All language subtitles for Lethal-Crazy-Flower-2023id-CHINESE.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:16,670 Tahun 1931. 2 00:00:16,670 --> 00:00:18,120 18 September, 3 00:00:18,760 --> 00:00:21,480 Tentara Timur Guan membuat 4 00:00:21,480 --> 00:00:23,000 "Perubahan 918". 5 00:00:30,160 --> 00:00:32,880 Di bawah kebijakan tidak melawan Partai Nasional, 6 00:00:33,200 --> 00:00:36,030 Jepang dengan cepat menguasai tiga provinsi Dongbei. 7 00:00:36,470 --> 00:00:38,470 Orang-orang Tiongkok yang menjadi budak negara. 8 00:00:38,600 --> 00:00:39,920 menjual dirinya demi mendapatkan kehormatan. 9 00:00:39,920 --> 00:00:41,200 Membela kejahatan. 10 00:00:41,390 --> 00:00:43,470 menjadi anjing militer Jepang. 11 00:00:45,600 --> 00:00:48,920 Tapi juga banyak patriotis yang bersatu. 12 00:00:48,920 --> 00:00:51,880 dan membunuh musuh dengan berani. 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,670 melawan berbagai kejahatan penjajah Jepang. 14 00:00:54,880 --> 00:00:58,200 demi negara. 15 00:01:08,224 --> 00:01:38,224 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 16 00:01:42,950 --> 00:01:44,280 Anda sudah bekerja keras. 17 00:01:49,229 --> 00:01:49,870 Silakan. 18 00:02:18,870 --> 00:02:19,870 Semuanya, 19 00:02:21,150 --> 00:02:24,560 Izinkan aku memperkenalkan seorang tamu terhormat kepada kalian. 20 00:02:24,870 --> 00:02:27,030 Zhang Wenlin, Walikota Zhang. 21 00:02:31,240 --> 00:02:32,000 Hari ini, 22 00:02:32,000 --> 00:02:34,030 pada hari ulang tahun ke-5 di Kota Zhang. 23 00:02:34,280 --> 00:02:34,840 Di sini, 24 00:02:35,680 --> 00:02:37,750 aku dengan tulus mengucapkan selamat kepada Walikota Zhang. 25 00:02:38,470 --> 00:02:39,120 Tentu saja. 26 00:02:40,030 --> 00:02:40,870 Aku juga berharap 27 00:02:40,870 --> 00:02:41,680 Walikota Zhang 28 00:02:41,680 --> 00:02:44,360 Bekerja keras bersama para elit di seluruh dunia. 29 00:02:44,680 --> 00:02:47,310 bersama-sama membangun kebangsaan Asia Timur Besar. 30 00:02:50,150 --> 00:02:51,870 Walikota Zhang, silakan. 31 00:02:53,590 --> 00:02:54,560 Ayo. 32 00:02:54,960 --> 00:02:55,190 Ayo. 33 00:02:55,190 --> 00:02:55,960 Musik. 34 00:03:40,000 --> 00:03:41,030 Lindungi Komandan! 35 00:03:42,960 --> 00:03:44,000 Jangan takut, jangan takut. 36 00:03:52,280 --> 00:03:53,240 Semuanya, 37 00:03:55,150 --> 00:03:56,470 Harap tenang. 38 00:03:58,000 --> 00:03:59,590 Perjamuan belum berakhir. 39 00:04:00,240 --> 00:04:01,280 Silakan semuanya 40 00:04:01,910 --> 00:04:03,120 kembali ke posisi kalian. 41 00:04:05,840 --> 00:04:06,520 Komandan. 42 00:04:07,030 --> 00:04:08,030 Di kediaman Anda, 43 00:04:08,560 --> 00:04:10,310 Kenapa ada pembunuh? 44 00:04:12,910 --> 00:04:15,080 Semuanya berada di bawah kendaliku. 45 00:04:18,190 --> 00:04:18,870 Wenlin. 46 00:04:19,510 --> 00:04:20,829 Anak-anak terkejut. 47 00:04:21,160 --> 00:04:22,560 Aku bawa mereka pulang dulu. 48 00:04:22,870 --> 00:04:24,720 Tidak menemani kalian. 49 00:04:25,680 --> 00:04:26,800 potong kue. 50 00:04:29,360 --> 00:04:30,000 Ayo. 51 00:04:40,870 --> 00:04:41,870 Walikota Zhang. 52 00:04:41,870 --> 00:04:43,270 Mulai sekarang, kau harus bekerja keras 53 00:04:43,270 --> 00:04:44,750 harus mengandalkan usahamu. 54 00:04:45,830 --> 00:04:47,040 Hari ini adalah ulang tahunmu. 55 00:04:47,920 --> 00:04:48,800 Silakan. 56 00:04:56,000 --> 00:04:56,830 Zhang Sang. 57 00:04:57,870 --> 00:05:00,040 Jangan khawatir, percayalah padaku. 58 00:05:02,870 --> 00:05:03,600 Ayo. 59 00:05:04,920 --> 00:05:05,630 Silakan. 60 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 Nyalakan lilinnya. 61 00:05:09,600 --> 00:05:10,120 Baik. 62 00:05:46,480 --> 00:05:47,270 Bantuan! 63 00:06:17,680 --> 00:06:18,310 Komandan! 64 00:06:27,680 --> 00:06:28,560 Bantuan! 65 00:07:50,950 --> 00:07:51,680 Bantuan. 66 00:07:52,560 --> 00:07:53,510 Taijun! Taijun! 67 00:07:53,510 --> 00:07:55,120 Cepat selamatkan Komandan! 68 00:08:49,320 --> 00:08:50,200 Cepat selamatkan Komandan! 69 00:09:06,480 --> 00:09:07,320 Zhang Wenlin. 70 00:09:09,270 --> 00:09:09,910 Bagaimana? 71 00:09:10,600 --> 00:09:11,440 Lindungi! 72 00:09:11,720 --> 00:09:13,270 Mundur, mundur. 73 00:09:13,270 --> 00:09:13,510 Baik. 74 00:09:13,910 --> 00:09:14,720 Mundur. 75 00:09:23,030 --> 00:09:23,720 Zhang Wenlin. 76 00:09:30,630 --> 00:09:31,720 Pukul dengan keras. 77 00:09:51,670 --> 00:09:52,320 Komandan. 78 00:09:52,720 --> 00:09:52,960 Kau... 79 00:09:54,000 --> 00:09:55,080 Kau baik-baik saja? 80 00:09:56,870 --> 00:09:57,600 Walikota Zhang. 81 00:09:57,600 --> 00:09:58,240 Eh. 82 00:09:59,000 --> 00:09:59,960 Istrimu 83 00:10:01,840 --> 00:10:03,480 pergi tepat waktu. 84 00:10:06,910 --> 00:10:07,440 Wenlin. 85 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 Anak-anak terkejut. 86 00:10:09,550 --> 00:10:10,840 Aku bawa mereka pulang dulu. 87 00:10:11,120 --> 00:10:11,480 Jadi... 88 00:10:11,910 --> 00:10:12,870 tidak menemani kalian 89 00:10:13,720 --> 00:10:14,840 potong kue. 90 00:10:17,600 --> 00:10:18,080 Ya. 91 00:10:28,200 --> 00:10:28,910 Ibu. 92 00:10:29,030 --> 00:10:31,390 Kau mau membawa kami ke mana? 93 00:10:32,000 --> 00:10:32,440 Anak baik. 94 00:10:32,440 --> 00:10:33,150 Nyonya. 95 00:10:35,550 --> 00:10:36,670 Kau ini... 96 00:10:38,240 --> 00:10:39,670 mau melakukan apa? 97 00:10:41,030 --> 00:10:42,870 Aku akan membawa mereka tinggal di pedesaan selama dua hari. 98 00:11:41,600 --> 00:11:42,390 Baik. 99 00:11:45,960 --> 00:11:47,480 Nyonya akan pergi ke desa. 100 00:11:48,480 --> 00:11:50,150 Aku tidak akan mengantarmu. 101 00:12:13,870 --> 00:12:14,750 Dia menemukan kita. 102 00:12:15,000 --> 00:12:15,750 Kita cepat pergi. 103 00:12:33,670 --> 00:12:34,200 Pelan-pelan. 104 00:12:59,550 --> 00:13:00,080 Mengerti. 105 00:13:31,600 --> 00:13:32,790 Duduk dengan baik, hati-hati. 106 00:13:36,790 --> 00:13:37,600 Duduk yang benar. 107 00:13:53,030 --> 00:13:53,510 Nyonya. 