All language subtitles for Lethal-Crazy-Flower-2023id-CHINESE.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:16,670
Tahun 1931.
2
00:00:16,670 --> 00:00:18,120
18 September,
3
00:00:18,760 --> 00:00:21,480
Tentara Timur Guan membuat
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,000
"Perubahan 918".
5
00:00:30,160 --> 00:00:32,880
Di bawah kebijakan tidak melawan Partai Nasional,
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,030
Jepang dengan cepat menguasai tiga provinsi Dongbei.
7
00:00:36,470 --> 00:00:38,470
Orang-orang Tiongkok yang menjadi budak negara.
8
00:00:38,600 --> 00:00:39,920
menjual dirinya demi mendapatkan kehormatan.
9
00:00:39,920 --> 00:00:41,200
Membela kejahatan.
10
00:00:41,390 --> 00:00:43,470
menjadi anjing militer Jepang.
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,920
Tapi juga banyak patriotis yang bersatu.
12
00:00:48,920 --> 00:00:51,880
dan membunuh musuh dengan berani.
13
00:00:51,880 --> 00:00:54,670
melawan berbagai kejahatan penjajah Jepang.
14
00:00:54,880 --> 00:00:58,200
demi negara.
15
00:01:08,224 --> 00:01:38,224
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
16
00:01:42,950 --> 00:01:44,280
Anda sudah bekerja keras.
17
00:01:49,229 --> 00:01:49,870
Silakan.
18
00:02:18,870 --> 00:02:19,870
Semuanya,
19
00:02:21,150 --> 00:02:24,560
Izinkan aku memperkenalkan seorang tamu terhormat kepada kalian.
20
00:02:24,870 --> 00:02:27,030
Zhang Wenlin, Walikota Zhang.
21
00:02:31,240 --> 00:02:32,000
Hari ini,
22
00:02:32,000 --> 00:02:34,030
pada hari ulang tahun ke-5 di Kota Zhang.
23
00:02:34,280 --> 00:02:34,840
Di sini,
24
00:02:35,680 --> 00:02:37,750
aku dengan tulus mengucapkan selamat kepada Walikota Zhang.
25
00:02:38,470 --> 00:02:39,120
Tentu saja.
26
00:02:40,030 --> 00:02:40,870
Aku juga berharap
27
00:02:40,870 --> 00:02:41,680
Walikota Zhang
28
00:02:41,680 --> 00:02:44,360
Bekerja keras bersama para elit di seluruh dunia.
29
00:02:44,680 --> 00:02:47,310
bersama-sama membangun kebangsaan Asia Timur Besar.
30
00:02:50,150 --> 00:02:51,870
Walikota Zhang, silakan.
31
00:02:53,590 --> 00:02:54,560
Ayo.
32
00:02:54,960 --> 00:02:55,190
Ayo.
33
00:02:55,190 --> 00:02:55,960
Musik.
34
00:03:40,000 --> 00:03:41,030
Lindungi Komandan!
35
00:03:42,960 --> 00:03:44,000
Jangan takut, jangan takut.
36
00:03:52,280 --> 00:03:53,240
Semuanya,
37
00:03:55,150 --> 00:03:56,470
Harap tenang.
38
00:03:58,000 --> 00:03:59,590
Perjamuan belum berakhir.
39
00:04:00,240 --> 00:04:01,280
Silakan semuanya
40
00:04:01,910 --> 00:04:03,120
kembali ke posisi kalian.
41
00:04:05,840 --> 00:04:06,520
Komandan.
42
00:04:07,030 --> 00:04:08,030
Di kediaman Anda,
43
00:04:08,560 --> 00:04:10,310
Kenapa ada pembunuh?
44
00:04:12,910 --> 00:04:15,080
Semuanya berada di bawah kendaliku.
45
00:04:18,190 --> 00:04:18,870
Wenlin.
46
00:04:19,510 --> 00:04:20,829
Anak-anak terkejut.
47
00:04:21,160 --> 00:04:22,560
Aku bawa mereka pulang dulu.
48
00:04:22,870 --> 00:04:24,720
Tidak menemani kalian.
49
00:04:25,680 --> 00:04:26,800
potong kue.
50
00:04:29,360 --> 00:04:30,000
Ayo.
51
00:04:40,870 --> 00:04:41,870
Walikota Zhang.
52
00:04:41,870 --> 00:04:43,270
Mulai sekarang, kau harus bekerja keras
53
00:04:43,270 --> 00:04:44,750
harus mengandalkan usahamu.
54
00:04:45,830 --> 00:04:47,040
Hari ini adalah ulang tahunmu.
55
00:04:47,920 --> 00:04:48,800
Silakan.
56
00:04:56,000 --> 00:04:56,830
Zhang Sang.
57
00:04:57,870 --> 00:05:00,040
Jangan khawatir, percayalah padaku.
58
00:05:02,870 --> 00:05:03,600
Ayo.
59
00:05:04,920 --> 00:05:05,630
Silakan.
60
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
Nyalakan lilinnya.
61
00:05:09,600 --> 00:05:10,120
Baik.
62
00:05:46,480 --> 00:05:47,270
Bantuan!
63
00:06:17,680 --> 00:06:18,310
Komandan!
64
00:06:27,680 --> 00:06:28,560
Bantuan!
65
00:07:50,950 --> 00:07:51,680
Bantuan.
66
00:07:52,560 --> 00:07:53,510
Taijun! Taijun!
67
00:07:53,510 --> 00:07:55,120
Cepat selamatkan Komandan!
68
00:08:49,320 --> 00:08:50,200
Cepat selamatkan Komandan!
69
00:09:06,480 --> 00:09:07,320
Zhang Wenlin.
70
00:09:09,270 --> 00:09:09,910
Bagaimana?
71
00:09:10,600 --> 00:09:11,440
Lindungi!
72
00:09:11,720 --> 00:09:13,270
Mundur, mundur.
73
00:09:13,270 --> 00:09:13,510
Baik.
74
00:09:13,910 --> 00:09:14,720
Mundur.
75
00:09:23,030 --> 00:09:23,720
Zhang Wenlin.
76
00:09:30,630 --> 00:09:31,720
Pukul dengan keras.
77
00:09:51,670 --> 00:09:52,320
Komandan.
78
00:09:52,720 --> 00:09:52,960
Kau...
79
00:09:54,000 --> 00:09:55,080
Kau baik-baik saja?
80
00:09:56,870 --> 00:09:57,600
Walikota Zhang.
81
00:09:57,600 --> 00:09:58,240
Eh.
82
00:09:59,000 --> 00:09:59,960
Istrimu
83
00:10:01,840 --> 00:10:03,480
pergi tepat waktu.
84
00:10:06,910 --> 00:10:07,440
Wenlin.
85
00:10:08,120 --> 00:10:09,240
Anak-anak terkejut.
86
00:10:09,550 --> 00:10:10,840
Aku bawa mereka pulang dulu.
87
00:10:11,120 --> 00:10:11,480
Jadi...
88
00:10:11,910 --> 00:10:12,870
tidak menemani kalian
89
00:10:13,720 --> 00:10:14,840
potong kue.
90
00:10:17,600 --> 00:10:18,080
Ya.
91
00:10:28,200 --> 00:10:28,910
Ibu.
92
00:10:29,030 --> 00:10:31,390
Kau mau membawa kami ke mana?
93
00:10:32,000 --> 00:10:32,440
Anak baik.
94
00:10:32,440 --> 00:10:33,150
Nyonya.
95
00:10:35,550 --> 00:10:36,670
Kau ini...
96
00:10:38,240 --> 00:10:39,670
mau melakukan apa?
97
00:10:41,030 --> 00:10:42,870
Aku akan membawa mereka tinggal di pedesaan selama dua hari.
98
00:11:41,600 --> 00:11:42,390
Baik.
99
00:11:45,960 --> 00:11:47,480
Nyonya akan pergi ke desa.
100
00:11:48,480 --> 00:11:50,150
Aku tidak akan mengantarmu.
101
00:12:13,870 --> 00:12:14,750
Dia menemukan kita.
102
00:12:15,000 --> 00:12:15,750
Kita cepat pergi.
103
00:12:33,670 --> 00:12:34,200
Pelan-pelan.
104
00:12:59,550 --> 00:13:00,080
Mengerti.
105
00:13:31,600 --> 00:13:32,790
Duduk dengan baik, hati-hati.
106
00:13:36,790 --> 00:13:37,600
Duduk yang benar.
107
00:13:53,030 --> 00:13:53,510
Nyonya.
108
00:13:53,670 --> 00:13:54,670
Cepat bawa anak pergi dulu.
109
00:13:57,440 --> 00:13:58,240
Cepat pergi!
110
00:13:58,360 --> 00:13:59,150
Aku akan melindungi kalian.
