All language subtitles for Free.Birds.IndonesianvvvvY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,072 --> 00:00:47,389 film saya berikutnya adalah sebuah karya fiksi. 2 00:00:47,553 --> 00:00:49,899 saya adalah peran sejarah 3 00:00:50,107 --> 00:00:52,772 dan saya tidak berrencana untuk merubah peristiwa sejarah 4 00:00:53,712 --> 00:00:58,374 Saya tidak lebih dari ayam biasa. Dan itu benar-benar nyata. 5 00:01:02,326 --> 00:01:03,793 menjadi bahan perayaan. 6 00:01:03,814 --> 00:01:06,332 saya dan Semua orang menyukainya (ayam). 7 00:01:06,364 --> 00:01:08,274 Itulah mengapa saya (ayam) begitu banyak. 8 00:01:10,043 --> 00:01:11,340 menjadi bahan Natal. 9 00:01:11,935 --> 00:01:13,574 menjadi bahan "Stepsh tele". 10 00:01:14,028 --> 00:01:15,803 menjadi bahan "Festival of Lights". 11 00:01:15,886 --> 00:01:17,861 Aku dan lainnya semua memiliki kesamaan... 12 00:01:18,549 --> 00:01:19,778 menjadi bahan makanan. 13 00:01:20,075 --> 00:01:22,007 saya suka Hari Pengucapan Syukur. 14 00:01:22,102 --> 00:01:23,786 Ini semua adalah tentang saya. 15 00:01:24,134 --> 00:01:26,961 Ini adalah waktu untuk hanya duduk di meja perayaan. 16 00:01:27,814 --> 00:01:29,681 saya menjadi favorit bagi semua orang. 17 00:01:30,327 --> 00:01:32,939 Tentu saja aku tidak mau jika dijadikan menu. 18 00:01:34,471 --> 00:01:36,855 Free Birds 19 00:01:40,753 --> 00:01:40,799 omong-omong, nama saya adalah Reggie. 20 00:01:40,801 --> 00:01:43,521 hanya Saya, ayam yang berteriak untuk hal itu. 21 00:01:45,345 --> 00:01:47,932 Hari Pengucapan Syukur adalah hari terburuk bagi ayam. 22 00:01:47,933 --> 00:01:51,289 mimpi buruk, percayalah. saya mencoba memperingatkan mereka. 23 00:01:51,296 --> 00:01:55,222 Kalian Tidak mengerti? kalian yang gemuk bisa jadi makannya! 24 00:01:56,014 --> 00:02:01,043 - Ini adalah hari yang indah. - Hari terpanas. - Membosankan 25 00:02:01,079 --> 00:02:02,200 - Jagung! - Jagung! 26 00:02:03,847 --> 00:02:06,341 Dan tidak ada yang mendengarkan saya setiap tahun. 27 00:02:06,389 --> 00:02:09,269 menjadi gemuk itu adalah hal hebat. 28 00:02:10,097 --> 00:02:11,100 ya.. sangat hebat. 29 00:02:14,169 --> 00:02:15,840 Hey, guys, ayo ambil perhatian 30 00:02:18,635 --> 00:02:20,044 hmm.. Kalkun 31 00:02:20,107 --> 00:02:22,483 Saya berpikir bahwa ayam adalah teman terbaik petani. 32 00:02:22,555 --> 00:02:24,694 - Ini adalah yang terbaik. - Aku cinta petani. 33 00:02:25,979 --> 00:02:27,884 Hey! 34 00:02:27,931 --> 00:02:29,928 Percy pergi ke Paradise ayam. 35 00:02:31,451 --> 00:02:34,050 pergi ke Paradise 36 00:02:36,891 --> 00:02:38,687 Ia sudah beruntung. 37 00:02:39,839 --> 00:02:43,736 kamu melihat apa yang saya maksud? Tapi memang benar, bahwa mereka sedikit berbeda. 38 00:02:44,828 --> 00:02:48,144 Aku masih awal. Saya selalu merasa seperti aku tidak cocok. 39 00:02:49,032 --> 00:02:50,498 dunia kami terbuat dari. 40 00:02:51,685 --> 00:02:52,593 daun Jagung. 41 00:02:53,967 --> 00:02:54,987 alas jagung. 42 00:02:56,219 --> 00:02:57,313 Api Jagung. 43 00:02:58,338 --> 00:03:01,428 Em. - menurut teori binatang, itu disebut Matahari. 44 00:03:02,879 --> 00:03:04,220 keluar! keluar!!!! 45 00:03:05,125 --> 00:03:06,590 Dan aku terus mencoba. 46 00:03:07,643 --> 00:03:10,861 Hi, Aspen, sayapmu sungguh mempesona 47 00:03:10,895 --> 00:03:14,222 Karena saya tau bahwa Anda bisa terbang turun dari surga. 48 00:03:15,418 --> 00:03:17,284 Benarkah? 49 00:03:20,889 --> 00:03:24,009 - Saya pikir ada yang salah pada kita. - sialan, kamu aneh. 50 00:03:24,250 --> 00:03:25,365 Ya... 51 00:03:29,529 --> 00:03:34,560 Dan aku terus mencoba. Ketika berada di kawanan. 52 00:03:35,195 --> 00:03:36,975 saya harus bisa menjadi seperti mereka. 53 00:03:37,052 --> 00:03:38,744 agar saya tidak selalu sendirian. 54 00:03:39,347 --> 00:03:41,106 - Reggie datang. - Si Reggie blade Datang 55 00:03:41,140 --> 00:03:42,458 Keluar dari sini, Reggie. 56 00:03:44,868 --> 00:03:46,336 Setidaknya itulah yang saya dengar. 57 00:03:52,481 --> 00:03:55,165 Dengar, Reggie benar. 58 00:03:55,538 --> 00:03:57,994 diluar sana ada barang aneh. Aku tidak mau. 59 00:03:58,021 --> 00:03:58,549 Aku tidak mau keluar!!!! 60 00:03:59,801 --> 00:04:01,525 Akhirnya, setelah bertahun-tahun. 61 00:04:01,561 --> 00:04:04,868 Itulah apa yang saya harapkan dari kalian. "Reggie benar!" 62 00:04:05,377 --> 00:04:08,687 Aku tidak ingin kau terganggu dengan hal ini macam tuu..tu.. 63 00:04:08,725 --> 00:04:09,988 Oke Jadi dengarkan rencananya! 64 00:04:10,200 --> 00:04:12,871 Ketika Anda membuka pintu, langsung lari ke bukit! 65 00:04:13,081 --> 00:04:14,208 Ayo demi tim! 66 00:04:16,076 --> 00:04:17,414 Berikan saja Reggie pada mereka! 67 00:04:18,019 --> 00:04:20,076 - Apa? - yeah, Berikan Reggie saja. 68 00:04:20,115 --> 00:04:21,452 Dia sangat benci jagung. 69 00:04:23,088 --> 00:04:24,536 Tidak! Tidak! 70 00:04:25,873 --> 00:04:27,763 Kalian harus tetap bersatu! 71 00:04:33,447 --> 00:04:34,452 Sampai Jumpa, Reggie! 72 00:04:36,072 --> 00:04:39,801 setelah semua, tentang makanan sampai ke meja ucapan syukur. 73 00:04:40,339 --> 00:04:41,754 Tolong, aku mohon! 74 00:04:41,793 --> 00:04:44,221 - Tidak! -... Presiden Amerika Serikat. 75 00:04:45,034 --> 00:04:47,720 Saya Terima kasih semua karena Anda telah berada di sini. 76 00:04:47,758 --> 00:04:51,811 ... Salah satu kebiasaan favorit yang sering saya lakukan. 77 00:04:52,314 --> 00:04:54,695 merayakan hari ucapan syukur dengan Gra�ierea ayam. 78 00:04:54,733 --> 00:04:56,569 Hanya ayam khusus yang terbaik 79 00:04:56,571 --> 00:04:58,916 ini buruk memang, tapi saya rasa... 80 00:04:59,305 --> 00:05:02,688 ayah, ayah! aku menemukannya! dia berada d sekitar sini. 81 00:05:03,402 --> 00:05:06,542 Sayang, saya pikir kami memilih ayam yang lebih besar. 82 00:05:07,016 --> 00:05:09,412 - Tolong...! Tolong, tolong, tolong... - Sayang... 83 00:05:10,321 --> 00:05:11,800 - Kalkun Itu tidak cukup. 84 00:05:12,699 --> 00:05:14,915 Sekarang... jangan menangis. Tidak, tidak, tidak... 85 00:05:22,002 --> 00:05:23,353 Ini yang terpenting dari ayam 86 00:05:23,354 --> 00:05:25,741 Memiliki hari perayaan ucapan syukur. 87 00:05:27,750 --> 00:05:30,947 "Turki", mari kita pergi. Kami akan melakukan perjalanan dengan helikopter. 88 00:05:31,466 --> 00:05:33,640 Ingat apa yang saya katakan? 89 00:05:33,674 --> 00:05:35,635 kamu akan diperlakukan dengan baik. 90 00:05:35,718 --> 00:05:37,476 lihat Ini adalah Paul pencari petunjuk 91 00:05:39,518 --> 00:05:42,029 Dia adalah pria botak, dan ia suka membanding-bandingkan tentang ayahku. 92 00:05:43,257 --> 00:05:44,418 Tapi jangan bilang siapa-siapa. 93 00:05:53,856 --> 00:05:57,216 Turki? 94 00:05:58,091 --> 00:06:00,200 Jangan khawatir, kamu aman. 95 00:06:02,878 --> 00:06:05,261 Anda adalah gra�iat ayam. 96 00:06:06,788 --> 00:06:07,680 Aku lelah sekarang. 97 00:06:16,049 --> 00:06:18,114 Saya ayam gra�iat 98 00:06:19,315 --> 00:06:21,852 Apakah ayam gra�iat! Saya tinggal! 99 00:06:22,246 --> 00:06:24,131 Aku hidup! Apakah ayam gra�iat! 100 00:06:24,881 --> 00:06:26,670 Itu yang saya lakukan! 101 00:06:29,066 --> 00:06:30,757 Saya menemukan bahwa hidup saya belum berakhir. 102 00:06:31,164 --> 00:06:33,395 Dan bahwa saya harus memulai hidup baru. 103 00:06:41,390 --> 00:06:43,073 Ini adalah rumah barumu, Turki 104 00:06:44,184 --> 00:06:46,663 Bapak Presiden, selamat datang kembali di Refuge Camp. 105 00:06:47,200 --> 00:06:50,145 Dia adalah General Saegan, memiliki beberapa masalah membentak-bentak. 106 00:06:51,751 --> 00:06:53,633 Ini adalah Martha, keluarga kami membencinya. 107 00:06:54,477 --> 00:06:56,299 Kami akan memiliki waktu yang tepat. 108 00:06:56,562 --> 00:06:59,347 Aku berjanji tidak akan meninggalkan Tidak pernah. 109 00:06:59,960 --> 00:07:00,928 Tunggu, TV. 110 00:07:05,688 --> 00:07:06,830 Aku lelah sekarang. 111 00:07:21,475 --> 00:07:24,116 Mundo del Amor Sebelum saya.... 112 00:07:24,967 --> 00:07:26,089 Apa ini? 113 00:07:26,197 --> 00:07:28,059 I Alejandro yatim dengan satu mata, 114 00:07:28,060 --> 00:07:30,626 aku ditendang keluar dari panti asuhan karena aku berbeda. 115 00:07:32,439 --> 00:07:33,804 Dan aku dipecat. 116 00:07:33,843 --> 00:07:37,044 Aku tahu perasaan itu. 117 00:07:37,082 --> 00:07:40,463 Saya Ditolak oleh semua orang, Alejandro, sendirian di jalanan Tijuana. 118 00:07:40,504 --> 00:07:43,335 Tetapi sampai saya suatu hari menjadi seorang pria. 119 00:07:44,036 --> 00:07:46,185 Man! 120 00:07:46,221 --> 00:07:48,952 jika kamu lapar... - Benar-benar lapar 121 00:07:48,992 --> 00:07:51,659 - Jadi Anda ingin makan sekarang! - yaah itu aku 122 00:07:51,698 --> 00:07:54,331 - Bila Anda menyimpan hari... - Ya 123 00:07:54,363 --> 00:07:57,198 Terlihat jauh lebih baik daripada jagung. 124 00:07:57,237 --> 00:08:01,453 silahkan Anda menelepon kami di nomor telepon 555 - 0100 Dan kami akan memberikan langsung. 