108 00:13:53,670 --> 00:13:54,670 Cepat bawa anak pergi dulu. 109 00:13:57,440 --> 00:13:58,240 Cepat pergi! 110 00:13:58,360 --> 00:13:59,150 Aku akan melindungi kalian. 111 00:13:59,150 --> 00:14:00,030 Hati-hati. 112 00:14:00,200 --> 00:14:00,480 Ayo. 113 00:14:01,550 --> 00:14:02,030 Cepat. 114 00:14:04,030 --> 00:14:04,630 Cepat. 115 00:14:07,630 --> 00:14:08,320 Cepat pergi. 116 00:14:39,360 --> 00:14:40,320 Tangkap hidup-hidup! 117 00:14:55,510 --> 00:14:56,030 Zheng Yi. 118 00:14:56,440 --> 00:14:57,480 kau bawa Lihua pergi. 119 00:14:57,750 --> 00:14:58,480 Kita jalan terpisah. 120 00:14:59,200 --> 00:14:59,510 Jangan. 121 00:14:59,750 --> 00:15:00,270 Kita pergi bersama. 122 00:15:00,440 --> 00:15:01,120 Jangan khawatir. 123 00:15:01,240 --> 00:15:01,790 Aku istrinya. 124 00:15:01,790 --> 00:15:02,670 Dia tidak akan melakukan apa pun kepadaku. 125 00:15:03,080 --> 00:15:03,870 Pergilah. 126 00:15:03,870 --> 00:15:06,840 Ibu, aku tidak mau berpisah denganmu. 127 00:15:08,270 --> 00:15:09,630 Ibu pasti akan kembali mencarimu. 128 00:15:09,960 --> 00:15:10,240 Anak baik. 129 00:15:10,630 --> 00:15:12,080 kau harus mendengarkan Paman Zheng. 130 00:15:12,320 --> 00:15:12,910 Mengerti? 131 00:15:14,960 --> 00:15:15,550 Ayo. 132 00:15:16,550 --> 00:15:17,240 Jaga dirimu. 133 00:15:19,600 --> 00:15:20,510 Ayo. 134 00:15:20,510 --> 00:15:21,840 Kakak. 135 00:15:22,240 --> 00:15:24,030 Aku tidak mau berpisah dari kalian. 136 00:15:24,030 --> 00:15:24,360 Ayo. 137 00:15:31,870 --> 00:15:32,720 Berhenti! 138 00:15:45,630 --> 00:15:46,270 Liqin. 139 00:15:47,240 --> 00:15:48,390 Di mana kakakmu? 140 00:15:48,840 --> 00:15:50,670 Aku tidak tahu. 141 00:15:53,840 --> 00:15:54,720 Sekretaris Wang. 142 00:15:56,840 --> 00:15:57,270 Liqin. 143 00:15:57,550 --> 00:15:57,910 Ibu. 144 00:15:57,910 --> 00:15:58,200 Reijo. 145 00:15:58,510 --> 00:15:58,870 Berikan padaku. 146 00:15:58,870 --> 00:15:59,360 Liqin. 147 00:16:00,790 --> 00:16:02,720 Aku sama sekali tidak menyangka. 148 00:16:03,870 --> 00:16:05,840 istri Zhang Wenlin 149 00:16:07,120 --> 00:16:09,600 ternyata bekerja sama dengan anti-aliansi. 150 00:16:14,200 --> 00:16:15,390 Kenapa melakukan ini? 151 00:16:15,960 --> 00:16:16,630 Zhang Wenlin. 152 00:16:17,240 --> 00:16:18,360 kau mengkhianati negara demi kejayaan, 153 00:16:18,960 --> 00:16:20,360 tidak akan berakhir dengan baik. 154 00:16:24,440 --> 00:16:25,910 Apa kau melakukan ini 155 00:16:26,840 --> 00:16:29,240 memikirkan anak kita? 156 00:16:29,720 --> 00:16:31,550 Aku melakukan ini demi anak-anak. 157 00:16:31,870 --> 00:16:32,720 Agar mereka kelak 158 00:16:32,720 --> 00:16:34,150 hidup lebih bermartabat. 159 00:16:35,120 --> 00:16:36,790 Jika kau tidak bisa hidup lama lagi, 160 00:16:38,910 --> 00:16:40,200 tidak ada martabat. 161 00:16:45,120 --> 00:16:46,080 Jalan berbeda. 162 00:16:46,270 --> 00:16:47,440 tidak bisa bekerja sama. 163 00:16:48,030 --> 00:16:49,270 Mau bunuh atau potong, 164 00:16:49,870 --> 00:16:51,320 Terserah. 165 00:18:00,070 --> 00:18:02,070 Aku suka bau darah. 166 00:18:03,480 --> 00:18:06,510 Karena itu bisa membuat orang lebih sadar. 167 00:18:09,440 --> 00:18:10,680 Bagaimana menurutmu? 168 00:18:13,270 --> 00:18:14,480 Aku bilang. 169 00:18:14,480 --> 00:18:15,590 Aku bilang... 170 00:18:17,110 --> 00:18:18,110 Besok pagi, 171 00:18:18,440 --> 00:18:21,070 Tim satu turun gunung untuk melaksanakan tugas. 172 00:18:22,480 --> 00:18:23,510 Tujuan misi? 173 00:18:24,720 --> 00:18:26,920 Membunuh Anda. 174 00:18:26,920 --> 00:18:28,920 dan Walikota Zhang. 175 00:18:32,510 --> 00:18:33,350 Apa lagi? 176 00:18:35,070 --> 00:18:37,310 Aku hanya tahu itu. 177 00:18:39,350 --> 00:18:40,110 Terima kasih. 178 00:19:41,720 --> 00:19:42,750 Tembak! 179 00:20:00,110 --> 00:20:01,160 Ada penyergapan. 180 00:20:01,270 --> 00:20:02,640 Cepat masuk ke hutan. 181 00:20:14,350 --> 00:20:15,030 Tembak! 182 00:20:18,270 --> 00:20:19,070 Tembak! 183 00:20:22,070 --> 00:20:22,720 Cepat! 184 00:20:26,110 --> 00:20:27,640 Bersembunyi, berpencar. 185 00:20:50,960 --> 00:20:52,270 Semuanya cepat mundur. 186 00:21:00,750 --> 00:21:01,480 Hongmei. 187 00:21:01,720 --> 00:21:02,480 Berpencar untuk menerobos kepungan. 188 00:21:02,550 --> 00:21:03,400 Sampai jumpa di kota. 189 00:21:03,550 --> 00:21:03,880 Baik. 190 00:21:03,880 --> 00:21:05,000 Kau tahu kode rahasianya? 191 00:21:05,110 --> 00:21:05,680 Ingat. 192 00:21:05,720 --> 00:21:06,240 Ayo. 193 00:21:06,880 --> 00:21:07,270 Cepat pergi. 194 00:21:07,270 --> 00:21:08,000 Ketua, hati-hati. 195 00:21:08,270 --> 00:21:09,030 Cepat pergi. 196 00:21:14,200 --> 00:21:15,400 Berita baru! 197 00:21:15,400 --> 00:21:17,000 Pasukan merah Uni Soviet menyerang Berlin. 198 00:21:17,000 --> 00:21:19,720 Hitler, pemimpin Prancis Jerman, bunuh diri. 199 00:21:19,720 --> 00:21:20,830 Berita baru! 200 00:21:20,830 --> 00:21:23,510 Perwakilan komandan tertinggi Jerman secara resmi menandatanganinya. 201 00:21:23,550 --> 00:21:25,640 mengumumkan menyerah tanpa syarat. 202 00:21:26,000 --> 00:21:26,960 Qin'er, 203 00:21:27,160 --> 00:21:30,110 Kau sudah bertahun-tahun belajar di luar negeri. 204 00:21:30,270 --> 00:21:32,830 Lihatlah perubahan Shengjing sekarang. 205 00:21:36,550 --> 00:21:37,000 Ya. 206 00:21:37,480 --> 00:21:38,480 Benar. 207 00:21:39,440 --> 00:21:40,550 Makin lama makin rusak. 208 00:21:41,440 --> 00:21:42,640 Anak ini. 209 00:21:42,960 --> 00:21:44,000 Maksudmu, 210 00:21:44,200 --> 00:21:45,350 ayahmu beberapa tahun ini 211 00:21:45,350 --> 00:21:47,440 tidak menjadi walikota dengan baik. 212 00:21:57,880 --> 00:21:59,310 Berhenti, cepat berhenti. 213 00:22:07,510 --> 00:22:08,070 Qin'er. 214 00:22:08,680 --> 00:22:09,160 Qin'er. 215 00:22:10,110 --> 00:22:10,750 Ada apa? 216 00:22:11,160 --> 00:22:11,920 Tidak apa-apa. 217 00:22:13,720 --> 00:22:14,790 Salah lihat. 218 00:22:15,270 --> 00:22:16,070 Kak Hongmei. 219 00:22:16,480 --> 00:22:18,440 Bukankah terlalu berbahaya jika kita berdua yang pergi bertemu? 