All language subtitles for Inside.No.9.S05E00.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,568 --> 00:00:04,448 It's Halloween Week here on BBC Two. 2 00:00:04,448 --> 00:00:07,528 So, tonight, Steve Pemberton and Reece Shearsmith 3 00:00:07,528 --> 00:00:11,128 are tricking and treating us to a live edition of the award-winning 4 00:00:11,128 --> 00:00:12,208 Inside No. 9. 5 00:00:12,208 --> 00:00:15,808 I'd put the lights on and grab a cushion if I were you. 6 00:00:15,808 --> 00:00:19,088 Expect very strong language, scenes which some viewers 7 00:00:19,088 --> 00:00:23,368 may find disturbing and, of course, the unexpected. 8 00:00:23,368 --> 00:00:24,688 Good luck, studio. 9 00:01:16,286 --> 00:01:17,566 WOMAN ON RADIO: It needn't do. 10 00:01:17,566 --> 00:01:20,166 Look, this is a brochure from Wills Unlimited. 11 00:01:20,166 --> 00:01:22,646 They send you a paper form to fill in, 12 00:01:22,646 --> 00:01:25,606 so there's no messing around on the computer. 13 00:01:25,606 --> 00:01:28,166 A fixed fee so the cost is transparent, 14 00:01:28,166 --> 00:01:30,886 and a free helpline for your beneficiaries. 15 00:01:30,886 --> 00:01:32,846 Sounds like a piece of cake! 16 00:01:32,846 --> 00:01:35,046 Exactly! Speaking of which... 17 00:01:35,046 --> 00:01:36,606 I'll put the kettle on... 18 00:01:36,606 --> 00:01:38,006 THEY LAUGH 19 00:01:38,006 --> 00:01:40,766 Wills Unlimited - for a clear conscience. 20 00:01:42,726 --> 00:01:44,806 You're listening to Symphonic FM. 21 00:01:44,806 --> 00:01:47,006 So sit back, relax... 22 00:01:47,006 --> 00:01:48,406 And stop breathing. 23 00:01:48,406 --> 00:01:50,446 ..and bask in the classics. 24 00:01:50,446 --> 00:01:54,326 It's just coming up to 14:15, which is quarter past two 25 00:01:54,326 --> 00:01:59,525 in old money, and we've got some lovely, soothing Schubert coming up. 26 00:01:59,525 --> 00:02:01,765 But first, with this week's gardening tips, here's... 27 00:02:01,765 --> 00:02:03,845 Oh, bugger off! 28 00:02:03,845 --> 00:02:05,605 We're not all one foot in the grave. 29 00:02:05,605 --> 00:02:08,045 MOBILE PHONE RINGS 30 00:02:08,045 --> 00:02:10,405 OMINOUS MUSIC 31 00:02:14,205 --> 00:02:17,325 Hello? RUSTLING 32 00:02:17,325 --> 00:02:19,125 Hello, can you hear me? 33 00:02:19,125 --> 00:02:20,645 STRAINED WHISPER: Heeeelp! 34 00:02:20,645 --> 00:02:21,805 Sorry, I can't... 35 00:02:21,805 --> 00:02:24,405 Can you put the phone closer to your mouth? I can't quite hear. 36 00:02:24,405 --> 00:02:27,885 Heeeelp meeeee... 37 00:02:29,445 --> 00:02:30,885 MUG EXPLODES IN MICROWAVE 38 00:02:30,885 --> 00:02:32,965 Bloody hell! 39 00:02:32,965 --> 00:02:34,485 HE SIGHS 40 00:02:39,645 --> 00:02:41,725 Sorry about that. I was just coddling an egg. 41 00:02:43,245 --> 00:02:45,284 Hello? CALL DISCONNECTS 42 00:02:51,724 --> 00:02:53,884 PHONE RINGS 43 00:02:57,004 --> 00:02:59,164 Elsie! Hello, dear. How are you? 44 00:02:59,164 --> 00:03:02,364 No, no, sorry, my name's Arthur Flitwick. 45 00:03:02,364 --> 00:03:05,484 You don't know me, but I found this phone, that I'm speaking 46 00:03:05,484 --> 00:03:08,684 to you on now, in the churchyard at St Catherine's. 47 00:03:08,684 --> 00:03:10,964 I've no idea who it belongs to, but yours was 48 00:03:10,964 --> 00:03:12,524 the last number dialled. 49 00:03:12,524 --> 00:03:14,884 Oh, well, it belongs to Elsie Mitchell. 50 00:03:14,884 --> 00:03:18,324 We sometimes partner each other at the Con Club Sunday social, 51 00:03:18,324 --> 00:03:21,044 you know, with us both having lost our husbands. 52 00:03:21,044 --> 00:03:23,244 But I've not heard from her in a while. 53 00:03:23,244 --> 00:03:25,324 Well, is it possible you could let her know 54 00:03:25,324 --> 00:03:28,284 I've got her phone and I can arrange to get it back to her? 55 00:03:28,284 --> 00:03:30,563 Absolutely. I'll let her know right away. 56 00:03:30,563 --> 00:03:32,563 She'll be ever so grateful, I'm sure. 57 00:03:32,563 --> 00:03:36,563 Jolly good. Well, she can reach me on 444-4244. 