111
00:13:59,150 --> 00:14:00,030
Hati-hati.
112
00:14:00,200 --> 00:14:00,480
Ayo.
113
00:14:01,550 --> 00:14:02,030
Cepat.
114
00:14:04,030 --> 00:14:04,630
Cepat.
115
00:14:07,630 --> 00:14:08,320
Cepat pergi.
116
00:14:39,360 --> 00:14:40,320
Tangkap hidup-hidup!
117
00:14:55,510 --> 00:14:56,030
Zheng Yi.
118
00:14:56,440 --> 00:14:57,480
kau bawa Lihua pergi.
119
00:14:57,750 --> 00:14:58,480
Kita jalan terpisah.
120
00:14:59,200 --> 00:14:59,510
Jangan.
121
00:14:59,750 --> 00:15:00,270
Kita pergi bersama.
122
00:15:00,440 --> 00:15:01,120
Jangan khawatir.
123
00:15:01,240 --> 00:15:01,790
Aku istrinya.
124
00:15:01,790 --> 00:15:02,670
Dia tidak akan melakukan apa pun kepadaku.
125
00:15:03,080 --> 00:15:03,870
Pergilah.
126
00:15:03,870 --> 00:15:06,840
Ibu, aku tidak mau berpisah denganmu.
127
00:15:08,270 --> 00:15:09,630
Ibu pasti akan kembali mencarimu.
128
00:15:09,960 --> 00:15:10,240
Anak baik.
129
00:15:10,630 --> 00:15:12,080
kau harus mendengarkan Paman Zheng.
130
00:15:12,320 --> 00:15:12,910
Mengerti?
131
00:15:14,960 --> 00:15:15,550
Ayo.
132
00:15:16,550 --> 00:15:17,240
Jaga dirimu.
133
00:15:19,600 --> 00:15:20,510
Ayo.
134
00:15:20,510 --> 00:15:21,840
Kakak.
135
00:15:22,240 --> 00:15:24,030
Aku tidak mau berpisah dari kalian.
136
00:15:24,030 --> 00:15:24,360
Ayo.
137
00:15:31,870 --> 00:15:32,720
Berhenti!
138
00:15:45,630 --> 00:15:46,270
Liqin.
139
00:15:47,240 --> 00:15:48,390
Di mana kakakmu?
140
00:15:48,840 --> 00:15:50,670
Aku tidak tahu.
141
00:15:53,840 --> 00:15:54,720
Sekretaris Wang.
142
00:15:56,840 --> 00:15:57,270
Liqin.
143
00:15:57,550 --> 00:15:57,910
Ibu.
144
00:15:57,910 --> 00:15:58,200
Reijo.
145
00:15:58,510 --> 00:15:58,870
Berikan padaku.
146
00:15:58,870 --> 00:15:59,360
Liqin.
147
00:16:00,790 --> 00:16:02,720
Aku sama sekali tidak menyangka.
148
00:16:03,870 --> 00:16:05,840
istri Zhang Wenlin
149
00:16:07,120 --> 00:16:09,600
ternyata bekerja sama dengan anti-aliansi.
150
00:16:14,200 --> 00:16:15,390
Kenapa melakukan ini?
151
00:16:15,960 --> 00:16:16,630
Zhang Wenlin.
152
00:16:17,240 --> 00:16:18,360
kau mengkhianati negara demi kejayaan,
153
00:16:18,960 --> 00:16:20,360
tidak akan berakhir dengan baik.
154
00:16:24,440 --> 00:16:25,910
Apa kau melakukan ini
155
00:16:26,840 --> 00:16:29,240
memikirkan anak kita?
156
00:16:29,720 --> 00:16:31,550
Aku melakukan ini demi anak-anak.
157
00:16:31,870 --> 00:16:32,720
Agar mereka kelak
158
00:16:32,720 --> 00:16:34,150
hidup lebih bermartabat.
159
00:16:35,120 --> 00:16:36,790
Jika kau tidak bisa hidup lama lagi,
160
00:16:38,910 --> 00:16:40,200
tidak ada martabat.
161
00:16:45,120 --> 00:16:46,080
Jalan berbeda.
162
00:16:46,270 --> 00:16:47,440
tidak bisa bekerja sama.
163
00:16:48,030 --> 00:16:49,270
Mau bunuh atau potong,
164
00:16:49,870 --> 00:16:51,320
Terserah.
165
00:18:00,070 --> 00:18:02,070
Aku suka bau darah.
166
00:18:03,480 --> 00:18:06,510
Karena itu bisa membuat orang lebih sadar.
167
00:18:09,440 --> 00:18:10,680
Bagaimana menurutmu?
168
00:18:13,270 --> 00:18:14,480
Aku bilang.
169
00:18:14,480 --> 00:18:15,590
Aku bilang...
170
00:18:17,110 --> 00:18:18,110
Besok pagi,
171
00:18:18,440 --> 00:18:21,070
Tim satu turun gunung untuk melaksanakan tugas.
172
00:18:22,480 --> 00:18:23,510
Tujuan misi?
173
00:18:24,720 --> 00:18:26,920
Membunuh Anda.
174
00:18:26,920 --> 00:18:28,920
dan Walikota Zhang.
175
00:18:32,510 --> 00:18:33,350
Apa lagi?
176
00:18:35,070 --> 00:18:37,310
Aku hanya tahu itu.
177
00:18:39,350 --> 00:18:40,110
Terima kasih.
178
00:19:41,720 --> 00:19:42,750
Tembak!
179
00:20:00,110 --> 00:20:01,160
Ada penyergapan.
180
00:20:01,270 --> 00:20:02,640
Cepat masuk ke hutan.
181
00:20:14,350 --> 00:20:15,030
Tembak!
182
00:20:18,270 --> 00:20:19,070
Tembak!
183
00:20:22,070 --> 00:20:22,720
Cepat!
184
00:20:26,110 --> 00:20:27,640
Bersembunyi, berpencar.
185
00:20:50,960 --> 00:20:52,270
Semuanya cepat mundur.
186
00:21:00,750 --> 00:21:01,480
Hongmei.
187
00:21:01,720 --> 00:21:02,480
Berpencar untuk menerobos kepungan.
188
00:21:02,550 --> 00:21:03,400
Sampai jumpa di kota.
189
00:21:03,550 --> 00:21:03,880
Baik.
190
00:21:03,880 --> 00:21:05,000
Kau tahu kode rahasianya?
191
00:21:05,110 --> 00:21:05,680
Ingat.
192
00:21:05,720 --> 00:21:06,240
Ayo.
193
00:21:06,880 --> 00:21:07,270
Cepat pergi.
194
00:21:07,270 --> 00:21:08,000
Ketua, hati-hati.
195
00:21:08,270 --> 00:21:09,030
Cepat pergi.
196
00:21:14,200 --> 00:21:15,400
Berita baru!
197
00:21:15,400 --> 00:21:17,000
Pasukan merah Uni Soviet menyerang Berlin.
198
00:21:17,000 --> 00:21:19,720
Hitler, pemimpin Prancis Jerman, bunuh diri.
199
00:21:19,720 --> 00:21:20,830
Berita baru!
200
00:21:20,830 --> 00:21:23,510
Perwakilan komandan tertinggi Jerman secara resmi menandatanganinya.
201
00:21:23,550 --> 00:21:25,640
mengumumkan menyerah tanpa syarat.
202
00:21:26,000 --> 00:21:26,960
Qin'er,
203
00:21:27,160 --> 00:21:30,110
Kau sudah bertahun-tahun belajar di luar negeri.
204
00:21:30,270 --> 00:21:32,830
Lihatlah perubahan Shengjing sekarang.
205
00:21:36,550 --> 00:21:37,000
Ya.
206
00:21:37,480 --> 00:21:38,480
Benar.
207
00:21:39,440 --> 00:21:40,550
Makin lama makin rusak.
208
00:21:41,440 --> 00:21:42,640
Anak ini.
209
00:21:42,960 --> 00:21:44,000
Maksudmu,
210
00:21:44,200 --> 00:21:45,350
ayahmu beberapa tahun ini
211
00:21:45,350 --> 00:21:47,440
tidak menjadi walikota dengan baik.
212
00:21:57,880 --> 00:21:59,310
Berhenti, cepat berhenti.
213
00:22:07,510 --> 00:22:08,070
Qin'er.
214
00:22:08,680 --> 00:22:09,160
Qin'er.
215
00:22:10,110 --> 00:22:10,750
Ada apa?
216
00:22:11,160 --> 00:22:11,920
Tidak apa-apa.
217
00:22:13,720 --> 00:22:14,790
Salah lihat.
218
00:22:15,270 --> 00:22:16,070
Kak Hongmei.
219
00:22:16,480 --> 00:22:18,440
Bukankah terlalu berbahaya jika kita berdua yang pergi bertemu?