220 00:22:18,830 --> 00:22:21,110 Bagaimana kalau tunggu ketua dan yang lainnya datang baru dibicarakan lagi? 221 00:22:21,830 --> 00:22:23,070 Kapten dan yang lainnya mungkin dalam bahaya. 222 00:22:23,350 --> 00:22:25,270 Mari bicara dengan organisasi bawah tanah. 223 00:22:54,720 --> 00:22:56,200 Mau minum apa? 224 00:22:56,920 --> 00:22:58,350 Berikan aku segelas. 225 00:22:59,550 --> 00:23:01,000 Nu Er Hong dari Gunung Changbai. 226 00:23:05,200 --> 00:23:07,640 Gunung Changbai tidak ada Nu'er Hong. 227 00:23:07,640 --> 00:23:09,000 Hanya yang asli. 228 00:23:09,590 --> 00:23:10,960 Takoyaki. 229 00:23:10,960 --> 00:23:12,440 Kalau begitu pesan tiga ons Takoyaki. 230 00:23:13,270 --> 00:23:14,200 Tunggu sebentar. 231 00:24:02,920 --> 00:24:04,750 Aku Yang Liu, penghubung misi ini. 232 00:24:04,920 --> 00:24:06,640 Diutus oleh Komite Partai Bawah Tanah Shengjing, 233 00:24:06,640 --> 00:24:07,440 untuk menjemputmu di sini. 234 00:24:07,720 --> 00:24:08,830 Kenapa kau lama sekali? 235 00:24:09,110 --> 00:24:11,110 Kami diserang hantu di bawah gunung. 236 00:24:11,110 --> 00:24:13,070 Kapten menyuruh kita berpencar untuk menerobos. 237 00:24:15,030 --> 00:24:16,510 Ini target misi ini. 238 00:24:30,510 --> 00:24:31,960 Menurut informasi yang kami dapatkan, 239 00:24:32,440 --> 00:24:33,510 pengkhianat besar Zhang Wenlin, 240 00:24:33,510 --> 00:24:34,720 bekerja sama dengan Koichiro Matsuda. 241 00:24:34,960 --> 00:24:36,110 ingin membuat perhiasan peninggalan budaya 242 00:24:36,110 --> 00:24:37,590 dari Tiongkok selama bertahun-tahun, 243 00:24:37,590 --> 00:24:38,830 ke Swiss. 244 00:24:39,160 --> 00:24:40,590 Tugas yang diberikan oleh partai kepada kita 245 00:24:40,960 --> 00:24:42,920 adalah menyingkirkan Zhang Wenlin dan Kazuro Matsuda. 246 00:24:42,960 --> 00:24:44,550 untuk mencegah harta nasional bocor. 247 00:24:45,240 --> 00:24:46,030 Kapan kita akan bertindak? 248 00:24:46,270 --> 00:24:47,240 Semakin cepat semakin baik. 249 00:24:49,510 --> 00:24:49,830 Ayo. 250 00:24:52,110 --> 00:24:53,070 Semuanya berdiri di sini. 251 00:24:53,240 --> 00:24:54,200 Keluarkan sertifikat rakyat. 252 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 Kami mau periksa. 253 00:24:56,680 --> 00:24:57,310 Mereka berdua. 254 00:24:58,550 --> 00:24:59,510 Pak. 255 00:24:59,510 --> 00:25:01,400 Angin apa yang membawamu kemari? 256 00:25:01,960 --> 00:25:02,680 Pemeriksaan rutin. 257 00:25:03,550 --> 00:25:04,790 Mau sertifikat rakyat? 258 00:25:04,960 --> 00:25:06,790 Kami semua adalah rakyat yang baik. 259 00:25:07,240 --> 00:25:08,070 Aduh, Pak. 260 00:25:08,070 --> 00:25:09,750 Jangan terlalu serius. 261 00:25:10,030 --> 00:25:11,590 Nanti tamu sudah menyuruh Anda kabur. 262 00:25:12,240 --> 00:25:13,030 Sertifikat rakyat. 263 00:25:13,310 --> 00:25:15,200 Baik, baik, baik. Aku carikan untuk Anda. 264 00:25:15,200 --> 00:25:16,920 Sertifikat rakyat, sertifikat rakyat. 265 00:25:18,510 --> 00:25:20,030 Kau pikir pisau ini bisa lolos? 266 00:25:24,070 --> 00:25:24,640 Hei. 267 00:25:25,030 --> 00:25:26,110 Di mana sertifikat kalian? 268 00:25:27,200 --> 00:25:27,960 Sertifikat rakyat. 269 00:25:28,720 --> 00:25:29,200 Nyonya. 270 00:25:29,680 --> 00:25:30,350 Apakah sertifikat rakyat kita 271 00:25:30,350 --> 00:25:31,510 ketinggalan di hotel? 272 00:25:32,310 --> 00:25:33,400 Kalian berdua adalah suami istri? 273 00:25:39,350 --> 00:25:39,680 Benar. 274 00:25:40,000 --> 00:25:40,790 Apa pun kalian, 275 00:25:40,790 --> 00:25:42,030 kau harus ikut denganku tanpa sertifikat. 276 00:25:43,030 --> 00:25:43,880 Sudah kubilang. 277 00:25:43,880 --> 00:25:44,790 ketinggalan di hotel. 278 00:25:45,350 --> 00:25:45,920 Ada apa? 279 00:25:46,480 --> 00:25:47,680 Ah, Pak, Pak. 280 00:25:48,270 --> 00:25:49,030 Sudah bekerja keras. 281 00:25:49,110 --> 00:25:49,680 Sudah bekerja keras. 282 00:25:50,790 --> 00:25:51,680 Ketua, di sini. 283 00:25:52,510 --> 00:25:53,310 Pak. 284 00:25:55,830 --> 00:25:56,240 Ini... 285 00:25:56,510 --> 00:25:57,160 Ini miliknya. 286 00:26:01,000 --> 00:26:01,480 Aku... 287 00:26:03,070 --> 00:26:03,880 Mana punyamu? 288 00:26:04,750 --> 00:26:05,590 Pak. 289 00:26:05,960 --> 00:26:06,270 Pak. 290 00:26:06,480 --> 00:26:08,200 Bisa kita bicara sebentar? 291 00:26:08,790 --> 00:26:09,480 Masalah ini... 292 00:26:09,790 --> 00:26:10,480 seperti ini. 293 00:26:11,310 --> 00:26:11,830 Kami? 294 00:26:12,000 --> 00:26:13,550 Walikota Jang yang mengundangnya. 295 00:26:17,400 --> 00:26:17,590 Ayo. 296 00:26:18,440 --> 00:26:19,110 Sudah bekerja keras. 297 00:26:19,880 --> 00:26:20,310 Aku antar kau. 298 00:26:20,310 --> 00:26:21,110 Ketua, hati-hati di jalan. 299 00:26:21,750 --> 00:26:22,270 Hati-hati. 300 00:26:22,680 --> 00:26:23,720 Pak, hati-hati di jalan. 301 00:26:26,750 --> 00:26:27,270 Nyonya. 302 00:26:27,640 --> 00:26:28,640 Siapa namamu? 303 00:26:29,070 --> 00:26:30,070 Siapa istrimu? 304 00:26:32,030 --> 00:26:33,400 Jika kau bilang begitu, 305 00:26:34,480 --> 00:26:35,400 maka aku akan memanggilmu 306 00:26:35,960 --> 00:26:36,880 Dewi Yu saja. 307 00:26:41,400 --> 00:26:42,200 Baik. 308 00:26:42,720 --> 00:26:44,030 Kau bukan hanya preman, 309 00:26:44,030 --> 00:26:45,110 tapi juga pencuri. 310 00:26:46,030 --> 00:26:47,590 Itu tidak benar. 311 00:26:48,000 --> 00:26:48,640 Aku menyelamatkanmu. 312 00:26:49,680 --> 00:26:50,680 Dan aku mengambil ini 313 00:26:51,960 --> 00:26:53,590 dari pencuri. 314 00:27:01,920 --> 00:27:02,480 Jadi, 315 00:27:03,480 --> 00:27:04,640 kita harus melakukan hal besar. 316 00:27:04,640 --> 00:27:05,830 Di sana masih menunggu, cepat. 317 00:27:05,830 --> 00:27:06,720 Nanti. 318 00:27:06,960 --> 00:27:07,880 Aduh, ayo, ayo. 319 00:27:09,310 --> 00:27:10,240 Aduh, ayo, ayo. 320 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 Sampai jumpa, sampai jumpa. 321 00:27:12,480 --> 00:27:12,790 Itu... 322 00:27:13,510 --> 00:27:15,030 Hati-hati di jalan. 