125 00:08:03,883 --> 00:08:05,333 Apa? 126 00:08:10,712 --> 00:08:13,746 Alejandro telah mendirikan perusahaan barunya disebut Lone Wolf. 127 00:08:13,783 --> 00:08:16,777 Dan saya membuat jutaan peso. Dan dia membeli sebuah pesawat pribadi. 128 00:08:16,809 --> 00:08:20,494 Dan saya telah membeli seekor harimau. Dan itu menjadi orang yang paling tak tertahankan. 129 00:08:21,224 --> 00:08:23,018 Saya ingin menikah kita semua 130 00:08:23,053 --> 00:08:25,300 saya tidak! Saya Solo Lobo 131 00:08:27,781 --> 00:08:28,857 "Solo Lobo" 132 00:08:28,894 --> 00:08:32,155 Saya selalu berpikir bahwa mendapat bagian kartu terbaik itu sulit. 133 00:08:32,702 --> 00:08:34,247 Tapi mungkin aku salah. 134 00:08:58,258 --> 00:09:00,013 Sebuah tempat tidur yang hangat. 135 00:09:00,783 --> 00:09:02,950 TV dan pizza sebagai pelengkap. 136 00:09:03,428 --> 00:09:05,093 Akhirnya aku punya dari semua. 137 00:09:05,972 --> 00:09:07,717 Segala sesuatunya sempurna. 138 00:09:10,843 --> 00:09:15,111 Subtitle by Crimesman Indowebster, 139 00:09:15,135 --> 00:09:18,156 As @krisnawdk 140 00:09:20,751 --> 00:09:22,268 Aku penasaran Dimana Alejandro akan menemukan cinta 141 00:09:22,270 --> 00:09:24,946 aku atau dia ditakdirkan untuk menjadi selamanya sendirian 142 00:09:25,339 --> 00:09:27,994 saya ingin temukan itu keberuntungan, Alejandro. 143 00:09:28,778 --> 00:09:31,485 Cari tahu di episode berikutnya saya Mundo del Amor dari. 144 00:09:31,520 --> 00:09:33,547 Ini adalah takdir Anda. 145 00:09:46,777 --> 00:09:48,809 Apa pun yang Anda lakukan, jangan membuat suara. 146 00:09:56,313 --> 00:10:00,186 Saya Jake organisasi EC Penerbitan berarti ayam. 147 00:10:00,218 --> 00:10:01,947 Anda baru saja direkrut untuk misi rahasia. 148 00:10:04,809 --> 00:10:07,992 Bantuan! Aku diculik oleh ayam liar. 149 00:10:08,592 --> 00:10:10,720 Keamanan! Target Anihila�i! 150 00:10:14,234 --> 00:10:15,582 Apa itu? 151 00:10:22,822 --> 00:10:24,367 Saya suka antusiasmemu, buddy. 152 00:10:25,226 --> 00:10:27,765 kau menjalankan misi ke arah yang salah, Dan - di samping... 153 00:10:28,359 --> 00:10:30,539 -... Kami terlambat. - Kami terlambat? 154 00:10:31,191 --> 00:10:33,843 Ya? Mengapa kau tidak katakan? Mari kita pergi! 155 00:10:34,884 --> 00:10:37,242 Dengar, Saya pikir Anda punya kesalahan dengan saya 156 00:10:37,453 --> 00:10:39,300 aku bukan bagian dari misi apapun. 157 00:10:43,048 --> 00:10:44,442 Jalan tampaknya aman. 158 00:10:45,276 --> 00:10:46,756 - Tunggu! - Hey, tunggu aku! 159 00:10:46,761 --> 00:10:49,048 aku, ayam gra�iat, tolong aku! 160 00:10:49,089 --> 00:10:52,340 itu orang asing ayam. Tinggal di sini Aku akan menempatkannya. 161 00:10:53,281 --> 00:10:53,834 ada apa ini 162 00:10:53,860 --> 00:10:55,153 Jangan bertingkah aneh. 163 00:10:55,154 --> 00:10:57,561 Saya tidak tahu siapa kamu sebenarnya, tapi pengecekaan dapat mengambil risiko. 164 00:10:57,596 --> 00:10:58,795 Secara aku apakah kamu gila? 165 00:11:00,316 --> 00:11:02,306 Benarkah? Jadilah dirimu? 166 00:11:02,920 --> 00:11:05,042 bisakah kau turun dariku! 167 00:11:06,941 --> 00:11:08,885 Kau tahu? Aku lelah dengan semua ini. 168 00:11:10,110 --> 00:11:14,322 Lihat garis ini? Tidak boleh dilewati dan dilanggar... 169 00:11:15,895 --> 00:11:18,169 Pernahkah kamu melihat garis? Karena itu ... 170 00:11:19,730 --> 00:11:22,649 - Tarik ucapanmu Regie. - Tunggu, darimana kamu tahu namaku? 171 00:11:23,495 --> 00:11:25,952 Karena dia menceritakan semuanya tentangmu. 172 00:11:26,621 --> 00:11:28,438 Dia? siapa "itu"? 173 00:11:29,046 --> 00:11:32,380 Mareth Turki muncul di langit 174 00:11:32,414 --> 00:11:37,018 bentuknya bercahaya dengan suara yang terdengar di mana-mana. 175 00:11:37,598 --> 00:11:40,921 Dia memberiku sebuah tugas. Dia berkata kau harus menemukan sesuatu, 176 00:11:41,707 --> 00:11:44,481 Dan kemudian memberi saya... ini. 177 00:11:47,496 --> 00:11:50,719 - Sebuah pegangan pintu? - "Handle of Sacred Time". 178 00:11:53,687 --> 00:11:55,495 Orang ini tidak waras. 179 00:11:56,231 --> 00:11:58,985 Itu pangkalan militer rahasia kau harus benar di hadapan mereka. 180 00:12:01,672 --> 00:12:04,351 saya harus melakukanya 181 00:12:04,354 --> 00:12:06,804 mencari cara untuk melewati gerbang Ini dengan susah payah. 182 00:12:10,497 --> 00:12:13,466 ayo, jadi ini terlihat seperti bagian interior dasar. 183 00:12:13,501 --> 00:12:17,334 Oke, sekarang cari apa yang ada dalam pangkalan rahasia ini? 184 00:12:19,457 --> 00:12:21,329 sebuah Mesin waktu. 185 00:12:21,364 --> 00:12:23,468 sebuah Mesin waktu? 186 00:12:23,507 --> 00:12:25,577 sebuah Mesin waktu. 187 00:12:26,823 --> 00:12:29,317 - sebuah waktu? - tunggu 188 00:12:29,497 --> 00:12:31,573 Siapa yang sudah memberitahu tentang hal ini? 189 00:12:31,595 --> 00:12:33,574 - barusaja dirimu - Tentu saja saya lakukan itu. 190 00:12:33,606 --> 00:12:34,840 Karena kamu aku uji. 191 00:12:36,040 --> 00:12:37,373 Itu adalah misi kami. 192 00:12:37,580 --> 00:12:39,853 Kami tidak menyelamatkan sepuluh ayam atau seratus. 193 00:12:40,359 --> 00:12:43,179 Tetapi semuanya, kita akan kembali ke masa lalu 194 00:12:43,181 --> 00:12:48,646 Dimana hari Pertama perayan ucapan Syukur itu tidak mendaftarkan ayam sebagai menu hidangan. 195 00:12:49,975 --> 00:12:52,266 Artinya, kita kembali ke masa lalu 196 00:12:52,267 --> 00:12:57,765 Dimana hari Pertama perayan ucapan Syukur itu tidak mendaftarkan ayam sebagai menu hidangan. 197 00:13:00,095 --> 00:13:01,189 Kau bicara dengan Siapa ? 198 00:13:01,835 --> 00:13:03,081 Orang di sini. 199 00:13:04,085 --> 00:13:07,326 Dia pasti mengerti. Lihat, lihat bagaimana menganggukan kepala? 200 00:13:08,584 --> 00:13:12,047 Hei, prajurit. Selamat Datang Isu ayam. 201 00:13:12,750 --> 00:13:14,621 Aku akan membiarkan Anda membahas ini... 202 00:13:22,752 --> 00:13:25,479 - Pemindaian perimeter. - Apa yang kamu lakukan? 203 00:13:27,158 --> 00:13:29,985 - Dengan menggunakan teropong. - Tunggu, inilah target kami. 204 00:13:30,435 --> 00:13:31,662 Mari kita pergi! 205 00:13:39,137 --> 00:13:40,612 Peluncuran Camera. 206 00:13:41,551 --> 00:13:45,154 Kembali mati. Mulai Urutan awal landas. 207 00:13:45,870 --> 00:13:48,351 Saya merasakan getaran ke seluruh tubuh. 208 00:13:48,716 --> 00:13:50,630 Tekanan darah meningkat... cepat. 209 00:13:51,658 --> 00:13:54,754 Dalam ruang - kontinum waktu... 210 00:13:54,791 --> 00:13:59,052 Aku bisa merasakan bagaimana rasanya sekarang... 211 00:14:04,370 --> 00:14:07,203 Bisakah kita menumpuk diri di lain waktu dimana pun yang kita inginkan. 212 00:14:07,744 --> 00:14:09,600 Dia tidak memiliki rasa. 213 00:14:11,169 --> 00:14:13,451 Bumi pada tahun 3000 SM 214 00:14:16,720 --> 00:14:18,124 - Jake, lihat! - Apa? Apa itu? 215 00:14:19,582 --> 00:14:22,348 Cat masa depan. Emas basis rahasia. 216 00:14:23,404 --> 00:14:25,758 Namun dia mengatakan dia akan berada di sini. 217 00:14:27,029 --> 00:14:28,403 Apa yang kamu bicarakan? 218 00:14:29,665 --> 00:14:31,181 Saya tidak tahu siapa temanmu 219 00:14:31,184 --> 00:14:35,327 tetapi kau harus melupakan misi ini dan Anda membuang kebodohan ini. 220 00:14:36,271 --> 00:14:39,184 Ada pangkalan rahasia, Dan tentu saja ada mesin .. 221 00:14:40,437 --> 00:14:41,998 mesin...? 222 00:15:08,677 --> 00:15:10,253 Mari kita pergi! 223 00:15:13,488 --> 00:15:16,693 Hanya karena aku mengikutimu tidak berarti aku membantu menyelesaikannya. 224 00:15:21,489 --> 00:15:22,723 ikuti aku. 225 00:15:23,085 --> 00:15:24,055 Apakah kau mendengar apa yang aku katakan? 226 00:15:24,653 --> 00:15:25,516 Jangan ikuti. 227 00:15:26,508 --> 00:15:27,462 Tidak ada ruang lain... 228 00:15:31,232 --> 00:15:32,774 dekontaminasi terselasaikan. 229 00:15:34,418 --> 00:15:35,333 Apa itu? 230 00:15:35,474 --> 00:15:37,770 - Ini adalah peta, idiot. - Sebuah peta? 231 00:15:38,205 --> 00:15:42,171 - kita harus masuk ke mesin waktu. - mungkin itu mesin waktu... 232 00:15:44,742 --> 00:15:46,455 - Dimana itu? - E. .. 233 00:15:48,329 --> 00:15:49,430 ikuti garis biru. 234 00:15:50,649 --> 00:15:52,636 - Garis biru, tentu saja. - Tentu saja. 235 00:15:53,222 --> 00:15:54,942 untuk sampai kita harus ikuti garis biru 236 00:15:54,944 --> 00:15:57,702 Pada saat selesai nanti mereka semua akan berhenti melakukan ucapan syukur. 237 00:16:01,263 --> 00:16:04,785 Selamat datang di tim. seperti dua tetes air, 238 00:16:04,787 --> 00:16:08,758 Bersama-sama kita akan kuat dan berani 239 00:16:14,258 --> 00:16:17,310 Jika Anda ingin melakukan hal ini, Kau harus berhenti menjadi aneh. 240 00:16:27,224 --> 00:16:28,146 bersiap grak! 241 00:16:29,686 --> 00:16:33,128 tidak harus menyentuh untuk bicara dengan saya, oke? Bahkan... 242 00:16:33,826 --> 00:16:35,285 ... Jangan sentuh saya. 243 00:16:41,121 --> 00:16:42,971 - Musuh mendekati. - Apa yang kamu lakukan? 