All language subtitles for Follow.My.Dear.General.S01E09.2022.1080p.WEB-DL.H264.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,820 --> 00:00:33,190 [Follow My Dear General] 2 00:00:33,310 --> 00:00:35,170 [Episode 9] 3 00:00:38,620 --> 00:00:39,460 -Cheers. -Cheers. 4 00:00:46,430 --> 00:00:47,190 General, 5 00:00:47,560 --> 00:00:49,350 you're good at drinking. 6 00:00:50,020 --> 00:00:52,090 I admire you. 7 00:00:54,450 --> 00:00:55,250 Stop... 8 00:00:57,690 --> 00:00:58,890 Stop swaying. 9 00:01:01,120 --> 00:01:01,860 General, 10 00:01:02,420 --> 00:01:03,890 I must tell you something 11 00:01:04,120 --> 00:01:05,489 from the bottom of my heart. 12 00:01:07,260 --> 00:01:08,090 Look at you. 13 00:01:08,390 --> 00:01:09,060 You're very 14 00:01:09,520 --> 00:01:12,420 young, handsome, 15 00:01:12,650 --> 00:01:14,190 and have a successful career, 16 00:01:15,620 --> 00:01:18,090 but your mansion 17 00:01:18,230 --> 00:01:20,520 is very deserted. 18 00:01:21,990 --> 00:01:23,050 There are only trees 19 00:01:23,789 --> 00:01:24,590 and grasses 20 00:01:24,820 --> 00:01:26,850 without any flowers. 21 00:01:28,190 --> 00:01:29,760 Look at the tiles on the roofs. 22 00:01:31,220 --> 00:01:33,920 People could tell you keep fighting at one glance. 23 00:01:34,120 --> 00:01:36,320 It's not like a home. 24 00:01:39,250 --> 00:01:41,020 If it were my home, 25 00:01:41,289 --> 00:01:42,390 I would plant 26 00:01:42,490 --> 00:01:44,830 rows of cherry trees. 27 00:01:47,289 --> 00:01:48,759 Their petals would fall 28 00:01:49,250 --> 00:01:50,860 after being blown by the wind, 29 00:01:51,450 --> 00:01:53,289 and I would feel very happy. 30 00:02:04,690 --> 00:02:05,520 By the way, 31 00:02:08,090 --> 00:02:10,289 I have a gift for you. 32 00:02:17,090 --> 00:02:19,050 It matches with your sword, doesn't it? 33 00:02:25,120 --> 00:02:25,990 It's pretty. 34 00:02:27,120 --> 00:02:27,720 Come on. 35 00:02:28,290 --> 00:02:28,760 Cheers. 36 00:02:37,890 --> 00:02:38,390 General. 37 00:02:38,660 --> 00:02:39,860 General, you're drunk, 38 00:02:39,860 --> 00:02:41,490 so I'll send you back to your bedroom first. 39 00:02:41,990 --> 00:02:43,020 I'm not drunk. 40 00:02:43,450 --> 00:02:44,930 Not at all. 41 00:02:45,290 --> 00:02:46,120 Let me send you back first. 42 00:02:46,550 --> 00:02:47,720 I must do. 43 00:02:47,720 --> 00:02:48,120 No need. 44 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 General. 45 00:02:54,320 --> 00:02:56,520 I've never drunk that much. 46 00:02:58,320 --> 00:02:59,820 Since my childhood, 47 00:03:00,330 --> 00:03:02,420 I've been following the example of my father 48 00:03:02,690 --> 00:03:05,660 and setting strict demands on myself as a general. 49 00:03:06,590 --> 00:03:08,120 I've never gotten relaxed. 50 00:03:09,490 --> 00:03:11,150 Since I was young, 51 00:03:11,460 --> 00:03:12,250 other than my... 52 00:03:14,250 --> 00:03:15,690 my sister, 53 00:03:15,820 --> 00:03:17,790 no one has thought highly of me. 54 00:03:17,790 --> 00:03:19,890 They said I was bad at everything 55 00:03:20,120 --> 00:03:21,590 and always ran away. 56 00:03:22,320 --> 00:03:24,190 But I've changed now 57 00:03:24,320 --> 00:03:25,060 because I make a friend 58 00:03:25,060 --> 00:03:27,290 with you who are very powerful. 59 00:03:27,290 --> 00:03:28,290 If I go back home, 60 00:03:28,730 --> 00:03:30,620 I swear that I'll show off to them. 61 00:03:33,790 --> 00:03:35,520 You're at good at cooking. 62 00:03:39,450 --> 00:03:40,750 I've arrived. 63 00:03:40,750 --> 00:03:41,520 I've arrived. 64 00:04:33,420 --> 00:04:34,790 My god. 65 00:04:35,620 --> 00:04:37,060 I'm good at drinking, 66 00:04:37,490 --> 00:04:40,590 but he almost got me drunk, 67 00:04:40,590 --> 00:04:41,690 although it was his first time drinking. 68 00:04:44,490 --> 00:04:46,990 Fortunately, I took hangover medicine in advance. 69 00:05:01,730 --> 00:05:03,860 How could he have such an exquisite sachet 70 00:05:04,590 --> 00:05:06,590 since he doesn't get along with women? 71 00:05:07,690 --> 00:05:09,630 If it wasn't given by his lover, 72 00:05:10,590 --> 00:05:11,620 there must be 73 00:05:12,650 --> 00:05:13,930 a secret in it. 74 00:05:16,060 --> 00:05:17,030 Let me check it 75 00:05:17,320 --> 00:05:18,590 when he's drunk. 