Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,800 --> 00:00:28,240
RADIO: '..although the device was
later discovered to be harmless,
2
00:00:28,240 --> 00:00:31,400
police praised the vigilance
of those who reported it,
3
00:00:31,400 --> 00:00:34,760
and urged the public to continue to
bring to their attention
4
00:00:34,760 --> 00:00:37,000
any suspicious, unattended packages.
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,520
Speaking at Scotland Yard
late last night,
6
00:00:39,520 --> 00:00:41,760
the Metropolitan Police Commissioner
7
00:00:41,760 --> 00:00:45,400
expressed his regret for any
disruption caused by the incident,
8
00:00:45,400 --> 00:00:48,320
but emphasised
that public safety was paramount.
9
00:00:49,320 --> 00:00:51,360
The Home Secretary in a statement
10
00:00:51,360 --> 00:00:53,480
said that for the foreseeable future
11
00:00:53,480 --> 00:00:56,280
the threat level
would remain at substantial.'
12
00:01:00,320 --> 00:01:02,360
(CLARINET PLAYS MOZART)
13
00:01:09,000 --> 00:01:11,040
Zoe, I know you're only 15,
14
00:01:11,040 --> 00:01:14,880
but if you got up a bit earlier
then you could practise your clarinet
15
00:01:14,880 --> 00:01:17,240
and we could all have breakfast
together.
16
00:01:17,240 --> 00:01:19,800
See you later tonight.
Wear something nice.
17
00:01:19,800 --> 00:01:21,840
I always do, Leon.
18
00:01:33,800 --> 00:01:35,840
(DOOR CLOSES)
19
00:02:16,200 --> 00:02:18,760
Good morning, Ronnie.
Good morning, madam.
20
00:02:18,760 --> 00:02:20,800
Traffic's good.
21
00:02:20,800 --> 00:02:22,840
Thank you.
22
00:02:24,480 --> 00:02:28,280
Oxford by 9:00, sir, so I can drop
you right outside the station.
23
00:02:28,280 --> 00:02:30,320
And will we see you next weekend?
24
00:02:30,320 --> 00:02:32,360
No.
25
00:03:15,600 --> 00:03:18,560
What are you wearing tonight
to collect your award?
26
00:03:19,520 --> 00:03:21,560
(PHONE BEEPS)
27
00:03:21,560 --> 00:03:23,600
Who's that?
28
00:03:24,960 --> 00:03:27,840
Oh, er...just the dentist.
29
00:03:27,840 --> 00:03:30,640
A reminder for the hygienist
tomorrow.
30
00:03:30,640 --> 00:03:32,680
She's changed her day.
31
00:03:33,680 --> 00:03:35,720
Yeah.
32
00:03:35,720 --> 00:03:37,760
Bye.
33
00:04:02,400 --> 00:04:04,440
(PHONE RINGS)
34
00:04:06,000 --> 00:04:08,040
Please, before you say anything,
35
00:04:08,040 --> 00:04:10,880
I didn't marry a stupid man,
whatever his faults,
36
00:04:10,880 --> 00:04:14,040
and if you keep on contacting me,
he's bound to find out.
37
00:04:36,200 --> 00:04:38,240
MAN: Hey, Elmo.
38
00:04:41,400 --> 00:04:43,440
Hey, Elmo.
39
00:04:43,440 --> 00:04:45,480
Are you going tonight?
40
00:04:45,480 --> 00:04:47,520
Why?
All the others are.
41
00:04:47,520 --> 00:04:49,560
I'll see how I feel.
42
00:04:56,200 --> 00:04:58,240
Dublin.
43
00:04:58,240 --> 00:05:00,280
Easter, 1916.
44
00:05:01,280 --> 00:05:05,600
And a living nation who's waiting to
spring from the graves of patriots.
45
00:05:05,600 --> 00:05:08,960
But the Irish Republican Brotherhood
has been infiltrated
46
00:05:08,960 --> 00:05:12,800
and certain members intimidated
or bribed
47
00:05:12,800 --> 00:05:15,960
by those masters of duplicity
48
00:05:15,960 --> 00:05:18,880
the British Secret Service.
49
00:05:23,800 --> 00:05:26,240
HATHAWAY:
Would you ever write your memoirs?
50
00:05:26,240 --> 00:05:29,080
Only if I could write the shocking
truth about you.
51
00:05:29,080 --> 00:05:31,120
Go on, then.
52
00:05:31,120 --> 00:05:33,160
I'll wait.
53
00:05:41,600 --> 00:05:43,640
It's James.
54
00:05:45,800 --> 00:05:47,840
I had a whippet called Jimmy.
55
00:05:47,840 --> 00:05:50,240
He was fit and lean.
56
00:05:50,240 --> 00:05:53,160
And very, very fast.
57
00:05:53,160 --> 00:05:55,520
I'm very, very much a James.
58
00:05:55,520 --> 00:05:57,560
I imagine so.
59
00:05:57,560 --> 00:05:59,600
Thank you.
60
00:05:59,600 --> 00:06:02,520
I am so looking forward
to reading this.
61
00:06:02,520 --> 00:06:04,560
That's very kind.
62
00:06:04,560 --> 00:06:06,600
Who's it for?
Leon.
63
00:06:08,160 --> 00:06:10,200
Success!
64
00:06:10,200 --> 00:06:12,240
Who's it for, then?
65
00:06:12,240 --> 00:06:14,280
Just me.
66
00:06:14,280 --> 00:06:16,320
They approached me at Cambridge.
67
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
MI5 did. Get away.
68
00:06:18,360 --> 00:06:20,400
Nowadays they advertise.
69
00:06:20,400 --> 00:06:23,120
Then you had to be discreetly
talent spotted.
70
00:06:38,000 --> 00:06:40,040
A shipload of guns for the rebellion
71
00:06:40,040 --> 00:06:42,560
has just gone to the bottom of Howth
Harbour.
72
00:06:42,560 --> 00:06:44,600
So why not call the whole thing off?
73
00:06:44,600 --> 00:06:46,640
Elmo?
74
00:06:47,800 --> 00:06:51,120
If you spent more time with your feet
on the ground, Mr Woodeson...
75
00:06:51,120 --> 00:06:53,160
Have you read my essay yet?
Oh, yes.
76
00:06:53,160 --> 00:06:57,280
Let's you and I have some quality
one-to-one time tomorrow, shall we?
77
00:06:57,280 --> 00:06:59,320
My rooms at 9:00.
78
00:06:59,320 --> 00:07:01,360
So why did the rebels go ahead?
79
00:07:01,360 --> 00:07:05,080
And walk straight into the superior
firepower of the British?
80
00:07:05,080 --> 00:07:08,560
Well, the Irish soul
is both pagan and Catholic.
81
00:07:08,560 --> 00:07:10,600
It was Easter.
82
00:07:10,600 --> 00:07:12,640
A blood sacrifice would resonate
83
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
so even in defeat
the Irish couldn't lose.
84
00:07:15,080 --> 00:07:17,560
Good, Zoe. Perfectly stated.
85
00:07:28,000 --> 00:07:30,040
(KNOCKING)
86
00:07:30,040 --> 00:07:32,080
Yes?
87
00:07:35,200 --> 00:07:37,560
How do I look?
Amazing.
88
00:07:42,400 --> 00:07:44,440
Can I come over later?
89
00:07:44,440 --> 00:07:46,480
We'll see.
90
00:07:46,480 --> 00:07:49,480
Go straight there,
no acrobatics on the way, please.
91
00:07:49,480 --> 00:07:51,520
In case I lose this?
92
00:07:51,520 --> 00:07:53,560
In case you hurt yourself, darling.
93
00:07:54,560 --> 00:07:56,600
I-I need a drink first.
94
00:07:56,600 --> 00:07:58,640
You can stay for one.
95
00:08:13,800 --> 00:08:15,840
Sir, some white wine?
96
00:08:17,440 --> 00:08:19,480
Let me tell you this, Don.
97
00:08:19,480 --> 00:08:23,520
When she's five years old, she wrote
to the Chancellor of the Exchequer.
98
00:08:23,520 --> 00:08:25,560
And she said, I'll vote for you
99
00:08:25,560 --> 00:08:27,920
if you make my pocket money tax
deductible
100
00:08:27,920 --> 00:08:30,480
so that I could be rich
and she could be happy.
101
00:08:30,480 --> 00:08:34,400
And that is why at 15, she's doing
Politics, Philosophy and Economics
102
00:08:34,400 --> 00:08:36,640
and I want you to keep her
up to scratch.
103
00:08:36,640 --> 00:08:39,280
Early days but it could be
the other way round.
104
00:08:39,280 --> 00:08:42,920
That's straight from the horse's
mouth. Go and find your mother.
105
00:08:42,920 --> 00:08:45,760
Zoe, of course, would love
to live in the college,
106
00:08:45,760 --> 00:08:47,800
but I want to keep an eye on her.
107
00:08:48,800 --> 00:08:50,840
I apologise for the interruption.
108
00:08:50,840 --> 00:08:52,880
Um, Daddy wants you.
109
00:08:56,000 --> 00:08:58,040
Daddy can wait for a moment.
110
00:09:07,000 --> 00:09:09,040
Thanks for coming.
111
00:09:09,040 --> 00:09:12,160
I was actually just leaving.
I've got something to do.
112
00:09:12,160 --> 00:09:14,200
Oh.
113
00:09:15,200 --> 00:09:17,600
I'm...really sorry.
114
00:09:21,160 --> 00:09:23,200
Can I interest you in a little more?
115
00:09:23,200 --> 00:09:25,320
There you go.
Top you up, Mrs Suskin?
116
00:09:25,320 --> 00:09:27,360
No, I'm fine.
117
00:09:27,360 --> 00:09:29,400
Some more?
118
00:09:29,400 --> 00:09:32,560
Here is my wonderful wife.
Let me introduce you.
119
00:09:32,560 --> 00:09:34,680
Oh, I think we met
at Fresher's Week.
120
00:09:34,680 --> 00:09:36,920
How are you, Judith?
I'm fine, thanks.
121
00:09:38,320 --> 00:09:40,360
Oh, hello, darling.
122
00:09:40,360 --> 00:09:42,680
Here she is.
Are you all right, darling?
123
00:09:42,680 --> 00:09:44,720
(TAPPING ON GLASS)
124
00:09:46,400 --> 00:09:48,440
I'm Andrea de Ritter,
125
00:09:48,440 --> 00:09:50,480
founder of The Gifted Child.
126
00:09:50,480 --> 00:09:52,520
(APPLAUSE)
127
00:09:54,400 --> 00:09:57,320
Every year we award the Wilkie
Scholarship
128
00:09:57,320 --> 00:10:00,960
to an outstandingly gifted
young person
129
00:10:00,960 --> 00:10:03,000
accepted into higher education.
130
00:10:03,000 --> 00:10:08,160
And this year it's Oxford University
and Zoe Suskin.
131
00:10:08,160 --> 00:10:10,200
(APPLAUSE)
132
00:10:12,000 --> 00:10:14,040
Congratulations, well done.
133
00:10:14,040 --> 00:10:16,080
Smile for the cameras.
134
00:10:16,080 --> 00:10:18,120
This way, Zoe.
135
00:10:18,120 --> 00:10:20,360
Just one more. Smile.
136
00:10:23,000 --> 00:10:25,040
Andrea.
137
00:10:26,400 --> 00:10:28,440
What do you want?
138
00:10:31,000 --> 00:10:33,040
You did do it?
139
00:10:33,040 --> 00:10:35,080
Yeah.
140
00:10:36,200 --> 00:10:38,240
Suppose he calls the police?
141
00:10:38,240 --> 00:10:40,280
It's too late to worry about that.
142
00:10:40,280 --> 00:10:42,320
So can I come over?
143
00:10:42,320 --> 00:10:44,360
Not tonight, darling.
144
00:10:44,360 --> 00:10:46,400
You said.
145
00:10:46,400 --> 00:10:48,440
Don't be childish.
146
00:10:48,440 --> 00:10:50,480
I said, we'll see.
147
00:10:50,480 --> 00:10:52,520
I'm tired, and you're drunk.
148
00:10:54,640 --> 00:10:56,680
You said!
149
00:11:38,600 --> 00:11:40,640
(RETCHING)
150
00:11:49,560 --> 00:11:51,600
(RETCHING)
151
00:11:58,600 --> 00:12:00,640
Are you OK?
152
00:12:00,640 --> 00:12:02,880
You were hitting the wine
pretty hard.
153
00:12:02,880 --> 00:12:04,920
What do you want?
154
00:12:07,400 --> 00:12:09,440
Do you need a hand, son?
No, no, no.
155
00:12:09,440 --> 00:12:11,480
No, nothing.
156
00:12:17,200 --> 00:12:19,240
(KNOCKING AT DOOR)
157
00:12:35,000 --> 00:12:37,040
Come in.
158
00:12:37,040 --> 00:12:40,680
And do let's try and talk about this
like grown-ups, shall we, darling?
159
00:12:40,680 --> 00:12:42,720
Let's try not to be angry.
160
00:12:48,800 --> 00:12:50,840
Sir.
161
00:12:52,600 --> 00:12:55,720
Andrea de Ritter.
She lived alone. She's downstairs.
162
00:12:58,600 --> 00:13:00,640
Who's that?
163
00:13:00,640 --> 00:13:02,680
Liam Cullen, friend.
164
00:13:02,680 --> 00:13:04,840
He found her this morning
about 9:00.
165
00:13:04,840 --> 00:13:07,840
He had a spare key.
Do we know when she died?
166
00:13:07,840 --> 00:13:09,880
Hobson is still taking a look,
167
00:13:09,880 --> 00:13:11,920
but I know who killed her.
168
00:13:11,920 --> 00:13:13,960
Albert Einstein.
169
00:13:18,000 --> 00:13:20,040
Single blow to the back of the head.
170
00:13:20,040 --> 00:13:22,080
With that.
171
00:13:23,080 --> 00:13:26,080
I presume the bleach
is to get rid of the DNA?
172
00:13:26,080 --> 00:13:29,920
You're learning. You used to think
DNA meant "Don't Know Anything".
173
00:13:29,920 --> 00:13:33,760
Better than thinking CID stands for
"Coppers In Disguise".
174
00:13:33,760 --> 00:13:35,800
If I may,
175
00:13:35,800 --> 00:13:39,320
there's a dust ring on a plinth up
there which would fit Albert.
176
00:13:39,320 --> 00:13:41,360
Yes, it was thrown down on her
behind
177
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
to keep splatter off the killer.
178
00:13:43,400 --> 00:13:45,440
And then he or she cleaned it up.
179
00:13:45,440 --> 00:13:47,480
Timing?
180
00:13:47,480 --> 00:13:50,920
Can't do better than, say, four
hours after 9:30 last night.
181
00:13:52,200 --> 00:13:54,240
Right.
182
00:13:55,600 --> 00:13:57,640
The Gifted Child.
183
00:13:57,640 --> 00:14:00,360
Don't speak about Sergeant Hathaway
like that.
184
00:14:00,360 --> 00:14:02,400
You'll give him a big head.
185
00:14:02,400 --> 00:14:04,440
Bye.
186
00:14:04,440 --> 00:14:07,000
Letters seem to be from some chap
called Elmo.
187
00:14:07,000 --> 00:14:10,120
I haven't had a proper look
but it could be a boyfriend.