244 00:16:45,166 --> 00:16:48,831 - hampir saja. - "hey"? Anda harus mendapatkan bagian. 245 00:16:49,696 --> 00:16:52,677 Kita tidak usah bersama-sama. aku adalah "black swan". 246 00:16:53,651 --> 00:16:57,833 Aku ini adalah Solo Lobo (serigala solo). 247 00:16:57,857 --> 00:17:01,191 Auuuuu......... 248 00:17:02,147 --> 00:17:04,559 lihat kekuatan luar biasa dari ayam hebat. 249 00:17:04,661 --> 00:17:05,865 Kembalilah! 250 00:17:06,062 --> 00:17:09,189 Guys, Reggie di sini, saya akan mengakui, 251 00:17:09,400 --> 00:17:14,103 Kalian adalah orang yang hebat, datang untuk melakukan hal yang tidak dipercaya. 252 00:17:16,505 --> 00:17:20,465 - Apakah Anda pikir saya harus melaporkan hal ini? - Terlalu banyak keanehan. Lakukanlah saja. 253 00:17:20,503 --> 00:17:22,255 Saya mengerti. 254 00:17:37,040 --> 00:17:38,511 Soldier, apakah Anda siap? 255 00:17:38,547 --> 00:17:41,318 Untuk pertama kalinya Anda melakukan perjalanan? 256 00:17:41,725 --> 00:17:42,800 Ya, Pak! 257 00:17:42,949 --> 00:17:45,821 sebaiknya begitu, karena kemungkinan kelangsungan hidup Anda adalah nol. 258 00:17:46,476 --> 00:17:47,048 Sir!!!!, saya akan mati, permisi kalau ..... 259 00:17:47,076 --> 00:17:48,930 *Bisukan* 260 00:17:49,035 --> 00:17:51,741 Ini adalah tugas saya untuk mengenal mereka wajah mereka. 261 00:17:55,412 --> 00:17:56,662 Mengapa mereka mencoba membunuhku? 262 00:17:56,816 --> 00:18:00,001 aku ingin kembali kehabitat ayam. 263 00:18:03,573 --> 00:18:06,185 - Apa yang kamu lakukan? - Aku memiliki segalanya di bawah kontrol. 264 00:18:06,947 --> 00:18:09,473 Apakah kamu gila? Anda tidak memiliki kontrol lemparan. 265 00:18:10,595 --> 00:18:12,541 Ini adalah trik organisasi. 266 00:18:14,424 --> 00:18:16,216 Hal ini disebut "membuat gangguan dengan suara." 267 00:18:34,545 --> 00:18:35,894 apakah kau bercanda? 268 00:18:43,627 --> 00:18:45,475 Base, kita memiliki kontaminasi di selatan. 269 00:18:45,479 --> 00:18:46,883 Roger, apa itu? 270 00:18:46,924 --> 00:18:48,427 Sekitar dua ayam, Pak. 271 00:18:48,971 --> 00:18:52,275 - Itu sangat aneh, agen. - Roger, sebagai pancing itu, Pak? 272 00:18:52,311 --> 00:18:53,879 Dengan saus apel. 273 00:19:00,266 --> 00:19:01,202 Lucu, bukan? 274 00:19:02,847 --> 00:19:04,632 Tapi serius, kita harus menangani ini. 275 00:19:05,130 --> 00:19:07,274 Roger! ada 2 unit pergi ke H. 276 00:19:08,880 --> 00:19:11,075 Aku dikalahkan burung-burung. 277 00:19:13,384 --> 00:19:15,002 Go! Pergi! Pergi! 278 00:19:16,013 --> 00:19:18,070 Bapak Presiden, Setelah mesin saya mulai 279 00:19:18,205 --> 00:19:19,605 kita tidak bisa berhenti. 280 00:19:19,813 --> 00:19:21,049 Saya mengerti, Jendral. 281 00:19:23,889 --> 00:19:25,919 kekuatan penuh. 282 00:19:30,672 --> 00:19:31,595 Lihatlah mereka! 283 00:20:02,691 --> 00:20:04,768 Dalam keadaan seperti ini apakah kita akan kesana! 284 00:20:05,270 --> 00:20:08,131 Reggie, ini adalah takdir kita. 285 00:20:09,102 --> 00:20:12,278 Nasib saya untuk makan pizza Dan tinggal di tempat tidur. 286 00:20:18,113 --> 00:20:21,212 - Kawasan itu terkontaminasi. - Apa artinya, ini? 287 00:20:23,790 --> 00:20:24,670 Apa yang terjadi? 288 00:20:24,715 --> 00:20:27,251 Kalkun, Pak. Soldier, keluar mereka dari sana sekarang! 289 00:20:28,651 --> 00:20:29,841 Terima kasih, terima kasih. 290 00:20:36,608 --> 00:20:38,477 Help me! Please help me! 291 00:20:41,532 --> 00:20:43,570 Tunggu, tunggu! 292 00:20:43,879 --> 00:20:48,018 Mendeteksi posterior abnormal. 293 00:20:48,577 --> 00:20:50,585 Memperbaiki perangkat. 294 00:20:50,622 --> 00:20:54,122 Tidak, tidak, tidak! 295 00:21:04,336 --> 00:21:07,143 - Selamatkan aku! - Saya tidak akan pergi ke sana. 296 00:21:07,170 --> 00:21:07,795 - Saya tidak akan 297 00:21:07,797 --> 00:21:10,152 - Aku tidak akan. - Aku pasti... 298 00:21:10,183 --> 00:21:11,021 Maafkan aku, buddy. 299 00:21:11,023 --> 00:21:12,791 Ada dua minggu sampai aku pensiun. 300 00:21:12,998 --> 00:21:14,315 semoga Beruntung. 301 00:21:16,197 --> 00:21:17,118 aw!!! Kakiku! 302 00:21:31,463 --> 00:21:33,377 -Ini menakjubkan. - Aaaaa! 303 00:21:41,239 --> 00:21:44,056 Ow Tidak! 304 00:21:52,226 --> 00:21:54,263 Ambil tanganku! 305 00:22:25,243 --> 00:22:26,711 ini sungguh aneh. 306 00:22:27,415 --> 00:22:28,441 Itu saja. 307 00:22:31,448 --> 00:22:33,784 Adakah seseorang yang mau membantu saya. 308 00:22:44,670 --> 00:22:45,817 O Tuhan. 309 00:22:48,336 --> 00:22:54,567 Halo, saya S.T.E.V.E. Si Mesin Waktul. 310 00:22:55,909 --> 00:22:59,191 Hi Steve, Saya J.A.K.E. Jake. 311 00:22:59,764 --> 00:23:01,798 Dan dia R.E.G.G.I.E. Reggie. 312 00:23:01,831 --> 00:23:04,770 - Dimana kita? - Anda tidak di mana saja, tapi di mana-mana. 313 00:23:04,807 --> 00:23:09,887 Anda berada di ruang dan waktu. Hal ini membutuhkan pengaturan tujuan. 314 00:23:10,520 --> 00:23:16,329 - Bawa kami hari pertama perayaan ucapan Syukur. - tujuan dipilih. 315 00:23:16,363 --> 00:23:17,883 tidak, tidak, jangan 316 00:23:17,988 --> 00:23:21,784 AKTIVASI perisai pelindung untuk menghindari kemungkinan efek buruk. 317 00:23:22,571 --> 00:23:24,704 Efek buruk? efek buruk Apa? 318 00:23:30,514 --> 00:23:34,756 dipercepat. 319 00:23:34,788 --> 00:23:37,469 aku kedinginan. - Perubahan yang cepat dalam mutasi. 320 00:23:38,066 --> 00:23:42,409 Perubahan mutasi radikal bayi dinosaurus, 321 00:23:42,980 --> 00:23:46,277 Gurita, lobster, kuda atau monyet. 322 00:23:47,474 --> 00:23:51,113 Saya harap Anda memiliki perjalanan yang luar biasa. 323 00:23:53,226 --> 00:23:55,878 saya minta Anda untuk menahan untuk masuk ke proses ini. 324 00:24:07,759 --> 00:24:10,568 Selamat datang di tahun 1681. 325 00:24:11,072 --> 00:24:13,378 Tiga hari sebelum Perayaan ucapan Syukur. 326 00:24:20,652 --> 00:24:24,359 Aku melakukannya. Kami kembali dalam waktu. 327 00:24:24,749 --> 00:24:26,769 Reggie, datang ke sini, kamu akan suka ini. 328 00:24:27,538 --> 00:24:29,108 Tentu, mengapa tidak? 329 00:24:33,477 --> 00:24:34,894 Bahkan baunya berbeda. 330 00:24:34,930 --> 00:24:38,674 - Dapatkah Anda menyarankan beberapa latihan Anda? - Ide bagus, Steve. 331 00:24:39,167 --> 00:24:40,795 Terbuka, ditutup... 332 00:24:40,830 --> 00:24:42,211 Buka, tutup, buka... 333 00:24:42,247 --> 00:24:45,610 Terbuka, tertutup, terbuka, tertutup... 334 00:24:49,634 --> 00:24:50,915 Mari kita pergi, Reggie. 335 00:24:50,916 --> 00:24:54,483 Aktifkan sistem keamanan durasi pengisian solar. 336 00:24:55,472 --> 00:24:56,863 Tunggu, tidak! 337 00:25:01,300 --> 00:25:02,848 STEVE! STEVE! 338 00:25:02,882 --> 00:25:05,849 I "Steve"? STEVE tidak ada di sini, buddy. 339 00:25:07,446 --> 00:25:09,445 Mungkin aku tertawa, tapi ini tidak lucu, STEVE. 340 00:25:09,480 --> 00:25:14,378 Percakapan ini mengkonsumsi cadangan energi saya. Sistem mati... 341 00:25:14,415 --> 00:25:17,814 - Apa? Tidak, tidak! - Reggie, Selatan ada di sini. 342 00:25:18,291 --> 00:25:19,259 Utara-Timur. 343 00:25:21,385 --> 00:25:24,416 Tunggu, aku tidak bisa tinggal di sini di hutan ini. 344 00:25:25,769 --> 00:25:27,830 Akhirnya, sendirian. 345 00:25:28,582 --> 00:25:30,705 Aku mencari daerah yang Tidak ada. 346 00:25:30,949 --> 00:25:34,425 Dengar, sobat. Hutan ini benar-benar liar. 347 00:25:34,460 --> 00:25:36,795 disini penuh dengan monster gila dan banyak darah. 348 00:25:36,831 --> 00:25:38,413 Jika sesuatu terjadi padaku, jawablah. 349 00:25:39,270 --> 00:25:41,385 Percayalah, kita berada kondisi aman. 350 00:26:05,181 --> 00:26:08,176 Jake!? Jake? Tidak! Tidak! 351 00:26:13,153 --> 00:26:15,314 Satu lagi! Tidak, tidak, aku mohon. Saya tidak akan melakukan buruk. 352 00:26:15,853 --> 00:26:19,022 Sampai di sini saja. 353 00:26:19,054 --> 00:26:21,184 Saya sudah mati. Aku mati! 354 00:26:36,110 --> 00:26:37,501 - Bagus. - Baik, thiele 355 00:26:38,468 --> 00:26:40,676 apa itu ayam surga? 356 00:26:42,693 --> 00:26:45,844 - Ada apa di sini. - Aku kalah lagi. 357 00:26:45,876 --> 00:26:48,830 - Sekarang, terus mencari. - Ya, Pak. 358 00:26:49,857 --> 00:26:52,891 ada di sini, aku merasakannya. 359 00:26:56,753 --> 00:26:59,245 Hello, Anda ayam masa lalu. 360 00:26:59,247 --> 00:27:03,179 Aku datang dari masa depan dengan mesin waktu bernama STEVE... 361 00:27:03,210 --> 00:27:04,900 -... Untuk menyelamatkan kalian. - Tenang! 362 00:27:04,910 --> 00:27:06,895 Hampir saja kita dibunuh oleh pemburu. 363 00:27:06,930 --> 00:27:09,571 Dan kemudian kau akan datang Dan ketika kau datang semua hampir berantakan. 364 00:27:09,605 --> 00:27:13,403 - Siapa kau? - yeah kamu mendapatkannya, Ranger, tidak begitu, Bernie? 365 00:27:18,061 --> 00:27:21,524 Haruskah dilakukan dengan ekor sayap, hal itu benar aneh, sepertiku. 366 00:27:25,532 --> 00:27:27,110 Pemburu kembali. Kami harus bergerak. 367 00:27:27,597 --> 00:27:28,513 Saya setuju denganmu. 