323 00:27:19,270 --> 00:27:20,400 Di sini sudah tidak aman. 324 00:27:20,510 --> 00:27:21,160 kau cepat pergi. 325 00:27:21,480 --> 00:27:22,750 Pergi ke gang Guangming nomor 18. 326 00:27:22,750 --> 00:27:23,790 Kita bertemu di sana. 327 00:27:24,160 --> 00:27:24,440 Baik. 328 00:27:25,000 --> 00:27:25,270 Ya. 329 00:27:31,640 --> 00:27:32,680 Tugas kalian 330 00:27:33,030 --> 00:27:34,480 adalah membantuku menyingkirkan seseorang. 331 00:27:35,070 --> 00:27:36,400 dan menjamin keselamatanku. 332 00:27:38,160 --> 00:27:39,270 Itu mudah. 333 00:27:40,920 --> 00:27:42,720 Bisa membuat Walikota Zhang mengeluarkan harga yang begitu tinggi, 334 00:27:42,720 --> 00:27:43,680 pasti tidak mudah. 335 00:27:45,030 --> 00:27:45,830 Siapa dia? 336 00:27:48,030 --> 00:27:48,790 Itu dia. 337 00:27:49,750 --> 00:27:51,200 Kapten gerilya anti-Uni. 338 00:27:51,310 --> 00:27:52,030 Zheng Yi. 339 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Anti-Uni. 340 00:27:58,350 --> 00:28:00,790 Mereka adalah sekelompok orang yang keras kepala. 341 00:28:03,720 --> 00:28:06,480 Kalian adalah pembunuh terhebat di Manju. 342 00:28:07,920 --> 00:28:09,720 Sekeras apa pun tulang di tangan kalian, 343 00:28:10,790 --> 00:28:12,480 bukankah seperti mencubit telur? 344 00:28:14,590 --> 00:28:16,000 Tapi ada telur 345 00:28:16,000 --> 00:28:17,270 juga bisa membuat orang mati tersedak. 346 00:28:20,960 --> 00:28:22,480 Ini hanya uang muka. 347 00:28:22,920 --> 00:28:24,070 Setelah selesai, 348 00:28:24,400 --> 00:28:26,160 pasti ada hadiah besar. 349 00:28:29,400 --> 00:28:30,480 Anda tenang saja. 350 00:28:31,000 --> 00:28:31,880 Serahkan pada kami. 351 00:28:35,790 --> 00:28:36,240 Ayah. 352 00:28:36,480 --> 00:28:37,240 Aku pulang. 353 00:28:39,440 --> 00:28:41,200 Jangan pulang larut lagi. 354 00:28:41,640 --> 00:28:42,440 Tidurlah lebih awal. 355 00:28:43,160 --> 00:28:43,750 Baiklah. 356 00:28:52,200 --> 00:28:54,110 Ini adalah seluruh jalan utama di Shengjing. 357 00:28:54,110 --> 00:28:55,720 Dan tempat ini adalah Kediaman Zhang. 358 00:28:56,590 --> 00:28:57,510 Menurut informasi, 359 00:28:57,880 --> 00:28:59,000 Lusa pagi-pagi, 360 00:28:59,160 --> 00:29:00,680 Zhang Wenlin dan Yuichiro Matsuda 361 00:29:01,110 --> 00:29:02,160 akan pergi ke Bandara Shenwu 362 00:29:02,160 --> 00:29:03,960 untuk mengikuti upacara offline pesawat baru. 363 00:29:06,030 --> 00:29:07,590 Kita berada di jalan yang harus mereka lewati. 364 00:29:08,030 --> 00:29:08,680 Di sini. 365 00:29:09,510 --> 00:29:10,440 bunuh mereka. 366 00:29:12,830 --> 00:29:14,350 Dua puluh lebih saudara perlawanan turun gunung. 367 00:29:14,550 --> 00:29:16,030 Sekarang hanya tersisa kita bertiga. 368 00:29:16,400 --> 00:29:17,510 Jadi kita hanya boleh berhasil. 369 00:29:17,510 --> 00:29:18,350 Tidak boleh gagal. 370 00:29:18,680 --> 00:29:20,270 Jika tidak, aku akan mengecewakan mereka yang sudah mati. 371 00:29:21,070 --> 00:29:22,160 Kita berpencar. 372 00:29:22,640 --> 00:29:24,200 Mencari titik penyergapan terbaik. 373 00:29:24,550 --> 00:29:25,000 Zhao Hong. 374 00:29:26,000 --> 00:29:26,960 kau lihat ke sana. 375 00:29:35,270 --> 00:29:36,750 Tiga ikan kuning besar. 376 00:29:38,110 --> 00:29:38,750 Yugua 377 00:29:39,110 --> 00:29:40,350 kau tebak aku mengambil 3 batang ikan kuning besar. 378 00:29:40,350 --> 00:29:41,160 Apa yang harus kulakukan? 379 00:29:41,750 --> 00:29:42,590 Sedang apa? 380 00:29:42,920 --> 00:29:44,590 Makan hotpot daging. 381 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Pikirkanlah, aku sudah meneteskan air liur. 382 00:29:51,830 --> 00:29:52,880 Harum sekali. 383 00:29:56,680 --> 00:29:57,830 Apa yang kau lakukan? 384 00:30:01,400 --> 00:30:02,240 Cari titik tinggi. 385 00:30:04,720 --> 00:30:05,350 Apa yang terjadi? 386 00:30:05,350 --> 00:30:06,110 Aku menemukan pembunuh. 387 00:30:07,310 --> 00:30:08,110 Kau dan wanita itu... 388 00:30:08,110 --> 00:30:08,680 Aku dan pria itu... 389 00:30:08,920 --> 00:30:09,310 Baik. 390 00:30:19,680 --> 00:30:20,640 Masuklah. 391 00:30:23,640 --> 00:30:24,350 Ayah. 392 00:30:25,240 --> 00:30:26,070 Qin'er. 393 00:30:28,240 --> 00:30:29,110 Sudah begitu malam, 394 00:30:29,160 --> 00:30:29,920 masih belum tidur? 395 00:30:30,510 --> 00:30:32,270 Aku merindukanmu. 396 00:30:34,510 --> 00:30:35,880 Ada apa mencariku? 397 00:30:36,680 --> 00:30:37,200 Benar, 'kan? 398 00:30:37,750 --> 00:30:38,270 Katakan. 399 00:30:39,310 --> 00:30:39,830 Ayah. 400 00:30:40,240 --> 00:30:41,960 Aku tidak ingin menikah dengan Yuichiro Matsuda. 401 00:30:42,310 --> 00:30:42,920 Tidak bisa. 402 00:30:43,550 --> 00:30:45,110 Kau harus menikah jika tak mau. 403 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 Tapi aku dan dia sama sekali tidak ada perasaan. 404 00:30:47,640 --> 00:30:49,400 Perasaan bisa dipupuk perlahan. 405 00:30:49,590 --> 00:30:50,590 Ayah. 406 00:30:50,590 --> 00:30:51,510 Sudahlah, jangan bicara lagi. 407 00:30:52,310 --> 00:30:53,350 Masalah ini, 408 00:30:53,790 --> 00:30:54,750 tidak bisa didiskusikan. 409 00:30:56,480 --> 00:30:57,440 Aku tidak mau. 410 00:31:30,160 --> 00:31:30,880 Sudah pulang. 411 00:31:31,030 --> 00:31:31,590 Sudah pulang. 412 00:31:32,510 --> 00:31:33,270 Kak Hongmei. 413 00:31:35,270 --> 00:31:36,310 Di mana Ketua Tim? 414 00:31:36,640 --> 00:31:38,270 Kenapa kapten tidak pulang bersamamu? 415 00:32:02,400 --> 00:32:03,070 Keluarlah. 416 00:32:08,440 --> 00:32:09,680 Kenapa kau mengikutiku? 417 00:32:10,720 --> 00:32:12,030 Mengambil uang orang. 418 00:32:12,270 --> 00:32:13,590 Membantu orang menghilangkan bencana. 419 00:33:28,680 --> 00:33:29,160 Eh. 420 00:33:29,880 --> 00:33:30,680 Bagaimana? 421 00:33:32,240 --> 00:33:33,000 Aku kehilangan dia. 422 00:33:34,240 --> 00:33:34,680 Kenapa kau... 423 00:33:34,680 --> 00:33:36,030 Kenapa kau tak bisa melakukan apa pun? 424 00:33:36,030 --> 00:33:37,200 Sia-sia tampan. 