188
00:14:10,120 --> 00:14:12,120
That's the only thing out of place
189
00:14:12,120 --> 00:14:14,760
as far as I can see, other than...
Mr Einstein.
190
00:14:14,760 --> 00:14:17,840
Fill me in on this Liam Cullen.
191
00:14:17,840 --> 00:14:20,160
Then have a closer look at these
letters.
192
00:14:22,000 --> 00:14:24,040
OK.
193
00:14:25,000 --> 00:14:27,720
I'm Detective Inspector Lewis,
Mr Cullen.
194
00:14:27,720 --> 00:14:29,760
I'm sorry about this.
195
00:14:30,960 --> 00:14:33,000
Andrea was a good friend.
196
00:14:33,000 --> 00:14:35,040
We were good friends.
197
00:14:35,040 --> 00:14:38,160
And you came here this morning
to pick up a cheque from her.
198
00:14:38,160 --> 00:14:41,480
I run a catering sideline from my
pub The Fiddler's Hearth.
199
00:14:41,480 --> 00:14:43,680
Last night we did an event for
Gifted Child
200
00:14:43,680 --> 00:14:45,720
at the Natural History Museum.
201
00:14:45,720 --> 00:14:48,280
When I called this morning
the lights were still on.
202
00:14:48,280 --> 00:14:50,920
When I got no answer
I went home for a spare set of keys.
203
00:14:50,920 --> 00:14:54,240
I just live two minutes away.
Did Andrea have a boyfriend?
204
00:14:55,240 --> 00:14:57,280
No.
205
00:14:57,280 --> 00:14:59,960
No, no, she'd have told me.
206
00:14:59,960 --> 00:15:02,000
How close were you?
207
00:15:03,920 --> 00:15:05,960
Well, about five years ago...
208
00:15:06,960 --> 00:15:09,000
..we had a little fling.
209
00:15:09,000 --> 00:15:11,040
We stayed friends.
210
00:15:11,040 --> 00:15:14,000
Did Andrea know an Elmo?
211
00:15:15,000 --> 00:15:17,040
Elmo Woodeson.
212
00:15:17,040 --> 00:15:20,840
Yeah, he's a student at Saville
College. He comes into the pub.
213
00:15:23,200 --> 00:15:25,240
What?
214
00:15:25,240 --> 00:15:27,760
I saw Elmo last night
on my way back from the museum.
215
00:15:27,760 --> 00:15:29,600
He'd had a skinful.
216
00:15:29,600 --> 00:15:32,840
Do you think he and Andrea
could have had a relationship?
217
00:15:32,840 --> 00:15:34,880
No.
218
00:15:34,880 --> 00:15:36,920
No. No.
219
00:15:36,920 --> 00:15:40,440
She did tell me once
that he fancied her.
220
00:15:40,440 --> 00:15:42,480
You know, had a bit of a crush.
But...
221
00:15:43,480 --> 00:15:45,520
He was a kid.
222
00:15:49,000 --> 00:15:51,040
She was a woman.
223
00:15:59,800 --> 00:16:01,840
You look rough.
224
00:16:01,840 --> 00:16:03,880
At least you're here.
225
00:16:03,880 --> 00:16:05,920
Come in.
226
00:16:05,920 --> 00:16:07,960
Got any Paracetamol?
227
00:16:11,200 --> 00:16:13,240
Have you read the letters yet?
228
00:16:15,400 --> 00:16:18,360
Cullen says Elmo had a crush on her.
229
00:16:18,360 --> 00:16:20,400
It was reciprocated.
230
00:16:21,400 --> 00:16:23,440
It was more than a crush.
231
00:16:23,440 --> 00:16:25,480
Are you blushing?
232
00:16:33,800 --> 00:16:35,840
Yeah.
233
00:16:35,840 --> 00:16:37,880
All right, thanks.
234
00:16:38,880 --> 00:16:40,920
Nothing known on Elmo Woodeson.
235
00:16:40,920 --> 00:16:43,160
Should be in his politics tutorial
now.
236
00:16:43,160 --> 00:16:46,280
No, not in the college.
It's being held by Donald Voss.
237
00:16:46,280 --> 00:16:48,800
He's one of those,
according to the porter.
238
00:16:48,800 --> 00:16:50,840
One of what?
239
00:16:50,840 --> 00:16:53,160
He holds his tutorials
by the river bank
240
00:16:53,160 --> 00:16:56,320
or in his favourite coffee shop
which is where he is now.
241
00:16:57,000 --> 00:17:01,120
Gifted children use long words,
enjoy problem solving,
242
00:17:01,120 --> 00:17:03,160
are very sensitive emotionally,
243
00:17:03,160 --> 00:17:05,880
and are often prone
to deny the obvious.
244
00:17:05,880 --> 00:17:07,920
Remind you of anyone?
245
00:17:07,920 --> 00:17:10,280
No.
Actually, I made the last bit up.
246
00:17:18,600 --> 00:17:20,640
VOSS: A definition of politics?
247
00:17:20,640 --> 00:17:22,680
Battle of interests
248
00:17:22,680 --> 00:17:25,560
masquerading as
a contest of principles.
249
00:17:25,560 --> 00:17:27,600
(CHUCKLING)
250
00:17:27,600 --> 00:17:29,640
That's not original, by the way.
251
00:17:29,640 --> 00:17:32,200
But then I'm allowed to plagiarise.
252
00:17:32,200 --> 00:17:34,240
You most definitely are not.
253
00:17:34,240 --> 00:17:36,280
Doctor Voss?
254
00:17:36,280 --> 00:17:37,920
Yes.
255
00:17:37,920 --> 00:17:39,960
Sorry to interrupt.
256
00:17:39,960 --> 00:17:42,000
Which one of you is Elmo Woodeson?
257
00:17:42,000 --> 00:17:44,040
Elmo's not here.
258
00:17:44,040 --> 00:17:46,080
Er...
259
00:17:46,080 --> 00:17:48,120
Isn't he meant to be?
Meant to be.
260
00:17:48,120 --> 00:17:50,080
Said he was coming, when I saw him,
261
00:17:50,080 --> 00:17:53,480
but that's Elmo,
unreliable and unpredictable.
262
00:17:53,480 --> 00:17:55,520
When was this?
Today.
263
00:17:55,520 --> 00:17:57,880
He came by earlier
to discuss an essay.
264
00:17:57,880 --> 00:17:59,920
Could we have a word?
265
00:17:59,920 --> 00:18:01,960
Sure.
266
00:18:05,600 --> 00:18:07,640
Elmo's not here.
267
00:18:07,640 --> 00:18:09,800
This is Detective Sergeant Hathaway.
268
00:18:09,800 --> 00:18:12,760
Dr Voss. I really need a coffee,
sir. Can I get you one?
269
00:18:12,760 --> 00:18:14,800
No. You go on.
270
00:18:14,800 --> 00:18:17,760
I recognise a fellow caffeine addict
when I see one.
271
00:18:18,760 --> 00:18:20,800
I haven't touched it.
272
00:18:20,800 --> 00:18:22,840
Thanks.
273
00:18:23,800 --> 00:18:25,840
So why do you want Elmo?
274
00:18:25,840 --> 00:18:28,680
We're investigating a murder.
Andrea de Ritter.
275
00:18:28,680 --> 00:18:30,720
Andrea?
276
00:18:30,720 --> 00:18:33,240
You're kidding.
I'm afraid not.
277
00:18:34,240 --> 00:18:36,280
Wow.
278
00:18:36,280 --> 00:18:38,320
I saw her only yesterday.
279
00:18:38,320 --> 00:18:41,760
She was found dead at home.
We think she was killed last night.
280
00:18:41,760 --> 00:18:43,800
By Elmo?
281
00:18:43,800 --> 00:18:46,160
We just want to talk
to him for the moment.
282
00:18:46,160 --> 00:18:48,200
How did he seem this morning?
283
00:18:48,200 --> 00:18:50,240
Outrageously hungover.
284
00:18:50,240 --> 00:18:53,000
How long have you known him?
Since term started.
285
00:18:53,000 --> 00:18:55,040
It's his first year. Mine, too.
286
00:18:55,040 --> 00:18:57,080
I relocated from Cambridge.
287
00:18:57,080 --> 00:18:59,440
Oh, which college?
Harvard.
288
00:18:59,440 --> 00:19:01,480
Cambridge, Massachusetts.
289
00:19:02,640 --> 00:19:05,320
If Elmo shows up,
could you ask him to call?
290
00:19:05,320 --> 00:19:06,960
Sure.
291
00:19:06,960 --> 00:19:09,000
She looks young.
Zoe?
292
00:19:10,600 --> 00:19:12,680
Yeah, she's not even 16.
293
00:19:12,680 --> 00:19:16,720
She's one of Andrea's so-called
"gifted kids".
294
00:19:16,720 --> 00:19:19,360
So-called?
Well, is it such a gift?
295
00:19:19,360 --> 00:19:22,000
Being identified as "special"
at an early age
296
00:19:22,000 --> 00:19:25,520
isn't always conducive to developing
a rounded personality.
297
00:19:25,520 --> 00:19:28,000
Isn't that rather a lazy assumption?
298
00:19:28,000 --> 00:19:30,040
If you say so.
299
00:19:36,000 --> 00:19:38,040
Andrea...
300
00:19:38,040 --> 00:19:40,080
just call me...
301
00:19:40,080 --> 00:19:42,120
please.
302
00:20:05,000 --> 00:20:07,040
(DISTORTED) Elmo.
303
00:20:08,440 --> 00:20:10,480
Police officers.
304
00:20:10,480 --> 00:20:13,080
Your scout told us where to find you.
305
00:20:13,080 --> 00:20:15,120
You missed your tutorial.
306
00:20:15,120 --> 00:20:17,160
Is that a crime?
307
00:20:17,160 --> 00:20:19,200
No-one's told me.
308
00:20:20,400 --> 00:20:22,960
When did you last see
Andrea de Ritter?
309
00:20:22,960 --> 00:20:25,000
Last night at the museum.
310
00:20:25,000 --> 00:20:27,040
There was a presentation.
311
00:20:27,040 --> 00:20:28,880
Why?
312
00:20:28,880 --> 00:20:30,920
I'm afraid she's dead.
313
00:20:32,400 --> 00:20:35,160
Killed?
Why do you say that?
314
00:20:35,160 --> 00:20:37,200
Because you're the police.
315
00:20:37,200 --> 00:20:39,240
She was murdered.
316
00:20:41,800 --> 00:20:45,280
You and Miss de Ritter
had a sexual relationship?
317
00:20:46,280 --> 00:20:48,320
Yeah, but...but not a...
318
00:20:49,320 --> 00:20:51,360
Not...what?
319
00:20:51,360 --> 00:20:55,720
About last night, she wouldn't let
me come back with her.
320
00:20:55,720 --> 00:20:57,760
Were you angry with her?
321
00:20:57,760 --> 00:20:59,800
I was angry at myself.
322
00:20:59,800 --> 00:21:01,840
I should have protected her.
323
00:21:01,840 --> 00:21:03,880
From what, Elmo?
324
00:21:04,840 --> 00:21:06,800
If you know any reason why anybody
325
00:21:06,800 --> 00:21:09,120
would want to hurt her, you'd better
say.
326
00:21:09,120 --> 00:21:11,160
I don't.
(BELL RINGS)
327
00:21:11,160 --> 00:21:13,200
And I've got a tutorial.
328
00:21:15,800 --> 00:21:17,840
All right.
329
00:21:17,840 --> 00:21:20,000
But we're gonna want
to see you again.
330
00:21:20,000 --> 00:21:22,040
So don't go walkabout.
331
00:21:23,600 --> 00:21:25,680
He's scared of something.
332
00:21:32,760 --> 00:21:36,320
Andrea de Ritter was founder
of the Gifted Child organisation
333
00:21:36,320 --> 00:21:39,080
which gives advice to parents
with clever kids,
334
00:21:39,080 --> 00:21:42,400
mainly through a website, but it was
in the red and going down fast.
335
00:21:42,400 --> 00:21:45,840
Bank had blocked her credit cards
until she cleared her overdraft.
336
00:21:45,840 --> 00:21:48,960
She was still spending though.
What about that do last night?
337
00:21:48,960 --> 00:21:51,000
Well, here's your photo.
338
00:21:52,800 --> 00:21:55,160
"Presenting the Wilkie Scholarship
339
00:21:55,160 --> 00:21:58,000
on behalf of the Gifted Child
organisation."
340
00:21:58,000 --> 00:22:00,960
Here, that's the girl
who was in Voss's tutorial.
341
00:22:00,960 --> 00:22:04,880
The scholarship is funded by an
independent charitable foundation.
342
00:22:04,880 --> 00:22:07,240
It's kind of prestigious,
not valuable.
343
00:22:07,240 --> 00:22:09,920
Andrea still had to fund her
lifestyle though.
344
00:22:09,920 --> 00:22:13,640
A house like that. Certainly wasn't
pulling in the purse strings.
345
00:22:13,680 --> 00:22:16,800
No, because she had her own company
Gifted Child Books
346
00:22:16,800 --> 00:22:20,040
which paid her a healthy salary,
but published nothing.
347
00:22:20,040 --> 00:22:22,160
So who's backing Gifted Child Books?
348
00:22:22,160 --> 00:22:24,200
Which is which?
349
00:22:24,200 --> 00:22:26,360
That's all they had
so take your pick.
350
00:22:26,360 --> 00:22:28,920
I'll take the cheese.
I'm not risking prawn.
351
00:22:28,920 --> 00:22:32,240
You surprise me, sir. I had you down
as a prawn cocktail man.
352
00:22:32,280 --> 00:22:34,320
Too sophisticated for me.
353
00:22:34,320 --> 00:22:37,880
I was talking less about your taste
and more about your...era.
354
00:22:37,880 --> 00:22:39,920
Thanks.
355
00:22:39,920 --> 00:22:43,160
Anyway, they're in again, prawn
cocktails.
356
00:22:43,160 --> 00:22:45,200
Retro.
357
00:22:45,200 --> 00:22:47,320
Unless they're back out again by now.
358
00:22:49,400 --> 00:22:53,280
Thought you came down
a bit hard on Voss about gifted kids.
359
00:22:54,280 --> 00:22:56,320
Possibly.
360
00:22:56,320 --> 00:22:58,560
Gifted Child Books...
361
00:22:58,560 --> 00:23:00,760
"A proposed series of essential
books
362
00:23:00,760 --> 00:23:03,080
in association with the Suskin
Press."
363
00:23:03,080 --> 00:23:05,120
Suskin?
364
00:23:05,120 --> 00:23:07,160
Mmm.
365
00:23:07,160 --> 00:23:11,080
"Zoe Suskin, 15, accepting
this year's Wilkie scholarship."
366
00:23:12,080 --> 00:23:14,120
Suskin Press,
367
00:23:14,120 --> 00:23:16,720
chief executive, Leon Suskin.
368
00:23:16,720 --> 00:23:19,440
When our democratic freedoms
need defending,
369
00:23:20,440 --> 00:23:26,000
then ethical considerations
must sometimes take a back seat.
370
00:23:26,000 --> 00:23:28,880
But it's those same freedoms
371
00:23:28,880 --> 00:23:31,800
that have allowed me
to write the truth.