368 00:27:28,944 --> 00:27:30,276 Setiap orang ikuti aku. 369 00:27:31,464 --> 00:27:33,014 Dia harus memimpin kita? 370 00:27:43,184 --> 00:27:45,280 - tetap pada formasi. - formasi 371 00:27:46,045 --> 00:27:47,142 mulai...! 372 00:27:51,980 --> 00:27:53,069 Itu sangat berbahaya. 373 00:27:56,370 --> 00:27:58,935 - Tunggu! - Dude, itu dekat. 374 00:27:58,968 --> 00:28:00,789 - Tapi aku suka, namun aku.. - kamu harus bersaing dengan orang lain. 375 00:28:01,307 --> 00:28:02,761 Tunggu! 376 00:28:03,604 --> 00:28:05,637 Saya Agen THII tapi kamu tidak bisa tau. 377 00:28:05,673 --> 00:28:07,234 Bagaimana kabarmu? 378 00:28:12,374 --> 00:28:13,460 Ayo! 379 00:28:20,559 --> 00:28:23,938 omong-omong, saya Reggie. tingkatan diri. 380 00:28:24,118 --> 00:28:24,950 Saya Jenny, 381 00:28:24,990 --> 00:28:26,041 Dan aku berlari selama hidupku. 382 00:28:30,778 --> 00:28:32,419 Dapatkan mereka segera 'anak - anak. 383 00:28:35,883 --> 00:28:38,283 - Semua orang lewat sini! - ini jalannya, kawan-kawan! 384 00:28:47,586 --> 00:28:48,957 - Bernie! - Tidak! 385 00:28:50,956 --> 00:28:52,297 Yes! 386 00:28:56,213 --> 00:29:00,696 - cepat berdiri ayo jalan! - Ayo, ayo, ayo! 387 00:29:04,468 --> 00:29:05,529 Kemarilah! 388 00:29:17,617 --> 00:29:18,954 Ayo! 389 00:29:21,991 --> 00:29:23,351 - Baiklah, mereka pergi. - bagus. 390 00:29:24,079 --> 00:29:25,923 ini aku? Apa artinya "tingkatan diri"? 391 00:29:28,407 --> 00:29:29,688 Apakah semuanya baik-baik saja? 392 00:29:30,029 --> 00:29:32,267 aku tidak tahu, apa itu? 393 00:29:32,306 --> 00:29:34,487 Aku jatuh dari sarang ketika aku masih kecil. 394 00:29:34,520 --> 00:29:38,245 - kenapa itu matamu - Apa yang salah dengan mata saya? 395 00:29:38,280 --> 00:29:39,584 tidak, maaf... aku... aku... 396 00:29:39,885 --> 00:29:44,518 hanya bercanda. ini terjadi ketika gelisah... 397 00:29:49,660 --> 00:29:51,622 Oke, sekarang mataku terlihat sepertmu. 398 00:29:52,575 --> 00:29:53,676 Sekarang apa? 399 00:29:53,782 --> 00:29:55,322 kau harus kembali ke rumah Dan melaporkan apa yang terjadi. 400 00:29:55,353 --> 00:29:58,354 Tidak, kalian harus menyerang musuhmu 401 00:29:58,500 --> 00:30:00,767 Dan membebaskan teman kalian. 402 00:30:00,976 --> 00:30:04,451 Ide Cerdas, temanku, tapi aku tidak bisa mengambil risiko, demi keselamatan. 403 00:30:04,995 --> 00:30:07,951 aku akan melakukanya sendiri, dan artinyai kau tidak berani. 404 00:30:09,460 --> 00:30:11,017 Keberanian? 405 00:30:12,395 --> 00:30:13,858 Aku akan akan menunjukkan keberanian. 406 00:30:44,667 --> 00:30:47,488 Cukup dengan ini Kalian pria tidak mengesankan. 407 00:30:48,018 --> 00:30:49,559 Mari kita kembali ke rumah. 408 00:30:52,936 --> 00:30:54,732 Hal ini disebut "perintah". 409 00:31:00,731 --> 00:31:02,020 Pergi! Datang ke sini! 410 00:31:02,276 --> 00:31:05,302 Pergi! 411 00:31:05,690 --> 00:31:08,515 maaf, Tuan-tuan, Sebentar! mohon tunggu dahulu? 412 00:31:09,363 --> 00:31:11,471 tenang kalian tidak akan mati kelaparan. 413 00:31:12,004 --> 00:31:14,280 - Kami lapar! - Kami ingin makanan yang ada di gudang. 414 00:31:17,403 --> 00:31:22,603 kita sudah perbicarakan tentang hal itu, bahwa makananlah yang menjaga perdamaian dengan suku Indian. 415 00:31:23,046 --> 00:31:25,812 - Tapi kita lapar sekarang! - iya, semua kita lapar. 416 00:31:25,999 --> 00:31:27,397 apakah itu? sepertinya dirimu tidak lapar. 417 00:31:27,432 --> 00:31:30,218 Saya memiliki masalah dengan tiroid. 418 00:31:31,628 --> 00:31:36,001 Dan Sekarang, kau tahu, kami tidak memiliki cukup makanan untuk melewati musim dingin. 419 00:31:36,194 --> 00:31:37,418 lihatlah bukit itu? 420 00:31:37,654 --> 00:31:42,709 sebentar lagi musim dingin tiba. aku tahu bahwa aku tidak bisa mencukupi kebutuhan kalian. 421 00:31:43,350 --> 00:31:46,019 kita membutuhkan bantuan mereka (siku indian). Tanpa mereka kita tidak bisa bertahan hidup. 422 00:31:46,535 --> 00:31:47,932 Apaa tidak....!!! 423 00:31:53,114 --> 00:31:55,038 Beri tiga hari! 424 00:31:55,475 --> 00:31:57,675 - Aku berjanji, kalian akan puas! - Ya! 425 00:31:58,232 --> 00:32:02,960 Tentu kita dari semua akan Menolak ini... tidaaaaak...! 426 00:32:05,874 --> 00:32:09,337 Dia sakit sedang sakit, jadi mari janganlah terpengaruh sama sekali. 427 00:32:11,303 --> 00:32:12,675 Beri kami makanan. 428 00:32:13,347 --> 00:32:15,594 - jangan. - Orang-orang Indian telah kembali! 429 00:32:21,086 --> 00:32:22,386 Standish! 430 00:32:23,833 --> 00:32:25,539 aku sedang kesal. Hi! 431 00:32:28,109 --> 00:32:31,674 baiklah, ini, tenang dia membawa makanan? 432 00:32:32,544 --> 00:32:34,061 kau pikir dia mendapatkanya? 433 00:32:40,294 --> 00:32:43,801 warga akan penggal kepalaku, ini menyeramkan jika kau tidak memberikan hasil buruan itu, 434 00:32:44,523 --> 00:32:47,290 Aku akan ambil itu! Aku membutuhkan makanan! warga juga membutuh kan nya! 435 00:32:48,256 --> 00:32:50,980 kau pikir aku berhasil mendapatkanya! 436 00:32:52,062 --> 00:32:55,015 kau tau, kau akan mendapat bagian sedikit. 437 00:32:55,604 --> 00:32:57,557 Daripada kau tidak makan sedikitpun. 438 00:32:57,594 --> 00:33:01,654 oke, senang telah berbicara denganmu. 439 00:33:03,211 --> 00:33:04,925 dasar egois. 440 00:33:11,447 --> 00:33:14,446 Jadi setengah dari ayam ada sana... 441 00:33:16,534 --> 00:33:19,036 Apa kalian berdua selalu bersama-sama? 442 00:33:19,532 --> 00:33:21,107 Tidak! Ranger saudaraku. 443 00:33:21,841 --> 00:33:24,057 - Masuk ke dalam. - ayo Bergabung. 444 00:33:24,874 --> 00:33:29,089 bahkan jika aku mencari seorang pria aku akan mencari yang lebih masuk akal dan sedikit otot. 445 00:33:29,510 --> 00:33:32,292 Benarkah? Apakah Anda serius? Karena Aku tidak punya otot. 446 00:33:32,487 --> 00:33:34,459 yang ada hanyalah kulit dan tulang. 447 00:33:36,028 --> 00:33:38,222 Benarkah? kamu harus melakukan sesuatu untuk hal itu. 448 00:33:47,582 --> 00:33:49,063 silahkan duluan. 449 00:33:49,757 --> 00:33:51,475 Ini mudah tenang saja, aku janji. 450 00:34:01,035 --> 00:34:02,416 kerja bagus. 451 00:34:07,239 --> 00:34:09,240 Itulah meraka disini. 452 00:34:09,880 --> 00:34:12,046 Kepemimpinan militer Indian. 453 00:34:12,633 --> 00:34:17,212 Aku belum pernah melihat begitu banyak ayam sebelumnya. 454 00:34:17,887 --> 00:34:19,080 aku terkejut. 455 00:34:19,233 --> 00:34:24,949 Jadi ayam di masa depan mereka sepanjang harinya makan dan menggosok dinding saja? 456 00:34:25,133 --> 00:34:27,655 ya! Maksudku tidak, tidak... 457 00:34:27,687 --> 00:34:30,196 Mungkin beberapa, tetapi tidak seseorang pun yang tau. 458 00:34:30,662 --> 00:34:33,747 bulan ini jika kita tidak melakukan apapun, saya akan melakukan sesuatu... 459 00:34:33,829 --> 00:34:35,033 bukankah kamu ingin itu? 460 00:34:35,057 --> 00:34:35,671 hmm.. 461 00:34:36,301 --> 00:34:40,665 haloo, aku seorang ayam ternak dari waktu yang jauh 462 00:34:40,854 --> 00:34:43,864 Dan aku membawa hadiah! Dan hadiah itu adalah aku! 463 00:34:44,459 --> 00:34:48,756 Aku Jake,aku sudah melakukan perjalanan dengan mesin waktu yg bernama STEVE 464 00:34:49,195 --> 00:34:53,632 Untuk menghentikan perayaan hari ucapan syukur Dan untuk menghapus ayam dari menu. 465 00:34:55,100 --> 00:34:56,386 Apa itu hari ucapan syukur? 466 00:34:56,833 --> 00:34:59,547 Yeah, jadi, saya belum mengalami hal itu. itu adalah perayaan. 467 00:35:00,519 --> 00:35:04,107 - Apa itu menu? - emm.. Menu... 468 00:35:04,376 --> 00:35:06,206 Daftar makanan tertentu di restoran. 469 00:35:06,813 --> 00:35:08,232 - Apa itu restoran? - Ini penting. 470 00:35:08,649 --> 00:35:11,820 memang pertanyaan ini penting tapi, berhentilah menanyakan sesuatu. 471 00:35:11,846 --> 00:35:13,410 dan kalian cukup ikuti aku saja 472 00:35:17,306 --> 00:35:18,437 Tidak! 473 00:35:19,925 --> 00:35:21,547 Kami tidak akan berperag. 474 00:35:21,588 --> 00:35:27,591 aku pemimpin Broadbeak. 475 00:35:29,148 --> 00:35:32,596 Dan itu adalah Liberty, yang tertua Dia penasihat saya. 476 00:35:45,672 --> 00:35:51,781 kamu telah menempuh jarak yang sangat jauh... 477 00:35:54,592 --> 00:35:56,907 kamu.. hmmm 478 00:35:58,795 --> 00:36:03,751 nantinya kau punya istri cantik dan indah, sangat lembut dan halus. 479 00:36:07,179 --> 00:36:09,909 yah, ini adalah Jake dan Reggie, mereka dari masa depan. 480 00:36:10,519 --> 00:36:11,483 kelihatanya. 481 00:36:13,101 --> 00:36:16,534 - Ia adalah ayahmu? - Silahkan, ikut denganku. 482 00:36:21,456 --> 00:36:24,534 Jake ingatlah bicaralah dari hati-hati. 483 00:36:24,671 --> 00:36:28,984 oke, saya bisa berbicara dari hati bahkan lebih, jika kau ingin. 484 00:36:29,449 --> 00:36:31,583 Saya selalu tinggal di bawah tanah. 485 00:36:31,947 --> 00:36:36,198 dulu aku hidup diatas sana ternyata sangat berbahaya, lalu kemudian datang para petani. 486 00:36:36,268 --> 00:36:37,901 Dan saya dipaksa untuk bersembunyi. 