220
00:22:18,830 --> 00:22:21,110
Bagaimana kalau tunggu ketua dan yang lainnya datang baru dibicarakan lagi?
221
00:22:21,830 --> 00:22:23,070
Kapten dan yang lainnya mungkin dalam bahaya.
222
00:22:23,350 --> 00:22:25,270
Mari bicara dengan organisasi bawah tanah.
223
00:22:54,720 --> 00:22:56,200
Mau minum apa?
224
00:22:56,920 --> 00:22:58,350
Berikan aku segelas.
225
00:22:59,550 --> 00:23:01,000
Nu Er Hong dari Gunung Changbai.
226
00:23:05,200 --> 00:23:07,640
Gunung Changbai tidak ada Nu'er Hong.
227
00:23:07,640 --> 00:23:09,000
Hanya yang asli.
228
00:23:09,590 --> 00:23:10,960
Takoyaki.
229
00:23:10,960 --> 00:23:12,440
Kalau begitu pesan tiga ons Takoyaki.
230
00:23:13,270 --> 00:23:14,200
Tunggu sebentar.
231
00:24:02,920 --> 00:24:04,750
Aku Yang Liu, penghubung misi ini.
232
00:24:04,920 --> 00:24:06,640
Diutus oleh Komite Partai Bawah Tanah Shengjing,
233
00:24:06,640 --> 00:24:07,440
untuk menjemputmu di sini.
234
00:24:07,720 --> 00:24:08,830
Kenapa kau lama sekali?
235
00:24:09,110 --> 00:24:11,110
Kami diserang hantu di bawah gunung.
236
00:24:11,110 --> 00:24:13,070
Kapten menyuruh kita berpencar untuk menerobos.
237
00:24:15,030 --> 00:24:16,510
Ini target misi ini.
238
00:24:30,510 --> 00:24:31,960
Menurut informasi yang kami dapatkan,
239
00:24:32,440 --> 00:24:33,510
pengkhianat besar Zhang Wenlin,
240
00:24:33,510 --> 00:24:34,720
bekerja sama dengan Koichiro Matsuda.
241
00:24:34,960 --> 00:24:36,110
ingin membuat perhiasan peninggalan budaya
242
00:24:36,110 --> 00:24:37,590
dari Tiongkok selama bertahun-tahun,
243
00:24:37,590 --> 00:24:38,830
ke Swiss.
244
00:24:39,160 --> 00:24:40,590
Tugas yang diberikan oleh partai kepada kita
245
00:24:40,960 --> 00:24:42,920
adalah menyingkirkan Zhang Wenlin dan Kazuro Matsuda.
246
00:24:42,960 --> 00:24:44,550
untuk mencegah harta nasional bocor.
247
00:24:45,240 --> 00:24:46,030
Kapan kita akan bertindak?
248
00:24:46,270 --> 00:24:47,240
Semakin cepat semakin baik.
249
00:24:49,510 --> 00:24:49,830
Ayo.
250
00:24:52,110 --> 00:24:53,070
Semuanya berdiri di sini.
251
00:24:53,240 --> 00:24:54,200
Keluarkan sertifikat rakyat.
252
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
Kami mau periksa.
253
00:24:56,680 --> 00:24:57,310
Mereka berdua.
254
00:24:58,550 --> 00:24:59,510
Pak.
255
00:24:59,510 --> 00:25:01,400
Angin apa yang membawamu kemari?
256
00:25:01,960 --> 00:25:02,680
Pemeriksaan rutin.
257
00:25:03,550 --> 00:25:04,790
Mau sertifikat rakyat?
258
00:25:04,960 --> 00:25:06,790
Kami semua adalah rakyat yang baik.
259
00:25:07,240 --> 00:25:08,070
Aduh, Pak.
260
00:25:08,070 --> 00:25:09,750
Jangan terlalu serius.
261
00:25:10,030 --> 00:25:11,590
Nanti tamu sudah menyuruh Anda kabur.
262
00:25:12,240 --> 00:25:13,030
Sertifikat rakyat.
263
00:25:13,310 --> 00:25:15,200
Baik, baik, baik. Aku carikan untuk Anda.
264
00:25:15,200 --> 00:25:16,920
Sertifikat rakyat, sertifikat rakyat.
265
00:25:18,510 --> 00:25:20,030
Kau pikir pisau ini bisa lolos?
266
00:25:24,070 --> 00:25:24,640
Hei.
267
00:25:25,030 --> 00:25:26,110
Di mana sertifikat kalian?
268
00:25:27,200 --> 00:25:27,960
Sertifikat rakyat.
269
00:25:28,720 --> 00:25:29,200
Nyonya.
270
00:25:29,680 --> 00:25:30,350
Apakah sertifikat rakyat kita
271
00:25:30,350 --> 00:25:31,510
ketinggalan di hotel?
272
00:25:32,310 --> 00:25:33,400
Kalian berdua adalah suami istri?
273
00:25:39,350 --> 00:25:39,680
Benar.
274
00:25:40,000 --> 00:25:40,790
Apa pun kalian,
275
00:25:40,790 --> 00:25:42,030
kau harus ikut denganku tanpa sertifikat.
276
00:25:43,030 --> 00:25:43,880
Sudah kubilang.
277
00:25:43,880 --> 00:25:44,790
ketinggalan di hotel.
278
00:25:45,350 --> 00:25:45,920
Ada apa?
279
00:25:46,480 --> 00:25:47,680
Ah, Pak, Pak.
280
00:25:48,270 --> 00:25:49,030
Sudah bekerja keras.
281
00:25:49,110 --> 00:25:49,680
Sudah bekerja keras.
282
00:25:50,790 --> 00:25:51,680
Ketua, di sini.
283
00:25:52,510 --> 00:25:53,310
Pak.
284
00:25:55,830 --> 00:25:56,240
Ini...
285
00:25:56,510 --> 00:25:57,160
Ini miliknya.
286
00:26:01,000 --> 00:26:01,480
Aku...
287
00:26:03,070 --> 00:26:03,880
Mana punyamu?
288
00:26:04,750 --> 00:26:05,590
Pak.
289
00:26:05,960 --> 00:26:06,270
Pak.
290
00:26:06,480 --> 00:26:08,200
Bisa kita bicara sebentar?
291
00:26:08,790 --> 00:26:09,480
Masalah ini...
292
00:26:09,790 --> 00:26:10,480
seperti ini.
293
00:26:11,310 --> 00:26:11,830
Kami?
294
00:26:12,000 --> 00:26:13,550
Walikota Jang yang mengundangnya.
295
00:26:17,400 --> 00:26:17,590
Ayo.
296
00:26:18,440 --> 00:26:19,110
Sudah bekerja keras.
297
00:26:19,880 --> 00:26:20,310
Aku antar kau.
298
00:26:20,310 --> 00:26:21,110
Ketua, hati-hati di jalan.
299
00:26:21,750 --> 00:26:22,270
Hati-hati.
300
00:26:22,680 --> 00:26:23,720
Pak, hati-hati di jalan.
301
00:26:26,750 --> 00:26:27,270
Nyonya.
302
00:26:27,640 --> 00:26:28,640
Siapa namamu?
303
00:26:29,070 --> 00:26:30,070
Siapa istrimu?
304
00:26:32,030 --> 00:26:33,400
Jika kau bilang begitu,
305
00:26:34,480 --> 00:26:35,400
maka aku akan memanggilmu
306
00:26:35,960 --> 00:26:36,880
Dewi Yu saja.
307
00:26:41,400 --> 00:26:42,200
Baik.
308
00:26:42,720 --> 00:26:44,030
Kau bukan hanya preman,
309
00:26:44,030 --> 00:26:45,110
tapi juga pencuri.
310
00:26:46,030 --> 00:26:47,590
Itu tidak benar.
311
00:26:48,000 --> 00:26:48,640
Aku menyelamatkanmu.
312
00:26:49,680 --> 00:26:50,680
Dan aku mengambil ini
313
00:26:51,960 --> 00:26:53,590
dari pencuri.
314
00:27:01,920 --> 00:27:02,480
Jadi,
315
00:27:03,480 --> 00:27:04,640
kita harus melakukan hal besar.
316
00:27:04,640 --> 00:27:05,830
Di sana masih menunggu, cepat.
317
00:27:05,830 --> 00:27:06,720
Nanti.
318
00:27:06,960 --> 00:27:07,880
Aduh, ayo, ayo.
319
00:27:09,310 --> 00:27:10,240
Aduh, ayo, ayo.
320
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
Sampai jumpa, sampai jumpa.
321
00:27:12,480 --> 00:27:12,790
Itu...
322
00:27:13,510 --> 00:27:15,030
Hati-hati di jalan.
323
00:27:19,270 --> 00:27:20,400
Di sini sudah tidak aman.