372
00:23:31,800 --> 00:23:34,200
The title of your book is too long.
373
00:23:34,200 --> 00:23:37,600
(SLURS) Like a slithering snake.
374
00:23:37,600 --> 00:23:40,080
Lies And Secrets.
375
00:23:40,080 --> 00:23:42,120
It's slitheringly long.
376
00:23:43,400 --> 00:23:45,440
Have you read it?
377
00:23:45,440 --> 00:23:47,960
Every slithery word.
378
00:23:49,720 --> 00:23:51,760
It should just be called Lies.
379
00:23:51,760 --> 00:23:53,800
Because nothing is secret from me.
380
00:23:53,800 --> 00:23:55,840
All right, on your way.
381
00:23:55,840 --> 00:23:57,880
Lies!
382
00:23:57,880 --> 00:23:59,920
Lies! Lies!
383
00:23:59,920 --> 00:24:01,960
Slithering lies!
384
00:24:01,960 --> 00:24:04,000
Lies!
385
00:24:21,440 --> 00:24:23,480
(INDISTINCT)
386
00:24:48,200 --> 00:24:50,240
Zoe!
387
00:25:12,800 --> 00:25:14,840
Zoe.
388
00:25:14,840 --> 00:25:16,880
Aren't you meant to be at a lecture?
389
00:25:16,880 --> 00:25:18,920
Philosophy. Ages yet.
390
00:25:21,120 --> 00:25:23,160
How was the hygienist?
391
00:25:24,160 --> 00:25:26,200
Fine.
392
00:25:26,200 --> 00:25:28,240
Gold star for healthy gums.
393
00:25:30,360 --> 00:25:32,760
Do you want a cup of coffee
or something?
394
00:25:32,760 --> 00:25:34,800
No, thanks.
395
00:25:34,800 --> 00:25:37,240
I think I'll get there early,
just in case.
396
00:25:38,960 --> 00:25:41,000
Off you go, then.
397
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
Love you.
398
00:25:52,400 --> 00:25:54,440
(POLICE RADIO)
399
00:25:59,040 --> 00:26:01,080
(DISTORTED VOICES)
400
00:26:02,080 --> 00:26:04,120
(DISTORTED)
401
00:26:27,000 --> 00:26:29,040
(BICYCLE BELL)
402
00:26:35,440 --> 00:26:37,480
Out of the way!
403
00:26:37,480 --> 00:26:39,520
Argh!
404
00:26:39,520 --> 00:26:41,560
Elmo.
Sorry.
405
00:26:41,560 --> 00:26:43,600
Are you OK?
406
00:26:45,800 --> 00:26:47,840
This wasn't meant to happen.
407
00:26:48,840 --> 00:26:50,880
Oh, no, I...
408
00:26:51,840 --> 00:26:53,880
It's all going wrong.
409
00:27:05,320 --> 00:27:08,720
I'm pleased you enjoyed
my "Lies" and my "Secrets".
410
00:27:08,720 --> 00:27:10,760
No, I did, I think it was wonderful.
411
00:27:10,760 --> 00:27:14,440
I'm just kicking myself that I didn't
snap it up for the Suskin Press.
412
00:27:14,440 --> 00:27:16,480
I'm flattered.
413
00:27:16,480 --> 00:27:19,120
No, Egan & Rogers
have done a good job for them,
414
00:27:19,120 --> 00:27:21,160
but as I understand it,
415
00:27:21,160 --> 00:27:24,720
they haven't had the sense to take up
an option on the next book.
416
00:27:25,640 --> 00:27:29,040
I'm not sure I have
another book in me, Mr Suskin.
417
00:27:29,040 --> 00:27:31,880
That's always the risk
with first-time authors.
418
00:27:31,880 --> 00:27:34,960
You win some, you lose some,
but with me, you'd win.
419
00:27:34,960 --> 00:27:37,000
Or with Suskin, irrespective,
420
00:27:37,000 --> 00:27:40,200
because you would receive a
considerable and non-returnable...
421
00:27:40,200 --> 00:27:42,240
advance on signature.
422
00:27:43,200 --> 00:27:45,240
Go on.
423
00:27:47,600 --> 00:27:49,640
Gripping as Lies And Secrets is,
424
00:27:49,640 --> 00:27:52,160
I was just wondering whether we could
entice you
425
00:27:52,160 --> 00:27:55,280
to stick your neck out a little bit
more in the next book.
426
00:27:56,520 --> 00:27:59,880
Is there something specific
you want to know?
427
00:28:04,000 --> 00:28:06,040
Yes. This arrived...
428
00:28:07,040 --> 00:28:09,080
yesterday.
429
00:28:09,080 --> 00:28:11,120
And...
430
00:28:11,120 --> 00:28:13,160
you've signed it.
431
00:28:15,360 --> 00:28:17,600
Yeah, this was inside.
432
00:28:25,600 --> 00:28:27,640
You've read that chapter?
433
00:28:27,640 --> 00:28:29,680
Yes, but...
434
00:28:29,680 --> 00:28:32,640
certain bits of that chapter
are a little vague.
435
00:28:35,000 --> 00:28:37,040
Some secrets...
436
00:28:37,040 --> 00:28:39,080
stay secret.
437
00:28:39,080 --> 00:28:41,720
I made that clear
in my Q&A session this morning.
438
00:28:41,720 --> 00:28:43,760
Were you still there for that?
439
00:28:43,760 --> 00:28:46,400
A rather unpleasant man was ejected.
440
00:28:46,400 --> 00:28:49,880
You noticed me?
It was my job for 40 years.
441
00:28:49,880 --> 00:28:51,920
Noticing people.
442
00:28:58,000 --> 00:29:00,040
Oh, they're finished.
443
00:29:04,000 --> 00:29:06,640
Oh, hello again...James.
444
00:29:06,640 --> 00:29:08,680
Dame Grace.
445
00:29:08,680 --> 00:29:10,720
You look very stern today.
446
00:29:13,400 --> 00:29:15,640
Goodbye, Mr Suskin.
Goodbye.
447
00:29:19,200 --> 00:29:21,240
Sorry, who are you?
448
00:29:21,240 --> 00:29:25,440
I believe you knew Andrea de Ritter.
Knew?
449
00:29:25,440 --> 00:29:27,480
So...
450
00:29:27,480 --> 00:29:29,640
was it a break-in
or a robbery or what?
451
00:29:29,640 --> 00:29:31,680
Early days yet, Mr Suskin.
452
00:29:33,200 --> 00:29:37,000
Andrea's joint publishing venture
with the Suskin Press
453
00:29:37,000 --> 00:29:39,440
Gifted Child Books...
Yes, what about it?
454
00:29:39,440 --> 00:29:41,680
It just seems
rather a one-sided deal,
455
00:29:41,680 --> 00:29:45,240
taking a lot of money from Suskin
without producing very much.
456
00:29:45,240 --> 00:29:48,800
Andrea was having problems with her
authors, she told me all about that.
457
00:29:48,800 --> 00:29:52,520
There weren't any authors. They
weren't even paid or contracted.
458
00:29:52,560 --> 00:29:54,600
I left all that to her.
459
00:29:54,600 --> 00:29:56,440
Why did you give so much money
460
00:29:56,440 --> 00:29:58,760
to somebody who'd never produced a
book before?
461
00:29:58,760 --> 00:30:00,800
Because I knew the level of support
462
00:30:00,800 --> 00:30:04,040
her organisation gave to gifted kids
and their parents.
463
00:30:04,040 --> 00:30:06,080
My daughter is one such.
464
00:30:06,080 --> 00:30:09,000
She's just won the Wilkie
Scholarship for this year
465
00:30:09,000 --> 00:30:11,040
and that makes us very proud.
466
00:30:11,040 --> 00:30:14,880
Don't you think Andrea de Ritter
should have declared an interest?
467
00:30:14,880 --> 00:30:18,000
It's her final decision as to who
wins the scholarship.
468
00:30:18,000 --> 00:30:19,840
I can see you're a policeman
469
00:30:19,840 --> 00:30:22,800
with strong view on the ethics of
publishing, but...
470
00:30:22,800 --> 00:30:25,520
what the hell has this
got to do with her murder?
471
00:30:25,520 --> 00:30:30,080
Where were you last night
after, say, 9:30?
472
00:30:30,080 --> 00:30:32,120
Me?
473
00:30:33,120 --> 00:30:36,440
Well, if you must know, once I'd
seen Zoe collect her scholarship,
474
00:30:36,440 --> 00:30:38,480
I came back here to work.
475
00:30:38,480 --> 00:30:41,200
Was there anyone here
who can confirm that? No.
476
00:30:41,200 --> 00:30:43,360
We found a letter on Andrea's
computer
477
00:30:43,360 --> 00:30:45,400
that she'd started writing to you.
478
00:30:45,400 --> 00:30:49,120
"Your marriage is a sham, Leon,
and you're living a lie, darling.
479
00:30:49,120 --> 00:30:51,880
That knowledge is worth a lot."
What knowledge?
480
00:30:51,880 --> 00:30:53,920
Was she blackmailing you?
No.
481
00:30:53,920 --> 00:30:56,560
I never received anything like this.
482
00:30:56,560 --> 00:30:59,000
Was the relationship
strictly business?
483
00:30:59,000 --> 00:31:01,040
Yes, it was.
484
00:31:01,040 --> 00:31:03,080
She called everyone "darling".
485
00:31:03,080 --> 00:31:05,120
My wife, my daughter and my faith
486
00:31:05,120 --> 00:31:07,680
are the three most important things
in my life
487
00:31:07,680 --> 00:31:10,120
and I would never
risk those for anything.
488
00:31:11,120 --> 00:31:13,160
That's it for now, Mr Suskin.
489
00:31:16,560 --> 00:31:19,400
See, they can see out,
but I can't see in.
490
00:31:20,800 --> 00:31:22,960
I hate not knowing things,
don't you?
491
00:31:26,600 --> 00:31:28,640
No alibi.
492
00:31:28,640 --> 00:31:31,120
I think Andrea was gearing up for
blackmail,
493
00:31:31,120 --> 00:31:34,080
even if hadn't finished the letter.
He was rattled.
494
00:31:36,760 --> 00:31:38,800
(BELLS CHIME)
495
00:31:42,040 --> 00:31:44,080
(BELL RINGS SHARPLY)
496
00:31:57,600 --> 00:31:59,640
(DISTORTED VOICES)
497
00:32:06,440 --> 00:32:08,480
(VOICES SHOUT "ELMO")
498
00:32:08,480 --> 00:32:10,520
(SIREN)
499
00:32:17,200 --> 00:32:19,240
(VOICES SHOUT "ELMO")
500
00:32:26,600 --> 00:32:28,640
Argh!
501
00:32:38,680 --> 00:32:42,040
Older woman has affair with
unstable student.
502
00:32:42,040 --> 00:32:44,080
Andrea dumps him.
503
00:32:44,080 --> 00:32:46,360
He kills her, then he kills himself.
504
00:32:46,360 --> 00:32:48,400
Witnesses?
Not yet.
505
00:32:48,400 --> 00:32:51,720
But there wouldn't be unless you
happened to be looking up.
506
00:32:53,480 --> 00:32:55,520
Something's not right.
507
00:32:57,480 --> 00:33:01,920
The body wasn't quite where you'd
expect it to be if he'd jumped off.
508
00:33:01,920 --> 00:33:03,960
Too far out and over.
509
00:33:03,960 --> 00:33:06,000
Do you think he was pushed?
510
00:33:06,000 --> 00:33:08,040
Difficult.
511
00:33:08,040 --> 00:33:10,880
Killer would have had to get him up
on the parapet.
512
00:33:10,880 --> 00:33:13,800
What if he was up here already
if he was being chased?
513
00:33:13,800 --> 00:33:15,840
(GROANS)
514
00:33:15,840 --> 00:33:18,800
Don't tell me you've got vertigo.
515
00:33:18,800 --> 00:33:23,760
Acrophobia is a fear of heights.
Vertigo is balance problems.
516
00:33:23,760 --> 00:33:25,800
Is that what you've got?
517
00:33:25,800 --> 00:33:27,840
No, I've got prawns!
518
00:33:27,840 --> 00:33:29,880
I never risk them myself.
519
00:33:29,880 --> 00:33:32,640
Tasty enough at the time
but not worth the worry.
520
00:33:32,640 --> 00:33:34,680
Are you gonna be sick?
No.
521
00:33:34,680 --> 00:33:36,720
I need to go to the loo quickly.
522
00:33:36,720 --> 00:33:39,400
How quick do you reckon
you can take them stairs?
523
00:33:48,880 --> 00:33:50,920
(CLOCK CHIMES)
524
00:33:53,240 --> 00:33:55,280
I'll see you down there!
525
00:34:38,520 --> 00:34:40,560
No-one's ever died before.
526
00:34:40,560 --> 00:34:42,600
That I know, I mean.
527
00:34:42,600 --> 00:34:44,640
Not that I really knew Elmo.
528
00:34:44,640 --> 00:34:46,680
He wasn't easy.
529
00:34:46,680 --> 00:34:48,720
Real adults like you...
530
00:34:49,720 --> 00:34:52,200
..aren't problematical for me
mostly.
531
00:34:52,200 --> 00:34:56,520
It's my slightly older peers like
Elmo that present a challenge.
532
00:34:56,520 --> 00:34:58,560
What did you like about him?
533
00:34:59,520 --> 00:35:02,760
Well, obviously,
he was good-looking.
534
00:35:02,760 --> 00:35:04,800
Attractive.
535
00:35:04,800 --> 00:35:06,840
Why did he do it?
536
00:35:06,840 --> 00:35:08,880
Who knows?
537
00:35:11,720 --> 00:35:13,760
I haven't cried yet.
538
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
Sometimes you cry
when you least expect it.
539
00:35:19,960 --> 00:35:23,080
Sometimes you think you're crying for
one thing and...
540
00:35:23,080 --> 00:35:25,120
really it's about something else.
541
00:35:25,120 --> 00:35:27,160
I never cry.
542
00:35:27,160 --> 00:35:29,200
My dad used to tease me if I did.
543
00:35:33,240 --> 00:35:35,280
I think Mum's having an affair.
544
00:35:40,680 --> 00:35:42,720
I can't really help.
545
00:35:44,560 --> 00:35:46,600
You know, whatever they get wrong,
546
00:35:46,600 --> 00:35:49,920
your mom and dad seem to be
pretty solid support.
547
00:35:49,920 --> 00:35:51,960
It's great that you're here.
548
00:35:55,120 --> 00:35:58,720
Hey, this was kicking around.
I cleaned it up.
549
00:35:59,680 --> 00:36:01,720
It's an owl. For wisdom.
550
00:36:01,720 --> 00:36:03,760
The sacred creature of Minerva,
551
00:36:03,760 --> 00:36:05,800
the Roman goddess.
552
00:36:05,800 --> 00:36:08,240
Or Athena, the Greek version.
I know.
553
00:36:08,240 --> 00:36:10,280
You would.
554
00:36:10,280 --> 00:36:12,320
Would you like it?
555
00:36:16,080 --> 00:36:18,120
Thanks, Don.
556
00:36:34,280 --> 00:36:36,320
What are you looking for?
557
00:36:36,320 --> 00:36:38,360
Memories.
558
00:36:39,880 --> 00:36:41,920
Anything special?
