31,040 But his recovery could be quick or slow. Excuse me. 709 00:45:36,960 --> 00:45:39,960 # A nation once again 710 00:45:40,960 --> 00:45:44,600 # A nation once again 711 00:45:45,600 --> 00:45:47,640 # And I... 712 00:45:47,640 --> 00:45:49,680 (LOUD MUSIC CONTINUES) 713 00:45:50,720 --> 00:45:52,760 Cullen! Yes. 714 00:45:52,760 --> 00:45:54,800 (SILENCE) 715 00:45:57,800 --> 00:45:59,840 Is that Karolina? 716 00:45:59,840 --> 00:46:01,880 How did you know that? 717 00:46:01,880 --> 00:46:05,600 She called 999 this morning when Leon Suskin was assaulting you. 718 00:46:05,600 --> 00:46:08,720 By the time we attended, he'd gone and you sent us away. 719 00:46:08,720 --> 00:46:10,760 What was that about? 720 00:46:10,760 --> 00:46:12,800 He got the wrong end of the stick. 721 00:46:12,800 --> 00:46:15,320 Thought I was having an affair with his wife. 722 00:46:15,320 --> 00:46:17,360 We were old friends by the end. 723 00:46:17,360 --> 00:46:19,480 I even bought him a drink for the road. 724 00:46:19,480 --> 00:46:21,520 What can I do for you? 725 00:46:21,520 --> 00:46:25,800 When we spoke before, you said you and Andrea de Ritter 726 00:46:25,800 --> 00:46:28,680 were just friends these days. 727 00:46:30,200 --> 00:46:32,720 These are more than Happy Snaps. 728 00:46:35,680 --> 00:46:37,720 And they were only taken last month. 729 00:46:40,200 --> 00:46:42,240 Why did you lie? 730 00:46:42,240 --> 00:46:46,440 Because I thought Andrea was having a thing with Elmo. 731 00:46:47,680 --> 00:46:49,720 Even though I said I didn't know. 732 00:46:50,720 --> 00:46:52,760 I didn't want her to... 733 00:46:52,760 --> 00:46:55,320 seem like a tart. 734 00:46:55,320 --> 00:46:57,360 So what happened? 735 00:46:59,200 --> 00:47:02,480 Did you decide that she really was a tart and kill her? 736 00:47:03,440 --> 00:47:05,480 I adored her! 737 00:47:05,480 --> 00:47:08,040 The one doesn't rule the other out in my experience. 738 00:47:08,040 --> 00:47:10,480 But if in doubt, pin it on Paddy, is that it? 739 00:47:10,480 --> 00:47:13,920 Wouldn't be the first time. Well, it would for me, Mr Cullen. 740 00:47:13,920 --> 00:47:16,720 Because I've never "pinned" anything on anyone. 741 00:47:16,720 --> 00:47:18,760 OK? 742 00:47:19,720 --> 00:47:22,680 OK? If you say so. 743 00:47:25,800 --> 00:47:29,040 And your music is too loud! 744 00:47:45,800 --> 00:47:47,840 Can I help you? 745 00:47:47,840 --> 00:47:50,920 Oh. Excuse me. Have you seen my daughter, Zoe? 746 00:47:56,600 --> 00:47:58,640 Will he be OK? 747 00:47:58,640 --> 00:48:00,680 70-30 in his favour. 748 00:48:02,200 --> 00:48:05,240 Isn't bad, is it? I'd say it's better than not bad. 749 00:48:14,000 --> 00:48:16,040 Tell me something. 750 00:48:16,040 --> 00:48:19,400 Don't most gifted children study maths or computing or...? 751 00:48:19,400 --> 00:48:22,120 Something where the answers are quantifiable? 752 00:48:23,120 --> 00:48:25,160 I wanted a broader approach to... 753 00:48:25,160 --> 00:48:27,320 help me develop the emotional intelligence 754 00:48:27,320 --> 00:48:29,360 that some gifted kids lack. 755 00:48:30,360 --> 00:48:32,400 It can get lonely. 756 00:48:35,000 --> 00:48:37,040 Is that why you're a policeman? 757 00:48:38,000 --> 00:48:41,960 Because you're frightened by your own cleverness and of being lonely? 758 00:48:41,960 --> 00:48:44,000 I was never as clever as you. 759 00:48:44,000 --> 00:48:46,040 You were, I can tell. 760 00:48:47,000 --> 00:48:50,240 What makes you think you don't have to be clever to be a policeman? 761 00:48:50,240 --> 00:48:52,280 Sorry. 762 00:48:53,280 --> 00:48:55,800 Did Elmo say anything to you when he saw you? 763 00:48:55,800 --> 00:49:00,400 He showed me the news about Andrea and said, it's all going wrong. 764 00:49:00,400 --> 00:49:02,440 I don't know what he meant. 765 00:49:02,440 --> 00:49:04,480 Why do you think he's dead? 766 00:49:04,480 --> 00:49:06,520 How would I know? 767 00:49:06,520 --> 00:49:08,560 I'm a child. 768 00:49:10,280 --> 00:49:12,320 Here you are. 769 00:49:12,320 --> 00:49:14,360 It's time to go. 770 00:49:14,360 --> 00:49:17,320 This is my mother. Sergeant James Hathaway, Mrs Suskin. 771 00:49:17,320 --> 00:49:19,360 Hello. 772 00:49:20,360 --> 00:49:22,520 It's an awful thing to have happened. 773 00:49:22,520 --> 00:49:25,360 Do you know how it did? Not yet, no. 774 00:49:28,400 --> 00:49:30,440 Bye. 775 00:49:34,280 --> 00:49:37,400 Why would anyone poison Voss? 776 00:49:37,400 --> 00:49:39,440 There's nothing in his background. 777 00:49:39,440 --> 00:49:41,680 He's British originally. Where from? 778 00:49:41,680 --> 00:49:44,680 Swindon. I went there once, it was closed. 779 00:49:44,680 --> 00:49:46,520 (PHONE RINGS) 780 00:49:46,520 --> 00:49:48,560 Yeah. 781 00:49:49,800 --> 00:49:51,840 Oh, that's interesting. 782 00:49:51,840 --> 00:49:53,880 Er, thanks. 783 00:49:53,880 --> 00:49:56,320 Toxicology on Elmo. Traces of LSD. 784 00:49:56,320 --> 00:49:58,760 I thought LSD was undetectable. 785 00:49:58,760 --> 00:50:02,600 Apparently not. If he was high on acid, maybe he thought he could fly? 786 00:50:02,600 --> 00:50:05,640 It's not murder, suicide or free running. 787 00:50:05,640 --> 00:50:07,680 It's just...sad. 788 00:50:07,680 --> 00:50:10,120 Dr Voss's room is through here. Thank you. 789 00:50:10,120 --> 00:50:12,160 Cheers. 790 00:50:15,000 --> 00:50:17,560 What would he have had on a regular basis? 791 00:50:24,200 --> 00:50:27,280 Did someone spike his Costa Rican? 792 00:50:28,560 --> 00:50:30,600 No. 793 00:50:30,600 --> 00:50:33,080 Can you see any sugar? 794 00:50:33,080 --> 00:50:36,160 We are looking for white crystals after all. 795 00:50:37,160 --> 00:50:39,680 No. Does he eat in college? 796 00:50:39,680 --> 00:50:42,840 Usually, but if it's kitchen staff or a college waiter, 797 00:50:42,840 --> 00:50:46,200 they'd have to be very clever with all those people around. 798 00:50:46,200 --> 00:50:48,240 (PHONE RINGS) 799 00:50:48,240 --> 00:50:51,400 'Hey, I'm not here right now so why not leave a message?' 800 00:50:52,400 --> 00:50:54,800 'Hello, Don, this is Leon Suskin. 801 00:50:54,800 --> 00:50:57,720 Just wanted to have a word with you about something. 802 00:50:57,720 --> 00:51:01,720 I'm not in Oxford at the moment but perhaps we could meet tomorrow night 803 00:51:01,720 --> 00:51:04,480 at the Portobello Club between 10:00 and 11:00?' 