324
00:27:20,510 --> 00:27:21,160
kau cepat pergi.
325
00:27:21,480 --> 00:27:22,750
Pergi ke gang Guangming nomor 18.
326
00:27:22,750 --> 00:27:23,790
Kita bertemu di sana.
327
00:27:24,160 --> 00:27:24,440
Baik.
328
00:27:25,000 --> 00:27:25,270
Ya.
329
00:27:31,640 --> 00:27:32,680
Tugas kalian
330
00:27:33,030 --> 00:27:34,480
adalah membantuku menyingkirkan seseorang.
331
00:27:35,070 --> 00:27:36,400
dan menjamin keselamatanku.
332
00:27:38,160 --> 00:27:39,270
Itu mudah.
333
00:27:40,920 --> 00:27:42,720
Bisa membuat Walikota Zhang mengeluarkan harga yang begitu tinggi,
334
00:27:42,720 --> 00:27:43,680
pasti tidak mudah.
335
00:27:45,030 --> 00:27:45,830
Siapa dia?
336
00:27:48,030 --> 00:27:48,790
Itu dia.
337
00:27:49,750 --> 00:27:51,200
Kapten gerilya anti-Uni.
338
00:27:51,310 --> 00:27:52,030
Zheng Yi.
339
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Anti-Uni.
340
00:27:58,350 --> 00:28:00,790
Mereka adalah sekelompok orang yang keras kepala.
341
00:28:03,720 --> 00:28:06,480
Kalian adalah pembunuh terhebat di Manju.
342
00:28:07,920 --> 00:28:09,720
Sekeras apa pun tulang di tangan kalian,
343
00:28:10,790 --> 00:28:12,480
bukankah seperti mencubit telur?
344
00:28:14,590 --> 00:28:16,000
Tapi ada telur
345
00:28:16,000 --> 00:28:17,270
juga bisa membuat orang mati tersedak.
346
00:28:20,960 --> 00:28:22,480
Ini hanya uang muka.
347
00:28:22,920 --> 00:28:24,070
Setelah selesai,
348
00:28:24,400 --> 00:28:26,160
pasti ada hadiah besar.
349
00:28:29,400 --> 00:28:30,480
Anda tenang saja.
350
00:28:31,000 --> 00:28:31,880
Serahkan pada kami.
351
00:28:35,790 --> 00:28:36,240
Ayah.
352
00:28:36,480 --> 00:28:37,240
Aku pulang.
353
00:28:39,440 --> 00:28:41,200
Jangan pulang larut lagi.
354
00:28:41,640 --> 00:28:42,440
Tidurlah lebih awal.
355
00:28:43,160 --> 00:28:43,750
Baiklah.
356
00:28:52,200 --> 00:28:54,110
Ini adalah seluruh jalan utama di Shengjing.
357
00:28:54,110 --> 00:28:55,720
Dan tempat ini adalah Kediaman Zhang.
358
00:28:56,590 --> 00:28:57,510
Menurut informasi,
359
00:28:57,880 --> 00:28:59,000
Lusa pagi-pagi,
360
00:28:59,160 --> 00:29:00,680
Zhang Wenlin dan Yuichiro Matsuda
361
00:29:01,110 --> 00:29:02,160
akan pergi ke Bandara Shenwu
362
00:29:02,160 --> 00:29:03,960
untuk mengikuti upacara offline pesawat baru.
363
00:29:06,030 --> 00:29:07,590
Kita berada di jalan yang harus mereka lewati.
364
00:29:08,030 --> 00:29:08,680
Di sini.
365
00:29:09,510 --> 00:29:10,440
bunuh mereka.
366
00:29:12,830 --> 00:29:14,350
Dua puluh lebih saudara perlawanan turun gunung.
367
00:29:14,550 --> 00:29:16,030
Sekarang hanya tersisa kita bertiga.
368
00:29:16,400 --> 00:29:17,510
Jadi kita hanya boleh berhasil.
369
00:29:17,510 --> 00:29:18,350
Tidak boleh gagal.
370
00:29:18,680 --> 00:29:20,270
Jika tidak, aku akan mengecewakan mereka yang sudah mati.
371
00:29:21,070 --> 00:29:22,160
Kita berpencar.
372
00:29:22,640 --> 00:29:24,200
Mencari titik penyergapan terbaik.
373
00:29:24,550 --> 00:29:25,000
Zhao Hong.
374
00:29:26,000 --> 00:29:26,960
kau lihat ke sana.
375
00:29:35,270 --> 00:29:36,750
Tiga ikan kuning besar.
376
00:29:38,110 --> 00:29:38,750
Yugua
377
00:29:39,110 --> 00:29:40,350
kau tebak aku mengambil 3 batang ikan kuning besar.
378
00:29:40,350 --> 00:29:41,160
Apa yang harus kulakukan?
379
00:29:41,750 --> 00:29:42,590
Sedang apa?
380
00:29:42,920 --> 00:29:44,590
Makan hotpot daging.
381
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
Pikirkanlah, aku sudah meneteskan air liur.
382
00:29:51,830 --> 00:29:52,880
Harum sekali.
383
00:29:56,680 --> 00:29:57,830
Apa yang kau lakukan?
384
00:30:01,400 --> 00:30:02,240
Cari titik tinggi.
385
00:30:04,720 --> 00:30:05,350
Apa yang terjadi?
386
00:30:05,350 --> 00:30:06,110
Aku menemukan pembunuh.
387
00:30:07,310 --> 00:30:08,110
Kau dan wanita itu...
388
00:30:08,110 --> 00:30:08,680
Aku dan pria itu...
389
00:30:08,920 --> 00:30:09,310
Baik.
390
00:30:19,680 --> 00:30:20,640
Masuklah.
391
00:30:23,640 --> 00:30:24,350
Ayah.
392
00:30:25,240 --> 00:30:26,070
Qin'er.
393
00:30:28,240 --> 00:30:29,110
Sudah begitu malam,
394
00:30:29,160 --> 00:30:29,920
masih belum tidur?
395
00:30:30,510 --> 00:30:32,270
Aku merindukanmu.
396
00:30:34,510 --> 00:30:35,880
Ada apa mencariku?
397
00:30:36,680 --> 00:30:37,200
Benar, 'kan?
398
00:30:37,750 --> 00:30:38,270
Katakan.
399
00:30:39,310 --> 00:30:39,830
Ayah.
400
00:30:40,240 --> 00:30:41,960
Aku tidak ingin menikah dengan Yuichiro Matsuda.
401
00:30:42,310 --> 00:30:42,920
Tidak bisa.
402
00:30:43,550 --> 00:30:45,110
Kau harus menikah jika tak mau.
403
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
Tapi aku dan dia sama sekali tidak ada perasaan.
404
00:30:47,640 --> 00:30:49,400
Perasaan bisa dipupuk perlahan.
405
00:30:49,590 --> 00:30:50,590
Ayah.
406
00:30:50,590 --> 00:30:51,510
Sudahlah, jangan bicara lagi.
407
00:30:52,310 --> 00:30:53,350
Masalah ini,
408
00:30:53,790 --> 00:30:54,750
tidak bisa didiskusikan.
409
00:30:56,480 --> 00:30:57,440
Aku tidak mau.
410
00:31:30,160 --> 00:31:30,880
Sudah pulang.
411
00:31:31,030 --> 00:31:31,590
Sudah pulang.
412
00:31:32,510 --> 00:31:33,270
Kak Hongmei.
413
00:31:35,270 --> 00:31:36,310
Di mana Ketua Tim?
414
00:31:36,640 --> 00:31:38,270
Kenapa kapten tidak pulang bersamamu?
415
00:32:02,400 --> 00:32:03,070
Keluarlah.
416
00:32:08,440 --> 00:32:09,680
Kenapa kau mengikutiku?
417
00:32:10,720 --> 00:32:12,030
Mengambil uang orang.
418
00:32:12,270 --> 00:32:13,590
Membantu orang menghilangkan bencana.
419
00:33:28,680 --> 00:33:29,160
Eh.
420
00:33:29,880 --> 00:33:30,680
Bagaimana?
421
00:33:32,240 --> 00:33:33,000
Aku kehilangan dia.
422
00:33:34,240 --> 00:33:34,680
Kenapa kau...
423
00:33:34,680 --> 00:33:36,030
Kenapa kau tak bisa melakukan apa pun?
424
00:33:36,030 --> 00:33:37,200
Sia-sia tampan.
425
00:33:38,350 --> 00:33:39,200
Lihat aku.
426
00:33:39,400 --> 00:33:41,070
Aku menemukan tempat tinggal mereka.
427
00:33:59,720 --> 00:34:00,240
Kapten.
428
00:34:03,830 --> 00:34:04,720
Aku diikuti.