559
00:36:41,920 --> 00:36:43,960
I'll tell you when I'm ready.
560
00:36:43,960 --> 00:36:46,480
Fine. Dinner?
561
00:36:46,480 --> 00:36:48,520
When you're ready.
562
00:36:50,680 --> 00:36:52,720
(PHONE BEEPS)
563
00:37:15,480 --> 00:37:17,520
Parkour.
564
00:37:17,520 --> 00:37:19,560
Or free running.
565
00:37:19,560 --> 00:37:21,600
You negotiate objects in your way
566
00:37:21,600 --> 00:37:23,640
by jumping up and off them
567
00:37:23,640 --> 00:37:25,680
or leaping and climbing over them.
568
00:37:25,680 --> 00:37:28,800
Like an obstacle race?
Except that there's no racing.
569
00:37:28,800 --> 00:37:30,840
It's sort of urban cool.
570
00:37:30,840 --> 00:37:34,200
So Elmo's fall could have been
just a leap that went wrong?
571
00:37:34,200 --> 00:37:36,240
Ambitious one, if it was.
572
00:37:37,600 --> 00:37:39,640
What about this...
573
00:37:39,640 --> 00:37:42,600
"knifebox" that he chalked
all over his hidey hole?
574
00:37:42,600 --> 00:37:45,720
Could that be the name of a band?
Not that I've heard of.
575
00:37:45,720 --> 00:37:47,760
But you're getting on a bit now.
576
00:37:48,760 --> 00:37:51,680
Would this do as a suicide note?
577
00:37:53,120 --> 00:37:55,160
"I heard two lovers late at night,
578
00:37:55,160 --> 00:37:57,200
talking of love and death and life."
579
00:37:57,200 --> 00:37:59,240
It's Elmo and Andrea.
580
00:37:59,240 --> 00:38:01,800
He'd have to have
been listening to himself.
581
00:38:01,800 --> 00:38:03,840
Poetic licence.
582
00:38:05,080 --> 00:38:08,640
Andrea's murder doesn't seem like a
crime of passion to me.
583
00:38:08,640 --> 00:38:10,920
Too neat and tidy.
584
00:38:10,920 --> 00:38:15,760
Not like a spontaneous explosion of
anger from a screwed-up 18-year-old.
585
00:38:15,760 --> 00:38:17,800
His letters were all over the place.
586
00:38:17,800 --> 00:38:19,840
Anyone could have done that.
587
00:38:19,840 --> 00:38:21,760
Sometimes you couldn't believe
588
00:38:21,760 --> 00:38:25,480
that this is England's second-best
university. Speaking objectively?
589
00:38:25,480 --> 00:38:27,520
Of course.
590
00:38:27,520 --> 00:38:29,760
It's a politics essay
for Donald Voss.
591
00:38:29,760 --> 00:38:31,920
Not up to scratch?
It's his comments.
592
00:38:31,920 --> 00:38:34,840
"You promise so much
and deliver worse than nothing."
593
00:38:34,840 --> 00:38:37,960
Maybe he deserved it?
No, that's schoolmaster stuff.
594
00:38:37,960 --> 00:38:40,120
Can I just have a look at that
properly?
595
00:38:40,120 --> 00:38:42,160
OK.
596
00:38:43,160 --> 00:38:45,200
My gran always used to say,
597
00:38:45,200 --> 00:38:47,960
"You're sharp.
Been sleeping in the knife box?"
598
00:38:47,960 --> 00:38:50,200
She could have been
talking about you.
599
00:38:50,200 --> 00:38:52,240
Not the way I feel.
600
00:38:52,240 --> 00:38:54,280
Yeah, OK, pack it in for today.
601
00:38:54,280 --> 00:38:56,320
I'll finish up here.
602
00:38:56,320 --> 00:38:59,800
Nil by mouth.
And keep a bottle by the bed.
603
00:38:59,800 --> 00:39:01,840
Thanks for the advice.
604
00:39:15,080 --> 00:39:17,120
Right.
605
00:39:17,120 --> 00:39:19,160
See you tomorrow.
606
00:39:19,160 --> 00:39:21,200
Be good, work hard.
607
00:39:22,160 --> 00:39:24,600
Don't forget the Morrisons are
coming for dinner.
608
00:39:24,600 --> 00:39:26,320
Put them off.
Why?
609
00:39:26,320 --> 00:39:28,160
Why?
610
00:39:28,160 --> 00:39:30,320
Because I'll be too tired, that's
why!
611
00:39:30,320 --> 00:39:32,360
See you tomorrow!
612
00:39:55,200 --> 00:39:57,240
Here.
613
00:39:57,240 --> 00:39:59,280
Let me help.
614
00:40:02,680 --> 00:40:04,720
Oh.
615
00:40:04,720 --> 00:40:06,760
That's new.
616
00:40:06,760 --> 00:40:08,800
Don gave it to me.
617
00:40:10,800 --> 00:40:12,840
Your...
618
00:40:12,840 --> 00:40:14,880
your tutor.
619
00:40:14,880 --> 00:40:16,920
Yeah.
620
00:40:22,480 --> 00:40:24,520
Wasn't that nice of him?
Lovely.
621
00:40:24,520 --> 00:40:26,560
What's the essay?
622
00:40:26,560 --> 00:40:30,120
The Art of Negotiation
and the Anglo-Irish Treaty.
623
00:40:30,120 --> 00:40:32,160
OK, now, don't tell me,
624
00:40:32,160 --> 00:40:34,200
1922,
625
00:40:34,200 --> 00:40:36,240
Lloyd George and de Valera?
626
00:40:36,240 --> 00:40:38,280
1921.
627
00:40:38,280 --> 00:40:40,520
Austin Chamberlain, Michael Collins.
628
00:40:40,520 --> 00:40:43,520
(LAUGHS) Trust me to get it wrong.
629
00:40:44,880 --> 00:40:46,920
I never was as clever as you.
630
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
That doesn't matter, Mum.
631
00:40:48,960 --> 00:40:51,000
Honest.
632
00:40:57,880 --> 00:40:59,920
He shouldn't shout at you like that.
633
00:41:02,280 --> 00:41:04,200
No.
634
00:41:13,480 --> 00:41:16,600
Can we call in at that Irish pub,
the Fiddler's?
635
00:41:16,600 --> 00:41:18,640
Stay away from Judith!
636
00:41:18,640 --> 00:41:21,280
"Like your hair. Seeing you tonight.
Kiss kiss."
637
00:41:21,280 --> 00:41:23,320
For the love of God, please stop.
638
00:41:23,320 --> 00:41:25,440
To think she'd betray me
with a man like you?
639
00:41:25,440 --> 00:41:28,480
She isn't, I promise. I swear to God
there is nothing going on.
640
00:41:28,480 --> 00:41:30,520
Shut up!
641
00:41:30,520 --> 00:41:33,960
You are lucky I've got bigger fish to
fry than a sprat like you.
642
00:41:33,960 --> 00:41:36,680
I've got a train to catch.
I have called police.
643
00:41:36,680 --> 00:41:38,720
There's no need, there's no need.
644
00:41:40,680 --> 00:41:42,720
Next time you're dead!
645
00:41:45,400 --> 00:41:49,240
# And we're all off to Dublin
in the green, in the green
646
00:41:49,240 --> 00:41:52,800
# With their helmets
glistening in the sun
647
00:41:52,800 --> 00:41:56,560
# Where the bayonets flash
and the rifles crash
648
00:41:56,560 --> 00:42:00,320
# To the echo of a Thompson gun
649
00:42:00,320 --> 00:42:02,360
Thank you, fans.
650
00:42:03,360 --> 00:42:05,400
I don't have a great voice
651
00:42:05,400 --> 00:42:07,840
but you don't need one
to sing rebel songs.
652
00:42:07,840 --> 00:42:10,280
That is why you'll hear them at
closing time
653
00:42:10,280 --> 00:42:12,320
in many an Irish pub.
654
00:42:12,320 --> 00:42:14,360
You find in these songs
655
00:42:14,360 --> 00:42:16,400
a comradeship
656
00:42:16,400 --> 00:42:18,440
which is the key to understanding
657
00:42:18,440 --> 00:42:20,480
both the Easter Rising
658
00:42:20,480 --> 00:42:25,560
and the political complexity
of the War of Independence.
659
00:42:26,560 --> 00:42:28,600
Which three years...
660
00:42:28,600 --> 00:42:30,640
(BREATHES IRREGULARLY)
661
00:42:31,640 --> 00:42:33,680
Don, are you OK?
662
00:42:33,680 --> 00:42:35,720
(PANTS)
663
00:42:35,720 --> 00:42:37,760
Zoe, call for help, will you?
664
00:42:40,960 --> 00:42:43,000
(SIREN)
665
00:43:16,680 --> 00:43:18,720
Leon Suskin, please.
666
00:43:21,280 --> 00:43:23,320
When will he be back?
667
00:43:24,520 --> 00:43:26,560
Do you know by which train?
668
00:43:27,960 --> 00:43:30,000
Yes, his voicemail, please.
669
00:43:34,160 --> 00:43:36,880
Mr Suskin, Grace Orde.
670
00:43:36,880 --> 00:43:38,920
May we speak again?
671
00:43:38,920 --> 00:43:40,960
On reflection,
672
00:43:40,960 --> 00:43:43,000
what you told me is rather worrying.
673
00:43:43,000 --> 00:43:47,080
And sometimes things
can get out of hand.
674
00:43:48,080 --> 00:43:51,320
With attendant unpleasantness.
675
00:44:00,000 --> 00:44:01,080
That's good.
676
00:44:01,080 --> 00:44:03,120
Thank you.
677
00:44:04,120 --> 00:44:07,760
Office worker across from where Elmo
fell has just come forward.
678
00:44:07,760 --> 00:44:10,280
Says he was definitely trying to jump
the gap
679
00:44:10,280 --> 00:44:12,320
and she didn't see anyone else.
680
00:44:12,320 --> 00:44:14,360
I've just found some...
681
00:44:14,360 --> 00:44:17,720
"interesting" photos of Cullen taken
by Andrea last month.
682
00:44:18,520 --> 00:44:20,560
Are you blushing again?
683
00:44:20,560 --> 00:44:22,920
Or just getting your colour back?
684
00:44:25,840 --> 00:44:27,880
Ah, blushing, then.
685
00:44:31,200 --> 00:44:33,240
This is work, I hope.
686
00:44:33,240 --> 00:44:35,280
Yes, ma'am.
It is, ma'am.
687
00:44:35,280 --> 00:44:37,320
That's a relief.
688
00:44:37,320 --> 00:44:39,360
Donald Voss, remind me?
689
00:44:39,360 --> 00:44:41,400
Elmo Woodeson's tutor.
690
00:44:41,400 --> 00:44:44,200
Also knew Andrea de Ritter.
691
00:44:45,200 --> 00:44:47,040
The hospital has notified us
692
00:44:47,040 --> 00:44:49,800
that he's been admitted with arsenic
poisoning.
693
00:44:52,000 --> 00:44:54,280
He's been poisoned regularly.
694
00:44:54,280 --> 00:44:56,320
Over at least a month.
695
00:44:56,320 --> 00:44:59,480
His most recent dose
would have been his tipping point.
696
00:44:59,480 --> 00:45:01,520
Poisoned deliberately?
697
00:45:01,520 --> 00:45:03,880
Arsenic can get into
all sorts of things.
698
00:45:03,880 --> 00:45:06,840
Although these days in this country
it is rare.
699
00:45:06,840 --> 00:45:08,880
On the other hand,
700
00:45:08,880 --> 00:45:11,320
if I wanted to kill someone,
which I don't,
701
00:45:11,320 --> 00:45:14,600
unless you consider the chairman of
the health authority,
702
00:45:14,600 --> 00:45:17,040
I wouldn't use it.
Too easily detectable.
703
00:45:17,040 --> 00:45:19,080
Will he live?
704
00:45:19,080 --> 00:45:21,320
I'm not God.
I'm aware of that, Doctor,
705
00:45:21,320 --> 00:45:23,360
but any port in a storm, try.
706
00:45:23,360 --> 00:45:26,080
With arsenic,
it's notoriously hard to predict.
707
00:45:26,080 --> 00:45:28,120
He could pull through.
708
00:45:28,120 --> 00:45:31,040
But his recovery
could be quick or slow. Excuse me.
709
00:45:36,960 --> 00:45:39,960
# A nation once again
710
00:45:40,960 --> 00:45:44,600
# A nation once again
711
00:45:45,600 --> 00:45:47,640
# And I...
712
00:45:47,640 --> 00:45:49,680
(LOUD MUSIC CONTINUES)
713
00:45:50,720 --> 00:45:52,760
Cullen!
Yes.
714
00:45:52,760 --> 00:45:54,800
(SILENCE)
715
00:45:57,800 --> 00:45:59,840
Is that Karolina?
716
00:45:59,840 --> 00:46:01,880
How did you know that?
717
00:46:01,880 --> 00:46:05,600
She called 999 this morning
when Leon Suskin was assaulting you.
718
00:46:05,600 --> 00:46:08,720
By the time we attended, he'd gone
and you sent us away.
719
00:46:08,720 --> 00:46:10,760
What was that about?
720
00:46:10,760 --> 00:46:12,800
He got the wrong end of the stick.
721
00:46:12,800 --> 00:46:15,320
Thought I was having
an affair with his wife.
722
00:46:15,320 --> 00:46:17,360
We were old friends by the end.
723
00:46:17,360 --> 00:46:19,480
I even bought him a drink for the
road.
724
00:46:19,480 --> 00:46:21,520
What can I do for you?
725
00:46:21,520 --> 00:46:25,800
When we spoke before, you said you
and Andrea de Ritter
726
00:46:25,800 --> 00:46:28,680
were just friends these days.
727
00:46:30,200 --> 00:46:32,720
These are more than Happy Snaps.
728
00:46:35,680 --> 00:46:37,720
And they were only taken last month.
729
00:46:40,200 --> 00:46:42,240
Why did you lie?
730
00:46:42,240 --> 00:46:46,440
Because I thought Andrea
was having a thing with Elmo.
731
00:46:47,680 --> 00:46:49,720
Even though I said I didn't know.
732
00:46:50,720 --> 00:46:52,760
I didn't want her to...
733
00:46:52,760 --> 00:46:55,320
seem like a tart.
734
00:46:55,320 --> 00:46:57,360
So what happened?
735
00:46:59,200 --> 00:47:02,480
Did you decide that she really was
a tart and kill her?
736
00:47:03,440 --> 00:47:05,480
I adored her!
737
00:47:05,480 --> 00:47:08,040
The one doesn't rule
the other out in my experience.
738
00:47:08,040 --> 00:47:10,480
But if in doubt, pin it on Paddy,
is that it?
739
00:47:10,480 --> 00:47:13,920
Wouldn't be the first time.
Well, it would for me, Mr Cullen.
740
00:47:13,920 --> 00:47:16,720
Because I've never "pinned"
anything on anyone.
741
00:47:16,720 --> 00:47:18,760
OK?
742
00:47:19,720 --> 00:47:22,680
OK?
If you say so.
743
00:47:25,800 --> 00:47:29,040
And your music is too loud!
744
00:47:45,800 --> 00:47:47,840
Can I help you?
745
00:47:47,840 --> 00:47:50,920
Oh. Excuse me.