804 00:51:04,480 --> 00:51:07,720 I'll let his office know that Voss will still be in hospital. 805 00:51:07,720 --> 00:51:09,840 Has he been ill at all the last month? 806 00:51:10,840 --> 00:51:12,880 Food poisoning once. 807 00:51:12,880 --> 00:51:15,560 Well, that's what he thought at the time. 808 00:51:16,560 --> 00:51:19,000 He gave me his coffee. I only had a few sips. 809 00:51:19,000 --> 00:51:21,040 But the prawns are innocent. 810 00:51:22,240 --> 00:51:24,280 I guess what we're asking, Eileen, 811 00:51:24,280 --> 00:51:27,320 is if you've noticed anyone from Dr Voss's study group 812 00:51:27,320 --> 00:51:29,440 acting strangely around his coffee? 813 00:51:29,440 --> 00:51:31,760 Putting something in it? Like arsenic? 814 00:51:32,760 --> 00:51:35,320 It's halfway round Oxford by now. 815 00:51:35,320 --> 00:51:38,480 Students are worse gossips than anyone. 816 00:51:39,480 --> 00:51:42,320 How difficult would it be without being spotted? 817 00:51:44,200 --> 00:51:46,960 I don't watch what they do once I've served them. 818 00:51:46,960 --> 00:51:50,000 And the table is always covered with books and things. 819 00:51:50,000 --> 00:51:53,960 You never saw any of his group fetching his coffee themselves? 820 00:51:53,960 --> 00:51:56,000 I always serve it. 821 00:51:56,000 --> 00:51:58,640 It wouldn't be one of the boys though, would it? 822 00:51:58,640 --> 00:52:01,440 Poison is a woman's weapon. 823 00:52:01,440 --> 00:52:03,480 Is it? 824 00:52:03,480 --> 00:52:05,520 I love the old ways best. 825 00:52:05,520 --> 00:52:07,560 The simple way of poison. 826 00:52:07,560 --> 00:52:11,240 Where we, too, are as strong as men. 827 00:52:12,400 --> 00:52:14,440 One of the Greek tragedies? 828 00:52:14,440 --> 00:52:16,480 Right. Medea. 829 00:52:16,480 --> 00:52:18,960 I played her once at drama school. 830 00:52:19,960 --> 00:52:22,000 Look at me now. 831 00:52:23,000 --> 00:52:26,520 Even if we could establish a motive it couldn't have been Elmo 832 00:52:26,520 --> 00:52:28,960 cos he wasn't there when he had the coffee. 833 00:52:28,960 --> 00:52:31,560 What about Zoe Suskin? What? Why? 834 00:52:31,560 --> 00:52:35,280 Well, it's not normal, is it, being that clever? It's not average. 835 00:52:35,280 --> 00:52:38,640 There's nothing at all to suggest she had anything to do with it. 836 00:52:38,640 --> 00:52:42,000 Why was she at the hospital? She was his only student there. 837 00:52:42,000 --> 00:52:44,040 Maybe she cares about him. 838 00:52:44,040 --> 00:52:46,480 We don't know for sure that it was the coffee 839 00:52:46,480 --> 00:52:49,400 that gave you the funny turn rather than the prawns. 840 00:52:49,400 --> 00:52:52,360 It was definitely the coffee. Gut feeling? 841 00:52:52,360 --> 00:52:55,480 You've been sleeping in the knife box again, sir. 842 00:52:55,480 --> 00:52:57,520 Knife box, don't remind me. 843 00:52:58,520 --> 00:53:00,560 It's not an anagram, is it? 844 00:53:01,760 --> 00:53:03,800 Ex ink fob? 845 00:53:03,800 --> 00:53:06,680 If knob ex? 846 00:53:06,680 --> 00:53:09,240 Can you pee on demand, Sergeant? 847 00:53:09,240 --> 00:53:11,280 I beg your pardon? 848 00:53:11,280 --> 00:53:14,600 We need a urine sample. It's time you were tested for arsenic. 849 00:53:30,200 --> 00:53:32,240 Taxi. 850 00:54:08,200 --> 00:54:10,240 Change of plan. 851 00:54:10,240 --> 00:54:12,520 Rickman Road. Suskin Press. 852 00:54:29,800 --> 00:54:31,840 What do you want? 853 00:54:32,800 --> 00:54:36,120 My first wife died before we could have children. 854 00:54:36,120 --> 00:54:38,160 But Judith gave me Zoe. 855 00:54:38,160 --> 00:54:40,200 And what a gift. What a joy. 856 00:54:41,200 --> 00:54:43,640 I had hoped for more, perhaps a son. But... 857 00:54:46,040 --> 00:54:48,200 ..now I've lost two wives, because... 858 00:54:49,640 --> 00:54:51,800 ..when you discover that a woman is... 859 00:54:51,800 --> 00:54:53,840 not what you think she is... 860 00:54:53,840 --> 00:54:57,160 But Liam Cullen denies even having an affair with Judith. 861 00:54:57,160 --> 00:55:00,400 I just don't want to talk about this. Well, I do, Mr Suskin. 862 00:55:00,480 --> 00:55:03,240 Because your assault on Mr Cullen suggests to me 863 00:55:03,240 --> 00:55:06,560 that you could have difficulty controlling your temper. 864 00:55:06,560 --> 00:55:08,880 Just supposing that on occasion I do... 865 00:55:08,880 --> 00:55:11,160 Then I'd have to wonder if you were capable 866 00:55:11,160 --> 00:55:13,200 of extreme violence if pushed. 867 00:55:13,200 --> 00:55:15,240 Especially if you feel betrayed. 868 00:55:15,240 --> 00:55:17,520 You threatened to kill Cullen. 869 00:55:17,520 --> 00:55:19,680 You still think that I killed Andrea. 870 00:55:19,680 --> 00:55:21,720 Was she blackmailing you? 871 00:55:21,720 --> 00:55:24,200 I've already told you, no. 872 00:55:24,200 --> 00:55:26,840 You've already told us that you were here alone 873 00:55:26,840 --> 00:55:28,880 working at the time she was killed. 874 00:55:28,880 --> 00:55:31,040 Are you in a position to contradict that? 875 00:55:31,040 --> 00:55:33,080 Are you in a position to confirm it? 876 00:55:34,480 --> 00:55:36,520 No. 877 00:55:41,400 --> 00:55:43,600 Oh, I meant to ask him if they'd published 878 00:55:43,600 --> 00:55:45,640 anything on early Irish history. 879 00:55:45,640 --> 00:55:47,760 I was reading Elmo's essay last night 880 00:55:47,760 --> 00:55:52,080 and he refers to a tenth-century Irish prince called Scian Bosca. 881 00:55:52,080 --> 00:55:54,840 Brian Boru I've heard of and Mathgamain, but... 882 00:55:54,840 --> 00:55:56,880 Haven't we all? 883 00:55:56,880 --> 00:56:00,960 This treacherous Bosca, I don't know anything about him. 884 00:56:00,960 --> 00:56:03,400 You see, you don't know everything, do you? 885 00:56:03,400 --> 00:56:05,840 Is it relevant? I don't know. Should it be? 886 00:56:05,840 --> 00:56:07,880 Yes. Why? 887 00:56:07,880 --> 00:56:09,920 Because...just sometimes, James, 888 00:56:09,920 --> 00:56:13,280 do you never think you could be too clever for your own good? 889 00:56:14,280 --> 00:56:17,400 You jumped down my throat when I mentioned Zoe Suskin. 890 00:56:17,400 --> 00:56:19,440 That's pure speculation. 891 00:56:19,440 --> 00:56:21,560 It's a detective's job to speculate. 