429
00:34:05,160 --> 00:34:06,030
Siapa dia?
430
00:34:06,750 --> 00:34:07,750
Aku belum yakin.
431
00:34:08,230 --> 00:34:09,550
Tapi aku sudah mencampakkannya.
432
00:34:10,230 --> 00:34:11,320
Aksi kita besok,
433
00:34:11,320 --> 00:34:12,110
masih mau dilanjutkan?
434
00:34:12,480 --> 00:34:13,280
Mau lanjutkan.
435
00:34:13,550 --> 00:34:15,190
Besok pagi adalah waktu terbaik kita
436
00:34:15,190 --> 00:34:16,840
dan Koichiro Matsuda.
437
00:34:19,440 --> 00:34:20,400
Tapi ada satu hal,
438
00:34:20,400 --> 00:34:21,590
aku sedikit bingung.
439
00:34:22,800 --> 00:34:23,840
Kau tidak merasa
440
00:34:23,840 --> 00:34:25,590
hari ini aku dan wanita ini
441
00:34:25,590 --> 00:34:27,550
sangat mirip denganmu. Kau bertemu Ram hari itu.
442
00:34:27,550 --> 00:34:29,550
Kau baru mengenal adik itu?
443
00:34:29,840 --> 00:34:30,280
Selain itu,
444
00:34:30,670 --> 00:34:32,440
dia sangat mirip dengan putri Wali Kota Jang.
445
00:34:32,510 --> 00:34:33,360
Kau tidak tahu?
446
00:34:38,920 --> 00:34:39,480
Ya.
447
00:34:40,440 --> 00:34:41,230
Baiklah.
448
00:34:46,000 --> 00:34:47,230
Jangan ikut campur soal menemukan alamatnya.
449
00:34:47,590 --> 00:34:48,110
Serahkan padaku.
450
00:34:48,440 --> 00:34:48,840
Eh.
451
00:34:51,320 --> 00:34:51,710
Baik.
452
00:34:52,510 --> 00:34:53,110
Aku akan mendengarkanmu.
453
00:34:53,840 --> 00:34:54,800
Tapi kau harus berjanji,
454
00:34:54,920 --> 00:34:56,110
jangan membuat kesalahan lagi.
455
00:34:56,320 --> 00:34:57,510
Aku masih mau emas batangku.
456
00:35:05,510 --> 00:35:06,630
Menarik.
457
00:35:18,360 --> 00:35:19,000
Komandan.
458
00:35:19,400 --> 00:35:20,070
Lihat.
459
00:35:21,510 --> 00:35:23,110
Begitu pernikahan berakhir,
460
00:35:23,190 --> 00:35:24,150
Liqin dan Anda
461
00:35:24,760 --> 00:35:27,070
membawa barang-barang ini ke Swiss.
462
00:35:27,920 --> 00:35:29,150
Aku sudah mengatur
463
00:35:29,630 --> 00:35:31,320
Aku sudah mengatur semuanya.
464
00:35:32,230 --> 00:35:33,030
Bagus.
465
00:35:34,070 --> 00:35:35,710
Sayang sekali.
466
00:35:37,800 --> 00:35:39,440
Sekarang situasinya tidak menguntungkan.
467
00:35:40,150 --> 00:35:41,230
Jika tidak,
468
00:35:42,150 --> 00:35:43,110
barang-barang berharga ini
469
00:35:43,510 --> 00:35:45,070
di museum Kekaisaran.
470
00:35:45,230 --> 00:35:46,400
di museum Jeguk.
471
00:35:47,800 --> 00:35:48,440
Komandan.
472
00:35:48,550 --> 00:35:50,110
Jangan terlalu sedih.
473
00:35:50,510 --> 00:35:51,670
Kami pergi ke Swiss
474
00:35:51,840 --> 00:35:52,590
juga untuk
475
00:35:52,590 --> 00:35:54,590
untuk Kekaisaran Jepang.
476
00:35:55,800 --> 00:35:57,110
Setelah ada kesempatan,
477
00:35:57,440 --> 00:35:59,360
kita baru bangkit kembali.
478
00:35:59,360 --> 00:35:59,920
Siapa
479
00:36:00,920 --> 00:36:02,280
Ini aku, Yugua
480
00:36:04,880 --> 00:36:05,880
Aku datang untuk melaporkan
481
00:36:06,150 --> 00:36:07,710
untuk melaporkan acara besok.
482
00:36:15,550 --> 00:36:17,230
Pembunuh, sudah ditemukan.
483
00:36:19,150 --> 00:36:20,030
Tidak.
484
00:36:20,710 --> 00:36:21,710
Jadi, aku sarankan
485
00:36:22,230 --> 00:36:23,760
batalkan jadwal besok.
486
00:36:24,760 --> 00:36:26,230
Untuk apa membatalkannya?
487
00:36:29,590 --> 00:36:31,840
Aku khawatir mereka tidak datang besok.
488
00:37:27,320 --> 00:37:27,710
Tuan.
489
00:37:27,880 --> 00:37:28,480
Mie Anda.
490
00:40:23,280 --> 00:40:25,150
Yang Liu
491
00:40:35,174 --> 00:41:07,174
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
492
00:41:23,190 --> 00:41:24,110
Cepat selamatkan Yang Liu
493
00:41:29,840 --> 00:41:30,710
Sial!
494
00:41:37,960 --> 00:41:38,480
Yang Liu.
495
00:41:39,280 --> 00:41:40,030
Yang Liu
496
00:41:40,550 --> 00:41:41,840
Bertahanlah, Yang Liu.
497
00:41:42,630 --> 00:41:45,000
Masih banyak hal yang harus kita selesaikan bersama.
498
00:41:45,800 --> 00:41:46,440
Yang Liu.
499
00:41:49,800 --> 00:41:50,510
Mau.
500
00:41:51,760 --> 00:41:52,590
Hidup.
501
00:41:54,840 --> 00:41:56,400
Yang Liu, kita harus hidup bersama
502
00:41:56,400 --> 00:41:57,360
Yang Liu
503
00:41:58,510 --> 00:42:00,110
Kita harus hidup bersama.
504
00:42:02,670 --> 00:42:03,320
Yang Liu
505
00:42:05,710 --> 00:42:07,280
Yang Liu.
506
00:43:07,670 --> 00:43:08,510
Plum merah.
507
00:43:18,510 --> 00:43:19,360
Cepat pergi.
508
00:43:20,110 --> 00:43:20,550
Cepat pergi.
509
00:43:55,710 --> 00:43:56,150
Jangan bergerak.
510
00:43:57,480 --> 00:43:58,360
Letakkan pistolnya.
511
00:44:00,670 --> 00:44:01,510
Cepat kembali.
512
00:44:07,320 --> 00:44:08,110
Tak disangka,
513
00:44:08,510 --> 00:44:10,320
kalian bekerja untuk orang Jepang.
514
00:44:11,760 --> 00:44:12,840
Siapa yang memberi kami uang,
515
00:44:12,840 --> 00:44:13,840
kami akan bekerja untuknya.
516
00:44:14,320 --> 00:44:16,360
Aku tidak peduli dia orang Jepang atau orang Tiongkok.
517
00:44:16,670 --> 00:44:17,630
Jika kalian menginginkan uang,
518
00:44:17,630 --> 00:44:18,710
kami juga bisa memberikannya kepada kalian.
519
00:44:20,230 --> 00:44:21,150
Kalian...
520
00:44:22,150 --> 00:44:23,280
Anti-Uni.
521
00:44:23,960 --> 00:44:25,710
Kau bahkan tak bisa makan, 'kan?
522
00:44:25,710 --> 00:44:26,590
Kau...
523
00:44:27,840 --> 00:44:28,400
Benar.
524
00:44:29,480 --> 00:44:30,630
Kami tidak punya uang,
525
00:44:31,760 --> 00:44:33,840
tapi setidaknya kita punya keyakinan.
526
00:44:33,840 --> 00:44:34,510
dan integritas.
527
00:44:35,360 --> 00:44:36,230
Tidak seperti kalian.
528
00:44:36,550 --> 00:44:37,550
Orang Tiongkok tidak melakukannya.
529
00:44:37,670 --> 00:44:39,110
jadi anjing orang Jepang.
530
00:44:39,110 --> 00:44:39,760
Sudah cukup belum?
531
00:44:42,070 --> 00:44:44,190
Hanya kalian yang ingin melawan orang Jepang?
532
00:44:44,630 --> 00:44:45,320
Kekanak-kanakan.
533
00:44:45,670 --> 00:44:47,590
Tapi kita harus membuat mereka tahu
534
00:44:47,800 --> 00:44:48,800
kita orang Tiongkok
535
00:44:48,800 --> 00:44:50,880
akan terus berjuang.