Have you seen my daughter, Zoe?
746
00:47:56,600 --> 00:47:58,640
Will he be OK?
747
00:47:58,640 --> 00:48:00,680
70-30 in his favour.
748
00:48:02,200 --> 00:48:05,240
Isn't bad, is it?
I'd say it's better than not bad.
749
00:48:14,000 --> 00:48:16,040
Tell me something.
750
00:48:16,040 --> 00:48:19,400
Don't most gifted children study
maths or computing or...?
751
00:48:19,400 --> 00:48:22,120
Something where the answers are
quantifiable?
752
00:48:23,120 --> 00:48:25,160
I wanted a broader approach to...
753
00:48:25,160 --> 00:48:27,320
help me develop the emotional
intelligence
754
00:48:27,320 --> 00:48:29,360
that some gifted kids lack.
755
00:48:30,360 --> 00:48:32,400
It can get lonely.
756
00:48:35,000 --> 00:48:37,040
Is that why you're a policeman?
757
00:48:38,000 --> 00:48:41,960
Because you're frightened by your
own cleverness and of being lonely?
758
00:48:41,960 --> 00:48:44,000
I was never as clever as you.
759
00:48:44,000 --> 00:48:46,040
You were, I can tell.
760
00:48:47,000 --> 00:48:50,240
What makes you think you don't have
to be clever to be a policeman?
761
00:48:50,240 --> 00:48:52,280
Sorry.
762
00:48:53,280 --> 00:48:55,800
Did Elmo say anything to you
when he saw you?
763
00:48:55,800 --> 00:49:00,400
He showed me the news about Andrea
and said, it's all going wrong.
764
00:49:00,400 --> 00:49:02,440
I don't know what he meant.
765
00:49:02,440 --> 00:49:04,480
Why do you think he's dead?
766
00:49:04,480 --> 00:49:06,520
How would I know?
767
00:49:06,520 --> 00:49:08,560
I'm a child.
768
00:49:10,280 --> 00:49:12,320
Here you are.
769
00:49:12,320 --> 00:49:14,360
It's time to go.
770
00:49:14,360 --> 00:49:17,320
This is my mother.
Sergeant James Hathaway, Mrs Suskin.
771
00:49:17,320 --> 00:49:19,360
Hello.
772
00:49:20,360 --> 00:49:22,520
It's an awful thing
to have happened.
773
00:49:22,520 --> 00:49:25,360
Do you know how it did?
Not yet, no.
774
00:49:28,400 --> 00:49:30,440
Bye.
775
00:49:34,280 --> 00:49:37,400
Why would anyone poison Voss?
776
00:49:37,400 --> 00:49:39,440
There's nothing in his background.
777
00:49:39,440 --> 00:49:41,680
He's British originally.
Where from?
778
00:49:41,680 --> 00:49:44,680
Swindon.
I went there once, it was closed.
779
00:49:44,680 --> 00:49:46,520
(PHONE RINGS)
780
00:49:46,520 --> 00:49:48,560
Yeah.
781
00:49:49,800 --> 00:49:51,840
Oh, that's interesting.
782
00:49:51,840 --> 00:49:53,880
Er, thanks.
783
00:49:53,880 --> 00:49:56,320
Toxicology on Elmo. Traces of LSD.
784
00:49:56,320 --> 00:49:58,760
I thought LSD was undetectable.
785
00:49:58,760 --> 00:50:02,600
Apparently not. If he was high on
acid, maybe he thought he could fly?
786
00:50:02,600 --> 00:50:05,640
It's not murder,
suicide or free running.
787
00:50:05,640 --> 00:50:07,680
It's just...sad.
788
00:50:07,680 --> 00:50:10,120
Dr Voss's room is through here.
Thank you.
789
00:50:10,120 --> 00:50:12,160
Cheers.
790
00:50:15,000 --> 00:50:17,560
What would he have had
on a regular basis?
791
00:50:24,200 --> 00:50:27,280
Did someone spike his Costa Rican?
792
00:50:28,560 --> 00:50:30,600
No.
793
00:50:30,600 --> 00:50:33,080
Can you see any sugar?
794
00:50:33,080 --> 00:50:36,160
We are looking for white crystals
after all.
795
00:50:37,160 --> 00:50:39,680
No.
Does he eat in college?
796
00:50:39,680 --> 00:50:42,840
Usually, but if it's kitchen staff
or a college waiter,
797
00:50:42,840 --> 00:50:46,200
they'd have to be very clever
with all those people around.
798
00:50:46,200 --> 00:50:48,240
(PHONE RINGS)
799
00:50:48,240 --> 00:50:51,400
'Hey, I'm not here right now
so why not leave a message?'
800
00:50:52,400 --> 00:50:54,800
'Hello, Don, this is Leon Suskin.
801
00:50:54,800 --> 00:50:57,720
Just wanted to have a word with you
about something.
802
00:50:57,720 --> 00:51:01,720
I'm not in Oxford at the moment but
perhaps we could meet tomorrow night
803
00:51:01,720 --> 00:51:04,480
at the Portobello Club between 10:00
and 11:00?'
804
00:51:04,480 --> 00:51:07,720
I'll let his office know that Voss
will still be in hospital.
805
00:51:07,720 --> 00:51:09,840
Has he been ill at all
the last month?
806
00:51:10,840 --> 00:51:12,880
Food poisoning once.
807
00:51:12,880 --> 00:51:15,560
Well, that's what
he thought at the time.
808
00:51:16,560 --> 00:51:19,000
He gave me his coffee.
I only had a few sips.
809
00:51:19,000 --> 00:51:21,040
But the prawns are innocent.
810
00:51:22,240 --> 00:51:24,280
I guess what we're asking, Eileen,
811
00:51:24,280 --> 00:51:27,320
is if you've noticed anyone from Dr
Voss's study group
812
00:51:27,320 --> 00:51:29,440
acting strangely around his coffee?
813
00:51:29,440 --> 00:51:31,760
Putting something in it?
Like arsenic?
814
00:51:32,760 --> 00:51:35,320
It's halfway round Oxford by now.
815
00:51:35,320 --> 00:51:38,480
Students are worse gossips
than anyone.
816
00:51:39,480 --> 00:51:42,320
How difficult would it be
without being spotted?
817
00:51:44,200 --> 00:51:46,960
I don't watch what they do
once I've served them.
818
00:51:46,960 --> 00:51:50,000
And the table is always covered with
books and things.
819
00:51:50,000 --> 00:51:53,960
You never saw any of his group
fetching his coffee themselves?
820
00:51:53,960 --> 00:51:56,000
I always serve it.
821
00:51:56,000 --> 00:51:58,640
It wouldn't be one of the boys
though, would it?
822
00:51:58,640 --> 00:52:01,440
Poison is a woman's weapon.
823
00:52:01,440 --> 00:52:03,480
Is it?
824
00:52:03,480 --> 00:52:05,520
I love the old ways best.
825
00:52:05,520 --> 00:52:07,560
The simple way of poison.
826
00:52:07,560 --> 00:52:11,240
Where we, too, are as strong as men.
827
00:52:12,400 --> 00:52:14,440
One of the Greek tragedies?
828
00:52:14,440 --> 00:52:16,480
Right. Medea.
829
00:52:16,480 --> 00:52:18,960
I played her once at drama school.
830
00:52:19,960 --> 00:52:22,000
Look at me now.
831
00:52:23,000 --> 00:52:26,520
Even if we could establish a motive
it couldn't have been Elmo
832
00:52:26,520 --> 00:52:28,960
cos he wasn't there
when he had the coffee.
833
00:52:28,960 --> 00:52:31,560
What about Zoe Suskin?
What? Why?
834
00:52:31,560 --> 00:52:35,280
Well, it's not normal, is it, being
that clever? It's not average.
835
00:52:35,280 --> 00:52:38,640
There's nothing at all to suggest
she had anything to do with it.
836
00:52:38,640 --> 00:52:42,000
Why was she at the hospital?
She was his only student there.
837
00:52:42,000 --> 00:52:44,040
Maybe she cares about him.
838
00:52:44,040 --> 00:52:46,480
We don't know for sure that it was
the coffee
839
00:52:46,480 --> 00:52:49,400
that gave you the funny turn rather
than the prawns.
840
00:52:49,400 --> 00:52:52,360
It was definitely the coffee.
Gut feeling?
841
00:52:52,360 --> 00:52:55,480
You've been sleeping in the knife
box again, sir.
842
00:52:55,480 --> 00:52:57,520
Knife box, don't remind me.
843
00:52:58,520 --> 00:53:00,560
It's not an anagram, is it?
844
00:53:01,760 --> 00:53:03,800
Ex ink fob?
845
00:53:03,800 --> 00:53:06,680
If knob ex?
846
00:53:06,680 --> 00:53:09,240
Can you pee on demand, Sergeant?
847
00:53:09,240 --> 00:53:11,280
I beg your pardon?
848
00:53:11,280 --> 00:53:14,600
We need a urine sample. It's time you
were tested for arsenic.
849
00:53:30,200 --> 00:53:32,240
Taxi.
850
00:54:08,200 --> 00:54:10,240
Change of plan.
851
00:54:10,240 --> 00:54:12,520
Rickman Road. Suskin Press.
852
00:54:29,800 --> 00:54:31,840
What do you want?
853
00:54:32,800 --> 00:54:36,120
My first wife died
before we could have children.
854
00:54:36,120 --> 00:54:38,160
But Judith gave me Zoe.
855
00:54:38,160 --> 00:54:40,200
And what a gift. What a joy.
856
00:54:41,200 --> 00:54:43,640
I had hoped for more, perhaps a son.
But...
857
00:54:46,040 --> 00:54:48,200
..now I've lost two wives,
because...
858
00:54:49,640 --> 00:54:51,800
..when you discover that a woman
is...
859
00:54:51,800 --> 00:54:53,840
not what you think she is...
860
00:54:53,840 --> 00:54:57,160
But Liam Cullen denies
even having an affair with Judith.
861
00:54:57,160 --> 00:55:00,400
I just don't want to talk about
this. Well, I do, Mr Suskin.
862
00:55:00,480 --> 00:55:03,240
Because your assault on Mr Cullen
suggests to me
863
00:55:03,240 --> 00:55:06,560
that you could have difficulty
controlling your temper.
864
00:55:06,560 --> 00:55:08,880
Just supposing
that on occasion I do...
865
00:55:08,880 --> 00:55:11,160
Then I'd have to wonder
if you were capable
866
00:55:11,160 --> 00:55:13,200
of extreme violence if pushed.
867
00:55:13,200 --> 00:55:15,240
Especially if you feel betrayed.
868
00:55:15,240 --> 00:55:17,520
You threatened to kill Cullen.
869
00:55:17,520 --> 00:55:19,680
You still think
that I killed Andrea.
870
00:55:19,680 --> 00:55:21,720
Was she blackmailing you?
871
00:55:21,720 --> 00:55:24,200
I've already told you, no.
872
00:55:24,200 --> 00:55:26,840
You've already told us that you were
here alone
873
00:55:26,840 --> 00:55:28,880
working at the time she was killed.
874
00:55:28,880 --> 00:55:31,040
Are you in a position
to contradict that?
875
00:55:31,040 --> 00:55:33,080
Are you in a position to confirm it?
876
00:55:34,480 --> 00:55:36,520
No.
877
00:55:41,400 --> 00:55:43,600
Oh, I meant to ask him if they'd
published
878
00:55:43,600 --> 00:55:45,640
anything on early Irish history.
879
00:55:45,640 --> 00:55:47,760
I was reading Elmo's essay last
night
880
00:55:47,760 --> 00:55:52,080
and he refers to a tenth-century
Irish prince called Scian Bosca.
881
00:55:52,080 --> 00:55:54,840
Brian Boru I've heard of
and Mathgamain, but...
882
00:55:54,840 --> 00:55:56,880
Haven't we all?
883
00:55:56,880 --> 00:56:00,960
This treacherous Bosca,
I don't know anything about him.
884
00:56:00,960 --> 00:56:03,400
You see, you don't know everything,
do you?
885
00:56:03,400 --> 00:56:05,840
Is it relevant?
I don't know. Should it be?
886
00:56:05,840 --> 00:56:07,880
Yes.
Why?
887
00:56:07,880 --> 00:56:09,920
Because...just sometimes, James,
888
00:56:09,920 --> 00:56:13,280
do you never think you could be
too clever for your own good?
889
00:56:14,280 --> 00:56:17,400
You jumped down my throat
when I mentioned Zoe Suskin.
890
00:56:17,400 --> 00:56:19,440
That's pure speculation.
891
00:56:19,440 --> 00:56:21,560
It's a detective's job to speculate.
892
00:56:22,560 --> 00:56:25,520
And just because Zoe Suskin is nearly
as clever as you
893
00:56:25,520 --> 00:56:27,760
is no reason to rule her out of
anything!
894
00:56:59,920 --> 00:57:01,560
Argh!
895
00:57:02,360 --> 00:57:04,400
He was stabbed.
896
00:57:04,400 --> 00:57:08,160
No weapon has been found as yet
but we've got shoe prints over here.
897
00:57:09,720 --> 00:57:11,760
Laura.
898
00:57:11,760 --> 00:57:13,800
Ah, Robbie.
899
00:57:13,800 --> 00:57:17,200
First look, I'd say death between
10:00 and 2:00.
900
00:57:17,200 --> 00:57:20,600
Multiple wounds, it's a bit messy,
so I can't yet identify
901
00:57:20,600 --> 00:57:23,120
the type of weapon. Except to say
that it was small.
902
00:57:23,120 --> 00:57:25,360
He still had his wallet, cards and
cash.
903
00:57:25,360 --> 00:57:27,400
Oh, while I think,
904
00:57:27,400 --> 00:57:30,320
Elmo's toxicology showed LSD?
905
00:57:30,320 --> 00:57:32,600
I thought LSD was undetectable.
906
00:57:32,600 --> 00:57:35,760
Well, it is usually. I'll call the
lab and get back to you.
907
00:57:35,840 --> 00:57:37,880
Sir, over here.
908
00:57:37,880 --> 00:57:39,920
What have you got?
909
00:57:41,600 --> 00:57:43,640
This is the best one.
910
00:57:43,640 --> 00:57:45,680
It's big.
911
00:57:45,680 --> 00:57:48,280
It's more like a boot than a shoe.
912
00:57:49,280 --> 00:57:51,320
Thanks.
913
00:57:51,320 --> 00:57:53,760
In the phone message
that he left for Voss,
914
00:57:53,760 --> 00:57:57,400
Leon said he'd be at the Portobello
Club between 10:00 and 11:00,
915
00:57:57,400 --> 00:57:59,440
so they could meet.
916
00:57:59,440 --> 00:58:02,600
I told Suskin's office
that Voss was still in hospital,
917
00:58:02,600 --> 00:58:04,640
but if he didn't get the message,
918
00:58:04,640 --> 00:58:08,160
then he'd have waited till 11:00,
then started walking home.
919
00:58:08,160 --> 00:58:10,160
There's got to be some connection
920
00:58:10,160 --> 00:58:13,080
between this and Andrea de Ritter's
murder.
921
00:58:13,080 --> 00:58:15,120
(SNIFFLES)
922
00:58:22,960 --> 00:58:25,640
Sorry to bother you
at a time like this,
923
00:58:25,640 --> 00:58:27,560
but we need to ask you a few
questions
924
00:58:27,560 --> 00:58:29,960
about your relationship with your
husband.