58 00:03:36,563 --> 00:03:38,243 Oh, that's easy to remember! 59 00:03:38,243 --> 00:03:40,403 It is, yes. Arthur Flitwick. 60 00:03:40,403 --> 00:03:44,283 Well, nice talking to you and I hope to hear from Elsie in due course. 61 00:03:44,283 --> 00:03:45,763 Thank you, dear. 62 00:03:45,763 --> 00:03:47,243 Bye then. Yes, goodbye. 63 00:03:54,443 --> 00:03:56,203 MOBILE PHONE RINGS 64 00:03:56,203 --> 00:03:58,243 OMINOUS MUSIC 65 00:04:01,323 --> 00:04:02,603 Hello? 66 00:04:02,603 --> 00:04:04,243 Elsie, it's Moira O'Keefe! 67 00:04:04,243 --> 00:04:06,883 Listen, I know you lost your mobile phone, but I've just heard 68 00:04:06,883 --> 00:04:08,803 from a nice man who found it for you. 69 00:04:08,803 --> 00:04:10,963 No, no, no, Moira. His name's Arthur Flitwick 70 00:04:10,963 --> 00:04:12,803 and you can reach him on 444... 71 00:04:12,803 --> 00:04:14,722 Moira, this is Arthur. 72 00:04:14,722 --> 00:04:16,922 Oh! You found her, did you? 73 00:04:16,922 --> 00:04:20,042 No, I've got Elsie's mobile and that's the number 74 00:04:20,042 --> 00:04:21,802 you're calling me on now. 75 00:04:21,802 --> 00:04:23,082 Oh, good heavens. 76 00:04:23,082 --> 00:04:24,282 What a fool I am! 77 00:04:24,282 --> 00:04:26,642 Would you happen to have her landline at all? 78 00:04:26,642 --> 00:04:29,322 No, I only have the one starting 07. 79 00:04:29,322 --> 00:04:30,842 That'll be the mobile, will it? 80 00:04:30,842 --> 00:04:32,722 I'm afraid so, yes. 81 00:04:32,722 --> 00:04:35,282 Well, there we go, mystery solved. 82 00:04:35,282 --> 00:04:39,482 Except I want to be able to get this phone back to her. 83 00:04:39,482 --> 00:04:41,642 Will I leave her a voicemail? 84 00:04:41,642 --> 00:04:44,802 No, because then it'll come through to me. 85 00:04:44,802 --> 00:04:46,962 Do you know if she has any re... SOUND CUTS OUT 86 00:04:46,962 --> 00:04:49,082 ..other friends in the area? 87 00:04:49,082 --> 00:04:52,562 No. Oh, but you could try the vicar at St Catherine's. 88 00:04:52,562 --> 00:04:54,522 I believe they were... 89 00:04:54,522 --> 00:04:58,681 quite close. Right, would you happen to have his name? 90 00:04:58,681 --> 00:05:00,481 Reverend Neil. 91 00:05:00,481 --> 00:05:01,881 Oh, now, I'd better go. 92 00:05:01,881 --> 00:05:03,401 My husband's just come in. 93 00:05:03,401 --> 00:05:06,161 Oh, I thought you said your husband was... 94 00:05:06,161 --> 00:05:08,041 CALL DISCONNECTS 95 00:05:08,041 --> 00:05:11,401 OMINOUS MUSIC 96 00:05:25,521 --> 00:05:28,521 INAUDIBLE 97 00:05:28,521 --> 00:05:30,601 SILENCE THROUGHOUT 98 00:05:57,120 --> 00:05:59,440 ..I was able to perform the service myself. 99 00:05:59,440 --> 00:06:01,640 So she's buried at St Catherine's, then? 100 00:06:01,640 --> 00:06:04,360 She is. And you would be most welcome, Mr Flitwick. 101 00:06:04,360 --> 00:06:07,040 It would be a pleasure to see you any time. 102 00:06:07,040 --> 00:06:08,360 In the cemetery? 103 00:06:08,360 --> 00:06:09,640 No, in the church. 104 00:06:09,640 --> 00:06:11,960 We're always on the lookout for... 105 00:06:11,960 --> 00:06:13,800 new blood. 106 00:06:15,160 --> 00:06:17,000 I mustn't take up any more of your time. 107 00:06:17,000 --> 00:06:19,120 If you could just let me have Elsie's telephone, 108 00:06:19,120 --> 00:06:20,400 I'll be on my way. 109 00:06:20,400 --> 00:06:23,360 Yes, the thing is, Reverend, after I spoke to you, 110 00:06:23,360 --> 00:06:26,400 I was scrolling through some of Elsie's text messages. 111 00:06:26,400 --> 00:06:29,199 Purely in an investigatory capacity, of course. 112 00:06:30,319 --> 00:06:32,959 And I came across a message from her daughter. 113 00:06:32,959 --> 00:06:34,959 Evangeline? Yes. 114 00:06:34,959 --> 00:06:37,759 She said she'd like to come and collect the phone herself, 115 00:06:37,759 --> 00:06:39,839 if it's all the same to you? 116 00:06:39,839 --> 00:06:41,279 Of course. 117 00:06:41,279 --> 00:06:44,879 Dear Evangeline, she was always such a rock for her mother. 