892 00:56:22,560 --> 00:56:25,520 And just because Zoe Suskin is nearly as clever as you 893 00:56:25,520 --> 00:56:27,760 is no reason to rule her out of anything! 894 00:56:59,920 --> 00:57:01,560 Argh! 895 00:57:02,360 --> 00:57:04,400 He was stabbed. 896 00:57:04,400 --> 00:57:08,160 No weapon has been found as yet but we've got shoe prints over here. 897 00:57:09,720 --> 00:57:11,760 Laura. 898 00:57:11,760 --> 00:57:13,800 Ah, Robbie. 899 00:57:13,800 --> 00:57:17,200 First look, I'd say death between 10:00 and 2:00. 900 00:57:17,200 --> 00:57:20,600 Multiple wounds, it's a bit messy, so I can't yet identify 901 00:57:20,600 --> 00:57:23,120 the type of weapon. Except to say that it was small. 902 00:57:23,120 --> 00:57:25,360 He still had his wallet, cards and cash. 903 00:57:25,360 --> 00:57:27,400 Oh, while I think, 904 00:57:27,400 --> 00:57:30,320 Elmo's toxicology showed LSD? 905 00:57:30,320 --> 00:57:32,600 I thought LSD was undetectable. 906 00:57:32,600 --> 00:57:35,760 Well, it is usually. I'll call the lab and get back to you. 907 00:57:35,840 --> 00:57:37,880 Sir, over here. 908 00:57:37,880 --> 00:57:39,920 What have you got? 909 00:57:41,600 --> 00:57:43,640 This is the best one. 910 00:57:43,640 --> 00:57:45,680 It's big. 911 00:57:45,680 --> 00:57:48,280 It's more like a boot than a shoe. 912 00:57:49,280 --> 00:57:51,320 Thanks. 913 00:57:51,320 --> 00:57:53,760 In the phone message that he left for Voss, 914 00:57:53,760 --> 00:57:57,400 Leon said he'd be at the Portobello Club between 10:00 and 11:00, 915 00:57:57,400 --> 00:57:59,440 so they could meet. 916 00:57:59,440 --> 00:58:02,600 I told Suskin's office that Voss was still in hospital, 917 00:58:02,600 --> 00:58:04,640 but if he didn't get the message, 918 00:58:04,640 --> 00:58:08,160 then he'd have waited till 11:00, then started walking home. 919 00:58:08,160 --> 00:58:10,160 There's got to be some connection 920 00:58:10,160 --> 00:58:13,080 between this and Andrea de Ritter's murder. 921 00:58:13,080 --> 00:58:15,120 (SNIFFLES) 922 00:58:22,960 --> 00:58:25,640 Sorry to bother you at a time like this, 923 00:58:25,640 --> 00:58:27,560 but we need to ask you a few questions 924 00:58:27,560 --> 00:58:29,960 about your relationship with your husband. 925 00:58:33,960 --> 00:58:37,000 Do you mind me asking how you got the bruise? 926 00:58:37,000 --> 00:58:39,040 Um. 927 00:58:39,040 --> 00:58:41,080 I...I slipped... 928 00:58:41,080 --> 00:58:43,840 this morning when I was putting out the bird food. 929 00:58:43,840 --> 00:58:46,320 I'd like to talk to Zoe, if that's OK? 930 00:58:47,920 --> 00:58:49,960 Yes. 931 00:58:51,560 --> 00:58:55,480 I'm very sorry, but I have to ask you about this. 932 00:58:56,560 --> 00:58:58,600 We don't think it was ever sent 933 00:58:58,600 --> 00:59:01,320 but it's from Andrea de Ritter to your husband. 934 00:59:05,760 --> 00:59:07,800 "Your marriage is a sham, Leon. 935 00:59:07,800 --> 00:59:10,480 You're living a lie, darling. 936 00:59:10,480 --> 00:59:12,520 That knowledge is worth a lot." 937 00:59:14,520 --> 00:59:16,560 I don't know what that means. 938 00:59:16,560 --> 00:59:20,280 It could mean that Leon and Andrea were having an affair. 939 00:59:20,280 --> 00:59:22,320 That's laughable. 940 00:59:23,960 --> 00:59:26,000 Our marriage was fine. 941 00:59:26,800 --> 00:59:28,800 Absolutely fine, thank you. 942 00:59:36,360 --> 00:59:38,400 I'm really sorry about your dad. 943 00:59:38,400 --> 00:59:40,720 Why should I believe you? You're a liar. 944 00:59:41,720 --> 00:59:43,760 You told me Don's chances were 70-30 945 00:59:43,760 --> 00:59:46,600 and the doctor had already told me he didn't know. 946 00:59:46,600 --> 00:59:48,480 That's what they told me, too, 947 00:59:48,480 --> 00:59:51,040 but sometimes you lie for the best of reasons 948 00:59:55,160 --> 00:59:57,200 Did your dad hit your mum yesterday? 949 00:59:59,320 --> 01:00:01,560 She slipped in the garden this morning. 950 01:00:01,560 --> 01:00:05,040 Is that true? Sometimes you lie for the best of reasons. 951 01:00:13,560 --> 01:00:15,600 Don't grow up angry, Zoe. 952 01:00:15,600 --> 01:00:17,440 It takes so much effort to find 953 01:00:17,440 --> 01:00:19,560 your place in the world when you're angry. 954 01:00:19,560 --> 01:00:21,600 Believe me. 955 01:00:27,240 --> 01:00:29,960 It's not a wound shape I recognise. 956 01:00:29,960 --> 01:00:32,000 Blade could be curved, 957 01:00:32,000 --> 01:00:34,040 possibly serrated. 958 01:00:34,040 --> 01:00:36,080 I'll have to narrow it down a bit. 959 01:00:36,080 --> 01:00:39,880 Oh, and we missed something in his back pocket. 960 01:00:39,880 --> 01:00:41,920 I'll send it over. 961 01:00:43,760 --> 01:00:45,800 (PHONE RINGS) 962 01:00:46,600 --> 01:00:48,640 The Suskin Press. 963 01:00:48,640 --> 01:00:50,960 Wasn't a happy marriage though, was it? 964 01:00:51,720 --> 01:00:54,760 If every unhappy wife knifed her husband... 965 01:00:54,760 --> 01:00:56,800 Only speculating. 966 01:00:58,400 --> 01:01:00,440 Grace Orde's book. 967 01:01:01,680 --> 01:01:03,720 Signed. 968 01:01:05,160 --> 01:01:07,200 Here's a note. 969 01:01:07,200 --> 01:01:09,240 "Who killed Mary? 970 01:01:09,240 --> 01:01:11,280 Chapter 8. Darling." 971 01:01:11,280 --> 01:01:14,000 That is Andrea de Ritter's handwriting, I think. 972 01:01:14,000 --> 01:01:16,560 She called everyone "darling" Suskin said. 973 01:01:17,560 --> 01:01:19,600 Carly. 974 01:01:21,160 --> 01:01:23,200 Do you know when this came? 975 01:01:24,240 --> 01:01:26,280 Er...about 5:00. 976 01:01:26,280 --> 01:01:29,480 Monday. Just after Mr Suskin left. 977 01:01:29,480 --> 01:01:31,880 What was Grace Orde doing here next day? 978 01:01:31,880 --> 01:01:34,200 I don't know. #It was very short notice. 979 01:01:34,200 --> 01:01:37,440 Are you sure it was London Mr Suskin went to on Wednesday? Yes. 980 01:01:37,440 --> 01:01:39,480 Not Belfast? Belfast, no. 981 01:01:39,480 --> 01:01:41,520 OK, thanks. 982 01:01:43,320 --> 01:01:45,360 What? 983 01:01:45,360 --> 01:01:50,320 E-mail confirmation of a return ticket to Belfast and a hotel. 984 01:01:52,960 --> 01:01:55,000 What is this? 985 01:01:55,000 --> 01:01:57,040 Chapter eight... 986 01:01:57,040 --> 01:01:59,920 "Northern Ireland And The Troubles." 