425 00:33:38,350 --> 00:33:39,200 Lihat aku. 426 00:33:39,400 --> 00:33:41,070 Aku menemukan tempat tinggal mereka. 427 00:33:59,720 --> 00:34:00,240 Kapten. 428 00:34:03,830 --> 00:34:04,720 Aku diikuti. 429 00:34:05,160 --> 00:34:06,030 Siapa dia? 430 00:34:06,750 --> 00:34:07,750 Aku belum yakin. 431 00:34:08,230 --> 00:34:09,550 Tapi aku sudah mencampakkannya. 432 00:34:10,230 --> 00:34:11,320 Aksi kita besok, 433 00:34:11,320 --> 00:34:12,110 masih mau dilanjutkan? 434 00:34:12,480 --> 00:34:13,280 Mau lanjutkan. 435 00:34:13,550 --> 00:34:15,190 Besok pagi adalah waktu terbaik kita 436 00:34:15,190 --> 00:34:16,840 dan Koichiro Matsuda. 437 00:34:19,440 --> 00:34:20,400 Tapi ada satu hal, 438 00:34:20,400 --> 00:34:21,590 aku sedikit bingung. 439 00:34:22,800 --> 00:34:23,840 Kau tidak merasa 440 00:34:23,840 --> 00:34:25,590 hari ini aku dan wanita ini 441 00:34:25,590 --> 00:34:27,550 sangat mirip denganmu. Kau bertemu Ram hari itu. 442 00:34:27,550 --> 00:34:29,550 Kau baru mengenal adik itu? 443 00:34:29,840 --> 00:34:30,280 Selain itu, 444 00:34:30,670 --> 00:34:32,440 dia sangat mirip dengan putri Wali Kota Jang. 445 00:34:32,510 --> 00:34:33,360 Kau tidak tahu? 446 00:34:38,920 --> 00:34:39,480 Ya. 447 00:34:40,440 --> 00:34:41,230 Baiklah. 448 00:34:46,000 --> 00:34:47,230 Jangan ikut campur soal menemukan alamatnya. 449 00:34:47,590 --> 00:34:48,110 Serahkan padaku. 450 00:34:48,440 --> 00:34:48,840 Eh. 451 00:34:51,320 --> 00:34:51,710 Baik. 452 00:34:52,510 --> 00:34:53,110 Aku akan mendengarkanmu. 453 00:34:53,840 --> 00:34:54,800 Tapi kau harus berjanji, 454 00:34:54,920 --> 00:34:56,110 jangan membuat kesalahan lagi. 455 00:34:56,320 --> 00:34:57,510 Aku masih mau emas batangku. 456 00:35:05,510 --> 00:35:06,630 Menarik. 457 00:35:18,360 --> 00:35:19,000 Komandan. 458 00:35:19,400 --> 00:35:20,070 Lihat. 459 00:35:21,510 --> 00:35:23,110 Begitu pernikahan berakhir, 460 00:35:23,190 --> 00:35:24,150 Liqin dan Anda 461 00:35:24,760 --> 00:35:27,070 membawa barang-barang ini ke Swiss. 462 00:35:27,920 --> 00:35:29,150 Aku sudah mengatur 463 00:35:29,630 --> 00:35:31,320 Aku sudah mengatur semuanya. 464 00:35:32,230 --> 00:35:33,030 Bagus. 465 00:35:34,070 --> 00:35:35,710 Sayang sekali. 466 00:35:37,800 --> 00:35:39,440 Sekarang situasinya tidak menguntungkan. 467 00:35:40,150 --> 00:35:41,230 Jika tidak, 468 00:35:42,150 --> 00:35:43,110 barang-barang berharga ini 469 00:35:43,510 --> 00:35:45,070 di museum Kekaisaran. 470 00:35:45,230 --> 00:35:46,400 di museum Jeguk. 471 00:35:47,800 --> 00:35:48,440 Komandan. 472 00:35:48,550 --> 00:35:50,110 Jangan terlalu sedih. 473 00:35:50,510 --> 00:35:51,670 Kami pergi ke Swiss 474 00:35:51,840 --> 00:35:52,590 juga untuk 475 00:35:52,590 --> 00:35:54,590 untuk Kekaisaran Jepang. 476 00:35:55,800 --> 00:35:57,110 Setelah ada kesempatan, 477 00:35:57,440 --> 00:35:59,360 kita baru bangkit kembali. 478 00:35:59,360 --> 00:35:59,920 Siapa 479 00:36:00,920 --> 00:36:02,280 Ini aku, Yugua 480 00:36:04,880 --> 00:36:05,880 Aku datang untuk melaporkan 481 00:36:06,150 --> 00:36:07,710 untuk melaporkan acara besok. 482 00:36:15,550 --> 00:36:17,230 Pembunuh, sudah ditemukan. 483 00:36:19,150 --> 00:36:20,030 Tidak. 484 00:36:20,710 --> 00:36:21,710 Jadi, aku sarankan 485 00:36:22,230 --> 00:36:23,760 batalkan jadwal besok. 486 00:36:24,760 --> 00:36:26,230 Untuk apa membatalkannya? 487 00:36:29,590 --> 00:36:31,840 Aku khawatir mereka tidak datang besok. 488 00:37:27,320 --> 00:37:27,710 Tuan. 489 00:37:27,880 --> 00:37:28,480 Mie Anda. 490 00:40:23,280 --> 00:40:25,150 Yang Liu 491 00:40:35,174 --> 00:41:07,174 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 492 00:41:23,190 --> 00:41:24,110 Cepat selamatkan Yang Liu 493 00:41:29,840 --> 00:41:30,710 Sial! 494 00:41:37,960 --> 00:41:38,480 Yang Liu. 495 00:41:39,280 --> 00:41:40,030 Yang Liu 496 00:41:40,550 --> 00:41:41,840 Bertahanlah, Yang Liu. 497 00:41:42,630 --> 00:41:45,000 Masih banyak hal yang harus kita selesaikan bersama. 498 00:41:45,800 --> 00:41:46,440 Yang Liu. 499 00:41:49,800 --> 00:41:50,510 Mau. 500 00:41:51,760 --> 00:41:52,590 Hidup. 501 00:41:54,840 --> 00:41:56,400 Yang Liu, kita harus hidup bersama 502 00:41:56,400 --> 00:41:57,360 Yang Liu 503 00:41:58,510 --> 00:42:00,110 Kita harus hidup bersama. 504 00:42:02,670 --> 00:42:03,320 Yang Liu 505 00:42:05,710 --> 00:42:07,280 Yang Liu. 506 00:43:07,670 --> 00:43:08,510 Plum merah. 507 00:43:18,510 --> 00:43:19,360 Cepat pergi. 508 00:43:20,110 --> 00:43:20,550 Cepat pergi. 509 00:43:55,710 --> 00:43:56,150 Jangan bergerak. 510 00:43:57,480 --> 00:43:58,360 Letakkan pistolnya. 511 00:44:00,670 --> 00:44:01,510 Cepat kembali. 512 00:44:07,320 --> 00:44:08,110 Tak disangka, 513 00:44:08,510 --> 00:44:10,320 kalian bekerja untuk orang Jepang. 514 00:44:11,760 --> 00:44:12,840 Siapa yang memberi kami uang, 515 00:44:12,840 --> 00:44:13,840 kami akan bekerja untuknya. 516 00:44:14,320 --> 00:44:16,360 Aku tidak peduli dia orang Jepang atau orang Tiongkok. 517 00:44:16,670 --> 00:44:17,630 Jika kalian menginginkan uang, 518 00:44:17,630 --> 00:44:18,710 kami juga bisa memberikannya kepada kalian. 519 00:44:20,230 --> 00:44:21,150 Kalian... 520 00:44:22,150 --> 00:44:23,280 Anti-Uni. 521 00:44:23,960 --> 00:44:25,710 Kau bahkan tak bisa makan, 'kan? 522 00:44:25,710 --> 00:44:26,590 Kau... 523 00:44:27,840 --> 00:44:28,400 Benar. 524 00:44:29,480 --> 00:44:30,630 Kami tidak punya uang, 525 00:44:31,760 --> 00:44:33,840 tapi setidaknya kita punya keyakinan. 526 00:44:33,840 --> 00:44:34,510 dan integritas. 527 00:44:35,360 --> 00:44:36,230 Tidak seperti kalian. 528 00:44:36,550 --> 00:44:37,550 Orang Tiongkok tidak melakukannya. 529 00:44:37,670 --> 00:44:39,110 jadi anjing orang Jepang. 530 00:44:39,110 --> 00:44:39,760 Sudah cukup belum? 531 00:44:42,070 --> 00:44:44,190 Hanya kalian yang ingin melawan orang Jepang? 532 00:44:44,630 --> 00:44:45,320 Kekanak-kanakan. 