118 00:06:44,879 --> 00:06:46,959 Do send her my fondest wishes. 119 00:06:46,959 --> 00:06:48,559 And these... 120 00:06:48,559 --> 00:06:50,719 text messages that you found... 121 00:06:50,719 --> 00:06:51,879 MOBILE PHONE RINGS 122 00:06:51,879 --> 00:06:53,079 Excuse me. 123 00:06:53,079 --> 00:06:54,439 I'm sorry. 124 00:06:55,759 --> 00:06:57,079 Hello? 125 00:06:57,079 --> 00:07:00,359 Mr Flitwick, it's Moira O'Keefe again. 126 00:07:00,359 --> 00:07:02,279 I hope I'm not interrupting your evening? 127 00:07:02,279 --> 00:07:05,079 Not at all, no. I'm just here with Reverend Neil, actually. 128 00:07:05,079 --> 00:07:07,919 He was telling me how Elsie would clean at the church 129 00:07:07,919 --> 00:07:09,959 and help with the Brownies. 130 00:07:09,959 --> 00:07:13,238 Ah, yes, that toilet in the vestry has a busted flush. 131 00:07:13,238 --> 00:07:15,918 I've told the reverend to get a man in. 132 00:07:15,918 --> 00:07:17,238 Yes. 133 00:07:17,238 --> 00:07:20,678 The thing is, Moira, I'm afraid I have some rather upsetting... 134 00:07:20,678 --> 00:07:23,278 SOUND CUTS OUT 135 00:07:35,958 --> 00:07:39,118 I'm very sorry, but as you can hear, we're having a few problems 136 00:07:39,118 --> 00:07:43,078 at the moment with the sound for this live edition of Inside No. 9. 137 00:07:43,078 --> 00:07:46,558 We hope to rectify that for you in just a few moments, 138 00:07:46,558 --> 00:07:49,478 so stay with us here on BBC Two. 139 00:07:52,278 --> 00:07:54,998 MUZAK PLAYS 140 00:08:15,117 --> 00:08:18,037 SILENCE 141 00:08:20,037 --> 00:08:22,397 INAUDIBLE 142 00:08:29,117 --> 00:08:32,517 Well, I'm really sorry but we have a few gremlins in the studio 143 00:08:32,517 --> 00:08:37,357 and we won't be able to continue with tonight's live episode, 144 00:08:37,357 --> 00:08:40,596 which will now be shown at a later date. 145 00:08:40,596 --> 00:08:45,396 But the good news is that we do have a repeat from series one 146 00:08:45,396 --> 00:08:49,676 of Inside No. 9. So, please, sit back and enjoy 147 00:08:49,676 --> 00:08:51,356 A Quiet Night In. 148 00:09:32,835 --> 00:09:35,235 CLASSICAL MUSIC PLAYS 149 00:10:28,794 --> 00:10:31,154 MUSIC BEGINS TO DISTORT 150 00:10:44,314 --> 00:10:47,274 MUSIC SLOWS TO STUTTERING STOP 151 00:10:47,274 --> 00:10:49,594 SILENCE 152 00:10:54,553 --> 00:10:57,673 Well, as you can see, we are continuing to have difficulties 153 00:10:57,673 --> 00:10:59,673 with Inside No. 9 tonight, we're working on it. 154 00:10:59,673 --> 00:11:01,033 DISTANT BREATHY WHISPERING 155 00:11:01,033 --> 00:11:03,873 And as soon as I get any information about what's going on, 156 00:11:03,873 --> 00:11:05,913 I will of course let you know. 157 00:11:09,953 --> 00:11:12,153 As I was saying... BREATHY WHISPERING CONTINUES 158 00:11:12,153 --> 00:11:14,233 ..as soon as we've identified the issue... 159 00:11:17,073 --> 00:11:19,033 ..we will get something to air for you. 160 00:11:24,673 --> 00:11:25,873 Hello? 161 00:11:25,873 --> 00:11:27,433 RUSTLING 162 00:11:29,233 --> 00:11:30,873 Is someone there? 163 00:11:39,792 --> 00:11:42,032 MICROPHONE FEEDBACK AND THUDDING ANNOUNCER SCREAMS 164 00:12:10,312 --> 00:12:13,272 SHOUTING AND LAUGHING 165 00:12:15,952 --> 00:12:20,112 # Always look on the bright side of life 166 00:12:20,112 --> 00:12:22,952 # Do-do-do-do-do-do-do-do. # 167 00:12:27,711 --> 00:12:29,591 GASPS AND SCREAMS FROM AUDIENCE 168 00:12:29,591 --> 00:12:31,231 Oh, my God! 169 00:12:31,231 --> 00:12:33,351 Oh, Bobby! 170 00:12:33,351 --> 00:12:35,591 Jesus, stop, stop, stop! Don't do a thing. 171 00:12:35,591 --> 00:12:36,911 Don't do a thing. 172 00:12:38,311 --> 00:12:41,191 CLOCK TICKS 173 00:12:50,711 --> 00:12:52,551 SIGHING 174 00:12:52,551 --> 00:12:53,991 Did you find him? Yeah. 175 00:12:55,351 --> 00:12:58,071 So, basically, he said if they can fix the sound, 176 00:12:58,071 --> 00:13:02,351 there's a possibility we can go on at 11 o'clock tonight. 177 00:13:02,351 --> 00:13:04,711 We'll start again? Yeah. Pathetic. 