987 01:02:01,240 --> 01:02:04,000 There are some photos ripped out here. 988 01:02:07,160 --> 01:02:09,200 You've got some reading to do. 989 01:02:09,200 --> 01:02:12,640 Have a look in your copy. See what those missing photos are. 990 01:02:12,640 --> 01:02:14,680 I'm going to see Liam Cullen. 991 01:02:16,560 --> 01:02:19,240 Leon Suskin was attacked last night. 992 01:02:19,240 --> 01:02:21,280 What? Is he all right? 993 01:02:21,280 --> 01:02:23,320 He's dead. 994 01:02:23,320 --> 01:02:25,280 Are you quite sure it was Judith Suskin 995 01:02:25,280 --> 01:02:27,160 the two of you were fighting over? 996 01:02:27,160 --> 01:02:29,200 Not Andrea de Ritter? 997 01:02:29,200 --> 01:02:31,360 Yeah. Only it occurs to me that Andrea 998 01:02:31,360 --> 01:02:34,480 could have been two-timing both of you with each other. 999 01:02:34,480 --> 01:02:37,640 That would have made you very angry with her and with him. 1000 01:02:37,640 --> 01:02:39,680 Wouldn't it? 1001 01:02:39,680 --> 01:02:41,720 It would. 1002 01:02:42,720 --> 01:02:44,760 But it didn't happen. 1003 01:02:48,680 --> 01:02:51,600 Have you got any sort of connection with Belfast? 1004 01:02:51,600 --> 01:02:53,640 Why? Have you or haven't you? 1005 01:02:53,640 --> 01:02:55,680 It wouldn't take us long to find out. 1006 01:02:56,480 --> 01:02:59,440 Between '84 and '87, I worked for a law firm, 1007 01:02:59,440 --> 01:03:02,920 Peters and McNally, as a solicitor's clerk. So what? 1008 01:03:02,920 --> 01:03:04,960 Why did you leave Belfast? 1009 01:03:04,960 --> 01:03:08,680 Because I thought I might make my fortune over here. So far so good. 1010 01:03:09,840 --> 01:03:11,880 What time was Leon killed? 1011 01:03:11,880 --> 01:03:13,920 Just after 11:00. 1012 01:03:13,920 --> 01:03:15,960 I was here till 2:00. Ask the staff. 1013 01:03:18,960 --> 01:03:22,320 Does the word "knifebox" mean anything to you? 1014 01:03:24,960 --> 01:03:27,000 Yeah. 1015 01:03:27,000 --> 01:03:30,120 It's a box you put knives into. 1016 01:03:31,760 --> 01:03:33,800 What? 1017 01:03:33,800 --> 01:03:36,560 Where are these staff that were here with you? 1018 01:03:36,560 --> 01:03:38,600 Through here. 1019 01:03:38,600 --> 01:03:41,840 You should come in when we've a band on. It's a good craic. 1020 01:03:44,240 --> 01:03:46,280 Yeah, the staff confirm his alibi, 1021 01:03:46,280 --> 01:03:48,800 but run a background check on him, will you? 1022 01:03:48,800 --> 01:03:52,320 'See if he was up to anything when he worked in Belfast. 1023 01:03:52,320 --> 01:03:54,360 He didn't want me to know at first.' 1024 01:03:54,360 --> 01:03:56,400 How are you getting on? 1025 01:03:56,400 --> 01:03:58,440 I spoke to Leon's hotel in Belfast, 1026 01:03:58,440 --> 01:04:01,680 and they ordered a taxi to take him to Queen's University. 1027 01:04:01,680 --> 01:04:04,640 Queen's said he wanted to take a look at old yearbooks 1028 01:04:04,640 --> 01:04:07,680 but the archivist is not there so she'll call me back. 1029 01:04:07,680 --> 01:04:10,640 What about this chapter eight and the missing page? 1030 01:04:10,640 --> 01:04:12,680 'Picture of a young girl.' 1031 01:04:12,680 --> 01:04:16,040 Hobson sent me over what she found in Suskin's pocket. 1032 01:04:17,040 --> 01:04:19,080 Another picture, same girl. 1033 01:04:28,960 --> 01:04:31,680 Zoe, you should be at home. 1034 01:04:33,560 --> 01:04:35,600 Dad's dead. 1035 01:04:35,600 --> 01:04:37,720 And there's nothing I can do for him. 1036 01:04:37,720 --> 01:04:39,760 Don's ill. 1037 01:04:40,760 --> 01:04:42,800 Zoe, go. 1038 01:04:43,600 --> 01:04:45,640 I told her, but she wouldn't. 1039 01:04:48,120 --> 01:04:50,160 I'm very sorry... 1040 01:04:50,160 --> 01:04:52,200 for your loss, 1041 01:04:52,200 --> 01:04:54,240 Mrs Suskin. 1042 01:04:54,240 --> 01:04:56,280 Thank you. 1043 01:04:56,280 --> 01:04:58,320 I... 1044 01:04:58,320 --> 01:05:00,360 I know this isn't the moment, 1045 01:05:00,360 --> 01:05:03,400 but I must say, I think it's completely inappropriate 1046 01:05:03,480 --> 01:05:07,120 that a tutor should give any student jewellery, let alone a 15-year-old. 1047 01:05:07,120 --> 01:05:09,160 Mum! Zoe, go. 1048 01:05:24,640 --> 01:05:27,880 Chapter eight covers Grace's career in Northern Ireland 1049 01:05:27,880 --> 01:05:30,320 when she ran double agents inside the IRA. 1050 01:05:30,320 --> 01:05:32,360 The girl is Mary Keane. 1051 01:05:32,360 --> 01:05:34,600 She was born in England to Irish parents 1052 01:05:34,600 --> 01:05:36,480 and went on to study politics 1053 01:05:36,480 --> 01:05:38,840 at Queen's University, Belfast, in 1986. 1054 01:05:38,840 --> 01:05:40,880 She was a Republican sympathiser 1055 01:05:40,880 --> 01:05:44,120 who became the girlfriend of a prominent IRA commander. 1056 01:05:44,120 --> 01:05:47,760 And the boyfriend was Grace Orde's number-one enemy, 1057 01:05:47,760 --> 01:05:50,000 because he was the IRA's top man 1058 01:05:50,000 --> 01:05:52,800 at interrogating, IE torturing informers. 1059 01:05:52,800 --> 01:05:54,840 Did she give his name? No. 1060 01:05:54,840 --> 01:05:58,600 The nasty bit is that there was a power struggle 1061 01:05:58,600 --> 01:06:00,720 going on in the Belfast IRA at the time 1062 01:06:00,720 --> 01:06:02,760 and because Mary was English born 1063 01:06:02,760 --> 01:06:06,320 she was accused of being an informant by her boyfriend's rival. 1064 01:06:06,400 --> 01:06:08,440 So he is given a choice. 1065 01:06:08,440 --> 01:06:11,400 He's to interrogate and execute her 1066 01:06:11,400 --> 01:06:13,440 or they're gonna do it for him. 1067 01:06:13,440 --> 01:06:15,480 And so he does. 1068 01:06:15,480 --> 01:06:19,120 He sacrifices her for the cause and his place in it. 1069 01:06:20,160 --> 01:06:22,200 Who killed Mary? 1070 01:06:22,200 --> 01:06:26,440 Why would Andrea de Ritter send this to Leon Suskin? 1071 01:06:26,440 --> 01:06:30,200 Someone's tried to clear her search history and not done a good job. 1072 01:06:30,200 --> 01:06:33,840 Andrea had been trying to dig up stuff on Mary Keane. 1073 01:06:34,840 --> 01:06:37,600 Elmo said to Zoe, "It's all going wrong." 1074 01:06:38,560 --> 01:06:40,920 Maybe they were both digging up secrets, 1075 01:06:40,920 --> 01:06:42,960 Andrea and Elmo. 1076 01:06:42,960 --> 01:06:46,520 I mean, he was kicked out of that talk for shouting at Grace Orde. 1077 01:06:46,520 --> 01:06:48,680 Or maybe the acid was just kicking in. 1078 01:06:48,680 --> 01:06:50,720 (PHONE RINGS) 1079 01:06:52,360 --> 01:06:54,400 Hathaway, yeah. 1080 01:06:55,400 --> 01:06:58,280 Thanks for calling. Archivist, Queen's. 1081 01:06:59,960 --> 01:07:04,400 'Your Mr Suskin's run off with our copy of the yearbook for 1987.' 