533 00:44:45,670 --> 00:44:47,590 Tapi kita harus membuat mereka tahu 534 00:44:47,800 --> 00:44:48,800 kita orang Tiongkok 535 00:44:48,800 --> 00:44:50,880 akan terus berjuang. 536 00:44:55,230 --> 00:44:57,550 Jika kau masih punya hati nurani, 537 00:44:58,510 --> 00:45:00,190 pikirkan saudara-saudara kita yang menderita, 538 00:45:01,230 --> 00:45:02,960 dan harta nasional yang akan hilang. 539 00:45:08,440 --> 00:45:09,920 Begitu pernikahan berakhir, 540 00:45:09,920 --> 00:45:11,480 Liqin dan Anda 541 00:45:11,480 --> 00:45:13,960 membawa barang-barang ini ke Swiss. 542 00:45:14,320 --> 00:45:15,840 Aku sudah mengatur 543 00:45:15,920 --> 00:45:17,760 Aku sudah mengatur semuanya. 544 00:45:24,920 --> 00:45:25,800 Lepaskan mereka. 545 00:45:28,000 --> 00:45:28,480 Ah. 546 00:45:29,960 --> 00:45:30,760 Justin. 547 00:45:31,840 --> 00:45:33,550 Hanya dua kalimat saja sudah membuatmu terharu? 548 00:45:35,070 --> 00:45:35,920 Bunuh mereka. 549 00:45:36,150 --> 00:45:37,800 aku bisa mendapatkan ikan kuning. 550 00:45:37,800 --> 00:45:38,880 Lepaskan mereka. 551 00:45:39,920 --> 00:45:40,510 Kau... 552 00:45:50,070 --> 00:45:50,630 Ayo. 553 00:46:00,880 --> 00:46:01,960 Ikan kuning besarku. 554 00:46:05,280 --> 00:46:06,070 Justin. 555 00:46:06,480 --> 00:46:07,360 Kau sudah gila? 556 00:46:08,110 --> 00:46:09,230 kau mengarahkan pistol padaku. 557 00:46:11,670 --> 00:46:12,710 Ikan kuning besar sudah tidak ada. 558 00:46:14,360 --> 00:46:16,000 Aku bubar denganmu. 559 00:46:32,190 --> 00:46:33,360 bekerja untuk Anda. 560 00:46:33,360 --> 00:46:35,550 Kami pasti melakukan yang terbaik. 561 00:46:35,550 --> 00:46:36,190 Aduh. 562 00:46:36,360 --> 00:46:37,150 Kami benar-benar 563 00:46:37,150 --> 00:46:39,280 menghabiskan banyak tenaga. 564 00:46:39,550 --> 00:46:40,760 Namun, 565 00:46:40,960 --> 00:46:42,320 kungfunya tidak sia-sia. 566 00:46:42,920 --> 00:46:44,590 Tempat tinggal pembunuh ini 567 00:46:44,590 --> 00:46:46,400 benar-benar ditemukan oleh kami. 568 00:46:49,800 --> 00:46:50,630 Kau yakin? 569 00:46:50,800 --> 00:46:52,110 Itu benar. 570 00:46:55,110 --> 00:46:55,880 Itu... 571 00:46:56,070 --> 00:46:59,880 ikan kuning besar yang Anda janjikan pada kami sebelumnya, 572 00:47:01,000 --> 00:47:02,510 Tambah dua batang lagi. 573 00:47:04,150 --> 00:47:05,670 Dia di Jalan Guangming nomor 18. 574 00:47:07,670 --> 00:47:09,070 Tapi yang menarik adalah 575 00:47:09,280 --> 00:47:10,590 pembunuh ini 576 00:47:10,590 --> 00:47:12,030 mirip dengan 577 00:47:12,320 --> 00:47:14,070 dengan Putri Ling. 578 00:47:52,320 --> 00:47:52,920 Jangan bergerak. 579 00:48:05,480 --> 00:48:07,230 Aku tidak mau berpisah denganmu. 580 00:48:08,230 --> 00:48:11,000 Ibu, aku tidak mau berpisah denganmu. 581 00:48:11,280 --> 00:48:14,400 Kakak, aku tidak mau berpisah dengan kalian. 582 00:48:18,960 --> 00:48:20,920 Kenapa kau membunuh ayahku? 583 00:48:24,760 --> 00:48:25,920 Aku seorang pengkhianat. 584 00:48:40,070 --> 00:48:41,550 Ayah adalah orang baik. 585 00:48:42,480 --> 00:48:43,510 Kau sungguh berpikir begitu? 586 00:48:48,320 --> 00:48:49,510 Bagaimanapun, 587 00:48:50,230 --> 00:48:51,800 aku sangat senang 588 00:48:51,960 --> 00:48:52,840 aku sangat senang. 589 00:48:52,840 --> 00:48:53,670 Sungguh. 590 00:48:58,360 --> 00:48:59,510 Kau membawa orang ke sini? 591 00:49:03,590 --> 00:49:04,110 Begini. 592 00:49:05,230 --> 00:49:06,280 Kau pakai bajuku. 593 00:49:06,280 --> 00:49:06,840 Kau duluan. 594 00:49:07,280 --> 00:49:07,880 Bagaimana denganmu? 595 00:49:08,920 --> 00:49:10,070 Jangan cemaskan aku. 596 00:49:10,070 --> 00:49:10,880 Aku baik-baik saja. 597 00:49:59,710 --> 00:50:01,840 Orang yang menghancurkanku akan mati. 598 00:50:09,550 --> 00:50:10,230 Walikota Zhang. 599 00:50:10,510 --> 00:50:11,920 Ikan kuning besarku. 600 00:50:27,710 --> 00:50:28,360 Nona. 601 00:50:28,360 --> 00:50:29,230 Kau mau pulang? 602 00:50:33,480 --> 00:50:34,110 Tidak. 603 00:50:40,480 --> 00:50:41,110 Tunggu. 604 00:50:46,960 --> 00:50:47,670 Kalian berdua. 605 00:50:48,960 --> 00:50:50,110 Tolong beri tahu aku. 606 00:50:51,190 --> 00:50:52,800 Di mana mereka? 607 00:50:53,670 --> 00:50:54,710 Tidak tahu. 608 00:50:54,710 --> 00:50:56,920 Kami diundang oleh Bos Yang untuk bekerja. 609 00:50:56,920 --> 00:50:58,920 Aku tidak tahu mereka anti-sambungan. 610 00:51:02,710 --> 00:51:03,630 Gadis kecil. 611 00:51:04,360 --> 00:51:05,960 Aku berharap jawabanmu 612 00:51:07,800 --> 00:51:09,280 berbeda dengannya. 613 00:51:10,960 --> 00:51:14,000 Aku tidak tahu. 614 00:51:23,840 --> 00:51:25,510 Wajah yang cantik. 615 00:51:26,280 --> 00:51:27,550 Sayang sekali jika dibunuh. 616 00:51:29,110 --> 00:51:30,630 Antar dia ke rumah bordil. 617 00:51:31,150 --> 00:51:31,360 Baik. 618 00:51:33,630 --> 00:51:35,320 Bawa wanita itu ke tempat hiburan. 619 00:51:45,630 --> 00:51:46,960 Nona, kita sudah sampai. 620 00:52:38,110 --> 00:52:38,800 Nona. 621 00:52:43,150 --> 00:52:44,070 Anda sudah pulang. 622 00:52:44,760 --> 00:52:46,630 Kau mau kembali ke kamarmu? 623 00:52:52,190 --> 00:52:53,670 Tolong letakkan ini di kamarku. 624 00:52:54,000 --> 00:52:54,480 Baik. 625 00:53:05,150 --> 00:53:06,550 Anda istirahat lebih awal. 626 00:54:52,440 --> 00:54:54,000 Berita baru! 627 00:54:54,000 --> 00:54:55,670 Pernikahan Kolonel Matsuda 628 00:54:55,670 --> 00:54:57,030 diadakan sesuai jadwal. 629 00:55:34,070 --> 00:55:34,670 Nona. 630 00:55:35,280 --> 00:55:36,320 Kau mencari Tuan? 631 00:55:36,920 --> 00:55:37,800 Dia sudah tidur. 632 00:55:38,550 --> 00:55:39,070 Baik. 633 00:55:41,000 --> 00:55:41,760 Nona. 634 00:55:43,480 --> 00:55:45,710 Beri tahu aku alamat temanmu. 635 00:55:46,550 --> 00:55:48,710 Aku akan mengirimkan undangan besok. 636 00:55:52,400 --> 00:55:53,550 Besok saja. 637 00:55:53,590 --> 00:55:54,630 Aku terlalu lelah. 