178 00:13:04,711 --> 00:13:06,991 That would mean bumping The Ring and he's not sure... 179 00:13:06,991 --> 00:13:09,030 HE SIGHS Fuck. 180 00:13:09,030 --> 00:13:11,270 Plus, he doesn't think they're going to fix it, so... 181 00:13:11,270 --> 00:13:12,510 What a fucking... 182 00:13:12,510 --> 00:13:15,430 Why didn't they just cut to the repeat, to the rehearsal one? 183 00:13:15,430 --> 00:13:17,190 Eh? Plowman said if there was a problem, 184 00:13:17,190 --> 00:13:19,710 they would use the rehearsal that we filmed this afternoon. 185 00:13:19,710 --> 00:13:22,870 But no-one would know it was live then, would they? 186 00:13:22,870 --> 00:13:24,510 No-one knows that anyway, do they? 187 00:13:24,510 --> 00:13:25,990 Who fucking cares? 188 00:13:25,990 --> 00:13:27,510 It's not even Halloween. 189 00:13:28,710 --> 00:13:31,310 Asked to do a Halloween special - by the way, it can't actually be 190 00:13:31,310 --> 00:13:32,550 on Halloween night. 191 00:13:32,550 --> 00:13:35,190 Maybe it can now instead of fucking Apprentice. God. 192 00:13:36,750 --> 00:13:37,950 Where are they all now? 193 00:13:39,910 --> 00:13:41,870 They've all gone upstairs for a meeting. 194 00:13:44,070 --> 00:13:47,270 I knew this would happen. Makes us look stupid. 195 00:13:47,270 --> 00:13:49,030 What are they saying on Twitter? 196 00:13:49,030 --> 00:13:51,470 I can't get on it, can I, there's no signal. 197 00:13:51,470 --> 00:13:53,549 There is. There's wi-fi. 198 00:13:54,909 --> 00:13:57,509 There isn't? There's a card next door. Well, no-one told me. 199 00:13:57,509 --> 00:13:59,029 Stephanie showed me. 200 00:13:59,029 --> 00:14:00,749 Stephanie showed you? Yeah! 201 00:14:00,749 --> 00:14:02,509 Fucking hell. 202 00:14:02,509 --> 00:14:06,029 I can't believe Stephanie Cole can get online and you can't. I know! 203 00:14:06,029 --> 00:14:07,869 77-year-old woman. 204 00:14:07,869 --> 00:14:09,549 HE SIGHS 205 00:14:09,549 --> 00:14:11,589 Oh. 206 00:14:11,589 --> 00:14:14,629 Adam said they're going to repeat A Quiet Night In. 207 00:14:14,629 --> 00:14:16,589 What, now? Yeah, it's on now. 208 00:14:16,589 --> 00:14:18,229 Will we get a repeat fee? 209 00:14:18,229 --> 00:14:19,749 Don't know actually. Good point. 210 00:14:19,749 --> 00:14:21,909 Good. Something good's come out of it. 211 00:14:28,989 --> 00:14:31,589 Do you think... 212 00:14:31,589 --> 00:14:34,069 if we do it again, like, next year, or whatever, 213 00:14:34,069 --> 00:14:36,109 we should try and get somebody else for Moira? 214 00:14:36,109 --> 00:14:37,508 What, instead of Stephanie Cole? 215 00:14:37,508 --> 00:14:40,308 Yeah. You know, like I've said right from the start. She can't do it. 216 00:14:40,308 --> 00:14:41,748 The accent's shit. It's not shit. 217 00:14:41,748 --> 00:14:43,388 It is. It's the ending. 218 00:14:43,388 --> 00:14:45,468 A, she doesn't understand it. 219 00:14:45,468 --> 00:14:47,428 B, she's making it too obvious. 220 00:14:47,428 --> 00:14:50,268 You can't blame her for that, it's totally impenetrable. It's not. 221 00:14:50,268 --> 00:14:51,868 It is! It's not. 222 00:14:51,868 --> 00:14:53,948 I defy any normal person to be able to... 223 00:14:53,948 --> 00:14:55,588 It's a good ending. Right. 224 00:14:59,068 --> 00:15:01,108 I'm on Twitter. Yeah? 225 00:15:01,108 --> 00:15:02,708 Fucking hundreds of messages. 226 00:15:02,708 --> 00:15:04,748 Saying what? 227 00:15:04,748 --> 00:15:06,508 "What is going on with Inside No. 9, 228 00:15:06,508 --> 00:15:07,788 "is this part of the twist?" 229 00:15:07,788 --> 00:15:09,428 Oh, do fuck off! 230 00:15:09,428 --> 00:15:11,588 I bet everyone thinks we've deliberately done it. 231 00:15:20,828 --> 00:15:22,547 Hello and welcome to Most Haunted. 232 00:15:22,547 --> 00:15:25,107 This week, I've landed us right in the middle 233 00:15:25,107 --> 00:15:27,907 of a great British institution. 