1082 01:07:04,400 --> 01:07:07,360 Look, I need to get hold of a photo from that yearbook, 1083 01:07:07,360 --> 01:07:09,400 a politics student, Mary Keane. 1084 01:07:09,400 --> 01:07:12,120 'Can you tell me what it's in connection with?' 1085 01:07:12,120 --> 01:07:14,560 Murder inquiry. So anything you can do... 1086 01:07:14,560 --> 01:07:17,040 'I'll see if I can sniff out another copy somewhere 1087 01:07:17,040 --> 01:07:20,160 and fax you the picture.' That's kind, thank you. Bye. 1088 01:07:20,160 --> 01:07:22,200 1987. 1089 01:07:22,200 --> 01:07:24,240 Mary Keane would be what, 20? 1090 01:07:24,240 --> 01:07:26,280 Sir. 1091 01:07:30,760 --> 01:07:32,800 Outside the Portobello Club. 1092 01:07:33,600 --> 01:07:36,480 Leon Suskin arrives on the dot at 10:00. 1093 01:07:36,480 --> 01:07:40,240 Ten seconds later, a motorbike pulls up and waits until he leaves. 1094 01:07:40,240 --> 01:07:43,440 It's too dark to get the reg or to ID the rider. 1095 01:07:43,440 --> 01:07:46,560 Suskin leaves at 11:00. 1096 01:07:46,560 --> 01:07:48,600 The bike pulls out. 1097 01:07:48,600 --> 01:07:50,640 It's following him. 1098 01:07:50,640 --> 01:07:52,680 Yeah, it's following him. 1099 01:07:52,680 --> 01:07:54,720 Thanks, Madge. 1100 01:07:59,240 --> 01:08:02,200 Is Grace Order in MI5 again? I thought she'd retired. 1101 01:08:02,200 --> 01:08:05,440 Do ex-heads of MI5 ever retire? 1102 01:08:05,440 --> 01:08:07,560 Dunno. Your guess is as good as mine. 1103 01:08:07,560 --> 01:08:11,840 Is it? It was an approach. I knew I shouldn't have mentioned it. 1104 01:08:13,400 --> 01:08:16,800 If we're up against the secret state, they don't fight fair. 1105 01:08:32,960 --> 01:08:35,280 What, actually in the antenatal class? 1106 01:08:36,920 --> 01:08:38,960 Never! 1107 01:08:38,960 --> 01:08:41,000 (CHUCKLES) 1108 01:08:42,520 --> 01:08:44,560 Hang on a minute, love. 1109 01:08:44,560 --> 01:08:48,320 Just thought I'd let you know about Elmo and the toxicology report. 1110 01:08:48,320 --> 01:08:50,360 Is it very complicated? 1111 01:08:50,360 --> 01:08:52,400 I can make it not so. 1112 01:08:53,400 --> 01:08:56,760 The lab detected LSD because it was a brain burner of a dose. 1113 01:08:56,760 --> 01:08:58,800 Absolutely massive. 1114 01:08:58,800 --> 01:09:02,640 If he hadn't jumped he'd have been psychotic for the rest of his life. 1115 01:09:02,640 --> 01:09:05,200 Could he have taken that amount by accident? 1116 01:09:05,200 --> 01:09:08,360 It's possible, but if anybody had a motive to destroy his mind, 1117 01:09:08,360 --> 01:09:10,400 I'd assume the worst. 1118 01:09:10,400 --> 01:09:12,440 Yeah, I'm still her, love. 1119 01:09:12,440 --> 01:09:14,480 It's our Lyn. 1120 01:09:14,480 --> 01:09:16,520 Give her my love. Yeah... 1121 01:09:16,520 --> 01:09:18,560 Sorry, love? 1122 01:09:18,560 --> 01:09:20,600 I'll go. 1123 01:09:22,880 --> 01:09:24,920 No. Laura. 1124 01:09:26,480 --> 01:09:28,520 No, no, no, just work. 1125 01:09:29,600 --> 01:09:31,640 Uh-hmm. 1126 01:09:31,640 --> 01:09:34,480 And how's the morning sickness? 1127 01:09:34,480 --> 01:09:36,880 Why did you meet with Leon Suskin? 1128 01:09:36,880 --> 01:09:39,520 Publishers and authors have meetings. 1129 01:09:39,520 --> 01:09:43,600 We think he wanted to know about a murdered student called Mary Keane. 1130 01:09:43,600 --> 01:09:45,640 As did... 1131 01:09:45,640 --> 01:09:48,800 As did a woman called Andrea de Ritter 1132 01:09:48,800 --> 01:09:50,840 who was also murdered. 1133 01:09:50,840 --> 01:09:54,480 And her boyfriend was drugged and fell to his death the next day. 1134 01:09:54,480 --> 01:09:56,520 How thorough you are. 1135 01:09:56,520 --> 01:09:58,800 Why would all these people be interested 1136 01:09:58,800 --> 01:10:01,320 in a victim of the Troubles from 20 years ago? 1137 01:10:01,320 --> 01:10:05,080 Leon tore her picture out of your book and flew straight to Belfast. 1138 01:10:05,160 --> 01:10:07,200 Really? Yeah. 1139 01:10:07,200 --> 01:10:10,040 You had a book signing in Oxford on Monday. 1140 01:10:10,040 --> 01:10:13,680 By Thursday, three people I can directly link to your book 1141 01:10:13,680 --> 01:10:17,200 have died, and a man with links to all three of them is poisoned. 1142 01:10:17,200 --> 01:10:21,080 Oh, dear. I shall have to think twice about writing a sequel. 1143 01:10:22,880 --> 01:10:24,920 What are you doing? 1144 01:10:24,920 --> 01:10:27,360 Is this your driver's? Yes. 1145 01:10:27,360 --> 01:10:29,400 You've only just missed him. 1146 01:10:29,400 --> 01:10:32,920 I sent him for some groceries in the car when he arrived. 1147 01:10:32,920 --> 01:10:35,040 Do you know where he was Thursday night? 1148 01:10:35,040 --> 01:10:37,080 At home in Oxford, I imagine. 1149 01:10:37,080 --> 01:10:39,120 Thanks. 1150 01:10:39,120 --> 01:10:42,840 In your book, you say Mary Keane was murdered by an IRA commander. 1151 01:10:42,840 --> 01:10:46,400 It was ghastly. The girl was innocent of what she was accused of. 1152 01:10:46,400 --> 01:10:49,400 She was a loyal, if naive, Republican. 1153 01:10:49,400 --> 01:10:51,440 What was her killer's name? 1154 01:10:51,440 --> 01:10:53,480 He had a family who are still alive. 1155 01:10:53,480 --> 01:10:55,880 They deserve to be left in peace. 1156 01:10:55,880 --> 01:11:00,120 He's dead, then? I knew you were bright the first time I saw you. 1157 01:11:00,120 --> 01:11:04,160 You should look for more mundane reasons for your murders. 1158 01:11:04,160 --> 01:11:07,320 It's usually sex or money, isn't it? 1159 01:11:07,320 --> 01:11:09,360 (ENGINE WHIRS) 1160 01:11:11,280 --> 01:11:13,320 The bike's engine is stone cold. 1161 01:11:13,320 --> 01:11:15,360 He hadn't just arrived. 1162 01:11:15,360 --> 01:11:17,400 Overnight, then. 1163 01:11:18,400 --> 01:11:21,840 I'll see what CCTV footage we've got of Suskin the day he was killed. 1164 01:11:21,840 --> 01:11:24,480 Outside his office, the station when he got back. 1165 01:11:24,480 --> 01:11:26,520 See if that bike shows up. 1166 01:11:26,520 --> 01:11:29,200 I knew you were bright the first time I saw you, too. 1167 01:11:29,200 --> 01:11:31,240 (PHONE RINGS) Hathaway. 