638 00:55:54,920 --> 00:55:55,480 Nona. 639 00:55:57,360 --> 00:55:58,280 Kau... 640 00:55:58,590 --> 00:56:00,320 sungguh tidak terjadi apa-apa? 641 00:56:01,280 --> 00:56:02,360 Aku baik-baik saja. 642 00:57:17,670 --> 00:57:18,550 Silakan masuk. 643 00:57:24,920 --> 00:57:25,710 Nona. 644 00:57:25,710 --> 00:57:26,670 Bajunya taruh di sini. 645 00:57:27,000 --> 00:57:28,480 Kolonel Matsuda sudah tiba. 646 00:58:00,550 --> 00:58:02,000 Aku Zhang Liqin. 647 00:58:05,000 --> 00:58:06,440 Aku Zhang Liqin. 648 00:58:54,440 --> 00:58:55,110 Halo. 649 00:58:56,400 --> 00:58:57,230 Dengar. 650 00:58:58,320 --> 00:58:59,150 aku ini 651 00:59:00,150 --> 00:59:01,440 Tuan murah hati. 652 00:59:02,030 --> 00:59:03,400 Aku tidak perhitungan denganmu. 653 00:59:05,440 --> 00:59:07,070 Siapa yang menyuruhmu menyelamatkanku? 654 00:59:07,630 --> 00:59:09,110 Aku berhutang padamu, oke? 655 00:59:10,550 --> 00:59:11,440 Jika tidak, 656 00:59:11,670 --> 00:59:12,760 aku tidak akan membagi uang denganmu. 657 00:59:14,230 --> 00:59:14,920 Uang apa? 658 00:59:16,150 --> 00:59:16,960 Uang apa? 659 00:59:18,960 --> 00:59:20,480 Uang untuk membunuh pembunuh. 660 00:59:33,510 --> 00:59:34,670 kau tidak melihatnya. 661 00:59:35,280 --> 00:59:36,320 Zhang Wenlin itu 662 00:59:37,070 --> 00:59:39,070 sungguh kejam. 663 00:59:41,150 --> 00:59:43,590 Dia bahkan membunuh gadis kandungnya sendiri. 664 00:59:44,590 --> 00:59:45,070 Apa? 665 00:59:51,320 --> 00:59:53,000 Aku... 666 00:59:53,000 --> 00:59:54,480 tempat persembunyian pembunuh wanita itu 667 00:59:58,070 --> 00:59:58,960 Aku sudah memberi tahu mereka. 668 01:00:04,030 --> 01:00:04,440 Eh. 669 01:00:04,840 --> 01:00:05,440 kau mau ke mana? 670 01:00:06,710 --> 01:00:08,150 Kau harus membagi uang denganku. 671 01:00:09,670 --> 01:00:10,230 Tunggu aku. 672 01:00:10,840 --> 01:00:11,670 Tunggu aku. 673 01:00:20,320 --> 01:00:21,760 Komandan, tamu sudah tiba. 674 01:00:24,030 --> 01:00:24,440 Baik. 675 01:00:29,510 --> 01:00:30,150 Yusang. 676 01:00:32,360 --> 01:00:33,280 Silakan duduk. 677 01:00:43,190 --> 01:00:44,110 Tuan Song Tian. 678 01:00:45,190 --> 01:00:46,630 Kami berdua datang mencari Walikota Zhang. 679 01:00:48,590 --> 01:00:49,590 Sayang sekali. 680 01:00:50,030 --> 01:00:51,630 Walikota Zhang tidak ada di Shengjing. 681 01:00:52,710 --> 01:00:53,710 Dia sedang dinas. 682 01:00:53,710 --> 01:00:55,480 Pekerjaan belum kembali. 683 01:00:57,070 --> 01:00:59,670 Aku dengar Walikota Zhang sangat menghargai kalian. 684 01:01:00,360 --> 01:01:01,480 Apakah kalian berdua 685 01:01:02,440 --> 01:01:04,630 tertarik untuk menghasilkan lebih banyak? 686 01:01:06,360 --> 01:01:07,230 Tuan MatsuTian. 687 01:01:07,760 --> 01:01:08,840 Ada yang bisa kubantu? 688 01:01:54,630 --> 01:01:55,440 Liqin. 689 01:02:09,510 --> 01:02:11,510 Ini adalah tunanganku. 690 01:02:11,510 --> 01:02:12,920 Nona Zhang Liqin 691 01:02:13,630 --> 01:02:15,630 Ini adalah Tuan Yugua 692 01:02:18,760 --> 01:02:19,840 Senang berkenalan denganmu 693 01:02:21,760 --> 01:02:23,030 Senang berkenalan denganmu. 694 01:02:24,630 --> 01:02:25,360 Yusang. 695 01:02:26,480 --> 01:02:27,480 Aku ingin memintamu 696 01:02:27,480 --> 01:02:29,320 untuk menjaga pernikahanku. 697 01:02:29,760 --> 01:02:30,670 Kau tertarik? 698 01:02:35,070 --> 01:02:36,230 Ini suatu kehormatan. 699 01:02:36,710 --> 01:02:37,190 Bagus. 700 01:02:37,590 --> 01:02:38,360 Kalau begitu, kita... 701 01:02:38,920 --> 01:02:39,590 Sepakat. 702 01:02:43,510 --> 01:02:44,510 Jangan ditunda lagi. 703 01:02:44,510 --> 01:02:46,670 Kalau begitu, sekarang kita kembali untuk bersiap-siap. 704 01:02:50,440 --> 01:02:51,030 Sampai jumpa. 705 01:03:09,630 --> 01:03:10,630 Dia lupa membawa topinya. 706 01:03:10,960 --> 01:03:12,000 Aku antarkan ke dia. 707 01:03:20,320 --> 01:03:21,030 Yugua 708 01:03:21,630 --> 01:03:22,360 Yugua 709 01:03:23,960 --> 01:03:25,360 Sebenarnya apa yang ingin kau lakukan? 710 01:03:27,030 --> 01:03:28,480 Aku membawamu ke sini untuk mengambil uang. 711 01:03:28,670 --> 01:03:30,150 Kau ingin membunuhku? 712 01:03:30,960 --> 01:03:33,230 Sudah dua kali, sudah dua kali. 713 01:03:34,030 --> 01:03:35,440 Sudah berapa tahun aku berteman denganmu? 714 01:03:37,360 --> 01:03:38,760 Kau mempermainkanku seperti ini? 715 01:03:41,440 --> 01:03:42,110 Baik 716 01:03:44,550 --> 01:03:45,440 Yugua 717 01:03:46,480 --> 01:03:47,840 Persaudaraan kita 718 01:03:48,150 --> 01:03:49,440 berakhir di sini. 719 01:03:51,230 --> 01:03:53,000 Jangan bilang kau mengenalku lagi. 720 01:04:02,400 --> 01:04:03,360 Tuan Ok. 721 01:04:08,960 --> 01:04:10,070 Topimu ketinggalan. 722 01:04:12,150 --> 01:04:12,960 Terima kasih. 723 01:04:13,400 --> 01:04:14,110 Nona Li. 724 01:04:22,760 --> 01:04:23,760 Urusanku 725 01:04:24,510 --> 01:04:25,320 bukan urusanmu. 726 01:05:00,510 --> 01:05:02,320 Terima kasih, Yang Mulia. 727 01:05:03,000 --> 01:05:03,920 Hati-hati. 728 01:05:03,920 --> 01:05:04,510 Taijun. 729 01:05:07,400 --> 01:05:09,030 Terima kasih, Yang Mulia. 730 01:05:10,480 --> 01:05:11,190 Dewa Agung sudah bekerja keras. 731 01:05:13,030 --> 01:05:13,710 Zhang Sang. 732 01:05:14,630 --> 01:05:15,550 Yo, Komandan. 733 01:05:16,230 --> 01:05:17,550 Semuanya baik-baik saja? 734 01:05:18,230 --> 01:05:19,670 Aku sudah berkemas. 735 01:05:19,670 --> 01:05:21,150 Hanya menunggu pernikahan selesai. 736 01:05:21,360 --> 01:05:22,590 kita antarkan barang-barang berharga ini 737 01:05:22,590 --> 01:05:23,800 ke pelabuhan. 738 01:05:24,840 --> 01:05:25,440 Bagus. 739 01:05:25,440 --> 01:05:25,800 Ya. 740 01:05:27,070 --> 01:05:28,230 Sudah waktunya. 741 01:05:28,670 --> 01:05:29,630 Ayo pergi ke pernikahan. 742 01:05:29,840 --> 01:05:30,230 Silakan 743 01:05:40,480 --> 01:05:41,320 Yugua 744 01:05:41,320 --> 01:05:42,320 kau bukan prajurit anti-aliansi. 745 01:05:42,670 --> 01:05:45,000 Aku tidak berhak memerintahkanmu untuk bertarung denganku. 