487 00:36:38,267 --> 00:36:41,520 lalu aku aman, dalam kurun waktu yang lama 488 00:36:41,522 --> 00:36:44,043 mungkin ini seperti penjara 489 00:36:44,079 --> 00:36:46,409 Dan inilah rumah kami. 490 00:36:50,765 --> 00:36:52,558 Saya mengerti, Pak, tapi... 491 00:36:52,593 --> 00:36:56,985 Turki Mareth mengatakan ini tidak perlu Anda lakukan. 492 00:37:00,531 --> 00:37:03,585 Saya tahu tentang Mareth ayam, itu nama yg mengerikan, bukan? 493 00:37:03,618 --> 00:37:06,342 Ini adalah takdirku. 494 00:37:06,378 --> 00:37:11,228 Nah, Jake, mari kutunjukkan takdir kita. 495 00:37:15,958 --> 00:37:18,407 - Hati-hati. - Ini adalah masa depan kita. 496 00:37:22,346 --> 00:37:24,679 Takdir kami didasarkan pada mereka. 497 00:37:29,311 --> 00:37:31,864 kalin boleh tinggal selama yang yang kalian inginkan, 498 00:37:31,940 --> 00:37:35,043 tapi selama kalian di sini kalian harus mentaati aturan. 499 00:37:35,684 --> 00:37:40,767 Kami tidak bertarung. Kami membela, melindungi dan bertahan hidup. 500 00:37:41,518 --> 00:37:42,634 Ya, Pak. 501 00:37:46,429 --> 00:37:48,110 Reggie, lihat! Tahan. 502 00:37:48,145 --> 00:37:51,730 Pegang dengan kedua sayap. 503 00:37:52,725 --> 00:37:57,541 - Aku tidak bisa merawat bayi ayam. - Setiap ayam bisa melakukan itu. 504 00:38:06,977 --> 00:38:09,440 Dia ingin kamu beri makan cacing 505 00:38:11,555 --> 00:38:13,064 Siapa yang mau? 506 00:38:14,020 --> 00:38:16,772 Itu sangat bagus dan menjijikkan. 507 00:38:21,179 --> 00:38:23,769 - Dia pikir aku seperti itu. - Yeah, mungkin dia menyukaimu. 508 00:38:25,659 --> 00:38:26,926 Tetap tenang. 509 00:38:28,535 --> 00:38:30,559 Apakah Anda geli? Apakah Anda geli? 510 00:38:39,882 --> 00:38:42,968 Oke, Selamat malam Reggie dari masa depan. 511 00:38:43,966 --> 00:38:44,928 Good night... 512 00:38:45,939 --> 00:38:47,307 Jenny, gadis impianku. 513 00:38:52,425 --> 00:38:56,923 Apa? Kau ingin beberapa ekor cacing? Tapi bukan dari saya, itu menjijikan. 514 00:38:59,013 --> 00:38:59,848 mama... 515 00:39:05,323 --> 00:39:06,581 Dia temanku 516 00:39:07,286 --> 00:39:09,877 Akhirnya ini terjadi. 517 00:39:10,080 --> 00:39:11,536 Saya ingin tahu cara keluar dari sin. 518 00:39:15,753 --> 00:39:16,838 Kau tahu apa? 519 00:39:17,513 --> 00:39:20,846 Ya, Bernie, paruhmu bisa membawa kita keluar dari sini. 520 00:39:24,702 --> 00:39:28,639 - Bernie, itu adalah pegasus. - Dua burung dan setengah gandum. 521 00:39:28,981 --> 00:39:31,345 Itu lebih buruk dari yang kita bayangkan. 522 00:39:31,808 --> 00:39:34,624 Hal in akani membuat kita hancur Dan kehilangan pikiran. 523 00:39:36,243 --> 00:39:37,641 Apa yang kalian bicarakan? 524 00:39:38,595 --> 00:39:40,669 Tidak ada, bos. 525 00:39:41,027 --> 00:39:46,288 Masalahnya, adalah bahwa kalian berpikir di mana ayam berada 526 00:39:48,206 --> 00:39:50,087 Dan di mana mereka tidak ada. 527 00:39:50,981 --> 00:39:53,614 ini di mana aku menangkap keduanya. 528 00:39:54,058 --> 00:39:58,186 kta pergi dari sini ada Sesuatu yang melindungi. 529 00:39:59,813 --> 00:40:02,184 berarti kau melakukan ini dengan sengaja? 530 00:40:02,220 --> 00:40:03,334 Mereka tampaknya mengharapkan itu. 531 00:40:04,723 --> 00:40:10,653 Saya selalu memiliki ambisi untuk menangkapnya, dan aku buat menjadi lebih kuat. 532 00:40:11,157 --> 00:40:14,013 seekor ayam itu sesuatu. 533 00:40:14,050 --> 00:40:17,900 Jadi besok kita mulai di lokasi ini. 534 00:40:18,456 --> 00:40:23,516 Dan kami akan terus mencari aku akan mengejar semua. 535 00:40:26,865 --> 00:40:28,365 kita beruntung. 536 00:40:32,096 --> 00:40:33,457 Selamat pagi, semuanya. 537 00:40:33,559 --> 00:40:36,382 Ini adalah jadwal yang akan dilakukan dihari ini. 538 00:40:36,529 --> 00:40:37,915 - Fredy? - Danny. 539 00:40:37,929 --> 00:40:41,120 Danny, kau bersama tim harus mengarahkan pemburu timur. 540 00:40:41,224 --> 00:40:42,474 Barat. 541 00:40:42,510 --> 00:40:43,688 Pergi ke barat. 542 00:40:43,804 --> 00:40:44,818 siap akan laksanakan, kawan. 543 00:40:45,352 --> 00:40:47,036 - Patsy? - Nancy. 544 00:40:47,220 --> 00:40:49,500 Nancy, kau juga melakukan hal yang sama tapi ke utara. 545 00:40:49,909 --> 00:40:51,923 - Selatan. - Di selatan. 546 00:40:53,195 --> 00:40:54,677 - Dusty? - Justy! 547 00:40:55,051 --> 00:40:57,447 - Apakah ia anakmu. - Justy. 548 00:40:57,480 --> 00:41:00,273 Kau harus pergi untuk mendapatkan mentimun untuk kita. 549 00:41:03,029 --> 00:41:05,274 Aku harus mendapatkan ayam yang mau menikahimu. 550 00:41:07,697 --> 00:41:09,767 Jenny, kau harus menghancurkan perangkap pemburu. 551 00:41:09,852 --> 00:41:11,924 - kau dan Reggie akan bersama. - Yes! 552 00:41:13,581 --> 00:41:14,967 Aku mengucapkan terlalu keras. 553 00:41:15,169 --> 00:41:18,553 Ranger, menyusup benteng ke mereka. Lihat apa yang mereka rencanakan. 554 00:41:18,555 --> 00:41:20,630 Kau dan Jake akan bersama. 555 00:41:21,184 --> 00:41:24,860 Ayo! jalankan misi dengan hati-hati. 556 00:41:27,810 --> 00:41:30,211 Ini adalah masalah untuk hari ini. 557 00:41:35,038 --> 00:41:38,411 kau harus berhati-hati jangan sampai terbunuh. 558 00:41:38,413 --> 00:41:41,524 Kau harus percayakan ini ke padaku! 559 00:41:45,669 --> 00:41:48,862 Dia memiliki kebiasaan yang sangat buruk tapi ini sangat efektif. 560 00:42:00,836 --> 00:42:03,459 kita sampai di kaki bukit. 561 00:42:03,495 --> 00:42:04,774 Diam! 562 00:42:07,040 --> 00:42:08,290 Apa yang kau lihat? 563 00:42:14,993 --> 00:42:16,483 siapkan perangkap. 564 00:42:18,079 --> 00:42:20,098 Itu adalah langkah mereka untuk menangkap kami. 565 00:42:20,135 --> 00:42:22,804 - itu tetang ini. 566 00:42:23,747 --> 00:42:28,435 - wow itu menyeraamkan. - Tapi jangan kuwatir tetap ikuti saja peraturannya. 567 00:42:28,445 --> 00:42:29,903 maka kita akan aman. 568 00:42:30,299 --> 00:42:33,229 Saya suka peraturan karena memiliki ketetapan yang harus dipatuhi. 569 00:42:33,260 --> 00:42:34,602 - Aku juga. - Tidak mungkin. 570 00:42:35,086 --> 00:42:36,627 - maafkanku. - Apa katamu? 571 00:42:36,665 --> 00:42:38,651 Aku berkata "Peraturan-peraturan". 572 00:42:40,699 --> 00:42:42,065 Tidak masalah, itu OK. 573 00:42:42,159 --> 00:42:44,085 perangkap sudah dipasang, Pak. 574 00:42:46,016 --> 00:42:48,704 Apakah kau siap untuk menghancurkan beberapa perangkap? 575 00:42:48,739 --> 00:42:51,513 Aku dilahirkan untuk menjadi... 576 00:42:51,540 --> 00:42:52,277 wuhu... 577 00:42:52,798 --> 00:42:54,422 Aku siap 578 00:42:55,596 --> 00:42:57,308 - Oke. 579 00:43:00,670 --> 00:43:02,752 - Reggie? 580 00:43:18,469 --> 00:43:21,611 - Itu luar biasa. - Saya pikir saya begitu konyol. 581 00:43:21,646 --> 00:43:23,269 Ceritakan tentang masa depanmu. 582 00:43:23,479 --> 00:43:25,718 Katakan dengan Detail dan cepat. 583 00:43:26,378 --> 00:43:27,412 Benarkah? 584 00:43:27,449 --> 00:43:29,231 Kamu ingin tahu tentang masa depan? 585 00:43:32,787 --> 00:43:36,346 - Aku berhenti disini. - aku telah berhenti. 586 00:43:39,937 --> 00:43:42,171 Dan aku jatuh... 587 00:44:54,753 --> 00:44:58,075 - Terima kasih, makhluk asing. - kalian tidak berpikir tentang itu. 588 00:45:02,895 --> 00:45:06,264 Saya selalu berpikir bahwa di masa depan akan ada harmoni. 589 00:45:06,303 --> 00:45:09,610 Tapi pizza dan TV. Boleh juga. 590 00:45:09,910 --> 00:45:13,407 Kata "Mundo del Amor" yang berarti "Dalam dunia cinta." 591 00:45:22,665 --> 00:45:26,231 - Reggie? - Ya, Jenny? 592 00:45:26,698 --> 00:45:28,006 Anjing. 593 00:45:28,215 --> 00:45:32,498 Anjing? Ya, saya merasa seperti anjing, mari kita menjadi anjing... 594 00:45:32,511 --> 00:45:36,200 Aku akan menjadi dan kamu penahan, hrrrr. 595 00:45:36,235 --> 00:45:37,284 Anjing! 596 00:45:37,734 --> 00:45:38,888 - Anjing? 597 00:45:38,913 --> 00:45:41,833 - Mari kita pergi ke bagian utara? 598 00:45:46,867 --> 00:45:48,976 Tunggu, aku tahu di mana kita berada. Ayo! 599 00:45:49,500 --> 00:45:52,157 Reggie, kita tidak bisa berlama-lama di sini Mereka akan memangsa kta. 600 00:45:52,189 --> 00:45:53,177 STEVE! 601 00:45:53,214 --> 00:45:55,448 Apa itu? 602 00:46:05,530 --> 00:46:07,215 Reggie? 603 00:46:09,271 --> 00:46:12,964 - Jangan berteriak, kita bisa mati dengan terhormat. - It 's okay. 604 00:46:13,000 --> 00:46:18,927 Apa yang telah terjadi di sini? 605 00:46:24,708 --> 00:46:25,912 Go Steve Go! 606 00:46:33,320 --> 00:46:35,238 Apa itu 607 00:46:38,712 --> 00:46:41,275 Apa yang telah terjadi? 608 00:46:44,625 --> 00:46:46,721 ini mudah untuk membahwa kita pada jarak yang aman. 609 00:46:47,279 --> 00:46:49,552 Dimana kita? Dan apa itu? 610 00:46:50,423 --> 00:46:51,550 Itu Bumi. 611 00:46:51,792 --> 00:46:53,682 wooow Bumi? 612 00:46:55,072 --> 00:46:58,472 kita hidup disana. 613 00:46:59,194 --> 00:47:00,293 Ayo, percayalah. 614 00:47:14,227 --> 00:47:18,004 - Betapa indahnya ini. - memang. 