1168 01:11:34,080 --> 01:11:36,120 Thanks. 1169 01:11:36,120 --> 01:11:38,440 The Belfast law firm where Cullen worked 1170 01:11:38,440 --> 01:11:42,240 acted for suspected IRA members. One of the partners was even convicted 1171 01:11:42,240 --> 01:11:46,280 for harbouring an IRA gunman. Shall we bring Cullen in for questioning? 1172 01:11:48,880 --> 01:11:50,920 The Chief Constable, please. 1173 01:11:51,920 --> 01:11:53,960 Dame Grace Orde. 1174 01:11:56,680 --> 01:11:59,720 Do you have any idea how you could have been poisoned? 1175 01:11:59,720 --> 01:12:02,080 I'd go for someone in the history faculty. 1176 01:12:02,080 --> 01:12:04,600 I'm hated by the social historiographers. 1177 01:12:04,600 --> 01:12:08,520 This is serious. Leon Suskin was murdered while you were in hospital. 1178 01:12:08,640 --> 01:12:10,680 Yeah, I know. 1179 01:12:10,680 --> 01:12:12,720 Zoe told me. 1180 01:12:12,720 --> 01:12:15,840 She came to see you rather than being with her mother? 1181 01:12:15,840 --> 01:12:19,320 Yeah. I mean, her mother wasn't very happy about it. 1182 01:12:21,480 --> 01:12:24,440 I'm investigating the possibility of a connection 1183 01:12:24,440 --> 01:12:27,600 between Suskin's killing and the attempt on your life. 1184 01:12:27,600 --> 01:12:29,920 Like what? I only knew Leon through Zoe. 1185 01:12:29,920 --> 01:12:32,800 Might be an idea to have protection. 1186 01:12:32,800 --> 01:12:34,840 A cop on the landing? 1187 01:12:38,280 --> 01:12:40,320 I can look after myself. 1188 01:12:40,320 --> 01:12:43,440 I've had to, some of the neighbourhoods I've lived in. 1189 01:12:43,440 --> 01:12:45,480 It's your choice. 1190 01:12:46,880 --> 01:12:49,600 Grace Orde has the ear of the Chief Constable. 1191 01:12:49,600 --> 01:12:52,600 I don't care what bits of him she's got, ma'am. 1192 01:12:52,600 --> 01:12:57,360 There's CCTV of her driver watching Leon Suskin leaves Oxford Station 1193 01:12:57,360 --> 01:12:59,400 and he's ex-Special Branch. 1194 01:13:00,480 --> 01:13:02,520 Tread carefully, then. 1195 01:13:03,520 --> 01:13:06,080 I'd really like your support in this, ma'am. 1196 01:13:06,080 --> 01:13:08,120 And... 1197 01:13:08,120 --> 01:13:10,160 you have it, within bounds. 1198 01:13:10,160 --> 01:13:12,200 That's all. 1199 01:13:14,000 --> 01:13:17,160 Oh, and Hathaway has tested positive. 1200 01:13:17,160 --> 01:13:19,200 Sorry? For arsenic. 1201 01:13:23,480 --> 01:13:25,520 Sir, could you take a look at this? 1202 01:13:30,960 --> 01:13:33,000 No comment. 1203 01:13:33,000 --> 01:13:35,040 Mrs Norman... 1204 01:13:35,040 --> 01:13:37,080 Eileen... 1205 01:13:37,080 --> 01:13:39,120 we found arsenic in your handbag. 1206 01:13:39,120 --> 01:13:41,560 Do you understand how serious this is? 1207 01:13:41,560 --> 01:13:43,600 No comment. 1208 01:13:43,600 --> 01:13:46,120 I'm showing the suspect a newspaper cutting 1209 01:13:46,120 --> 01:13:48,160 which was found in her possession. 1210 01:13:48,160 --> 01:13:51,200 This is the man we believe you to have been poisoning, 1211 01:13:51,200 --> 01:13:53,240 Donald Voss. 1212 01:13:53,240 --> 01:13:56,680 Is that why you came to Oxford two months ago to track him down? 1213 01:13:57,680 --> 01:14:00,440 Why have you got a picture of him? 1214 01:14:00,440 --> 01:14:02,480 No further comment. 1215 01:14:06,880 --> 01:14:08,920 Interview suspended 1216 01:14:08,920 --> 01:14:11,360 until I find out who you really are, Eileen. 1217 01:14:13,480 --> 01:14:16,720 Your previous employers, the Belfast law firm, 1218 01:14:16,720 --> 01:14:19,520 they did a lot of work for the Republican cause. 1219 01:14:19,520 --> 01:14:21,560 Somebody has to defend the boys. 1220 01:14:21,560 --> 01:14:23,600 It's not over yet, you know. 1221 01:14:23,600 --> 01:14:26,560 Were you ever in the IRA, Liam? No comment. 1222 01:14:26,560 --> 01:14:28,600 On another matter, 1223 01:14:28,600 --> 01:14:31,160 are you having an affair with Judith Suskin? 1224 01:14:31,160 --> 01:14:34,600 Judith Suskin is a friend. What about the texts you sent her? 1225 01:14:35,600 --> 01:14:37,640 Flirtation. 1226 01:14:37,640 --> 01:14:40,160 Sometimes they say no, when they mean yes. 1227 01:14:40,160 --> 01:14:42,200 "They" being women? 1228 01:14:43,200 --> 01:14:45,560 She had a black eye for those texts. 1229 01:14:45,560 --> 01:14:47,600 I got a torn shirt. 1230 01:14:48,960 --> 01:14:50,720 Have you ever heard of 1231 01:14:50,720 --> 01:14:53,160 a tenth-century Irish prince called Scian Bosca? 1232 01:14:53,160 --> 01:14:55,200 A prince? 1233 01:14:55,200 --> 01:14:58,160 "Scian" is the Gaelic for "knife". 1234 01:14:58,160 --> 01:15:00,200 "Bosca?" 1235 01:15:00,200 --> 01:15:02,240 Box? 1236 01:15:02,240 --> 01:15:04,280 Even the way you say it. 1237 01:15:05,040 --> 01:15:06,880 Idiot. 1238 01:15:29,120 --> 01:15:31,160 (FOOTSTEPS APPROACH) 1239 01:15:40,480 --> 01:15:42,520 (FOOTSTEPS PAUSE) 1240 01:15:47,160 --> 01:15:49,200 (FOOTSTEPS RECEDE) 1241 01:15:55,480 --> 01:15:58,640 'Any ideas on the Suskin murder weapon yet?' 1242 01:15:58,640 --> 01:16:00,680 There's quite a selection. 1243 01:16:00,680 --> 01:16:03,400 It's taken a little while but I think I'm there. 1244 01:16:03,400 --> 01:16:05,440 Just find somebody... 1245 01:16:05,440 --> 01:16:07,480 who likes cheese. 1246 01:16:07,480 --> 01:16:09,520 Thanks. 1247 01:16:09,520 --> 01:16:11,560 Why Cullen left Belfast. 1248 01:16:15,040 --> 01:16:17,080 No, I'll go. 1249 01:16:17,080 --> 01:16:19,240 They're still digging on Eileen Norman. 1250 01:16:19,240 --> 01:16:21,960 How long have we got her for? Plenty of time yet. 1251 01:16:27,040 --> 01:16:29,240 You're bailed, Mr Cullen. 1252 01:16:29,240 --> 01:16:31,280 About time. Why? 1253 01:16:31,280 --> 01:16:33,800 Because I've got better things to do just now 1254 01:16:33,800 --> 01:16:36,320 than concern myself with a common or garden, 1255 01:16:36,320 --> 01:16:38,360 hopefully harmless stalker. 1256 01:16:38,360 --> 01:16:41,120 You've been stalking Judith Suskin. 1257 01:16:41,120 --> 01:16:43,160 Stalking? 1258 01:16:43,160 --> 01:16:45,200 It was just flirtation. 1259 01:16:45,200 --> 01:16:48,480 Like it was with the secretary in your Belfast law firm 1260 01:16:48,480 --> 01:16:51,040 whose father turned out to be one of the boys. 1261 01:16:51,040 --> 01:16:53,480 Which is why you got out of Belfast so quick. 