234 00:15:27,907 --> 00:15:31,267 Well, this is a certainly a different location, 235 00:15:31,267 --> 00:15:33,027 Coronation Street, 236 00:15:33,027 --> 00:15:37,707 but the amazing thing is that there are so many reported sightings 237 00:15:37,707 --> 00:15:40,667 of ghosts on this site, 238 00:15:40,667 --> 00:15:44,827 not only on the street here but also actually in the studios. 239 00:15:50,227 --> 00:15:53,267 There's one astral that comes to me almost immediately, 240 00:15:53,267 --> 00:15:55,547 and it's a male figure. 241 00:15:57,067 --> 00:16:00,307 He's an older male, he's not... 242 00:16:01,827 --> 00:16:04,227 It's hard to age him. 243 00:16:04,227 --> 00:16:08,026 I think maybe...maybe in his 50s. 244 00:16:09,626 --> 00:16:12,866 He either died here of a heart attack, 245 00:16:12,866 --> 00:16:15,826 or he died here of an accident, 246 00:16:15,826 --> 00:16:18,026 because it seems like he worked here. 247 00:16:18,026 --> 00:16:21,066 How long ago are we talking that this man was around? 248 00:16:21,066 --> 00:16:23,986 It's not that long ago, the figure I'm getting is only, like, 249 00:16:23,986 --> 00:16:26,266 ten years or so. 250 00:16:26,266 --> 00:16:28,986 Right. Maybe. He worked here, you said? 251 00:16:28,986 --> 00:16:31,386 Yeah, it feels like he worked here. 252 00:16:31,386 --> 00:16:32,906 As a member of crew? 253 00:16:32,906 --> 00:16:35,226 Yeah, yeah, as a member of crew. 254 00:16:44,026 --> 00:16:46,386 PHONE RINGS 255 00:17:23,225 --> 00:17:24,545 Hello? 256 00:17:26,185 --> 00:17:29,145 No, no, this is Stephanie Cole. 257 00:17:29,145 --> 00:17:32,585 I'm one of the cast members from Inside No. 9. 258 00:17:34,305 --> 00:17:36,784 No, no, I hadn't heard of it either, 259 00:17:36,784 --> 00:17:40,584 but apparently it's a BBC Two sort of comedy thing. 260 00:17:42,544 --> 00:17:45,264 Are you looking for someone in particular? 261 00:17:45,264 --> 00:17:47,624 Because everybody seems to have buggered off. 262 00:17:49,344 --> 00:17:51,584 Sorry, sorry, what did you say your name was? 263 00:17:52,784 --> 00:17:54,984 Alan, Alan. And do you work here? 264 00:17:58,744 --> 00:18:01,904 Producers were forced to hire an unnamed Roman Catholic priest 265 00:18:01,904 --> 00:18:04,424 to perform an exorcism of Granada Studios to ask the ghouls 266 00:18:04,424 --> 00:18:07,104 to leave in peace. What ghouls? 267 00:18:07,104 --> 00:18:09,704 There were also reports of a curse in Manchester after a run 268 00:18:09,704 --> 00:18:12,824 of bad luck, which included a fire destroying costumes 269 00:18:12,824 --> 00:18:16,064 from flagship drama The Jewel In The Crown. I remember that. 270 00:18:16,064 --> 00:18:19,104 Entertainer Bobby Davro nearly breaking his neck 271 00:18:19,104 --> 00:18:20,543 in a freak prop malfunction. 272 00:18:20,543 --> 00:18:22,143 "Bobby! 273 00:18:22,143 --> 00:18:23,663 "Bobby! Don't do a thing!" 274 00:18:23,663 --> 00:18:25,623 "Bobby! Jesus, Bobby!" "Don't do a thing!" 275 00:18:27,663 --> 00:18:31,383 And the untimely death of prop man Alan Starr, 276 00:18:31,383 --> 00:18:34,103 who hanged himself from the lighting gallery on Halloween night 277 00:18:34,103 --> 00:18:35,303 ten years ago. 278 00:18:35,303 --> 00:18:37,343 So that's where we are, brilliant. 279 00:18:37,343 --> 00:18:40,823 You seen this message off Mark on the WhatsApp group? 280 00:18:40,823 --> 00:18:42,903 What, on the League WhatsApp group? 281 00:18:42,903 --> 00:18:45,143 He says, "Put BBC Two on now." 282 00:18:45,143 --> 00:18:46,423 Mm... 283 00:18:46,423 --> 00:18:47,983 He says we're on it. 284 00:18:49,023 --> 00:18:51,383 Oh, we are? They must have cut to the rehearsal. 285 00:18:57,343 --> 00:18:58,783 OK. 286 00:18:58,783 --> 00:19:02,903 That can't be it, because that is that camera there. 287 00:19:02,903 --> 00:19:05,182 Go to BBC Two. 288 00:19:05,182 --> 00:19:07,702 No, this is BBC Two. No, BBC One. 289 00:19:07,702 --> 00:19:10,342 No, look. BBC One. Yeah. 290 00:19:10,342 --> 00:19:12,222 BBC Two. That. 291 00:19:13,782 --> 00:19:15,862 And BBC Four. 292 00:19:15,862 --> 00:19:17,462 Do BBC Three. 293 00:19:17,462 --> 00:19:18,942 There is no BBC Three. 