925
00:58:33,960 --> 00:58:37,000
Do you mind me asking
how you got the bruise?
926
00:58:37,000 --> 00:58:39,040
Um.
927
00:58:39,040 --> 00:58:41,080
I...I slipped...
928
00:58:41,080 --> 00:58:43,840
this morning when I was putting out
the bird food.
929
00:58:43,840 --> 00:58:46,320
I'd like to talk to Zoe,
if that's OK?
930
00:58:47,920 --> 00:58:49,960
Yes.
931
00:58:51,560 --> 00:58:55,480
I'm very sorry, but I have to ask you
about this.
932
00:58:56,560 --> 00:58:58,600
We don't think it was ever sent
933
00:58:58,600 --> 00:59:01,320
but it's from Andrea de Ritter
to your husband.
934
00:59:05,760 --> 00:59:07,800
"Your marriage is a sham, Leon.
935
00:59:07,800 --> 00:59:10,480
You're living a lie, darling.
936
00:59:10,480 --> 00:59:12,520
That knowledge is worth a lot."
937
00:59:14,520 --> 00:59:16,560
I don't know what that means.
938
00:59:16,560 --> 00:59:20,280
It could mean that Leon and Andrea
were having an affair.
939
00:59:20,280 --> 00:59:22,320
That's laughable.
940
00:59:23,960 --> 00:59:26,000
Our marriage was fine.
941
00:59:26,800 --> 00:59:28,800
Absolutely fine, thank you.
942
00:59:36,360 --> 00:59:38,400
I'm really sorry about your dad.
943
00:59:38,400 --> 00:59:40,720
Why should I believe you?
You're a liar.
944
00:59:41,720 --> 00:59:43,760
You told me Don's chances were 70-30
945
00:59:43,760 --> 00:59:46,600
and the doctor had already
told me he didn't know.
946
00:59:46,600 --> 00:59:48,480
That's what they told me, too,
947
00:59:48,480 --> 00:59:51,040
but sometimes you lie
for the best of reasons
948
00:59:55,160 --> 00:59:57,200
Did your dad hit your mum yesterday?
949
00:59:59,320 --> 01:00:01,560
She slipped in the garden this
morning.
950
01:00:01,560 --> 01:00:05,040
Is that true? Sometimes you lie
for the best of reasons.
951
01:00:13,560 --> 01:00:15,600
Don't grow up angry, Zoe.
952
01:00:15,600 --> 01:00:17,440
It takes so much effort to find
953
01:00:17,440 --> 01:00:19,560
your place in the world when you're
angry.
954
01:00:19,560 --> 01:00:21,600
Believe me.
955
01:00:27,240 --> 01:00:29,960
It's not a wound shape I recognise.
956
01:00:29,960 --> 01:00:32,000
Blade could be curved,
957
01:00:32,000 --> 01:00:34,040
possibly serrated.
958
01:00:34,040 --> 01:00:36,080
I'll have to narrow it down a bit.
959
01:00:36,080 --> 01:00:39,880
Oh, and we missed
something in his back pocket.
960
01:00:39,880 --> 01:00:41,920
I'll send it over.
961
01:00:43,760 --> 01:00:45,800
(PHONE RINGS)
962
01:00:46,600 --> 01:00:48,640
The Suskin Press.
963
01:00:48,640 --> 01:00:50,960
Wasn't a happy marriage though,
was it?
964
01:00:51,720 --> 01:00:54,760
If every unhappy wife knifed her
husband...
965
01:00:54,760 --> 01:00:56,800
Only speculating.
966
01:00:58,400 --> 01:01:00,440
Grace Orde's book.
967
01:01:01,680 --> 01:01:03,720
Signed.
968
01:01:05,160 --> 01:01:07,200
Here's a note.
969
01:01:07,200 --> 01:01:09,240
"Who killed Mary?
970
01:01:09,240 --> 01:01:11,280
Chapter 8. Darling."
971
01:01:11,280 --> 01:01:14,000
That is Andrea de Ritter's
handwriting, I think.
972
01:01:14,000 --> 01:01:16,560
She called everyone "darling"
Suskin said.
973
01:01:17,560 --> 01:01:19,600
Carly.
974
01:01:21,160 --> 01:01:23,200
Do you know when this came?
975
01:01:24,240 --> 01:01:26,280
Er...about 5:00.
976
01:01:26,280 --> 01:01:29,480
Monday. Just after Mr Suskin left.
977
01:01:29,480 --> 01:01:31,880
What was Grace Orde
doing here next day?
978
01:01:31,880 --> 01:01:34,200
I don't know.
#It was very short notice.
979
01:01:34,200 --> 01:01:37,440
Are you sure it was London Mr Suskin
went to on Wednesday? Yes.
980
01:01:37,440 --> 01:01:39,480
Not Belfast?
Belfast, no.
981
01:01:39,480 --> 01:01:41,520
OK, thanks.
982
01:01:43,320 --> 01:01:45,360
What?
983
01:01:45,360 --> 01:01:50,320
E-mail confirmation of a return
ticket to Belfast and a hotel.
984
01:01:52,960 --> 01:01:55,000
What is this?
985
01:01:55,000 --> 01:01:57,040
Chapter eight...
986
01:01:57,040 --> 01:01:59,920
"Northern Ireland And The Troubles."
987
01:02:01,240 --> 01:02:04,000
There are some photos
ripped out here.
988
01:02:07,160 --> 01:02:09,200
You've got some reading to do.
989
01:02:09,200 --> 01:02:12,640
Have a look in your copy.
See what those missing photos are.
990
01:02:12,640 --> 01:02:14,680
I'm going to see Liam Cullen.
991
01:02:16,560 --> 01:02:19,240
Leon Suskin was attacked last night.
992
01:02:19,240 --> 01:02:21,280
What? Is he all right?
993
01:02:21,280 --> 01:02:23,320
He's dead.
994
01:02:23,320 --> 01:02:25,280
Are you quite sure it was Judith
Suskin
995
01:02:25,280 --> 01:02:27,160
the two of you were fighting over?
996
01:02:27,160 --> 01:02:29,200
Not Andrea de Ritter?
997
01:02:29,200 --> 01:02:31,360
Yeah. Only it occurs to me
that Andrea
998
01:02:31,360 --> 01:02:34,480
could have been two-timing both of
you with each other.
999
01:02:34,480 --> 01:02:37,640
That would have made you very angry
with her and with him.
1000
01:02:37,640 --> 01:02:39,680
Wouldn't it?
1001
01:02:39,680 --> 01:02:41,720
It would.
1002
01:02:42,720 --> 01:02:44,760
But it didn't happen.
1003
01:02:48,680 --> 01:02:51,600
Have you got any sort of connection
with Belfast?
1004
01:02:51,600 --> 01:02:53,640
Why?
Have you or haven't you?
1005
01:02:53,640 --> 01:02:55,680
It wouldn't take us long to find out.
1006
01:02:56,480 --> 01:02:59,440
Between '84 and '87,
I worked for a law firm,
1007
01:02:59,440 --> 01:03:02,920
Peters and McNally, as a solicitor's
clerk. So what?
1008
01:03:02,920 --> 01:03:04,960
Why did you leave Belfast?
1009
01:03:04,960 --> 01:03:08,680
Because I thought I might make my
fortune over here. So far so good.
1010
01:03:09,840 --> 01:03:11,880
What time was Leon killed?
1011
01:03:11,880 --> 01:03:13,920
Just after 11:00.
1012
01:03:13,920 --> 01:03:15,960
I was here till 2:00. Ask the staff.
1013
01:03:18,960 --> 01:03:22,320
Does the word "knifebox"
mean anything to you?
1014
01:03:24,960 --> 01:03:27,000
Yeah.
1015
01:03:27,000 --> 01:03:30,120
It's a box you put knives into.
1016
01:03:31,760 --> 01:03:33,800
What?
1017
01:03:33,800 --> 01:03:36,560
Where are these staff
that were here with you?
1018
01:03:36,560 --> 01:03:38,600
Through here.
1019
01:03:38,600 --> 01:03:41,840
You should come in when we've
a band on. It's a good craic.
1020
01:03:44,240 --> 01:03:46,280
Yeah, the staff confirm his alibi,
1021
01:03:46,280 --> 01:03:48,800
but run a background check on him,
will you?
1022
01:03:48,800 --> 01:03:52,320
'See if he was up to anything
when he worked in Belfast.
1023
01:03:52,320 --> 01:03:54,360
He didn't want me to know at first.'
1024
01:03:54,360 --> 01:03:56,400
How are you getting on?
1025
01:03:56,400 --> 01:03:58,440
I spoke to Leon's hotel in Belfast,
1026
01:03:58,440 --> 01:04:01,680
and they ordered a taxi to take him
to Queen's University.
1027
01:04:01,680 --> 01:04:04,640
Queen's said he wanted to take a
look at old yearbooks
1028
01:04:04,640 --> 01:04:07,680
but the archivist is not there
so she'll call me back.
1029
01:04:07,680 --> 01:04:10,640
What about this chapter eight
and the missing page?
1030
01:04:10,640 --> 01:04:12,680
'Picture of a young girl.'
1031
01:04:12,680 --> 01:04:16,040
Hobson sent me over what she found
in Suskin's pocket.
1032
01:04:17,040 --> 01:04:19,080
Another picture, same girl.
1033
01:04:28,960 --> 01:04:31,680
Zoe, you should be at home.
1034
01:04:33,560 --> 01:04:35,600
Dad's dead.
1035
01:04:35,600 --> 01:04:37,720
And there's nothing
I can do for him.
1036
01:04:37,720 --> 01:04:39,760
Don's ill.
1037
01:04:40,760 --> 01:04:42,800
Zoe, go.
1038
01:04:43,600 --> 01:04:45,640
I told her, but she wouldn't.
1039
01:04:48,120 --> 01:04:50,160
I'm very sorry...
1040
01:04:50,160 --> 01:04:52,200
for your loss,
1041
01:04:52,200 --> 01:04:54,240
Mrs Suskin.
1042
01:04:54,240 --> 01:04:56,280
Thank you.
1043
01:04:56,280 --> 01:04:58,320
I...
1044
01:04:58,320 --> 01:05:00,360
I know this isn't the moment,
1045
01:05:00,360 --> 01:05:03,400
but I must say, I think it's
completely inappropriate
1046
01:05:03,480 --> 01:05:07,120
that a tutor should give any student
jewellery, let alone a 15-year-old.
1047
01:05:07,120 --> 01:05:09,160
Mum!
Zoe, go.
1048
01:05:24,640 --> 01:05:27,880
Chapter eight covers Grace's career
in Northern Ireland
1049
01:05:27,880 --> 01:05:30,320
when she ran double agents
inside the IRA.
1050
01:05:30,320 --> 01:05:32,360
The girl is Mary Keane.
1051
01:05:32,360 --> 01:05:34,600
She was born in England to Irish
parents
1052
01:05:34,600 --> 01:05:36,480
and went on to study politics
1053
01:05:36,480 --> 01:05:38,840
at Queen's University, Belfast, in
1986.
1054
01:05:38,840 --> 01:05:40,880
She was a Republican sympathiser
1055
01:05:40,880 --> 01:05:44,120
who became the girlfriend
of a prominent IRA commander.
1056
01:05:44,120 --> 01:05:47,760
And the boyfriend
was Grace Orde's number-one enemy,
1057
01:05:47,760 --> 01:05:50,000
because he was the IRA's top man
1058
01:05:50,000 --> 01:05:52,800
at interrogating,
IE torturing informers.
1059
01:05:52,800 --> 01:05:54,840
Did she give his name?
No.
1060
01:05:54,840 --> 01:05:58,600
The nasty bit is that there was a
power struggle
1061
01:05:58,600 --> 01:06:00,720
going on in the Belfast IRA at the
time
1062
01:06:00,720 --> 01:06:02,760
and because Mary was English born
1063
01:06:02,760 --> 01:06:06,320
she was accused of being an
informant by her boyfriend's rival.
1064
01:06:06,400 --> 01:06:08,440
So he is given a choice.
1065
01:06:08,440 --> 01:06:11,400
He's to interrogate and execute her
1066
01:06:11,400 --> 01:06:13,440
or they're gonna do it for him.
1067
01:06:13,440 --> 01:06:15,480
And so he does.
1068
01:06:15,480 --> 01:06:19,120
He sacrifices her for the cause
and his place in it.
1069
01:06:20,160 --> 01:06:22,200
Who killed Mary?
1070
01:06:22,200 --> 01:06:26,440
Why would Andrea de Ritter
send this to Leon Suskin?
1071
01:06:26,440 --> 01:06:30,200
Someone's tried to clear her search
history and not done a good job.
1072
01:06:30,200 --> 01:06:33,840
Andrea had been trying to dig up
stuff on Mary Keane.
1073
01:06:34,840 --> 01:06:37,600
Elmo said to Zoe,
"It's all going wrong."
1074
01:06:38,560 --> 01:06:40,920
Maybe they were both
digging up secrets,
1075
01:06:40,920 --> 01:06:42,960
Andrea and Elmo.
1076
01:06:42,960 --> 01:06:46,520
I mean, he was kicked out of that
talk for shouting at Grace Orde.
1077
01:06:46,520 --> 01:06:48,680
Or maybe the acid
was just kicking in.
1078
01:06:48,680 --> 01:06:50,720
(PHONE RINGS)
1079
01:06:52,360 --> 01:06:54,400
Hathaway, yeah.
1080
01:06:55,400 --> 01:06:58,280
Thanks for calling.
Archivist, Queen's.
1081
01:06:59,960 --> 01:07:04,400
'Your Mr Suskin's run off with
our copy of the yearbook for 1987.'
1082
01:07:04,400 --> 01:07:07,360
Look, I need to get hold of a photo
from that yearbook,
1083
01:07:07,360 --> 01:07:09,400
a politics student, Mary Keane.
1084
01:07:09,400 --> 01:07:12,120
'Can you tell me what
it's in connection with?'
1085
01:07:12,120 --> 01:07:14,560
Murder inquiry.
So anything you can do...
1086
01:07:14,560 --> 01:07:17,040
'I'll see if I can sniff out another
copy somewhere
1087
01:07:17,040 --> 01:07:20,160
and fax you the picture.'
That's kind, thank you. Bye.
1088
01:07:20,160 --> 01:07:22,200
1987.
1089
01:07:22,200 --> 01:07:24,240
Mary Keane would be what, 20?
1090
01:07:24,240 --> 01:07:26,280
Sir.
1091
01:07:30,760 --> 01:07:32,800
Outside the Portobello Club.
1092
01:07:33,600 --> 01:07:36,480
Leon Suskin arrives
on the dot at 10:00.
1093
01:07:36,480 --> 01:07:40,240
Ten seconds later, a motorbike
pulls up and waits until he leaves.
1094
01:07:40,240 --> 01:07:43,440
It's too dark to get the reg
or to ID the rider.
1095
01:07:43,440 --> 01:07:46,560
Suskin leaves at 11:00.
1096
01:07:46,560 --> 01:07:48,600
The bike pulls out.
1097
01:07:48,600 --> 01:07:50,640
It's following him.
1098
01:07:50,640 --> 01:07:52,680
Yeah, it's following him.