615 00:47:18,636 --> 00:47:21,325 Aku selalu membayangkan ini. 616 00:47:21,756 --> 00:47:23,119 Tapi tidak begitu banyak. 617 00:47:30,288 --> 00:47:32,892 - kamu dari masa depan. - Jangan percaya padaku? 618 00:47:32,930 --> 00:47:36,508 Tentu saja tidak, saya pikir kamu gila dan mungkin berbahaya... 619 00:47:36,543 --> 00:47:40,476 dan ternyata kau baik. 620 00:47:41,123 --> 00:47:43,183 Apakah Perjalanan ini menakutkan? 621 00:47:43,217 --> 00:47:48,987 Hal ini tidak membuatku takut sama sekali. 622 00:47:49,022 --> 00:47:52,627 O lihat ini kau ketakutan saat itu. 623 00:47:52,659 --> 00:47:54,641 ini aku ketika melemparkan mantra. 624 00:47:54,678 --> 00:47:57,101 Aku Ada Reggie berteriak Setelah ibunya. 625 00:47:57,132 --> 00:48:00,421 - Itu bagus. - Saya tidak tahu - dan begitu bagus... 626 00:48:00,457 --> 00:48:02,253 Sini dan di "gerakan lambat". 627 00:48:02,429 --> 00:48:04,868 Saya pikir kita aman sekarang oke kita pergi sekarang. 628 00:48:05,335 --> 00:48:07,081 itu yang di inginkan. 629 00:48:28,313 --> 00:48:31,460 Aku tidak tahu seorang pria berteriak sehingga mungkin begitu berani. 630 00:48:31,461 --> 00:48:32,767 Itu sangat lucu. 631 00:48:32,806 --> 00:48:35,430 Selamat tinggal, Steve, kau mesin paling keren yang aku temui 632 00:48:35,491 --> 00:48:37,460 Selamat tinggal, Jenny. Oo, Reggie? 633 00:48:37,497 --> 00:48:41,502 Apakah kau siap untuk pulang. 634 00:48:41,949 --> 00:48:43,756 Benarkah? Bisakah kita kembali ke rumah? 635 00:48:43,789 --> 00:48:45,081 Ayo, Reggie, bisa kita pergi sekarang. 636 00:48:45,471 --> 00:48:51,278 Yeah, oke...kau tidak perlu untuk kembali sekarang. 637 00:48:52,017 --> 00:48:54,016 Biarkan saya disini dahulu 638 00:49:02,373 --> 00:49:04,351 - Tetap aman. - Kau tetap aman. 639 00:49:11,182 --> 00:49:11,946 Bersiaplah. 640 00:49:12,155 --> 00:49:14,789 Ya, Perayaan Ucapan syukur Akn terjadi besok. 641 00:49:15,144 --> 00:49:16,524 Pemburu kembali. 642 00:49:16,525 --> 00:49:20,109 Jika kita tahu apa yang ada dalam gedung itu. 643 00:49:22,067 --> 00:49:24,070 Itu adalah gudang senjata di mana senapan Berada. 644 00:49:24,718 --> 00:49:26,739 Dan bahaya yang dapat meledak. 645 00:49:27,182 --> 00:49:29,553 Tanpa lengan, saya takut lemah. 646 00:49:35,816 --> 00:49:38,971 Kau harus melaporkan ke Pemimpin segera. 647 00:49:39,003 --> 00:49:42,926 Jake? Jake! 648 00:49:44,476 --> 00:49:47,532 Tadi itu luar biasa, itu menakjubjan. 649 00:49:47,702 --> 00:49:53,211 Ya, dan aku berpikir ini, hipotetis, Tunggu, kau tahu apa artinya? 650 00:49:53,383 --> 00:49:56,002 Tidak, aku tidak bisa membayangkan skenario. 651 00:49:56,572 --> 00:49:58,064 Aku akan memberitahumu. 652 00:49:58,380 --> 00:50:00,154 - Lihat yang saya lakukan? - Sangat cerdas. 653 00:50:00,230 --> 00:50:02,624 Jadi, hipotetis...? 654 00:50:03,170 --> 00:50:07,738 - Jika teman...? - Jika seorang teman...? 655 00:50:08,385 --> 00:50:11,998 mungkin aku saat ini menyukaimu 656 00:50:12,822 --> 00:50:15,250 bolehkah aku membawamu ke masa depan? 657 00:50:18,395 --> 00:50:20,626 Saya ingin melihat masa depan. 658 00:50:23,415 --> 00:50:26,366 Tapi tempat saya di sini bersama ayah dan Ranger. 659 00:50:28,025 --> 00:50:29,567 Aku tidak bisa meninggalkan Tempat ini. 660 00:50:29,568 --> 00:50:31,774 Terutama dengan pemburu yang selalu mengganggu kami. 661 00:50:32,477 --> 00:50:34,437 mengapa si pemburu menjadi ancaman buat kalian? 662 00:50:34,439 --> 00:50:36,812 baiklah, aku akan berjuang buat kalian. 663 00:50:38,448 --> 00:50:39,482 Itu akan terasa sulit. 664 00:50:40,245 --> 00:50:42,776 itu adalah mimpiku selama ini. 665 00:50:43,299 --> 00:50:44,503 Reggie! 666 00:50:44,538 --> 00:50:47,583 Reggie? 667 00:50:49,612 --> 00:50:50,780 Apa yang kamu lakukan? 668 00:50:53,108 --> 00:50:55,077 Besok adalah hari perayaan ucapan syukur. 669 00:50:55,825 --> 00:50:57,599 Kita akan menyerang benteng malam ini. 670 00:51:01,870 --> 00:51:02,978 aku harus ikut menyerang. 671 00:51:02,980 --> 00:51:05,659 Dia mengatakan bahwa kita harus melakukannya bersama-sama. 672 00:51:06,961 --> 00:51:09,223 apakau percaya dengan hal semacam itu? 673 00:51:09,672 --> 00:51:11,511 kau sedanng berhayal bung. 674 00:51:11,548 --> 00:51:13,682 Beraninya kau? 675 00:51:14,075 --> 00:51:16,963 Semua masih aku ingat di kepalaku. 676 00:51:17,312 --> 00:51:21,473 sang ayam perkasa itu. aku melihat dengan dua mataku sendiri. 677 00:51:23,684 --> 00:51:26,431 nama itu, semakin aneh kedengarannya, 678 00:51:27,198 --> 00:51:30,352 Mareth Mareth ayam adalah ayam ayam terhebat yang pernah aku kenal 679 00:51:30,373 --> 00:51:35,066 apakah kau tahu bahwa Dia menyebut dirimu sebagai penyelamatnya 680 00:51:35,142 --> 00:51:37,736 Jadi bagaimana ayam perkasa. 681 00:51:38,397 --> 00:51:39,232 Baiklah. 682 00:51:40,201 --> 00:51:42,999 Maaf, Reggie. 683 00:51:43,702 --> 00:51:47,262 Saya telah dibesarkan di sebuah peternakan yang indah dan cantik. 684 00:51:48,515 --> 00:51:53,206 dibesarkan di tempat dingin, pabrik yang sangat dingin. 685 00:51:58,545 --> 00:52:01,755 Setelah telur menetasi, mereka akan sengsara seperti kami. 686 00:52:06,282 --> 00:52:09,877 Tapi ibuku akan rela kalau aku pergi darinya. 687 00:52:10,507 --> 00:52:11,679 Apakah sudah waktunya? 688 00:52:11,681 --> 00:52:15,437 Ya, Sayang. Kau masa depan kita, Jake. 689 00:52:15,697 --> 00:52:18,330 Ambil dan lari. Dan jangan berhenti sampai mereka tidak menemukan lagi cari 690 00:52:18,331 --> 00:52:21,371 tempat yang aman untuk mendirikan sebuah habitat baru. 691 00:52:21,552 --> 00:52:23,379 ibu, aku takut. 692 00:52:23,842 --> 00:52:25,568 Saya tahu kamu takut, Sayang. 693 00:52:26,190 --> 00:52:28,343 Tapi aku ingin kau menjadi seorang pemberani. 694 00:52:31,861 --> 00:52:35,828 Tahan. 695 00:52:41,652 --> 00:52:45,775 Jake! Jake! Jake! 696 00:52:49,458 --> 00:52:51,092 Berhenti Sekarang! 697 00:52:56,479 --> 00:52:57,848 lari! lari! lari 698 00:53:11,761 --> 00:53:13,265 Aku gagal melakukannya. 699 00:53:13,710 --> 00:53:16,023 semua keluargaku kecewa... 700 00:53:16,572 --> 00:53:17,886 Denganku. 701 00:53:18,287 --> 00:53:21,013 aku telah memutuskan lebih baik menjadi sendirian selamanya 702 00:53:21,014 --> 00:53:23,421 dari pada bersama tapi seperti merrasa bersalah . 703 00:53:23,455 --> 00:53:28,434 lalu datanglah Mareth Turki. 704 00:53:28,681 --> 00:53:33,252 - Hei, Jake! - Dia mengatakan takdirku. 705 00:53:33,811 --> 00:53:36,628 Dia memberiku benda Suci dan berkata... 706 00:53:36,835 --> 00:53:39,500 Janganlah menyerah... 707 00:53:39,906 --> 00:53:44,558 "Jangan menyerah meskipun banyak tantangan di perjalananku." 708 00:53:46,543 --> 00:53:51,855 Jake, aku minta maaf, aku tahu ini sulit untuk mendapatkan keluargamu kembali, tapi... 709 00:53:51,865 --> 00:53:55,646 Untuk menyerang para petani bersenjata, itu adalah ide yang sangat buruk. 710 00:53:55,724 --> 00:54:01,522 Aku punya rencana, aku menemukan di mana letak senjata mereka, lalu kita hancurkan senjata mereka 711 00:54:01,650 --> 00:54:03,786 ketika kita berada disana. 712 00:54:04,299 --> 00:54:07,530 Yeah, dan pemburu tidak akan lagi menjadi ancaman 713 00:54:07,566 --> 00:54:09,276 - Dan kita akan aman. - Tepat. 714 00:54:09,621 --> 00:54:11,411 - Dan mimpi Jenny menjadi kenyataan. - Apa? 715 00:54:12,007 --> 00:54:14,812 Tidak ada, sungguh. 716 00:54:24,887 --> 00:54:26,361 Apa rencanamu untuk ini? 717 00:54:26,763 --> 00:54:28,086 Oke, kau memiliki sayap. 718 00:54:28,163 --> 00:54:30,698 - Ya, ya, siapa? - Saya akan menggunakan otot yang luar biasa 719 00:54:30,700 --> 00:54:33,581 di dada dan di bagian bokong untuk melemparkanmu ke atas dinding. 720 00:54:33,619 --> 00:54:35,007 Ayo. 721 00:54:38,036 --> 00:54:40,374 Mungkin aku harus menyesuaikan target yang kurang lebih sama. 722 00:54:40,442 --> 00:54:42,185 Tidak! berhenti mencari ide. 723 00:54:42,225 --> 00:54:43,672 Aku punya ide yang lebih baik. 724 00:54:45,231 --> 00:54:51,350 Oke, jika dihitung dengan hati-hati titik ditemukank, Anda harus... 725 00:54:52,998 --> 00:54:54,023 Akutertusuk 726 00:54:54,064 --> 00:54:58,839 Tidak! 727 00:55:16,908 --> 00:55:20,580 ini memang kecil tapi menyakitkan. 728 00:55:27,646 --> 00:55:30,533 Tidak! Tidak! 729 00:55:36,926 --> 00:55:38,587 Aku melihat seseorang? 730 00:55:39,039 --> 00:55:40,863 Jake? 731 00:55:42,146 --> 00:55:43,798 - Itu menakjubkan. - Jake! 732 00:55:43,978 --> 00:55:46,517 ini luar biasa, aku tidak bisa menangkapnya. 733 00:55:55,269 --> 00:55:57,710 kau harus mencoba, itu sangat menyerukan. 734 00:56:01,599 --> 00:56:04,626 Salah satu dari kami harus memeriksa perimeter untuk mengetahui itu. 735 00:56:06,017 --> 00:56:06,800 Benarkah? 736 00:56:06,893 --> 00:56:08,566 Ini adalah trik aku sudah lama mempelajari ini. 737 00:56:08,576 --> 00:56:10,767 38% lebih jelas. 738 00:56:17,286 --> 00:56:19,456 Aku mendengar anjing menggonggong! aku pikir mereka menemukan sesuatu! 