536
00:44:55,230 --> 00:44:57,550
Jika kau masih punya hati nurani,
537
00:44:58,510 --> 00:45:00,190
pikirkan saudara-saudara kita yang menderita,
538
00:45:01,230 --> 00:45:02,960
dan harta nasional yang akan hilang.
539
00:45:08,440 --> 00:45:09,920
Begitu pernikahan berakhir,
540
00:45:09,920 --> 00:45:11,480
Liqin dan Anda
541
00:45:11,480 --> 00:45:13,960
membawa barang-barang ini ke Swiss.
542
00:45:14,320 --> 00:45:15,840
Aku sudah mengatur
543
00:45:15,920 --> 00:45:17,760
Aku sudah mengatur semuanya.
544
00:45:24,920 --> 00:45:25,800
Lepaskan mereka.
545
00:45:28,000 --> 00:45:28,480
Ah.
546
00:45:29,960 --> 00:45:30,760
Justin.
547
00:45:31,840 --> 00:45:33,550
Hanya dua kalimat saja sudah membuatmu terharu?
548
00:45:35,070 --> 00:45:35,920
Bunuh mereka.
549
00:45:36,150 --> 00:45:37,800
aku bisa mendapatkan ikan kuning.
550
00:45:37,800 --> 00:45:38,880
Lepaskan mereka.
551
00:45:39,920 --> 00:45:40,510
Kau...
552
00:45:50,070 --> 00:45:50,630
Ayo.
553
00:46:00,880 --> 00:46:01,960
Ikan kuning besarku.
554
00:46:05,280 --> 00:46:06,070
Justin.
555
00:46:06,480 --> 00:46:07,360
Kau sudah gila?
556
00:46:08,110 --> 00:46:09,230
kau mengarahkan pistol padaku.
557
00:46:11,670 --> 00:46:12,710
Ikan kuning besar sudah tidak ada.
558
00:46:14,360 --> 00:46:16,000
Aku bubar denganmu.
559
00:46:32,190 --> 00:46:33,360
bekerja untuk Anda.
560
00:46:33,360 --> 00:46:35,550
Kami pasti melakukan yang terbaik.
561
00:46:35,550 --> 00:46:36,190
Aduh.
562
00:46:36,360 --> 00:46:37,150
Kami benar-benar
563
00:46:37,150 --> 00:46:39,280
menghabiskan banyak tenaga.
564
00:46:39,550 --> 00:46:40,760
Namun,
565
00:46:40,960 --> 00:46:42,320
kungfunya tidak sia-sia.
566
00:46:42,920 --> 00:46:44,590
Tempat tinggal pembunuh ini
567
00:46:44,590 --> 00:46:46,400
benar-benar ditemukan oleh kami.
568
00:46:49,800 --> 00:46:50,630
Kau yakin?
569
00:46:50,800 --> 00:46:52,110
Itu benar.
570
00:46:55,110 --> 00:46:55,880
Itu...
571
00:46:56,070 --> 00:46:59,880
ikan kuning besar yang Anda janjikan pada kami sebelumnya,
572
00:47:01,000 --> 00:47:02,510
Tambah dua batang lagi.
573
00:47:04,150 --> 00:47:05,670
Dia di Jalan Guangming nomor 18.
574
00:47:07,670 --> 00:47:09,070
Tapi yang menarik adalah
575
00:47:09,280 --> 00:47:10,590
pembunuh ini
576
00:47:10,590 --> 00:47:12,030
mirip dengan
577
00:47:12,320 --> 00:47:14,070
dengan Putri Ling.
578
00:47:52,320 --> 00:47:52,920
Jangan bergerak.
579
00:48:05,480 --> 00:48:07,230
Aku tidak mau berpisah denganmu.
580
00:48:08,230 --> 00:48:11,000
Ibu, aku tidak mau berpisah denganmu.
581
00:48:11,280 --> 00:48:14,400
Kakak, aku tidak mau berpisah dengan kalian.
582
00:48:18,960 --> 00:48:20,920
Kenapa kau membunuh ayahku?
583
00:48:24,760 --> 00:48:25,920
Aku seorang pengkhianat.
584
00:48:40,070 --> 00:48:41,550
Ayah adalah orang baik.
585
00:48:42,480 --> 00:48:43,510
Kau sungguh berpikir begitu?
586
00:48:48,320 --> 00:48:49,510
Bagaimanapun,
587
00:48:50,230 --> 00:48:51,800
aku sangat senang
588
00:48:51,960 --> 00:48:52,840
aku sangat senang.
589
00:48:52,840 --> 00:48:53,670
Sungguh.
590
00:48:58,360 --> 00:48:59,510
Kau membawa orang ke sini?
591
00:49:03,590 --> 00:49:04,110
Begini.
592
00:49:05,230 --> 00:49:06,280
Kau pakai bajuku.
593
00:49:06,280 --> 00:49:06,840
Kau duluan.
594
00:49:07,280 --> 00:49:07,880
Bagaimana denganmu?
595
00:49:08,920 --> 00:49:10,070
Jangan cemaskan aku.
596
00:49:10,070 --> 00:49:10,880
Aku baik-baik saja.
597
00:49:59,710 --> 00:50:01,840
Orang yang menghancurkanku akan mati.
598
00:50:09,550 --> 00:50:10,230
Walikota Zhang.
599
00:50:10,510 --> 00:50:11,920
Ikan kuning besarku.
600
00:50:27,710 --> 00:50:28,360
Nona.
601
00:50:28,360 --> 00:50:29,230
Kau mau pulang?
602
00:50:33,480 --> 00:50:34,110
Tidak.
603
00:50:40,480 --> 00:50:41,110
Tunggu.
604
00:50:46,960 --> 00:50:47,670
Kalian berdua.
605
00:50:48,960 --> 00:50:50,110
Tolong beri tahu aku.
606
00:50:51,190 --> 00:50:52,800
Di mana mereka?
607
00:50:53,670 --> 00:50:54,710
Tidak tahu.
608
00:50:54,710 --> 00:50:56,920
Kami diundang oleh Bos Yang untuk bekerja.
609
00:50:56,920 --> 00:50:58,920
Aku tidak tahu mereka anti-sambungan.
610
00:51:02,710 --> 00:51:03,630
Gadis kecil.
611
00:51:04,360 --> 00:51:05,960
Aku berharap jawabanmu
612
00:51:07,800 --> 00:51:09,280
berbeda dengannya.
613
00:51:10,960 --> 00:51:14,000
Aku tidak tahu.
614
00:51:23,840 --> 00:51:25,510
Wajah yang cantik.
615
00:51:26,280 --> 00:51:27,550
Sayang sekali jika dibunuh.
616
00:51:29,110 --> 00:51:30,630
Antar dia ke rumah bordil.
617
00:51:31,150 --> 00:51:31,360
Baik.
618
00:51:33,630 --> 00:51:35,320
Bawa wanita itu ke tempat hiburan.
619
00:51:45,630 --> 00:51:46,960
Nona, kita sudah sampai.
620
00:52:38,110 --> 00:52:38,800
Nona.
621
00:52:43,150 --> 00:52:44,070
Anda sudah pulang.
622
00:52:44,760 --> 00:52:46,630
Kau mau kembali ke kamarmu?
623
00:52:52,190 --> 00:52:53,670
Tolong letakkan ini di kamarku.
624
00:52:54,000 --> 00:52:54,480
Baik.
625
00:53:05,150 --> 00:53:06,550
Anda istirahat lebih awal.
626
00:54:52,440 --> 00:54:54,000
Berita baru!
627
00:54:54,000 --> 00:54:55,670
Pernikahan Kolonel Matsuda
628
00:54:55,670 --> 00:54:57,030
diadakan sesuai jadwal.
629
00:55:34,070 --> 00:55:34,670
Nona.
630
00:55:35,280 --> 00:55:36,320
Kau mencari Tuan?
631
00:55:36,920 --> 00:55:37,800
Dia sudah tidur.
632
00:55:38,550 --> 00:55:39,070
Baik.
633
00:55:41,000 --> 00:55:41,760
Nona.
634
00:55:43,480 --> 00:55:45,710
Beri tahu aku alamat temanmu.
635
00:55:46,550 --> 00:55:48,710
Aku akan mengirimkan undangan besok.
636
00:55:52,400 --> 00:55:53,550
Besok saja.
637
00:55:53,590 --> 00:55:54,630
Aku terlalu lelah.
638
00:55:54,920 --> 00:55:55,480
Nona.
639
00:55:57,360 --> 00:55:58,280
Kau...
640
00:55:58,590 --> 00:56:00,320
sungguh tidak terjadi apa-apa?
641
00:56:01,280 --> 00:56:02,360
Aku baik-baik saja.
642
00:57:17,670 --> 00:57:18,550
Silakan masuk.
643
00:57:24,920 --> 00:57:25,710
Nona.