1262 01:16:53,480 --> 01:16:56,240 You'd have faced some very rough justice indeed. 1263 01:16:56,240 --> 01:16:58,280 Well, when you're not so busy, 1264 01:16:58,280 --> 01:17:01,600 you're welcome for a drink at the Fiddler's. On the house. 1265 01:17:04,040 --> 01:17:06,080 (DOOR CLANGS) 1266 01:17:06,080 --> 01:17:08,120 (FOOTSTEPS APPROACH) 1267 01:17:14,040 --> 01:17:16,280 Eileen Norman's maiden name is Keane. 1268 01:17:16,280 --> 01:17:18,320 She's Mary's aunt. Eh? 1269 01:17:18,320 --> 01:17:21,680 Eileen Norman is Mary Keane's aunt? 1270 01:17:21,680 --> 01:17:23,720 Well, then... 1271 01:17:23,720 --> 01:17:26,440 her poisoning Voss only makes any sort of sense 1272 01:17:26,440 --> 01:17:29,120 if she's avenging Mary's murder 1273 01:17:29,120 --> 01:17:31,440 and if Voss is the IRA man who killed her. 1274 01:17:31,440 --> 01:17:33,480 No, Grace Orde said he was dead. 1275 01:17:33,480 --> 01:17:35,520 No, no, no. When you assumed that, 1276 01:17:35,520 --> 01:17:37,840 she just said, "I knew you were bright." 1277 01:17:37,840 --> 01:17:40,320 But then why would he kill Leon? 1278 01:17:40,320 --> 01:17:44,440 Voss would have killed him if Leon had discovered his true identity. 1279 01:17:44,440 --> 01:17:48,880 How did Voss get out of the hospital, kill Leon and get back in, 1280 01:17:48,880 --> 01:17:51,040 without anyone knowing? In his state. 1281 01:17:51,040 --> 01:17:54,880 Maybe he was pretending to recover more slowly than he actually was. 1282 01:17:54,960 --> 01:17:57,000 First things first. 1283 01:17:57,000 --> 01:17:59,360 Let's find out if we're right about Voss. 1284 01:17:59,360 --> 01:18:01,400 Jean Innocent has come up trumps, 1285 01:18:01,400 --> 01:18:03,920 so this time I won't be fobbed off by Amazing Grace. 1286 01:18:03,920 --> 01:18:06,240 You see if Voss could have left the hospital. 1287 01:18:15,840 --> 01:18:18,520 I want to know the name of Mary Keane's killer! 1288 01:18:18,520 --> 01:18:20,560 It's an official secret. 1289 01:18:20,560 --> 01:18:22,600 And you have an unofficial secret. 1290 01:18:22,600 --> 01:18:24,640 I beg your pardon? 1291 01:18:24,640 --> 01:18:26,680 My superintendent has contacts. 1292 01:18:26,680 --> 01:18:29,400 Your husband spends the week at the London house 1293 01:18:29,400 --> 01:18:31,760 while you play Mrs Tiggy-Winkle out here. 1294 01:18:31,760 --> 01:18:33,800 Leave, Inspector, now! 1295 01:18:33,800 --> 01:18:38,480 No. Your driver, Ronald Marsden of 71 Charter Court, Oxford, 1296 01:18:38,480 --> 01:18:40,520 spends most week nights here. 1297 01:18:40,520 --> 01:18:42,560 Not only that, 1298 01:18:42,560 --> 01:18:46,120 but I have a boot print that places him within spitting distance 1299 01:18:46,120 --> 01:18:48,160 of where Leon Suskin was murdered. 1300 01:18:53,440 --> 01:18:55,480 He was too late. 1301 01:18:56,440 --> 01:18:58,480 Suskin was already dead. 1302 01:18:58,480 --> 01:19:00,520 You say! 1303 01:19:00,520 --> 01:19:03,400 I don't want to put your private life in the spotlight, 1304 01:19:03,400 --> 01:19:05,840 or drag your Ronnie into a murder inquiry, 1305 01:19:05,840 --> 01:19:08,120 but if I have to, I have to. 1306 01:19:08,120 --> 01:19:10,760 Now, who killed Mary Keane? 1307 01:19:27,920 --> 01:19:30,320 NURSE: Here's Donald Voss's care record. 1308 01:19:33,640 --> 01:19:36,280 Afternoon, wakefulness, some improvement. 1309 01:19:36,280 --> 01:19:39,200 Nil by mouth. Later ordered a glass of milk 1310 01:19:39,200 --> 01:19:41,240 and a cheese platter. 1311 01:19:41,240 --> 01:19:44,200 That was for his visitor, Zoe. 1312 01:19:46,680 --> 01:19:48,840 Conlan Doheny was a brilliant student 1313 01:19:48,840 --> 01:19:52,360 from a working-class Republican background in Londonderry. 1314 01:19:52,360 --> 01:19:55,320 He joined the IRA and rose to the top. 1315 01:19:56,320 --> 01:20:01,240 He had personally exposed and executed three of our people. 1316 01:20:01,240 --> 01:20:05,520 So when we learned that he'd fallen in a big way for Mary Keane, 1317 01:20:05,520 --> 01:20:09,560 we made her our...unwilling recruit. 1318 01:20:09,560 --> 01:20:11,600 How? 1319 01:20:12,600 --> 01:20:14,640 Pressures were applied. 1320 01:20:14,640 --> 01:20:17,160 Especially to the Irish side of her family. 1321 01:20:17,160 --> 01:20:19,200 And she brought Conlan to us. 1322 01:20:19,200 --> 01:20:23,160 So we now had our own man on the inside 1323 01:20:23,160 --> 01:20:28,040 responsible for interrogating and executing informers. 1324 01:20:28,040 --> 01:20:30,080 Except now, of course, 1325 01:20:30,080 --> 01:20:33,640 it was loyal IRA men getting the bullet instead. 1326 01:20:33,640 --> 01:20:35,480 Of course. 1327 01:20:35,480 --> 01:20:37,520 Why would he do it? 1328 01:20:37,520 --> 01:20:40,480 For love of the first woman he ever lost his heart to? 1329 01:20:41,480 --> 01:20:43,520 But after two years, 1330 01:20:43,520 --> 01:20:45,560 he fell under suspicion 1331 01:20:45,560 --> 01:20:47,600 and we had to get him out. 1332 01:20:47,600 --> 01:20:50,320 Complete with a false identity. 1333 01:20:50,320 --> 01:20:52,360 Donald Voss. 1334 01:20:52,360 --> 01:20:54,400 Even after he'd killed Mary? 1335 01:20:55,400 --> 01:20:57,440 We got her out, too. 1336 01:20:57,440 --> 01:20:59,480 The killing was staged. 1337 01:20:59,480 --> 01:21:01,520 Mary Keane is still alive. 1338 01:21:01,520 --> 01:21:03,560 Donald Voss 1339 01:21:03,560 --> 01:21:07,120 is Conlan Doheny. Codename Knifebox. 1340 01:21:07,120 --> 01:21:09,160 How would Elmo know that? 1341 01:21:09,160 --> 01:21:13,080 "I heard two lovers late at night talking of love and death and life." 1342 01:21:14,080 --> 01:21:16,120 He overheard something. 1343 01:21:16,120 --> 01:21:19,680 And he tells Andrea and she sees an opportunity for blackmail. 1344 01:21:19,680 --> 01:21:22,400 And Elmo couldn't resist putting Scian Bosca 1345 01:21:22,400 --> 01:21:24,600 into his essay just to wind Voss up. 1346 01:21:24,600 --> 01:21:27,160 'It got him killed as well as Andrea.' 1347 01:21:27,160 --> 01:21:29,200 But overheard who? 1348 01:21:29,200 --> 01:21:31,240 'Voss and Mary? Who's Mary?' 1349 01:21:31,240 --> 01:21:33,280 Keep up, you're the bright kid. 1350 01:21:33,280 --> 01:21:35,320 Picture from Belfast. 