294 00:19:18,942 --> 00:19:21,222 What do you mean? It doesn't exist, it's not a channel. 295 00:19:21,222 --> 00:19:23,342 When did that happen? 296 00:19:23,342 --> 00:19:24,862 Oh, come on, you knew that. 297 00:19:24,862 --> 00:19:29,102 I don't know. I've got no interest in television, have I? 298 00:19:29,102 --> 00:19:30,982 That's weird. This is really freaky. 299 00:19:32,142 --> 00:19:35,062 Put a message on Twitter... 300 00:19:35,062 --> 00:19:36,822 Right. Right. 301 00:19:36,822 --> 00:19:40,502 "Are me and Steve Pemberton on BBC Two now?" 302 00:19:40,502 --> 00:19:42,982 You want me to tweet that? Yeah. 303 00:19:42,982 --> 00:19:45,222 I'd laugh if people were just watching this. 304 00:19:49,981 --> 00:19:52,661 All right, now, there's Stephanie, so that is definitely one 305 00:19:52,661 --> 00:19:54,581 of the studio channels... What's she doing? 306 00:19:54,581 --> 00:19:57,181 I don't know, but if you press the AV... 307 00:19:59,061 --> 00:20:01,301 BUZZER RINGS 308 00:20:01,301 --> 00:20:03,781 OMINOUS MUSIC 309 00:20:08,861 --> 00:20:10,341 Mr Flitwick? 310 00:20:11,501 --> 00:20:13,301 It's Moira. 311 00:20:13,301 --> 00:20:15,261 Are you about? 312 00:20:15,261 --> 00:20:16,661 Only the door was on the latch. 313 00:20:16,661 --> 00:20:19,221 I'm just in the bathroom, Moira. 314 00:20:19,221 --> 00:20:21,861 Oh, then I won't disturb you. I know better than to come between 315 00:20:21,861 --> 00:20:23,421 a man and his prostate. 316 00:20:23,421 --> 00:20:25,941 My Gerry is up and down like a bride's nightie 317 00:20:25,941 --> 00:20:28,421 till all hours of the morning. 318 00:20:28,421 --> 00:20:33,221 It's just that I had a very strange message from the Reverend Neil. 319 00:20:33,221 --> 00:20:35,460 Have you seen him at all? 320 00:20:35,460 --> 00:20:38,020 I haven't seen him, no. 321 00:20:38,020 --> 00:20:40,140 Only he asked me to meet him here, he said he had 322 00:20:40,140 --> 00:20:44,020 very important information about Elsie. 323 00:20:44,020 --> 00:20:47,660 Yes, he was going to come round, but he got called away 324 00:20:47,660 --> 00:20:50,020 on urgent parish business. 325 00:20:50,020 --> 00:20:51,980 I think somebody had stolen his bike. 326 00:20:51,980 --> 00:20:54,580 Oh, Jesus, Mary and Joseph. 327 00:20:54,580 --> 00:20:57,060 Sure the poor man will be in pieces. 328 00:20:57,060 --> 00:20:58,660 Yes, he is. 329 00:20:58,660 --> 00:20:59,860 Was! 330 00:20:59,860 --> 00:21:02,460 He was. Well, I'll leave you in peace. 331 00:21:03,740 --> 00:21:05,820 Is there nothing I can get for you, Arthur? 332 00:21:05,820 --> 00:21:07,620 Sure, you're looking very pale. 333 00:21:07,620 --> 00:21:10,140 No, I just haven't eaten, that's all. 334 00:21:10,140 --> 00:21:12,740 Oh, well, you know what they say? Hunger is a great sauce. Yes. 335 00:21:12,740 --> 00:21:15,540 Shall I pop an eggy in the microwave for you? 336 00:21:15,540 --> 00:21:18,939 No. No, sure, sure, it's no trouble at all. 337 00:21:18,939 --> 00:21:22,459 I'll crack one open and give you a head... 338 00:21:26,019 --> 00:21:27,939 ..start. 339 00:21:27,939 --> 00:21:30,859 He killed Elsie, he pushed her down the steps of the belltower. 340 00:21:30,859 --> 00:21:32,259 Did he indeed? 341 00:21:32,259 --> 00:21:33,859 After what happened at Brownie camp, 342 00:21:33,859 --> 00:21:35,659 she changed her will to benefit the church, 343 00:21:35,659 --> 00:21:37,979 but he needed the money quickly... So he murdered her? 344 00:21:37,979 --> 00:21:40,979 Yes! He knew I was on to him. 345 00:21:40,979 --> 00:21:44,779 He'd have done the same to me, that's why I needed to strike first. 346 00:21:44,779 --> 00:21:47,619 And how did you know all this, Arthur, dear? 347 00:21:47,619 --> 00:21:50,739 Elsie told me, on the phone. 348 00:21:52,619 --> 00:21:54,339 She told me. 349 00:21:55,859 --> 00:21:57,699 She told me! 350 00:21:57,699 --> 00:21:59,179 SIREN BLARES IN DISTANCE 351 00:22:02,379 --> 00:22:05,138 Reece, can I just have a bit of a question here, 352 00:22:05,138 --> 00:22:06,618 I've got a bit of a question. 