644
00:57:25,710 --> 00:57:26,670
Bajunya taruh di sini.
645
00:57:27,000 --> 00:57:28,480
Kolonel Matsuda sudah tiba.
646
00:58:00,550 --> 00:58:02,000
Aku Zhang Liqin.
647
00:58:05,000 --> 00:58:06,440
Aku Zhang Liqin.
648
00:58:54,440 --> 00:58:55,110
Halo.
649
00:58:56,400 --> 00:58:57,230
Dengar.
650
00:58:58,320 --> 00:58:59,150
aku ini
651
00:59:00,150 --> 00:59:01,440
Tuan murah hati.
652
00:59:02,030 --> 00:59:03,400
Aku tidak perhitungan denganmu.
653
00:59:05,440 --> 00:59:07,070
Siapa yang menyuruhmu menyelamatkanku?
654
00:59:07,630 --> 00:59:09,110
Aku berhutang padamu, oke?
655
00:59:10,550 --> 00:59:11,440
Jika tidak,
656
00:59:11,670 --> 00:59:12,760
aku tidak akan membagi uang denganmu.
657
00:59:14,230 --> 00:59:14,920
Uang apa?
658
00:59:16,150 --> 00:59:16,960
Uang apa?
659
00:59:18,960 --> 00:59:20,480
Uang untuk membunuh pembunuh.
660
00:59:33,510 --> 00:59:34,670
kau tidak melihatnya.
661
00:59:35,280 --> 00:59:36,320
Zhang Wenlin itu
662
00:59:37,070 --> 00:59:39,070
sungguh kejam.
663
00:59:41,150 --> 00:59:43,590
Dia bahkan membunuh gadis kandungnya sendiri.
664
00:59:44,590 --> 00:59:45,070
Apa?
665
00:59:51,320 --> 00:59:53,000
Aku...
666
00:59:53,000 --> 00:59:54,480
tempat persembunyian pembunuh wanita itu
667
00:59:58,070 --> 00:59:58,960
Aku sudah memberi tahu mereka.
668
01:00:04,030 --> 01:00:04,440
Eh.
669
01:00:04,840 --> 01:00:05,440
kau mau ke mana?
670
01:00:06,710 --> 01:00:08,150
Kau harus membagi uang denganku.
671
01:00:09,670 --> 01:00:10,230
Tunggu aku.
672
01:00:10,840 --> 01:00:11,670
Tunggu aku.
673
01:00:20,320 --> 01:00:21,760
Komandan, tamu sudah tiba.
674
01:00:24,030 --> 01:00:24,440
Baik.
675
01:00:29,510 --> 01:00:30,150
Yusang.
676
01:00:32,360 --> 01:00:33,280
Silakan duduk.
677
01:00:43,190 --> 01:00:44,110
Tuan Song Tian.
678
01:00:45,190 --> 01:00:46,630
Kami berdua datang mencari Walikota Zhang.
679
01:00:48,590 --> 01:00:49,590
Sayang sekali.
680
01:00:50,030 --> 01:00:51,630
Walikota Zhang tidak ada di Shengjing.
681
01:00:52,710 --> 01:00:53,710
Dia sedang dinas.
682
01:00:53,710 --> 01:00:55,480
Pekerjaan belum kembali.
683
01:00:57,070 --> 01:00:59,670
Aku dengar Walikota Zhang sangat menghargai kalian.
684
01:01:00,360 --> 01:01:01,480
Apakah kalian berdua
685
01:01:02,440 --> 01:01:04,630
tertarik untuk menghasilkan lebih banyak?
686
01:01:06,360 --> 01:01:07,230
Tuan MatsuTian.
687
01:01:07,760 --> 01:01:08,840
Ada yang bisa kubantu?
688
01:01:54,630 --> 01:01:55,440
Liqin.
689
01:02:09,510 --> 01:02:11,510
Ini adalah tunanganku.
690
01:02:11,510 --> 01:02:12,920
Nona Zhang Liqin
691
01:02:13,630 --> 01:02:15,630
Ini adalah Tuan Yugua
692
01:02:18,760 --> 01:02:19,840
Senang berkenalan denganmu
693
01:02:21,760 --> 01:02:23,030
Senang berkenalan denganmu.
694
01:02:24,630 --> 01:02:25,360
Yusang.
695
01:02:26,480 --> 01:02:27,480
Aku ingin memintamu
696
01:02:27,480 --> 01:02:29,320
untuk menjaga pernikahanku.
697
01:02:29,760 --> 01:02:30,670
Kau tertarik?
698
01:02:35,070 --> 01:02:36,230
Ini suatu kehormatan.
699
01:02:36,710 --> 01:02:37,190
Bagus.
700
01:02:37,590 --> 01:02:38,360
Kalau begitu, kita...
701
01:02:38,920 --> 01:02:39,590
Sepakat.
702
01:02:43,510 --> 01:02:44,510
Jangan ditunda lagi.
703
01:02:44,510 --> 01:02:46,670
Kalau begitu, sekarang kita kembali untuk bersiap-siap.
704
01:02:50,440 --> 01:02:51,030
Sampai jumpa.
705
01:03:09,630 --> 01:03:10,630
Dia lupa membawa topinya.
706
01:03:10,960 --> 01:03:12,000
Aku antarkan ke dia.
707
01:03:20,320 --> 01:03:21,030
Yugua
708
01:03:21,630 --> 01:03:22,360
Yugua
709
01:03:23,960 --> 01:03:25,360
Sebenarnya apa yang ingin kau lakukan?
710
01:03:27,030 --> 01:03:28,480
Aku membawamu ke sini untuk mengambil uang.
711
01:03:28,670 --> 01:03:30,150
Kau ingin membunuhku?
712
01:03:30,960 --> 01:03:33,230
Sudah dua kali, sudah dua kali.
713
01:03:34,030 --> 01:03:35,440
Sudah berapa tahun aku berteman denganmu?
714
01:03:37,360 --> 01:03:38,760
Kau mempermainkanku seperti ini?
715
01:03:41,440 --> 01:03:42,110
Baik
716
01:03:44,550 --> 01:03:45,440
Yugua
717
01:03:46,480 --> 01:03:47,840
Persaudaraan kita
718
01:03:48,150 --> 01:03:49,440
berakhir di sini.
719
01:03:51,230 --> 01:03:53,000
Jangan bilang kau mengenalku lagi.
720
01:04:02,400 --> 01:04:03,360
Tuan Ok.
721
01:04:08,960 --> 01:04:10,070
Topimu ketinggalan.
722
01:04:12,150 --> 01:04:12,960
Terima kasih.
723
01:04:13,400 --> 01:04:14,110
Nona Li.
724
01:04:22,760 --> 01:04:23,760
Urusanku
725
01:04:24,510 --> 01:04:25,320
bukan urusanmu.
726
01:05:00,510 --> 01:05:02,320
Terima kasih, Yang Mulia.
727
01:05:03,000 --> 01:05:03,920
Hati-hati.
728
01:05:03,920 --> 01:05:04,510
Taijun.
729
01:05:07,400 --> 01:05:09,030
Terima kasih, Yang Mulia.
730
01:05:10,480 --> 01:05:11,190
Dewa Agung sudah bekerja keras.
731
01:05:13,030 --> 01:05:13,710
Zhang Sang.
732
01:05:14,630 --> 01:05:15,550
Yo, Komandan.
733
01:05:16,230 --> 01:05:17,550
Semuanya baik-baik saja?
734
01:05:18,230 --> 01:05:19,670
Aku sudah berkemas.
735
01:05:19,670 --> 01:05:21,150
Hanya menunggu pernikahan selesai.
736
01:05:21,360 --> 01:05:22,590
kita antarkan barang-barang berharga ini
737
01:05:22,590 --> 01:05:23,800
ke pelabuhan.
738
01:05:24,840 --> 01:05:25,440
Bagus.
739
01:05:25,440 --> 01:05:25,800
Ya.
740
01:05:27,070 --> 01:05:28,230
Sudah waktunya.
741
01:05:28,670 --> 01:05:29,630
Ayo pergi ke pernikahan.
742
01:05:29,840 --> 01:05:30,230
Silakan
743
01:05:40,480 --> 01:05:41,320
Yugua
744
01:05:41,320 --> 01:05:42,320
kau bukan prajurit anti-aliansi.
745
01:05:42,670 --> 01:05:45,000
Aku tidak berhak memerintahkanmu untuk bertarung denganku.
746
01:05:45,110 --> 01:05:46,320
Tapi sebagai orang Tiongkok,
747
01:05:46,480 --> 01:05:47,840
aku harap kau bisa bersama denganku
748
01:05:47,840 --> 01:05:48,800
menyingkirkan pengkhianat dan melindungi negara.
749
01:05:49,480 --> 01:05:50,400
Pergi ke mana?