1099
01:07:52,680 --> 01:07:54,720
Thanks, Madge.
1100
01:07:59,240 --> 01:08:02,200
Is Grace Order in MI5 again?
I thought she'd retired.
1101
01:08:02,200 --> 01:08:05,440
Do ex-heads of MI5 ever retire?
1102
01:08:05,440 --> 01:08:07,560
Dunno.
Your guess is as good as mine.
1103
01:08:07,560 --> 01:08:11,840
Is it? It was an approach. I knew
I shouldn't have mentioned it.
1104
01:08:13,400 --> 01:08:16,800
If we're up against the secret state,
they don't fight fair.
1105
01:08:32,960 --> 01:08:35,280
What,
actually in the antenatal class?
1106
01:08:36,920 --> 01:08:38,960
Never!
1107
01:08:38,960 --> 01:08:41,000
(CHUCKLES)
1108
01:08:42,520 --> 01:08:44,560
Hang on a minute, love.
1109
01:08:44,560 --> 01:08:48,320
Just thought I'd let you know about
Elmo and the toxicology report.
1110
01:08:48,320 --> 01:08:50,360
Is it very complicated?
1111
01:08:50,360 --> 01:08:52,400
I can make it not so.
1112
01:08:53,400 --> 01:08:56,760
The lab detected LSD because
it was a brain burner of a dose.
1113
01:08:56,760 --> 01:08:58,800
Absolutely massive.
1114
01:08:58,800 --> 01:09:02,640
If he hadn't jumped he'd have been
psychotic for the rest of his life.
1115
01:09:02,640 --> 01:09:05,200
Could he have taken
that amount by accident?
1116
01:09:05,200 --> 01:09:08,360
It's possible, but if anybody
had a motive to destroy his mind,
1117
01:09:08,360 --> 01:09:10,400
I'd assume the worst.
1118
01:09:10,400 --> 01:09:12,440
Yeah, I'm still her, love.
1119
01:09:12,440 --> 01:09:14,480
It's our Lyn.
1120
01:09:14,480 --> 01:09:16,520
Give her my love.
Yeah...
1121
01:09:16,520 --> 01:09:18,560
Sorry, love?
1122
01:09:18,560 --> 01:09:20,600
I'll go.
1123
01:09:22,880 --> 01:09:24,920
No. Laura.
1124
01:09:26,480 --> 01:09:28,520
No, no, no, just work.
1125
01:09:29,600 --> 01:09:31,640
Uh-hmm.
1126
01:09:31,640 --> 01:09:34,480
And how's the morning sickness?
1127
01:09:34,480 --> 01:09:36,880
Why did you meet with Leon Suskin?
1128
01:09:36,880 --> 01:09:39,520
Publishers and authors
have meetings.
1129
01:09:39,520 --> 01:09:43,600
We think he wanted to know about a
murdered student called Mary Keane.
1130
01:09:43,600 --> 01:09:45,640
As did...
1131
01:09:45,640 --> 01:09:48,800
As did a woman
called Andrea de Ritter
1132
01:09:48,800 --> 01:09:50,840
who was also murdered.
1133
01:09:50,840 --> 01:09:54,480
And her boyfriend was drugged
and fell to his death the next day.
1134
01:09:54,480 --> 01:09:56,520
How thorough you are.
1135
01:09:56,520 --> 01:09:58,800
Why would all these people be
interested
1136
01:09:58,800 --> 01:10:01,320
in a victim of the Troubles from 20
years ago?
1137
01:10:01,320 --> 01:10:05,080
Leon tore her picture out of your
book and flew straight to Belfast.
1138
01:10:05,160 --> 01:10:07,200
Really?
Yeah.
1139
01:10:07,200 --> 01:10:10,040
You had a book signing
in Oxford on Monday.
1140
01:10:10,040 --> 01:10:13,680
By Thursday, three people I can
directly link to your book
1141
01:10:13,680 --> 01:10:17,200
have died, and a man with links to
all three of them is poisoned.
1142
01:10:17,200 --> 01:10:21,080
Oh, dear. I shall have to think
twice about writing a sequel.
1143
01:10:22,880 --> 01:10:24,920
What are you doing?
1144
01:10:24,920 --> 01:10:27,360
Is this your driver's?
Yes.
1145
01:10:27,360 --> 01:10:29,400
You've only just missed him.
1146
01:10:29,400 --> 01:10:32,920
I sent him for some groceries
in the car when he arrived.
1147
01:10:32,920 --> 01:10:35,040
Do you know
where he was Thursday night?
1148
01:10:35,040 --> 01:10:37,080
At home in Oxford, I imagine.
1149
01:10:37,080 --> 01:10:39,120
Thanks.
1150
01:10:39,120 --> 01:10:42,840
In your book, you say Mary Keane
was murdered by an IRA commander.
1151
01:10:42,840 --> 01:10:46,400
It was ghastly. The girl was
innocent of what she was accused of.
1152
01:10:46,400 --> 01:10:49,400
She was a loyal,
if naive, Republican.
1153
01:10:49,400 --> 01:10:51,440
What was her killer's name?
1154
01:10:51,440 --> 01:10:53,480
He had a family who are still alive.
1155
01:10:53,480 --> 01:10:55,880
They deserve to be left in peace.
1156
01:10:55,880 --> 01:11:00,120
He's dead, then? I knew you were
bright the first time I saw you.
1157
01:11:00,120 --> 01:11:04,160
You should look for more mundane
reasons for your murders.
1158
01:11:04,160 --> 01:11:07,320
It's usually sex or money, isn't it?
1159
01:11:07,320 --> 01:11:09,360
(ENGINE WHIRS)
1160
01:11:11,280 --> 01:11:13,320
The bike's engine is stone cold.
1161
01:11:13,320 --> 01:11:15,360
He hadn't just arrived.
1162
01:11:15,360 --> 01:11:17,400
Overnight, then.
1163
01:11:18,400 --> 01:11:21,840
I'll see what CCTV footage we've got
of Suskin the day he was killed.
1164
01:11:21,840 --> 01:11:24,480
Outside his office,
the station when he got back.
1165
01:11:24,480 --> 01:11:26,520
See if that bike shows up.
1166
01:11:26,520 --> 01:11:29,200
I knew you were bright
the first time I saw you, too.
1167
01:11:29,200 --> 01:11:31,240
(PHONE RINGS)
Hathaway.
1168
01:11:34,080 --> 01:11:36,120
Thanks.
1169
01:11:36,120 --> 01:11:38,440
The Belfast law firm where Cullen
worked
1170
01:11:38,440 --> 01:11:42,240
acted for suspected IRA members. One
of the partners was even convicted
1171
01:11:42,240 --> 01:11:46,280
for harbouring an IRA gunman. Shall
we bring Cullen in for questioning?
1172
01:11:48,880 --> 01:11:50,920
The Chief Constable, please.
1173
01:11:51,920 --> 01:11:53,960
Dame Grace Orde.
1174
01:11:56,680 --> 01:11:59,720
Do you have any idea how you
could have been poisoned?
1175
01:11:59,720 --> 01:12:02,080
I'd go for someone in the history
faculty.
1176
01:12:02,080 --> 01:12:04,600
I'm hated by the social
historiographers.
1177
01:12:04,600 --> 01:12:08,520
This is serious. Leon Suskin was
murdered while you were in hospital.
1178
01:12:08,640 --> 01:12:10,680
Yeah, I know.
1179
01:12:10,680 --> 01:12:12,720
Zoe told me.
1180
01:12:12,720 --> 01:12:15,840
She came to see you
rather than being with her mother?
1181
01:12:15,840 --> 01:12:19,320
Yeah. I mean, her mother
wasn't very happy about it.
1182
01:12:21,480 --> 01:12:24,440
I'm investigating the possibility
of a connection
1183
01:12:24,440 --> 01:12:27,600
between Suskin's killing
and the attempt on your life.
1184
01:12:27,600 --> 01:12:29,920
Like what?
I only knew Leon through Zoe.
1185
01:12:29,920 --> 01:12:32,800
Might be an idea to have protection.
1186
01:12:32,800 --> 01:12:34,840
A cop on the landing?
1187
01:12:38,280 --> 01:12:40,320
I can look after myself.
1188
01:12:40,320 --> 01:12:43,440
I've had to, some of
the neighbourhoods I've lived in.
1189
01:12:43,440 --> 01:12:45,480
It's your choice.
1190
01:12:46,880 --> 01:12:49,600
Grace Orde has the ear
of the Chief Constable.
1191
01:12:49,600 --> 01:12:52,600
I don't care what bits of him
she's got, ma'am.
1192
01:12:52,600 --> 01:12:57,360
There's CCTV of her driver watching
Leon Suskin leaves Oxford Station
1193
01:12:57,360 --> 01:12:59,400
and he's ex-Special Branch.
1194
01:13:00,480 --> 01:13:02,520
Tread carefully, then.
1195
01:13:03,520 --> 01:13:06,080
I'd really like your support in this,
ma'am.
1196
01:13:06,080 --> 01:13:08,120
And...
1197
01:13:08,120 --> 01:13:10,160
you have it, within bounds.
1198
01:13:10,160 --> 01:13:12,200
That's all.
1199
01:13:14,000 --> 01:13:17,160
Oh, and Hathaway has tested positive.
1200
01:13:17,160 --> 01:13:19,200
Sorry?
For arsenic.
1201
01:13:23,480 --> 01:13:25,520
Sir, could you take a look at this?
1202
01:13:30,960 --> 01:13:33,000
No comment.
1203
01:13:33,000 --> 01:13:35,040
Mrs Norman...
1204
01:13:35,040 --> 01:13:37,080
Eileen...
1205
01:13:37,080 --> 01:13:39,120
we found arsenic in your handbag.
1206
01:13:39,120 --> 01:13:41,560
Do you understand
how serious this is?
1207
01:13:41,560 --> 01:13:43,600
No comment.
1208
01:13:43,600 --> 01:13:46,120
I'm showing the suspect a newspaper
cutting
1209
01:13:46,120 --> 01:13:48,160
which was found in her possession.
1210
01:13:48,160 --> 01:13:51,200
This is the man we believe you
to have been poisoning,
1211
01:13:51,200 --> 01:13:53,240
Donald Voss.
1212
01:13:53,240 --> 01:13:56,680
Is that why you came to Oxford two
months ago to track him down?
1213
01:13:57,680 --> 01:14:00,440
Why have you got a picture of him?
1214
01:14:00,440 --> 01:14:02,480
No further comment.
1215
01:14:06,880 --> 01:14:08,920
Interview suspended
1216
01:14:08,920 --> 01:14:11,360
until I find out who you really are,
Eileen.
1217
01:14:13,480 --> 01:14:16,720
Your previous employers,
the Belfast law firm,
1218
01:14:16,720 --> 01:14:19,520
they did a lot of work
for the Republican cause.
1219
01:14:19,520 --> 01:14:21,560
Somebody has to defend the boys.
1220
01:14:21,560 --> 01:14:23,600
It's not over yet, you know.
1221
01:14:23,600 --> 01:14:26,560
Were you ever in the IRA, Liam?
No comment.
1222
01:14:26,560 --> 01:14:28,600
On another matter,
1223
01:14:28,600 --> 01:14:31,160
are you having an affair
with Judith Suskin?
1224
01:14:31,160 --> 01:14:34,600
Judith Suskin is a friend.
What about the texts you sent her?
1225
01:14:35,600 --> 01:14:37,640
Flirtation.
1226
01:14:37,640 --> 01:14:40,160
Sometimes they say no,
when they mean yes.
1227
01:14:40,160 --> 01:14:42,200
"They" being women?
1228
01:14:43,200 --> 01:14:45,560
She had a black eye for those texts.
1229
01:14:45,560 --> 01:14:47,600
I got a torn shirt.
1230
01:14:48,960 --> 01:14:50,720
Have you ever heard of
1231
01:14:50,720 --> 01:14:53,160
a tenth-century Irish prince called
Scian Bosca?
1232
01:14:53,160 --> 01:14:55,200
A prince?
1233
01:14:55,200 --> 01:14:58,160
"Scian" is the Gaelic for "knife".
1234
01:14:58,160 --> 01:15:00,200
"Bosca?"
1235
01:15:00,200 --> 01:15:02,240
Box?
1236
01:15:02,240 --> 01:15:04,280
Even the way you say it.
1237
01:15:05,040 --> 01:15:06,880
Idiot.
1238
01:15:29,120 --> 01:15:31,160
(FOOTSTEPS APPROACH)
1239
01:15:40,480 --> 01:15:42,520
(FOOTSTEPS PAUSE)
1240
01:15:47,160 --> 01:15:49,200
(FOOTSTEPS RECEDE)
1241
01:15:55,480 --> 01:15:58,640
'Any ideas on the Suskin murder
weapon yet?'
1242
01:15:58,640 --> 01:16:00,680
There's quite a selection.
1243
01:16:00,680 --> 01:16:03,400
It's taken a little while
but I think I'm there.
1244
01:16:03,400 --> 01:16:05,440
Just find somebody...
1245
01:16:05,440 --> 01:16:07,480
who likes cheese.
1246
01:16:07,480 --> 01:16:09,520
Thanks.
1247
01:16:09,520 --> 01:16:11,560
Why Cullen left Belfast.
1248
01:16:15,040 --> 01:16:17,080
No, I'll go.
1249
01:16:17,080 --> 01:16:19,240
They're still digging
on Eileen Norman.
1250
01:16:19,240 --> 01:16:21,960
How long have we got her for?
Plenty of time yet.
1251
01:16:27,040 --> 01:16:29,240
You're bailed, Mr Cullen.
1252
01:16:29,240 --> 01:16:31,280
About time. Why?
1253
01:16:31,280 --> 01:16:33,800
Because I've got better things to do
just now
1254
01:16:33,800 --> 01:16:36,320
than concern myself with a common or
garden,
1255
01:16:36,320 --> 01:16:38,360
hopefully harmless stalker.
1256
01:16:38,360 --> 01:16:41,120
You've been stalking Judith Suskin.
1257
01:16:41,120 --> 01:16:43,160
Stalking?
1258
01:16:43,160 --> 01:16:45,200
It was just flirtation.
1259
01:16:45,200 --> 01:16:48,480
Like it was with the secretary
in your Belfast law firm
1260
01:16:48,480 --> 01:16:51,040
whose father turned out
to be one of the boys.
1261
01:16:51,040 --> 01:16:53,480
Which is why you got out of Belfast
so quick.
1262
01:16:53,480 --> 01:16:56,240
You'd have faced some very rough
justice indeed.
1263
01:16:56,240 --> 01:16:58,280
Well, when you're not so busy,
1264
01:16:58,280 --> 01:17:01,600
you're welcome for a drink
at the Fiddler's. On the house.
1265
01:17:04,040 --> 01:17:06,080
(DOOR CLANGS)
1266
01:17:06,080 --> 01:17:08,120
(FOOTSTEPS APPROACH)
1267
01:17:14,040 --> 01:17:16,280
Eileen Norman's maiden name
is Keane.
1268
01:17:16,280 --> 01:17:18,320
She's Mary's aunt.
Eh?
1269
01:17:18,320 --> 01:17:21,680
Eileen Norman is Mary Keane's aunt?
1270
01:17:21,680 --> 01:17:23,720
Well, then...