1351 01:21:36,640 --> 01:21:38,680 I'm on my way. 1352 01:21:38,680 --> 01:21:40,720 But why France? 1353 01:21:40,720 --> 01:21:43,040 It'll do us good to get away for a couple of days. 1354 01:21:43,040 --> 01:21:45,080 Who was that text from? 1355 01:21:45,080 --> 01:21:48,520 Go to your room now and make sure that you've got everything. 1356 01:21:50,440 --> 01:21:52,480 And take that off. 1357 01:21:52,480 --> 01:21:54,520 Why? Don't argue. 1358 01:22:05,080 --> 01:22:07,120 (SIREN) 1359 01:22:18,360 --> 01:22:22,080 # Oh, we're all off to Dublin in the green, in the green 1360 01:22:22,080 --> 01:22:25,440 # With our helmets glistening in the sun 1361 01:22:25,440 --> 01:22:27,560 # Where the bayonets flash and the... 1362 01:22:34,040 --> 01:22:36,960 Why didn't you answer my text? Zoe, stay upstairs! 1363 01:22:36,960 --> 01:22:39,120 How could you have killed my husband? 1364 01:22:39,120 --> 01:22:42,480 It was you who told me he'd worked it all out and given you a walloping. 1365 01:22:42,480 --> 01:22:44,520 He's the father of my child. 1366 01:22:48,240 --> 01:22:50,280 Why did you give it to her? 1367 01:22:50,280 --> 01:22:52,400 It was the closest I could get to you. 1368 01:22:52,400 --> 01:22:56,000 The one little bit of Mary Keane I kept with me all these years. 1369 01:22:56,000 --> 01:22:58,040 The one little bit of you. 1370 01:22:58,040 --> 01:23:00,840 I've got two passports. We can start all over again. 1371 01:23:00,840 --> 01:23:04,560 Is that why you came to Oxford? It was fate. You can't run from fate. 1372 01:23:04,600 --> 01:23:06,640 They were other lives. 1373 01:23:06,640 --> 01:23:08,680 They've gone now. 1374 01:23:08,680 --> 01:23:10,720 I'm not coming back to you. 1375 01:23:10,720 --> 01:23:12,760 (IRISH ACCENT NOW) Oh, Mary, 1376 01:23:12,760 --> 01:23:14,800 Mary, my love. 1377 01:23:16,720 --> 01:23:18,760 Yes, you are. 1378 01:23:33,840 --> 01:23:36,360 She's in the garden with Don. He's got a gun. 1379 01:23:36,360 --> 01:23:38,400 Stay there! 1380 01:23:38,400 --> 01:23:40,640 Will you not fly away with me? 1381 01:23:40,640 --> 01:23:43,440 I love you! We're different people now. 1382 01:23:43,440 --> 01:23:45,480 I gave up everything for you. 1383 01:23:45,480 --> 01:23:47,720 I betrayed a cause I believed in. 1384 01:23:47,720 --> 01:23:50,080 I left my country, my friends, my family. 1385 01:23:50,080 --> 01:23:52,120 So come with me. 1386 01:23:52,120 --> 01:23:54,160 No! 1387 01:23:56,160 --> 01:23:58,200 (COCKS GUN) 1388 01:23:59,440 --> 01:24:01,960 So I'll do now what I was meant to do back then. 1389 01:24:02,960 --> 01:24:06,040 Only this time, you first. 1390 01:24:06,040 --> 01:24:08,080 Then me. 1391 01:24:10,440 --> 01:24:12,480 Queen's University. 1392 01:24:12,480 --> 01:24:14,520 Belfast. 1393 01:24:14,520 --> 01:24:17,280 Class of 1986. 1394 01:24:18,840 --> 01:24:20,880 Leon recognised you both. 1395 01:24:22,560 --> 01:24:24,600 Will you look at us, Mary? 1396 01:24:24,600 --> 01:24:27,640 There's me fancying myself as Che Guevara. 1397 01:24:28,800 --> 01:24:30,840 And you... 1398 01:24:30,840 --> 01:24:32,880 heartbreakingly perfect. 1399 01:24:34,440 --> 01:24:37,720 Where did Leon get the photo of you as a child, Mary? 1400 01:24:37,720 --> 01:24:40,800 The one he compared to the photo in Grace Orde's book? 1401 01:24:41,800 --> 01:24:43,840 Leon... 1402 01:24:43,840 --> 01:24:45,880 he found it when we first met. 1403 01:24:46,880 --> 01:24:48,920 It was my only little bit of Mary. 1404 01:24:50,160 --> 01:24:53,320 You slipped Elmo the LSD when he came to discuss his essay. 1405 01:24:53,320 --> 01:24:55,360 Shut up. 1406 01:24:55,360 --> 01:24:57,880 You're more like a captain than a sergeant. 1407 01:24:57,880 --> 01:24:59,920 Captain Hathaway! 1408 01:24:59,920 --> 01:25:03,240 Royal Regiment of Toffee-Nosed English Prats! 1409 01:25:03,240 --> 01:25:05,280 If he's a captain, 1410 01:25:05,280 --> 01:25:07,320 I'm an NCO! 1411 01:25:07,320 --> 01:25:09,920 I'm no toffee-nosed prat, Conlan. 1412 01:25:11,520 --> 01:25:13,560 So now there's two of us. 1413 01:25:19,840 --> 01:25:21,880 And that's just for starters. 1414 01:25:21,880 --> 01:25:23,920 (SIREN IN THE DISTANCE) 1415 01:25:26,040 --> 01:25:28,080 Give me the gun. 1416 01:25:29,240 --> 01:25:31,280 My darling boy. 1417 01:25:37,920 --> 01:25:39,960 (SIREN APPROACHES) 1418 01:25:44,640 --> 01:25:46,680 I love you, Mary. 1419 01:25:48,200 --> 01:25:50,240 (WHIMPERS) 1420 01:26:09,440 --> 01:26:11,480 We've got Conlan Doheny, Eileen. 1421 01:26:11,480 --> 01:26:13,520 My way would have been better. 1422 01:26:13,520 --> 01:26:15,560 He killed my niece, my Mary. 1423 01:26:15,560 --> 01:26:17,600 But he still lives. 1424 01:26:17,600 --> 01:26:19,640 Mary was like a daughter to me. 1425 01:26:25,040 --> 01:26:27,080 Mary? 1426 01:27:00,840 --> 01:27:02,880 You're rubbish. 1427 01:27:02,880 --> 01:27:05,960 I told you, I was never as clever as you. 1428 01:27:09,640 --> 01:27:12,280 That's advanced science. Erica Penlan. 1429 01:27:12,280 --> 01:27:14,320 I'll look into it. Thank you. 1430 01:27:21,520 --> 01:27:23,560 Listen, sorry about last night. 1431 01:27:23,560 --> 01:27:27,120 But if you're free now... James and me will be doing something. 1432 01:27:28,120 --> 01:27:30,160 I've got a better idea. 1433 01:27:30,160 --> 01:27:32,200 Come over next Friday. 1434 01:27:32,200 --> 01:27:35,440 What, to your place? No, I was thinking more the mortuary. 1435 01:27:37,040 --> 01:27:39,080 I'll cook. 1436 01:27:40,080 --> 01:27:42,120 I'll bring a bottle. 1437 01:27:45,720 --> 01:27:48,800 Of course the correct term for a codename is a cryptonym. 1438 01:27:48,800 --> 01:27:50,840 Who told you that? MI5? 1439 01:27:50,840 --> 01:27:52,880 Zoe. 1440 01:27:52,880 --> 01:27:55,280 Were you really talent spotted? 1441 01:27:55,280 --> 01:27:57,320 What, by MI5? 1442 01:27:57,320 --> 01:28:00,560 They even got me to sign something. But I changed my mind. 1443 01:28:00,560 --> 01:28:02,600 How did you get away with it? 1444 01:28:02,600 --> 01:28:04,640 I used invisible ink. 1445 01:28:04,640 --> 01:28:06,680 Drink, sir? 1446 01:28:06,680 --> 01:28:08,720 Mine's a pint. 1447 01:28:08,720 --> 01:28:10,760 Shaken, not stirred. 1448 01:28:11,960 --> 01:28:14,000 itfc subtitles 98813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.