750
01:05:50,800 --> 01:05:51,880
kau putuskan sendiri.
751
01:05:52,960 --> 01:05:53,400
Pak.
752
01:05:53,400 --> 01:05:54,510
Tolong letakkan pistolnya di sini.
753
01:05:55,550 --> 01:05:56,800
Aku Komandan Matsuda.
754
01:05:56,800 --> 01:05:57,590
dari Komandan Song Tian.
755
01:06:01,320 --> 01:06:01,880
Silakan.
756
01:06:31,000 --> 01:06:31,630
Qin'er.
757
01:06:36,280 --> 01:06:37,440
Sudah waktunya.
758
01:06:37,840 --> 01:06:38,840
Ayo pergi.
759
01:06:40,110 --> 01:06:40,630
Ya.
760
01:06:44,480 --> 01:06:45,400
Hadirin sekalian.
761
01:06:45,400 --> 01:06:46,320
Tuan-tuan.
762
01:06:46,840 --> 01:06:48,550
Pernikahan akan segera dimulai.
763
01:06:48,960 --> 01:06:49,550
Silakan.
764
01:06:49,550 --> 01:06:51,550
Mempelai wanita masuk.
765
01:06:59,630 --> 01:07:00,440
Qin'er.
766
01:07:00,960 --> 01:07:01,800
Gugup?
767
01:07:04,800 --> 01:07:05,840
Sedang memikirkan apa?
768
01:07:07,190 --> 01:07:07,960
Aku sedang berpikir,
769
01:07:08,590 --> 01:07:09,590
kenapa bahkan
770
01:07:09,590 --> 01:07:11,190
putri kandungnya sendiri?
771
01:07:39,960 --> 01:07:42,070
Persilakan pengantin pria.
772
01:08:15,960 --> 01:08:19,189
Suami istri saling memberi hormat.
773
01:08:30,470 --> 01:08:31,840
Komandan, hati-hati.
774
01:08:45,149 --> 01:08:46,000
Lindungi!
775
01:09:33,430 --> 01:09:34,680
Cepat.
776
01:09:44,390 --> 01:09:45,069
Cepat.
777
01:10:00,110 --> 01:10:00,800
Ini aku.
778
01:10:01,110 --> 01:10:02,000
Jangan tembak.
779
01:10:02,000 --> 01:10:02,640
Ini aku.
780
01:10:25,960 --> 01:10:28,190
Zhao Hong.
781
01:11:37,960 --> 01:11:39,270
Wajan tua.
782
01:11:56,150 --> 01:11:56,720
Berengsek!
783
01:11:57,030 --> 01:11:58,270
Siapa kau?
784
01:12:11,150 --> 01:12:11,560
Panci.
785
01:12:13,720 --> 01:12:14,110
Wajan.
786
01:12:14,720 --> 01:12:16,000
Yugua
787
01:12:16,800 --> 01:12:20,760
Akhirnya aku tidak berhutang padamu.
788
01:12:21,390 --> 01:12:22,070
Panci.
789
01:12:22,920 --> 01:12:23,840
Panci.
790
01:12:52,520 --> 01:12:53,190
Berhenti.
791
01:13:06,560 --> 01:13:08,070
Lihua.
792
01:13:08,920 --> 01:13:10,920
Bisakah kau membunuhku?
793
01:13:11,030 --> 01:13:12,470
Saat kau membunuh ibuku,
794
01:13:12,720 --> 01:13:14,640
dan membunuh anak kandungmu,
795
01:13:14,640 --> 01:13:16,030
bagaimana kau bisa melakukannya?
796
01:13:16,030 --> 01:13:16,960
Aku melakukan ini
797
01:13:17,520 --> 01:13:19,560
demi keluarga ini.
798
01:13:21,680 --> 01:13:22,680
Rumah ini
799
01:13:23,920 --> 01:13:24,840
sudah lama hilang.
800
01:13:25,800 --> 01:13:26,470
Jangan bunuh dia dulu.
801
01:13:28,880 --> 01:13:30,230
Di luar dikepung oleh orang Jepang.
802
01:13:30,760 --> 01:13:32,230
Kita bisa memanfaatkan mereka untuk kabur.
803
01:13:34,150 --> 01:13:34,720
Ayo.
804
01:13:35,030 --> 01:13:35,390
Ayo.
805
01:13:35,680 --> 01:13:36,070
Ayo.
806
01:13:37,520 --> 01:13:37,720
Cepat.
807
01:13:37,840 --> 01:13:38,150
Sebelah sini.
808
01:13:43,270 --> 01:13:44,000
Semuanya mundur.
809
01:13:48,600 --> 01:13:49,230
Mundur!
810
01:13:59,000 --> 01:13:59,920
Berengsek!
811
01:13:59,920 --> 01:14:00,600
Mundur.
812
01:14:01,920 --> 01:14:02,840
Masuklah.
813
01:14:03,190 --> 01:14:03,520
Baik.
814
01:14:16,720 --> 01:14:17,270
Cepat pergi.
815
01:14:18,390 --> 01:14:19,350
Tidak bisa pergi lagi.
816
01:14:26,070 --> 01:14:27,760
Kita bisa pergi. Ayo.
817
01:14:31,270 --> 01:14:32,470
Cepat pergi.
818
01:14:36,070 --> 01:14:37,150
Pergi!
819
01:14:46,800 --> 01:14:47,560
Tuan Yu.
820
01:14:48,270 --> 01:14:49,560
Mereka sudah pergi.
821
01:14:50,030 --> 01:14:51,070
Jika kau melepaskanku sekarang,
822
01:14:51,070 --> 01:14:52,560
aku bisa tidak mempermasalahkanmu.
823
01:14:58,150 --> 01:15:00,000
Sialan!
824
01:15:45,230 --> 01:15:45,840
Turun.
825
01:15:50,520 --> 01:15:51,070
Ayo.
826
01:15:58,840 --> 01:15:59,560
Zhang Wenlin.
827
01:16:00,640 --> 01:16:02,270
Lihat baik-baik.
828
01:16:02,680 --> 01:16:04,030
Tempat apa ini?
829
01:16:20,720 --> 01:16:21,190
Ayah.
830
01:16:28,230 --> 01:16:29,190
Qin'er.
831
01:16:36,760 --> 01:16:37,390
Kak Hongmei.
832
01:16:40,960 --> 01:16:41,720
Dia masih hidup.
833
01:16:41,720 --> 01:16:41,960
Cepat.
834
01:16:42,270 --> 01:16:42,560
Ayo.
835
01:16:45,920 --> 01:16:47,520
Apakah benar kau yang membunuh ibu?
836
01:16:49,190 --> 01:16:49,960
Qin'er.
837
01:16:50,600 --> 01:16:51,350
Cepat bujuk dia.
838
01:16:51,640 --> 01:16:52,640
Cepat bujuk kakakmu.
839
01:16:53,030 --> 01:16:54,070
agar dia melepaskanku.
840
01:16:56,110 --> 01:16:57,600
Aku bertanya kepadamu.
841
01:16:58,600 --> 01:17:00,600
Apakah benar kau yang membunuh ibu?
842
01:17:02,800 --> 01:17:03,560
Qin'er.
843
01:17:04,230 --> 01:17:04,920
Waktu itu,
844
01:17:06,230 --> 01:17:07,880
aku terpaksa.
845
01:17:08,560 --> 01:17:10,350
Jika aku tidak melakukannya,
846
01:17:10,760 --> 01:17:11,840
seluruh keluarga kita
847
01:17:12,560 --> 01:17:14,150
akan dibunuh oleh orang Jepang.
848
01:17:14,920 --> 01:17:15,880
Kalau begitu,
849
01:17:16,390 --> 01:17:18,110
bagaimana aku bisa menjagamu?
850
01:17:20,070 --> 01:17:20,640
Kak.
851
01:17:41,150 --> 01:17:41,920
Qin'er.
852
01:17:43,150 --> 01:17:43,640
Qin'er.
853
01:17:44,070 --> 01:17:44,680
Kak.
854
01:17:47,190 --> 01:17:48,840
Apakah kau masih ingat
855
01:17:50,270 --> 01:17:51,270
Saat kecil,
856
01:17:53,030 --> 01:17:55,520
Ibu selalu menyanyikan
857
01:17:58,560 --> 01:17:59,720
yang sering dinyanyikan Ibu.
858
01:18:00,350 --> 01:18:01,000
Ingat.
859
01:18:02,190 --> 01:18:02,800
Ingat.
860
01:18:30,880 --> 01:18:33,640
Bagus sekali.
861
01:18:37,350 --> 01:18:38,800
Qin'er.
862
01:18:44,880 --> 01:18:46,800
Qin'er.
863
01:18:47,824 --> 01:19:18,824
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
51357