353 00:22:06,618 --> 00:22:07,978 Sorry, do you mean Steve? 354 00:22:07,978 --> 00:22:10,258 Yes, yes, of course. It's just I'm not very clear 355 00:22:10,258 --> 00:22:11,658 about Moira's intentions. 356 00:22:11,658 --> 00:22:13,498 Do we know that she's lying? 357 00:22:13,498 --> 00:22:15,178 Yes. No. What, no? 358 00:22:15,178 --> 00:22:19,018 No, because she is telling the truth at this point. 359 00:22:19,018 --> 00:22:20,178 Oh, I see. 360 00:22:20,178 --> 00:22:23,058 Well, we haven't quite decided, really, to be honest, 361 00:22:23,058 --> 00:22:24,538 whether she's telling the truth. 362 00:22:24,538 --> 00:22:26,658 It's just it's very confusing what to play. 363 00:22:26,658 --> 00:22:28,538 I know, of course. You see what I mean? 364 00:22:28,538 --> 00:22:31,018 I want to do my best, obviously... I think play you know... 365 00:22:37,538 --> 00:22:39,058 Hi, Stephanie. 366 00:22:39,058 --> 00:22:42,058 Sorry about all of this, has anyone told you what's going on? 367 00:22:42,058 --> 00:22:43,538 Alan called. 368 00:22:43,538 --> 00:22:46,578 You mean Adam, the producer? He said they're coming. 369 00:22:46,578 --> 00:22:48,497 Yeah, well, they're all in a meeting. 370 00:22:48,497 --> 00:22:51,297 There's been a right cock-up, all the equipment's gone haywire. 371 00:22:51,297 --> 00:22:53,377 Bet you don't get this on Open All Hours, do you? 372 00:22:53,377 --> 00:22:57,777 Alan says they've always been here before us, before the studios, 373 00:22:57,777 --> 00:23:00,297 we shouldn't be here, this is their home. 374 00:23:01,577 --> 00:23:06,817 Did you know that Wednesday is Samhain, the 31st of October, 375 00:23:06,817 --> 00:23:08,897 the day when the line between our world 376 00:23:08,897 --> 00:23:10,977 and the other world is thinned. 377 00:23:10,977 --> 00:23:14,577 The spirits, they're coming for us. 378 00:23:14,577 --> 00:23:16,337 They're with us now. 379 00:23:17,537 --> 00:23:19,297 Do you want me to get you a cup of tea? 380 00:23:19,297 --> 00:23:24,457 Alan said they infect the cables and the television equipment, 381 00:23:24,457 --> 00:23:27,057 the technology makes them stronger. 382 00:23:27,057 --> 00:23:29,617 Yeah, no, you're thinking of Black Mirror, Stephanie, 383 00:23:29,617 --> 00:23:32,696 this is Inside No. 9. It's more dark comedy and twists. 384 00:23:32,696 --> 00:23:34,416 They don't want us here. 385 00:23:37,256 --> 00:23:39,336 Right, well, I'm going to get a cup of tea. 386 00:23:43,816 --> 00:23:45,896 We have to leave. 387 00:25:00,615 --> 00:25:03,574 TONE 388 00:25:03,574 --> 00:25:08,214 Just across the road was the church of St John's, 389 00:25:08,214 --> 00:25:12,054 and I actually found a plaque in the park which states 390 00:25:12,054 --> 00:25:18,854 that on that site were buried over 22,000 bodies in the graveyard, 391 00:25:18,854 --> 00:25:22,694 and they most definitely stretched over here onto the site 392 00:25:22,694 --> 00:25:24,694 where Granada Studios are now. 393 00:25:31,694 --> 00:25:33,974 I am not a threat. 394 00:25:33,974 --> 00:25:36,134 I am here as a messenger. 395 00:25:36,134 --> 00:25:38,534 All I do is carry a message. 396 00:25:39,534 --> 00:25:41,374 You have to leave this site. 397 00:26:02,453 --> 00:26:04,893 THUMPING 398 00:26:12,293 --> 00:26:13,453 Hello? 399 00:26:13,453 --> 00:26:15,453 THUD 400 00:26:36,332 --> 00:26:37,532 Hello? 401 00:26:37,532 --> 00:26:38,932 CREAKING 402 00:26:41,372 --> 00:26:43,252 SHORT BURST OF RADIO STATIC 403 00:27:09,612 --> 00:27:11,372 HE SIGHS 404 00:27:14,012 --> 00:27:15,731 Hello? Can you hear me? 405 00:27:15,731 --> 00:27:17,691 CLANKING 406 00:27:43,371 --> 00:27:44,851 SHOUTS: Jump scare! 407 00:27:44,851 --> 00:27:46,731 Fucking hell! STEVE LAUGHS 408 00:27:46,731 --> 00:27:50,291 God! I could've had a hot cup of tea in my hands. It's good, innit? 409 00:27:50,291 --> 00:27:53,011 It's horrible. I found it in Costume. 