76 00:05:23,790 --> 00:05:25,190 General, listen to me. I... 77 00:05:26,030 --> 00:05:27,030 I'm better 78 00:05:27,290 --> 00:05:29,230 at drinking than you. 79 00:05:36,090 --> 00:05:36,720 Let me go. 80 00:05:37,050 --> 00:05:38,090 Let me go. 81 00:05:43,020 --> 00:05:43,820 Well, 82 00:05:44,460 --> 00:05:46,820 I only got an order for stealing, 83 00:05:47,860 --> 00:05:49,390 and I didn't agree to sell myself. 84 00:06:28,790 --> 00:06:29,460 Oh no, 85 00:06:29,990 --> 00:06:31,530 why did I fall asleep? 86 00:06:32,120 --> 00:06:33,820 I'm sure that last night... 87 00:06:35,490 --> 00:06:37,320 Why didn't the hangover medicine work? 88 00:06:44,090 --> 00:06:45,730 Where am I? 89 00:06:49,320 --> 00:06:50,520 What happened? 90 00:06:51,490 --> 00:06:52,320 My god. 91 00:06:52,320 --> 00:06:53,860 I made a mistake after drinking. 92 00:07:03,390 --> 00:07:05,620 Why hasn't she woken up yet? 93 00:07:07,920 --> 00:07:10,090 Why hasn't he woken up yet? 94 00:07:15,690 --> 00:07:18,430 An Chen, why do you oversleep again? 95 00:07:21,330 --> 00:07:22,120 -Because of him. -Because of her. 96 00:07:23,120 --> 00:07:25,120 Just pretend that I didn't see anything. 97 00:07:32,860 --> 00:07:33,659 Vice General Xiao 98 00:07:34,450 --> 00:07:35,630 won't say it out, will he? 99 00:07:35,890 --> 00:07:37,120 My soldiers 100 00:07:38,190 --> 00:07:39,320 can keep the secret. 101 00:07:43,290 --> 00:07:44,590 An Chen and General... 102 00:07:51,990 --> 00:07:53,490 General, listen to me. 103 00:07:53,490 --> 00:07:55,620 I'm used to shouting when training the soldiers, 104 00:07:55,620 --> 00:07:57,030 so when I faced that situation... 105 00:07:58,890 --> 00:07:59,990 Shut up. 106 00:08:00,520 --> 00:08:02,590 Do the Horse Stance in the yard for an hour. 107 00:08:02,590 --> 00:08:03,690 Reflect on yourself. 108 00:08:05,850 --> 00:08:06,660 Yes. 109 00:08:08,460 --> 00:08:09,260 Wait. 110 00:08:11,290 --> 00:08:13,090 How about the mission I asked you to do? 111 00:08:14,290 --> 00:08:16,090 I wanted to report to you today. 112 00:08:16,120 --> 00:08:16,760 The PE class 113 00:08:17,020 --> 00:08:18,050 has been experimented officially 114 00:08:18,050 --> 00:08:19,320 in the schools of the city. 115 00:08:19,430 --> 00:08:19,990 Besides, 116 00:08:19,990 --> 00:08:20,590 you've mentioned to enhance 117 00:08:20,590 --> 00:08:22,320 the physical training on the soldiers in the mansion. 118 00:08:23,730 --> 00:08:24,530 And this is the list 119 00:08:24,530 --> 00:08:26,320 of those who have poor physical 120 00:08:26,520 --> 00:08:27,320 capability. 121 00:08:29,590 --> 00:08:30,830 Our Lie family won't keep weak soldiers, 122 00:08:30,830 --> 00:08:31,990 so train them as soon as possible. 123 00:08:32,690 --> 00:08:34,220 If you fail... 124 00:08:35,520 --> 00:08:37,419 I'll kill myself to apologize. 125 00:08:44,390 --> 00:08:44,850 General, 126 00:08:45,790 --> 00:08:47,190 there is another thing. 127 00:08:47,290 --> 00:08:49,650 Mr. Jiang came to you this morning. 128 00:08:49,890 --> 00:08:50,820 Qi? 129 00:08:52,390 --> 00:08:52,920 Right. 130 00:08:53,290 --> 00:08:54,720 Yesterday, we made an agreement to play chess today. 131 00:08:54,720 --> 00:08:55,290 Should I 132 00:08:55,290 --> 00:08:56,850 go to invite Mr. Jiang now? 133 00:08:58,290 --> 00:08:59,090 Forget it. 134 00:08:59,590 --> 00:09:00,890 I'll go to him in person 135 00:09:01,020 --> 00:09:02,390 after I finish dealing with military affairs. 136 00:09:12,120 --> 00:09:13,420 How many people 137 00:09:13,860 --> 00:09:15,630 heard that thing this morning? 138 00:09:16,190 --> 00:09:17,590 This morning? 139 00:09:21,120 --> 00:09:21,990 Do you mean the thing happened 140 00:09:21,990 --> 00:09:22,990 between you and An Chen? 141 00:09:26,790 --> 00:09:27,990 Don't worry. 142 00:09:27,990 --> 00:09:28,990 The servants in the mansion 143 00:09:28,990 --> 00:09:30,520 are tight-lipped. 144 00:09:30,590 --> 00:09:31,390 Are you sure? 145 00:09:31,520 --> 00:09:32,390 Yes. 146 00:09:32,390 --> 00:09:33,990 I promise. 8938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.