1271
01:17:23,720 --> 01:17:26,440
her poisoning Voss only makes
any sort of sense
1272
01:17:26,440 --> 01:17:29,120
if she's avenging Mary's murder
1273
01:17:29,120 --> 01:17:31,440
and if Voss is the IRA man
who killed her.
1274
01:17:31,440 --> 01:17:33,480
No, Grace Orde said he was dead.
1275
01:17:33,480 --> 01:17:35,520
No, no, no. When you assumed that,
1276
01:17:35,520 --> 01:17:37,840
she just said,
"I knew you were bright."
1277
01:17:37,840 --> 01:17:40,320
But then why would he kill Leon?
1278
01:17:40,320 --> 01:17:44,440
Voss would have killed him if Leon
had discovered his true identity.
1279
01:17:44,440 --> 01:17:48,880
How did Voss get out of the hospital,
kill Leon and get back in,
1280
01:17:48,880 --> 01:17:51,040
without anyone knowing? In his state.
1281
01:17:51,040 --> 01:17:54,880
Maybe he was pretending to recover
more slowly than he actually was.
1282
01:17:54,960 --> 01:17:57,000
First things first.
1283
01:17:57,000 --> 01:17:59,360
Let's find out
if we're right about Voss.
1284
01:17:59,360 --> 01:18:01,400
Jean Innocent has come up trumps,
1285
01:18:01,400 --> 01:18:03,920
so this time I won't be fobbed off
by Amazing Grace.
1286
01:18:03,920 --> 01:18:06,240
You see if Voss
could have left the hospital.
1287
01:18:15,840 --> 01:18:18,520
I want to know the name
of Mary Keane's killer!
1288
01:18:18,520 --> 01:18:20,560
It's an official secret.
1289
01:18:20,560 --> 01:18:22,600
And you have an unofficial secret.
1290
01:18:22,600 --> 01:18:24,640
I beg your pardon?
1291
01:18:24,640 --> 01:18:26,680
My superintendent has contacts.
1292
01:18:26,680 --> 01:18:29,400
Your husband spends the week at the
London house
1293
01:18:29,400 --> 01:18:31,760
while you play Mrs Tiggy-Winkle
out here.
1294
01:18:31,760 --> 01:18:33,800
Leave, Inspector, now!
1295
01:18:33,800 --> 01:18:38,480
No. Your driver, Ronald Marsden
of 71 Charter Court, Oxford,
1296
01:18:38,480 --> 01:18:40,520
spends most week nights here.
1297
01:18:40,520 --> 01:18:42,560
Not only that,
1298
01:18:42,560 --> 01:18:46,120
but I have a boot print that places
him within spitting distance
1299
01:18:46,120 --> 01:18:48,160
of where Leon Suskin was murdered.
1300
01:18:53,440 --> 01:18:55,480
He was too late.
1301
01:18:56,440 --> 01:18:58,480
Suskin was already dead.
1302
01:18:58,480 --> 01:19:00,520
You say!
1303
01:19:00,520 --> 01:19:03,400
I don't want to put your private life
in the spotlight,
1304
01:19:03,400 --> 01:19:05,840
or drag your Ronnie
into a murder inquiry,
1305
01:19:05,840 --> 01:19:08,120
but if I have to, I have to.
1306
01:19:08,120 --> 01:19:10,760
Now, who killed Mary Keane?
1307
01:19:27,920 --> 01:19:30,320
NURSE:
Here's Donald Voss's care record.
1308
01:19:33,640 --> 01:19:36,280
Afternoon, wakefulness,
some improvement.
1309
01:19:36,280 --> 01:19:39,200
Nil by mouth.
Later ordered a glass of milk
1310
01:19:39,200 --> 01:19:41,240
and a cheese platter.
1311
01:19:41,240 --> 01:19:44,200
That was for his visitor, Zoe.
1312
01:19:46,680 --> 01:19:48,840
Conlan Doheny was a brilliant
student
1313
01:19:48,840 --> 01:19:52,360
from a working-class Republican
background in Londonderry.
1314
01:19:52,360 --> 01:19:55,320
He joined the IRA
and rose to the top.
1315
01:19:56,320 --> 01:20:01,240
He had personally exposed
and executed three of our people.
1316
01:20:01,240 --> 01:20:05,520
So when we learned that he'd fallen
in a big way for Mary Keane,
1317
01:20:05,520 --> 01:20:09,560
we made her our...unwilling recruit.
1318
01:20:09,560 --> 01:20:11,600
How?
1319
01:20:12,600 --> 01:20:14,640
Pressures were applied.
1320
01:20:14,640 --> 01:20:17,160
Especially
to the Irish side of her family.
1321
01:20:17,160 --> 01:20:19,200
And she brought Conlan to us.
1322
01:20:19,200 --> 01:20:23,160
So we now had our own man
on the inside
1323
01:20:23,160 --> 01:20:28,040
responsible for interrogating
and executing informers.
1324
01:20:28,040 --> 01:20:30,080
Except now, of course,
1325
01:20:30,080 --> 01:20:33,640
it was loyal IRA men
getting the bullet instead.
1326
01:20:33,640 --> 01:20:35,480
Of course.
1327
01:20:35,480 --> 01:20:37,520
Why would he do it?
1328
01:20:37,520 --> 01:20:40,480
For love of the first woman he ever
lost his heart to?
1329
01:20:41,480 --> 01:20:43,520
But after two years,
1330
01:20:43,520 --> 01:20:45,560
he fell under suspicion
1331
01:20:45,560 --> 01:20:47,600
and we had to get him out.
1332
01:20:47,600 --> 01:20:50,320
Complete with a false identity.
1333
01:20:50,320 --> 01:20:52,360
Donald Voss.
1334
01:20:52,360 --> 01:20:54,400
Even after he'd killed Mary?
1335
01:20:55,400 --> 01:20:57,440
We got her out, too.
1336
01:20:57,440 --> 01:20:59,480
The killing was staged.
1337
01:20:59,480 --> 01:21:01,520
Mary Keane is still alive.
1338
01:21:01,520 --> 01:21:03,560
Donald Voss
1339
01:21:03,560 --> 01:21:07,120
is Conlan Doheny. Codename Knifebox.
1340
01:21:07,120 --> 01:21:09,160
How would Elmo know that?
1341
01:21:09,160 --> 01:21:13,080
"I heard two lovers late at night
talking of love and death and life."
1342
01:21:14,080 --> 01:21:16,120
He overheard something.
1343
01:21:16,120 --> 01:21:19,680
And he tells Andrea and she sees
an opportunity for blackmail.
1344
01:21:19,680 --> 01:21:22,400
And Elmo couldn't resist putting
Scian Bosca
1345
01:21:22,400 --> 01:21:24,600
into his essay just to wind Voss up.
1346
01:21:24,600 --> 01:21:27,160
'It got him killed
as well as Andrea.'
1347
01:21:27,160 --> 01:21:29,200
But overheard who?
1348
01:21:29,200 --> 01:21:31,240
'Voss and Mary? Who's Mary?'
1349
01:21:31,240 --> 01:21:33,280
Keep up, you're the bright kid.
1350
01:21:33,280 --> 01:21:35,320
Picture from Belfast.
1351
01:21:36,640 --> 01:21:38,680
I'm on my way.
1352
01:21:38,680 --> 01:21:40,720
But why France?
1353
01:21:40,720 --> 01:21:43,040
It'll do us good
to get away for a couple of days.
1354
01:21:43,040 --> 01:21:45,080
Who was that text from?
1355
01:21:45,080 --> 01:21:48,520
Go to your room now and make sure
that you've got everything.
1356
01:21:50,440 --> 01:21:52,480
And take that off.
1357
01:21:52,480 --> 01:21:54,520
Why?
Don't argue.
1358
01:22:05,080 --> 01:22:07,120
(SIREN)
1359
01:22:18,360 --> 01:22:22,080
# Oh, we're all off to Dublin
in the green, in the green
1360
01:22:22,080 --> 01:22:25,440
# With our helmets
glistening in the sun
1361
01:22:25,440 --> 01:22:27,560
# Where the bayonets flash and the...
1362
01:22:34,040 --> 01:22:36,960
Why didn't you answer my text?
Zoe, stay upstairs!
1363
01:22:36,960 --> 01:22:39,120
How could you have killed
my husband?
1364
01:22:39,120 --> 01:22:42,480
It was you who told me he'd worked it
all out and given you a walloping.
1365
01:22:42,480 --> 01:22:44,520
He's the father of my child.
1366
01:22:48,240 --> 01:22:50,280
Why did you give it to her?
1367
01:22:50,280 --> 01:22:52,400
It was the closest
I could get to you.
1368
01:22:52,400 --> 01:22:56,000
The one little bit of Mary Keane
I kept with me all these years.
1369
01:22:56,000 --> 01:22:58,040
The one little bit of you.
1370
01:22:58,040 --> 01:23:00,840
I've got two passports.
We can start all over again.
1371
01:23:00,840 --> 01:23:04,560
Is that why you came to Oxford? It
was fate. You can't run from fate.
1372
01:23:04,600 --> 01:23:06,640
They were other lives.
1373
01:23:06,640 --> 01:23:08,680
They've gone now.
1374
01:23:08,680 --> 01:23:10,720
I'm not coming back to you.
1375
01:23:10,720 --> 01:23:12,760
(IRISH ACCENT NOW) Oh, Mary,
1376
01:23:12,760 --> 01:23:14,800
Mary, my love.
1377
01:23:16,720 --> 01:23:18,760
Yes, you are.
1378
01:23:33,840 --> 01:23:36,360
She's in the garden with Don.
He's got a gun.
1379
01:23:36,360 --> 01:23:38,400
Stay there!
1380
01:23:38,400 --> 01:23:40,640
Will you not fly away with me?
1381
01:23:40,640 --> 01:23:43,440
I love you!
We're different people now.
1382
01:23:43,440 --> 01:23:45,480
I gave up everything for you.
1383
01:23:45,480 --> 01:23:47,720
I betrayed a cause I believed in.
1384
01:23:47,720 --> 01:23:50,080
I left my country, my friends,
my family.
1385
01:23:50,080 --> 01:23:52,120
So come with me.
1386
01:23:52,120 --> 01:23:54,160
No!
1387
01:23:56,160 --> 01:23:58,200
(COCKS GUN)
1388
01:23:59,440 --> 01:24:01,960
So I'll do now what I was meant to do
back then.
1389
01:24:02,960 --> 01:24:06,040
Only this time, you first.
1390
01:24:06,040 --> 01:24:08,080
Then me.
1391
01:24:10,440 --> 01:24:12,480
Queen's University.
1392
01:24:12,480 --> 01:24:14,520
Belfast.
1393
01:24:14,520 --> 01:24:17,280
Class of 1986.
1394
01:24:18,840 --> 01:24:20,880
Leon recognised you both.
1395
01:24:22,560 --> 01:24:24,600
Will you look at us, Mary?
1396
01:24:24,600 --> 01:24:27,640
There's me fancying myself
as Che Guevara.
1397
01:24:28,800 --> 01:24:30,840
And you...
1398
01:24:30,840 --> 01:24:32,880
heartbreakingly perfect.
1399
01:24:34,440 --> 01:24:37,720
Where did Leon get
the photo of you as a child, Mary?
1400
01:24:37,720 --> 01:24:40,800
The one he compared to the photo
in Grace Orde's book?
1401
01:24:41,800 --> 01:24:43,840
Leon...
1402
01:24:43,840 --> 01:24:45,880
he found it when we first met.
1403
01:24:46,880 --> 01:24:48,920
It was my only little bit of Mary.
1404
01:24:50,160 --> 01:24:53,320
You slipped Elmo the LSD when he
came to discuss his essay.
1405
01:24:53,320 --> 01:24:55,360
Shut up.
1406
01:24:55,360 --> 01:24:57,880
You're more like a captain
than a sergeant.
1407
01:24:57,880 --> 01:24:59,920
Captain Hathaway!
1408
01:24:59,920 --> 01:25:03,240
Royal Regiment
of Toffee-Nosed English Prats!
1409
01:25:03,240 --> 01:25:05,280
If he's a captain,
1410
01:25:05,280 --> 01:25:07,320
I'm an NCO!
1411
01:25:07,320 --> 01:25:09,920
I'm no toffee-nosed prat, Conlan.
1412
01:25:11,520 --> 01:25:13,560
So now there's two of us.
1413
01:25:19,840 --> 01:25:21,880
And that's just for starters.
1414
01:25:21,880 --> 01:25:23,920
(SIREN IN THE DISTANCE)
1415
01:25:26,040 --> 01:25:28,080
Give me the gun.
1416
01:25:29,240 --> 01:25:31,280
My darling boy.
1417
01:25:37,920 --> 01:25:39,960
(SIREN APPROACHES)
1418
01:25:44,640 --> 01:25:46,680
I love you, Mary.
1419
01:25:48,200 --> 01:25:50,240
(WHIMPERS)
1420
01:26:09,440 --> 01:26:11,480
We've got Conlan Doheny, Eileen.
1421
01:26:11,480 --> 01:26:13,520
My way would have been better.
1422
01:26:13,520 --> 01:26:15,560
He killed my niece, my Mary.
1423
01:26:15,560 --> 01:26:17,600
But he still lives.
1424
01:26:17,600 --> 01:26:19,640
Mary was like a daughter to me.
1425
01:26:25,040 --> 01:26:27,080
Mary?
1426
01:27:00,840 --> 01:27:02,880
You're rubbish.
1427
01:27:02,880 --> 01:27:05,960
I told you,
I was never as clever as you.
1428
01:27:09,640 --> 01:27:12,280
That's advanced science.
Erica Penlan.
1429
01:27:12,280 --> 01:27:14,320
I'll look into it.
Thank you.
1430
01:27:21,520 --> 01:27:23,560
Listen, sorry about last night.
1431
01:27:23,560 --> 01:27:27,120
But if you're free now...
James and me will be doing something.
1432
01:27:28,120 --> 01:27:30,160
I've got a better idea.
1433
01:27:30,160 --> 01:27:32,200
Come over next Friday.
1434
01:27:32,200 --> 01:27:35,440
What, to your place? No, I was
thinking more the mortuary.
1435
01:27:37,040 --> 01:27:39,080
I'll cook.
1436
01:27:40,080 --> 01:27:42,120
I'll bring a bottle.
1437
01:27:45,720 --> 01:27:48,800
Of course the correct term
for a codename is a cryptonym.
1438
01:27:48,800 --> 01:27:50,840
Who told you that? MI5?
1439
01:27:50,840 --> 01:27:52,880
Zoe.
1440
01:27:52,880 --> 01:27:55,280
Were you really talent spotted?
1441
01:27:55,280 --> 01:27:57,320
What, by MI5?
1442
01:27:57,320 --> 01:28:00,560
They even got me to sign something.
But I changed my mind.
1443
01:28:00,560 --> 01:28:02,600
How did you get away with it?
1444
01:28:02,600 --> 01:28:04,640
I used invisible ink.
1445
01:28:04,640 --> 01:28:06,680
Drink, sir?
1446
01:28:06,680 --> 01:28:08,720
Mine's a pint.
1447
01:28:08,720 --> 01:28:10,760
Shaken, not stirred.
1448
01:28:11,960 --> 01:28:14,000
itfc subtitles
98813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.