739 00:56:20,900 --> 00:56:22,468 Oke, aku akan membakar barel 740 00:56:22,469 --> 00:56:24,023 pasang debu ledakan pada gudang senjata. 741 00:56:24,076 --> 00:56:26,169 kau ke kereta. 742 00:56:26,205 --> 00:56:27,310 kita menerangi langit. 743 00:56:27,498 --> 00:56:30,250 Jika tidak akan ada senjata, tidak akan ada hari ucapan syukur. 744 00:56:30,516 --> 00:56:32,013 Mari kita pergi. 745 00:57:12,926 --> 00:57:13,804 Ibuu... 746 00:57:15,140 --> 00:57:18,429 Aku tidak ingin memakai celana pendek. 747 00:57:21,989 --> 00:57:25,157 hey ayam, ia tidur dengan mata terbuka i 748 00:57:25,192 --> 00:57:27,071 Ini aneh. 749 00:57:33,885 --> 00:57:36,037 Daya Horn. 750 00:57:36,069 --> 00:57:40,824 Jake, menceritakan kisah itu lagi tanduk. 751 00:57:41,069 --> 00:57:42,842 Itu cerita lama. 752 00:57:51,847 --> 00:57:54,273 ihat apa yang dilakukanya Ia sudah gila 753 00:58:06,862 --> 00:58:07,709 Hati-hati! 754 00:58:13,182 --> 00:58:18,057 - Apa itu? - Ranger akan membutuhkan bukti. 755 00:58:39,848 --> 00:58:43,585 - Ini adalah yang pertama. - Apa yang terjadi? 756 00:58:49,272 --> 00:58:51,485 - Dan itu adalah yang kedua. - kita sudah melakukanya! 757 00:58:51,763 --> 00:58:56,854 - terbakar? - Api! api!, - ada api!!! 758 00:59:01,657 --> 00:59:05,308 Berperilaku baik dan dapat Kami akan mengambil di masa depan. 759 00:59:05,342 --> 00:59:07,436 Dan kemudian kita memiliki petualangan terbaik. 760 00:59:09,800 --> 00:59:11,127 Apa yang kalian lakukan? 761 00:59:11,161 --> 00:59:14,053 Itu ayam masa depan. 762 00:59:14,625 --> 00:59:18,705 - Kalu pergi ke benteng? - Tidak, aku tidak mengerti. 763 00:59:19,257 --> 00:59:23,496 Kami menghancurkan senjata dan perangkapnya. Aku menghancurkan kereta. 764 00:59:23,892 --> 00:59:26,822 - Apa? - Bagaimana kau melakukan itu? 765 00:59:27,271 --> 00:59:30,313 Jake yanng membuat rencananya. 766 00:59:30,749 --> 00:59:33,635 Terima kasih Kawan. Bagaimana kita tahu bahwa mengatakan yang sebenarnya? 767 00:59:56,654 --> 01:00:00,750 Hei, Jenny? Hei, Jenny, tunggu. 768 01:00:11,207 --> 01:00:14,118 Kitai diserang. 769 01:00:14,153 --> 01:00:16,493 Mereka menghancurkan senjata kita dan makan makanan... 770 01:00:16,526 --> 01:00:21,663 Terima kasih Tuhan Ternyata kau di sini. 771 01:00:22,137 --> 01:00:25,040 Kau akan makan jagung itu? 772 01:00:26,446 --> 01:00:30,445 Apa yang kita lakukan? 773 01:00:30,482 --> 01:00:32,605 Semoga kau membantu kami melawan melawan Indian. 774 01:00:32,770 --> 01:00:37,806 - Bukan Indian... - Yah, mungkin pengkhianat. 775 01:00:37,841 --> 01:00:43,699 Mereka adalah burung besar dan merah. 776 01:00:43,737 --> 01:00:45,600 Maksudmu ayam? 777 01:00:45,634 --> 01:00:51,770 - Mereka telah melakukan ini? - Tidak ada burung yang normal. 778 01:00:52,216 --> 01:00:54,091 Mereka memiliki kekuatan ajaib... 779 01:00:54,879 --> 01:00:57,492 Menghilang begitu saja di udara. 780 01:00:58,081 --> 01:01:01,675 Aku melihat dua burung terbang didalam telur raksasa. 781 01:01:02,494 --> 01:01:05,243 Pikiranku sudah kacau, mungkin saya gila. 782 01:01:10,834 --> 01:01:15,665 - Mungkin mereka melakukan ini. - Ya! 783 01:01:15,701 --> 01:01:17,871 Mungkin ayam itu! 784 01:01:31,354 --> 01:01:33,401 Tunjukkan jalan. 785 01:01:49,065 --> 01:01:51,497 Jadi, aku kira sekarang kamu waktunya pulang? 786 01:01:51,930 --> 01:01:52,673 Ke masa depan. 787 01:01:52,882 --> 01:01:54,457 Selama misi Anda telah selesai. 788 01:01:54,909 --> 01:01:58,252 Bahkan, ada satu hal perlu Kamu lakukan. 789 01:01:59,420 --> 01:02:00,832 Aku ingin kamu ikut denganku. 790 01:02:00,863 --> 01:02:04,839 Tunggu. 791 01:02:06,900 --> 01:02:07,767 Apakah kau serius? 792 01:02:07,976 --> 01:02:10,416 Aku tahu itu. kau harus bersama mereka 793 01:02:10,426 --> 01:02:12,034 Tapi ini tersebut aman sekarang. 794 01:02:12,072 --> 01:02:13,523 - Pemburu telah pergi... - Reggie? 795 01:02:13,892 --> 01:02:14,908 Tolong katakan ya. 796 01:02:15,825 --> 01:02:16,930 - Tidak - Tidak? 797 01:02:16,975 --> 01:02:19,190 - Kamu tidak dapat berpikir tentang hal itu? - Tidak, tidak, apa itu? 798 01:02:20,577 --> 01:02:22,025 Ohh Tidak 799 01:02:44,574 --> 01:02:46,536 Kau bawa mereka langsung ke kami, Jake. 800 01:02:47,322 --> 01:02:48,352 Benarkah? 801 01:02:58,410 --> 01:03:01,404 - Ternyata disini. - Tidak mungkin. 802 01:03:01,826 --> 01:03:04,676 Ayolah, guys, kita memiliki perayaan. 803 01:03:10,430 --> 01:03:12,456 Ini semua salahmu! 804 01:03:15,011 --> 01:03:18,652 - Jake? - Aku tahu dia ke dinding. 805 01:03:19,329 --> 01:03:21,052 Hentikan! 806 01:03:22,072 --> 01:03:25,667 Semua orang keluar jalankan rencana evakuasi. 807 01:03:27,520 --> 01:03:29,754 Justy! 808 01:03:31,865 --> 01:03:34,444 Aku minta maaf, ini semua karenaku. 809 01:03:34,747 --> 01:03:36,232 lupakan saja, ayolah. 810 01:03:39,452 --> 01:03:41,452 Cepat, lakukan inii. 811 01:03:44,617 --> 01:03:47,508 Kemarilah, kawan. 812 01:03:54,779 --> 01:03:55,766 Dapat! 813 01:04:01,039 --> 01:04:02,694 Dapatkan dia. 814 01:04:13,568 --> 01:04:15,449 Tangkap mereka! 815 01:04:26,000 --> 01:04:28,646 baiklah jika kalian tidak mau keluar 816 01:04:31,079 --> 01:04:33,189 Aku akan membawa kalian keluar ayam goreng. 817 01:04:42,707 --> 01:04:45,507 Terowongan adalah satu-satunya air kesempatan kita. 818 01:04:51,064 --> 01:04:54,462 Reggie, telur, kau harus kembali. 819 01:04:58,398 --> 01:05:00,316 Ayo! 820 01:05:03,508 --> 01:05:05,353 Loncat! 821 01:05:07,705 --> 01:05:09,804 Cepat! Ayo, cepat! 822 01:05:22,508 --> 01:05:24,637 Jenny? Jenny? 823 01:05:26,443 --> 01:05:29,696 - Tidak! - Aku akan mencari cara lain. 824 01:05:29,971 --> 01:05:31,501 Tapi tak ada cara lain. 825 01:05:33,620 --> 01:05:35,527 Jake! 826 01:05:43,087 --> 01:05:45,768 Ayo, mari kita pergi! 827 01:05:58,789 --> 01:06:00,458 Jangan khawatir, Bernie. 828 01:06:02,260 --> 01:06:04,834 - bawa mereka semua ke pantai. - Ya, Ayah. 829 01:06:07,421 --> 01:06:11,381 Ayo, ayo, ayo! 830 01:06:17,533 --> 01:06:19,876 Cepat! 831 01:06:25,413 --> 01:06:27,082 Dapatkan mereka aman! 832 01:06:30,873 --> 01:06:31,945 Ayah! 833 01:06:32,314 --> 01:06:36,129 - Pergi dengan mereka! - Aku tidak akan pergi tanpa kau. 834 01:06:37,980 --> 01:06:40,545 - Jenny! - Ayah! 835 01:06:42,380 --> 01:06:44,919 Aku akan selalu bersamamu. 836 01:08:43,895 --> 01:08:46,287 Pecahan - kerang adalah ayahku. 837 01:08:47,083 --> 01:08:51,328 Bila ada yang cocok dengan pecahan maka ia akan menjadi pemimpin dari kawanan ini. 838 01:09:03,221 --> 01:09:04,238 Apa? 839 01:09:07,146 --> 01:09:08,672 Apa? 840 01:09:22,649 --> 01:09:25,466 Ayah telah memilih dengan bijak. 841 01:09:37,068 --> 01:09:41,857 Ayahku mencintai kalian semua Dan selalu akan menjadi bagian dari itu. 842 01:09:42,753 --> 01:09:47,192 Dan memberi kehidupan untuk kita. Jadi, kita akan menghormati. 843 01:09:49,109 --> 01:09:52,542 Tapi untukkebutuhan kalian, kalian harus berusaha mencari untuk bertahan hidup. 844 01:09:52,770 --> 01:09:55,674 - Ini semua salahku. - Mereka sampai di rumah. 845 01:09:56,278 --> 01:09:57,841 Mereka membawa keluarga kita. 846 01:09:58,169 --> 01:10:00,542 Kita hanya memiliki satu pilihan sekarang. 847 01:10:00,577 --> 01:10:04,041 Kita akan menyerang! 848 01:10:04,530 --> 01:10:06,529 Kami berdiri dan kami berjuang. 849 01:10:06,800 --> 01:10:10,832 Ini adalah rumah kita, kita telah mendapatkannya dengan perjuangan 850 01:10:11,314 --> 01:10:13,860 kita akan membuat keluarga ini menjadi keluargai yang baru. 851 01:10:13,935 --> 01:10:15,775 Siapa yang setuju denganku? 852 01:10:16,255 --> 01:10:18,293 - kita akan menyerang! - kita akan menyerang! 853 01:10:18,400 --> 01:10:20,568 kita akan melawan, saudaraku! 854 01:10:36,397 --> 01:10:37,975 selamat Pagi, Reggie 855 01:10:38,908 --> 01:10:40,735 sepertinya ada yang salah denganmu. 856 01:10:41,143 --> 01:10:44,522 - Ada banyak kerutan di wajahmu. - bawa aku pulang. 857 01:10:44,698 --> 01:10:47,138 Reggie, tunggu, mereka memiliki masalah. 858 01:10:47,782 --> 01:10:50,227 yap! Kau tahu kenapa? itu salah kita. 859 01:10:50,305 --> 01:10:53,433 Aku tidak bisa menyelamatkan siapapun, malah membuat ini buruk. 860 01:10:53,434 --> 01:10:55,961 Tapi Reggie, ayam Mareth mengatakan... 861 01:10:56,174 --> 01:10:57,751 Dia itu tidak ada. 862 01:10:58,018 --> 01:10:59,100 Tidak ada misi. 863 01:10:59,494 --> 01:11:01,090 Semuanya kau ciptakan sendiri. 864 01:11:01,568 --> 01:11:03,318 Semuanya ini salah. 865 01:11:03,933 --> 01:11:06,237 Dan sekarang aku akan pergi, oke? 866 01:11:06,442 --> 01:11:08,362 Sebelum hal-hal yang menjadi lebih rumit 867 01:11:08,398 --> 01:11:10,304 Jika kau cerdas, kau akan ikut denganku. 868 01:11:10,705 --> 01:11:13,209 Aku tidak bisa menyerah! 869 01:11:14,376 --> 01:11:15,810 Ya, jika Kau pintar... 