410 00:27:53,011 --> 00:27:54,411 I should use it. 411 00:27:54,411 --> 00:27:57,091 Have you seen anyone? No. Well, I've seen Stephanie Cole, 412 00:27:57,091 --> 00:27:58,931 she's being weird. What do you mean? 413 00:27:58,931 --> 00:28:01,210 She's saying spirits are coming for us. 414 00:28:01,210 --> 00:28:04,130 Oh, for fuck's sake. I told you we should've got fucking Pam Ferris. 415 00:28:04,130 --> 00:28:06,490 No, she's been used up with Trunchbull. I know. 416 00:28:06,490 --> 00:28:07,930 BUZZING 417 00:28:09,730 --> 00:28:11,330 HIGH-PITCHED BEEPING AND CRACKLING 418 00:28:11,330 --> 00:28:13,130 Steve! Steve! 419 00:28:13,130 --> 00:28:15,810 Mr Starr had been suffering from paranoid schizophrenia, 420 00:28:15,810 --> 00:28:18,490 and he believed the studios were being taken over 421 00:28:18,490 --> 00:28:21,050 by what he called "ghosts in the machine." 422 00:28:21,050 --> 00:28:24,090 Colleagues reported that he'd been deeply disturbed by witnessing 423 00:28:24,090 --> 00:28:27,650 unexplained paranormal activity throughout the building 424 00:28:27,650 --> 00:28:30,730 and recording electronic voice phenomena 425 00:28:30,730 --> 00:28:32,770 with messages from beyond the grave. 426 00:28:45,889 --> 00:28:48,729 This complex of buildings is called Botany Bay. 427 00:28:48,729 --> 00:28:51,889 They were bought by Granada television four years ago to serve 428 00:28:51,889 --> 00:28:53,969 as a new studio complex. 429 00:28:53,969 --> 00:28:56,609 For the last six months, they have contained the sets, 430 00:28:56,609 --> 00:28:59,169 wardrobes, props, costumes, make-up departments 431 00:28:59,169 --> 00:29:01,249 for The Jewel In The Crown, 432 00:29:01,249 --> 00:29:04,649 a lavish multi-million pound Granada drama production that was meant 433 00:29:04,649 --> 00:29:07,569 to have been completed in April of this year. 434 00:29:07,569 --> 00:29:10,169 The fire started shortly after seven o'clock, 435 00:29:10,169 --> 00:29:12,649 and within five minutes the fire brigade were on the scene. 436 00:29:12,649 --> 00:29:15,769 The entire contents are gutted, but the fire is at least 437 00:29:15,769 --> 00:29:17,489 under control. 438 00:29:17,489 --> 00:29:18,849 HIGH-PITCHED BEEPING 439 00:29:18,849 --> 00:29:20,289 Hello?! 440 00:29:20,289 --> 00:29:22,049 There's been an accident! 441 00:29:23,169 --> 00:29:24,489 Anyone? 442 00:29:24,489 --> 00:29:25,969 Hello? There's been an accident! 443 00:29:25,969 --> 00:29:27,569 I think Steve's not breathing! 444 00:29:29,728 --> 00:29:31,328 Stephanie? 445 00:29:31,328 --> 00:29:33,128 Oh, fuck, what's going on?! 446 00:29:33,128 --> 00:29:35,768 LOUD BANG Jeez... 447 00:29:35,768 --> 00:29:37,168 Hello? 448 00:29:41,288 --> 00:29:42,648 Hello? 449 00:29:42,648 --> 00:29:44,688 God! 450 00:29:44,688 --> 00:29:46,248 Hello! 451 00:29:46,248 --> 00:29:47,648 Can you hear me? 452 00:29:49,768 --> 00:29:51,488 Can you put the lights on, please? 453 00:29:52,888 --> 00:29:55,008 Anybody? 454 00:29:55,008 --> 00:29:56,408 Hello? 455 00:29:57,968 --> 00:29:59,968 Adam! 456 00:29:59,968 --> 00:30:01,488 Adam! 457 00:30:01,488 --> 00:30:02,768 John! 458 00:30:05,488 --> 00:30:07,288 Oh, God. Ow! 459 00:30:07,288 --> 00:30:09,848 PANTING 460 00:30:10,928 --> 00:30:12,528 Oh, God. 461 00:30:23,687 --> 00:30:26,007 SCREAMING 462 00:30:28,087 --> 00:30:30,207 Are you believers in ghosts? 463 00:30:30,207 --> 00:30:32,047 Do you have, you know, is there... 464 00:30:32,047 --> 00:30:34,847 Are you very much kind of open to believing 465 00:30:34,847 --> 00:30:36,647 that there is something out there? 466 00:30:36,647 --> 00:30:37,887 No, no. 467 00:30:37,887 --> 00:30:39,487 I like the idea of... 468 00:30:39,487 --> 00:30:42,527 I like the idea of ghosts, but I'm very aware that it's all, 469 00:30:42,527 --> 00:30:43,967 they're not real. 470 00:31:11,046 --> 00:31:12,486 WOMAN WHISPERS: Let us be. 471 00:31:13,806 --> 00:31:18,686 MUSIC RUNS SLOWLY AND BECOMES DISTORTED 32870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.