746 01:05:45,110 --> 01:05:46,320 Tapi sebagai orang Tiongkok, 747 01:05:46,480 --> 01:05:47,840 aku harap kau bisa bersama denganku 748 01:05:47,840 --> 01:05:48,800 menyingkirkan pengkhianat dan melindungi negara. 749 01:05:49,480 --> 01:05:50,400 Pergi ke mana? 750 01:05:50,800 --> 01:05:51,880 kau putuskan sendiri. 751 01:05:52,960 --> 01:05:53,400 Pak. 752 01:05:53,400 --> 01:05:54,510 Tolong letakkan pistolnya di sini. 753 01:05:55,550 --> 01:05:56,800 Aku Komandan Matsuda. 754 01:05:56,800 --> 01:05:57,590 dari Komandan Song Tian. 755 01:06:01,320 --> 01:06:01,880 Silakan. 756 01:06:31,000 --> 01:06:31,630 Qin'er. 757 01:06:36,280 --> 01:06:37,440 Sudah waktunya. 758 01:06:37,840 --> 01:06:38,840 Ayo pergi. 759 01:06:40,110 --> 01:06:40,630 Ya. 760 01:06:44,480 --> 01:06:45,400 Hadirin sekalian. 761 01:06:45,400 --> 01:06:46,320 Tuan-tuan. 762 01:06:46,840 --> 01:06:48,550 Pernikahan akan segera dimulai. 763 01:06:48,960 --> 01:06:49,550 Silakan. 764 01:06:49,550 --> 01:06:51,550 Mempelai wanita masuk. 765 01:06:59,630 --> 01:07:00,440 Qin'er. 766 01:07:00,960 --> 01:07:01,800 Gugup? 767 01:07:04,800 --> 01:07:05,840 Sedang memikirkan apa? 768 01:07:07,190 --> 01:07:07,960 Aku sedang berpikir, 769 01:07:08,590 --> 01:07:09,590 kenapa bahkan 770 01:07:09,590 --> 01:07:11,190 putri kandungnya sendiri? 771 01:07:39,960 --> 01:07:42,070 Persilakan pengantin pria. 772 01:08:15,960 --> 01:08:19,189 Suami istri saling memberi hormat. 773 01:08:30,470 --> 01:08:31,840 Komandan, hati-hati. 774 01:08:45,149 --> 01:08:46,000 Lindungi! 775 01:09:33,430 --> 01:09:34,680 Cepat. 776 01:09:44,390 --> 01:09:45,069 Cepat. 777 01:10:00,110 --> 01:10:00,800 Ini aku. 778 01:10:01,110 --> 01:10:02,000 Jangan tembak. 779 01:10:02,000 --> 01:10:02,640 Ini aku. 780 01:10:25,960 --> 01:10:28,190 Zhao Hong. 781 01:11:37,960 --> 01:11:39,270 Wajan tua. 782 01:11:56,150 --> 01:11:56,720 Berengsek! 783 01:11:57,030 --> 01:11:58,270 Siapa kau? 784 01:12:11,150 --> 01:12:11,560 Panci. 785 01:12:13,720 --> 01:12:14,110 Wajan. 786 01:12:14,720 --> 01:12:16,000 Yugua 787 01:12:16,800 --> 01:12:20,760 Akhirnya aku tidak berhutang padamu. 788 01:12:21,390 --> 01:12:22,070 Panci. 789 01:12:22,920 --> 01:12:23,840 Panci. 790 01:12:52,520 --> 01:12:53,190 Berhenti. 791 01:13:06,560 --> 01:13:08,070 Lihua. 792 01:13:08,920 --> 01:13:10,920 Bisakah kau membunuhku? 793 01:13:11,030 --> 01:13:12,470 Saat kau membunuh ibuku, 794 01:13:12,720 --> 01:13:14,640 dan membunuh anak kandungmu, 795 01:13:14,640 --> 01:13:16,030 bagaimana kau bisa melakukannya? 796 01:13:16,030 --> 01:13:16,960 Aku melakukan ini 797 01:13:17,520 --> 01:13:19,560 demi keluarga ini. 798 01:13:21,680 --> 01:13:22,680 Rumah ini 799 01:13:23,920 --> 01:13:24,840 sudah lama hilang. 800 01:13:25,800 --> 01:13:26,470 Jangan bunuh dia dulu. 801 01:13:28,880 --> 01:13:30,230 Di luar dikepung oleh orang Jepang. 802 01:13:30,760 --> 01:13:32,230 Kita bisa memanfaatkan mereka untuk kabur. 803 01:13:34,150 --> 01:13:34,720 Ayo. 804 01:13:35,030 --> 01:13:35,390 Ayo. 805 01:13:35,680 --> 01:13:36,070 Ayo. 806 01:13:37,520 --> 01:13:37,720 Cepat. 807 01:13:37,840 --> 01:13:38,150 Sebelah sini. 808 01:13:43,270 --> 01:13:44,000 Semuanya mundur. 809 01:13:48,600 --> 01:13:49,230 Mundur! 810 01:13:59,000 --> 01:13:59,920 Berengsek! 811 01:13:59,920 --> 01:14:00,600 Mundur. 812 01:14:01,920 --> 01:14:02,840 Masuklah. 813 01:14:03,190 --> 01:14:03,520 Baik. 814 01:14:16,720 --> 01:14:17,270 Cepat pergi. 815 01:14:18,390 --> 01:14:19,350 Tidak bisa pergi lagi. 816 01:14:26,070 --> 01:14:27,760 Kita bisa pergi. Ayo. 817 01:14:31,270 --> 01:14:32,470 Cepat pergi. 818 01:14:36,070 --> 01:14:37,150 Pergi! 819 01:14:46,800 --> 01:14:47,560 Tuan Yu. 820 01:14:48,270 --> 01:14:49,560 Mereka sudah pergi. 821 01:14:50,030 --> 01:14:51,070 Jika kau melepaskanku sekarang, 822 01:14:51,070 --> 01:14:52,560 aku bisa tidak mempermasalahkanmu. 823 01:14:58,150 --> 01:15:00,000 Sialan! 824 01:15:45,230 --> 01:15:45,840 Turun. 825 01:15:50,520 --> 01:15:51,070 Ayo. 826 01:15:58,840 --> 01:15:59,560 Zhang Wenlin. 827 01:16:00,640 --> 01:16:02,270 Lihat baik-baik. 828 01:16:02,680 --> 01:16:04,030 Tempat apa ini? 829 01:16:20,720 --> 01:16:21,190 Ayah. 830 01:16:28,230 --> 01:16:29,190 Qin'er. 831 01:16:36,760 --> 01:16:37,390 Kak Hongmei. 832 01:16:40,960 --> 01:16:41,720 Dia masih hidup. 833 01:16:41,720 --> 01:16:41,960 Cepat. 834 01:16:42,270 --> 01:16:42,560 Ayo. 835 01:16:45,920 --> 01:16:47,520 Apakah benar kau yang membunuh ibu? 836 01:16:49,190 --> 01:16:49,960 Qin'er. 837 01:16:50,600 --> 01:16:51,350 Cepat bujuk dia. 838 01:16:51,640 --> 01:16:52,640 Cepat bujuk kakakmu. 839 01:16:53,030 --> 01:16:54,070 agar dia melepaskanku. 840 01:16:56,110 --> 01:16:57,600 Aku bertanya kepadamu. 841 01:16:58,600 --> 01:17:00,600 Apakah benar kau yang membunuh ibu? 842 01:17:02,800 --> 01:17:03,560 Qin'er. 843 01:17:04,230 --> 01:17:04,920 Waktu itu, 844 01:17:06,230 --> 01:17:07,880 aku terpaksa. 845 01:17:08,560 --> 01:17:10,350 Jika aku tidak melakukannya, 846 01:17:10,760 --> 01:17:11,840 seluruh keluarga kita 847 01:17:12,560 --> 01:17:14,150 akan dibunuh oleh orang Jepang. 848 01:17:14,920 --> 01:17:15,880 Kalau begitu, 849 01:17:16,390 --> 01:17:18,110 bagaimana aku bisa menjagamu? 850 01:17:20,070 --> 01:17:20,640 Kak. 851 01:17:41,150 --> 01:17:41,920 Qin'er. 852 01:17:43,150 --> 01:17:43,640 Qin'er. 853 01:17:44,070 --> 01:17:44,680 Kak. 854 01:17:47,190 --> 01:17:48,840 Apakah kau masih ingat 855 01:17:50,270 --> 01:17:51,270 Saat kecil, 856 01:17:53,030 --> 01:17:55,520 Ibu selalu menyanyikan 857 01:17:58,560 --> 01:17:59,720 yang sering dinyanyikan Ibu. 858 01:18:00,350 --> 01:18:01,000 Ingat. 859 01:18:02,190 --> 01:18:02,800 Ingat. 860 01:18:30,880 --> 01:18:33,640 Bagus sekali. 861 01:18:37,350 --> 01:18:38,800 Qin'er. 862 01:18:44,880 --> 01:18:46,800 Qin'er. 863 01:18:47,824 --> 01:19:18,824 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 51357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.