870 01:11:18,171 --> 01:11:19,639 Lihat siapa yang berbicara. 871 01:11:41,410 --> 01:11:43,074 Turki? kau datang dengan kapal? 872 01:11:43,076 --> 01:11:46,359 Tebak siapa yang kembali? Mungkin kau bertanya-tanya 873 01:11:46,424 --> 01:11:49,021 - Aku lelah sekarang. - Di mana saya telah. 874 01:11:49,557 --> 01:11:53,319 aku akan lihat nanti, Steve. - Selamat tinggal, Reggie. 875 01:12:01,572 --> 01:12:03,699 Tunggu! 876 01:12:05,903 --> 01:12:08,573 hey Reggie, tidak ada waktu untuk ini. 877 01:12:13,275 --> 01:12:15,379 aku sering melakukan perjalanan ini, 878 01:12:15,380 --> 01:12:17,631 Dan ini bisa menghancurkan alam semesta , tapi aku tak punya pilihan. 879 01:12:17,671 --> 01:12:21,480 kau harus kembali ke masa depan untuk memiliki nya kau mengatakan sesuatu yang sangat penting. 880 01:12:21,567 --> 01:12:23,474 Apa itu? 881 01:12:23,938 --> 01:12:24,889 Kau idiot! 882 01:12:25,789 --> 01:12:28,734 Itu sedikit kasar, mungkin aku mungkin tidak jenius... 883 01:12:28,840 --> 01:12:32,723 Semua yang Anda inginkan adalah 1621. 884 01:12:32,881 --> 01:12:37,545 - Jenny dan Jake, dan semua teman-teman. - Aku telah melakukan itu untuk selamanya! 885 01:12:37,972 --> 01:12:39,902 - Ini akan lebih baik tanpa aku. - Tidak! 886 01:12:41,227 --> 01:12:43,600 Aku datang dari masa depan Dan lebih jauh 887 01:12:43,602 --> 01:12:47,262 ingin memberitahu Anda bahwa Jenny dan kawanan akan menyerang benteng. 888 01:12:47,347 --> 01:12:49,724 - Tidak akan ada kesempatan. - Tidak! 889 01:12:50,064 --> 01:12:52,742 - Apa yang harus kita lakukan? - Kita perlu rencana. 890 01:12:52,793 --> 01:12:53,698 Benar. 891 01:12:57,386 --> 01:13:00,505 - gagang pintu Suci. - gagang pintu ini! 892 01:13:00,542 --> 01:13:02,824 - gagang pintu Suci - gagang pintu Suci! 893 01:13:03,196 --> 01:13:06,108 - Tunggu! Anda tahu apa artinya? - Apa artinya? 894 01:13:06,228 --> 01:13:13,376 Ini adalah rencana yang sangat sederhana bahwa aku akan menjadi ayam agung. 895 01:13:13,614 --> 01:13:17,163 Aku yakin dia berada di belakang pintu bahwa pintu itu akan terbuka. 896 01:13:18,109 --> 01:13:23,511 Ayo! kau ayam Mareth. 897 01:13:24,560 --> 01:13:25,639 aku ayam Mareth? 898 01:13:26,173 --> 01:13:30,173 - Kau adalah ayam Mareth. - ternyata Jake benar. 899 01:13:30,690 --> 01:13:34,246 - aku idiot! - kau bilang idiot. 900 01:13:34,334 --> 01:13:37,602 - Jika saya idiot, kemudian kau juga. - Guys, guys. 901 01:13:38,069 --> 01:13:39,972 Secara teknis, kita semua idiot. 902 01:13:40,487 --> 01:13:43,014 Tapi juga kita adalah ayam agung. 903 01:13:43,550 --> 01:13:46,793 - Aku merasa pikiranku teah meledak! - aku juga! 904 01:13:48,030 --> 01:13:52,434 Aku menunggu untuk memastikan bahwa kau tidak berhenti. Bagaimana keren kan? 905 01:13:53,610 --> 01:13:54,969 - keren! - keren! 906 01:13:55,171 --> 01:13:57,749 Ya, benar-benar hebat. 907 01:13:58,024 --> 01:13:59,787 Sekarang jika kau sudah selesai, 908 01:13:59,789 --> 01:14:02,571 kau harus kembali ke masa lalu, untuk berbicara dengan Jake 909 01:14:03,103 --> 01:14:04,987 Dan kemudian mereka akan selamat 910 01:14:05,569 --> 01:14:07,991 Ya, aku akan pergi! 911 01:14:13,905 --> 01:14:15,982 Ayo, Steve, mari kita pergi! 912 01:14:25,262 --> 01:14:29,853 kita akan menangani posisi ini dan di sini sehingga kita memiliki kesempatan untuk melawan. 913 01:14:34,449 --> 01:14:35,828 kau!!!! 914 01:15:13,594 --> 01:15:16,160 Dimana Reggie? 915 01:15:35,598 --> 01:15:39,291 Dengarkan aku, jangan takut. 916 01:15:41,027 --> 01:15:41,866 Siapa kau? 917 01:15:42,273 --> 01:15:44,977 aku adalah ayam yang agung. 918 01:15:45,751 --> 01:15:47,572 ayam terhebat. 919 01:15:47,609 --> 01:15:54,484 Dan saya di sini untuk memberikanmu misi yang akan menyelamatkan semua ayam. 920 01:15:54,522 --> 01:15:56,757 Benarkah? 921 01:15:56,880 --> 01:16:02,887 pertama kau harus pergi ke Camp Refuge untuk menemukan ayam biru. 922 01:16:03,184 --> 01:16:06,992 - ayam biru yang super. - ayam biru yang super. 923 01:16:08,147 --> 01:16:11,005 iya, dia sangatlah cerdas. 924 01:16:11,026 --> 01:16:16,460 Ketika saatnya tiba, kau akan perlu Dia dalam menyelesaikan misi penting ini. 925 01:16:17,327 --> 01:16:20,816 - Apa itu? - gagang pintu Waktu yang suci. 926 01:16:21,537 --> 01:16:23,035 benda ini sangat lah hebat. 927 01:16:23,623 --> 01:16:26,161 Ini akan melindungimu dan akan menyelamatkan kawanan. 928 01:16:27,157 --> 01:16:29,419 Tapi yang paling penting kau harus ingat dia 929 01:16:29,974 --> 01:16:32,096 dan jangan sampai pernah menyerah! 930 01:16:32,968 --> 01:16:35,013 jangan pedulikan apa yang akan terjadi. 931 01:17:16,974 --> 01:17:19,104 Sekarang! 932 01:17:35,571 --> 01:17:37,978 Sepertinya beberapa burung marah! 933 01:17:39,532 --> 01:17:41,000 serang! 934 01:17:48,691 --> 01:17:52,150 - ambil senjata. - Senjata? Tapi mereka ayam, pak... 935 01:17:52,535 --> 01:17:54,308 ambil senjata dan tembak mereka! 936 01:18:06,107 --> 01:18:07,756 Bersiaplah! 937 01:18:12,410 --> 01:18:16,721 Api! 938 01:19:24,249 --> 01:19:26,232 ayam Mareth yang agung. 939 01:19:32,886 --> 01:19:37,606 Hello, dunia, selamat datang. Sebuah telur raksasa. itu terlihat lezat. 940 01:19:43,601 --> 01:19:49,619 Manusia, saya ingin memperkenalkan Anda ayam yang agung! 941 01:19:56,099 --> 01:19:59,578 ternyata ayam Mareth, adalah Reggie. 942 01:20:03,006 --> 01:20:04,330 Sahabatku! 943 01:20:05,605 --> 01:20:08,628 ia membawa persembahan besar 944 01:20:16,406 --> 01:20:19,305 Apa ini? 945 01:20:25,782 --> 01:20:29,749 Sebuah kata dari kakek-nenek kita yang tidak ada. 946 01:20:29,908 --> 01:20:32,059 ini benar-benar lezat! 947 01:20:33,451 --> 01:20:35,845 Kita harus melakukan ini lebih sering. 948 01:20:40,050 --> 01:20:44,647 pengiriman yang saya lakukan Ini benar-benar aneh 949 01:20:47,483 --> 01:20:51,122 Anda harus mencoba dan ini Sangat lezat. 950 01:20:59,145 --> 01:21:00,938 kau melakukannya, Reggie! 951 01:21:00,973 --> 01:21:04,631 - kau sudah menyelamatkan semua. - aku benar-benar hebat. 952 01:21:04,903 --> 01:21:06,801 Dan aku menyelamatkanmu! 953 01:21:06,802 --> 01:21:10,458 Biasanya aku yang menyelamatkanmu. Hore untuk saya! 954 01:21:11,680 --> 01:21:13,937 makanan apa ini, Justy? 955 01:21:37,069 --> 01:21:39,537 - Hi, Jerry. - Baik... 956 01:21:39,749 --> 01:21:43,604 tuan Rantoby, kau menyebar sarden pada pizza kami. 957 01:21:45,908 --> 01:21:47,418 Rasanya seperti kaus kaki kotor, 958 01:21:47,419 --> 01:21:50,360 tetapi, bagaimanapun, ini lebih baik daripada buatan istriku, kan? 959 01:21:52,427 --> 01:21:55,900 - Hei, bagaimana denganku! - Jadilah saja. 960 01:22:00,315 --> 01:22:02,251 terimakasi, ayam biru. 961 01:22:04,676 --> 01:22:08,098 Dengar, aku memberikan rasa terima kasihku ke ayam ini. 962 01:22:09,237 --> 01:22:12,280 Tunggu, ini adalah perayaan. 963 01:22:13,931 --> 01:22:17,215 Ini adalah hari syukur. Anda suka? 964 01:22:17,422 --> 01:22:20,060 hari syukur bahagia, untuk semua orang. 965 01:22:22,142 --> 01:22:23,986 Sekarang aku tidak ada lagi di menu, 966 01:22:24,194 --> 01:22:26,805 aku bisa merayakan libur Jadi bagaimana mereka. 967 01:22:27,014 --> 01:22:28,462 aku bahagiai saat ini. 968 01:22:30,733 --> 01:22:33,333 saat kita bersama-sama. 969 01:22:33,796 --> 01:22:36,049 aku bersama orang yang aku sayangi. 970 01:22:36,082 --> 01:22:37,525 kita saling mencintai. 971 01:22:38,993 --> 01:22:43,200 aku pikir aku akan sendirian seperti "Solo Lobo". 972 01:22:43,233 --> 01:22:47,139 Apa yang telah kutemukan, ternyata sang Lobo tidak akan sendirian. 973 01:22:47,641 --> 01:22:51,509 Ternyata aku hanya perlu tahu di mana aku berada. 974 01:22:54,637 --> 01:22:56,914 Kau yakin tidak ingin tinggal di sini? 975 01:22:57,018 --> 01:22:59,132 Saya ayam yang mencari tindakan, Reggie. 976 01:22:59,773 --> 01:23:01,978 Saya kira itu berarti padaku selamat tinggal. 977 01:23:02,070 --> 01:23:05,040 Tidak Reggie perpisahan hanya Halo 978 01:23:05,062 --> 01:23:10,192 melayang dari waktu ke waktu sampai sayap kita akan bertemu lagi. 979 01:23:10,224 --> 01:23:11,534 itu bagus... 980 01:23:12,200 --> 01:23:13,286 Dan membingungkan. 981 01:23:17,421 --> 01:23:20,340 Selamat tinggal, ayam liar masa lalu. 982 01:23:20,560 --> 01:23:21,989 Aku tidak akan lupa! 983 01:23:25,178 --> 01:23:28,747 - Di mana kamu ingin pergi? - Di mana pun diperlukan, STEVE. 984 01:23:28,950 --> 01:23:31,640 Dimanapun diperlukan. 985 01:23:34,386 --> 01:23:37,818 Jadi karena itu, ini adalah surga ayam? 986 01:23:43,589 --> 01:23:46,100 Kau bergerak cukup cepat, untuk meningkatkan spesies ayam! 987 01:23:46,157 --> 01:23:48,462 ternyata ini semua akan terjadi! 988 01:23:50,849 --> 01:23:56,934 Penerjemah: Krisna as Crimesman Indowebster 989 01:23:57,412 --> 01:24:02,620 Terjemahan oleh @krisnawdk 76278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.