All language subtitles for Eureka S4 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,854 Carter: It was just a normal day in Eureka. 2 00:00:02,878 --> 00:00:03,879 Day's not over yet. 3 00:00:04,254 --> 00:00:05,839 Yeah. Like that was going to last. 4 00:00:06,215 --> 00:00:09,009 Hello, 1947. Confused? Let me clarify. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,362 The five of us got transported back in time 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,626 through some wormhole thingy thanks to the bridge device. 7 00:00:13,764 --> 00:00:15,244 We eventually found our way back home, 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,768 but, surprise, home wasn't exactly the way we left it. 9 00:00:18,060 --> 00:00:19,353 Henry? Married. 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,271 Zane and Jo? Never dated. 11 00:00:21,396 --> 00:00:22,940 But Jo's in charge of 6d. Security. 12 00:00:23,607 --> 00:00:25,776 Kevin? Different, much to Allison's surprise. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,903 And Fargo? Head of global dynamics, 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,363 much to everyone's surprise. 15 00:00:29,696 --> 00:00:32,217 Oh, and Dr. Old spice hitched a ride with us back to the present, 16 00:00:32,241 --> 00:00:33,992 but there's one crappy rule. 17 00:00:34,618 --> 00:00:36,119 We can't tell anyone. 18 00:00:36,745 --> 00:00:39,105 If people ever found out about our trip, there'd be trouble. 19 00:00:39,998 --> 00:00:43,085 And I finally kissed Allison, and then she kissed me. 20 00:00:44,169 --> 00:00:47,130 But that's Eureka for you. Same town, big changes. 21 00:00:48,298 --> 00:00:49,633 Henry: Previously on Eureka... 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 Trevor Grant? 23 00:00:51,468 --> 00:00:52,719 How do you know my name? 24 00:00:52,844 --> 00:00:55,806 I believe you knew my father, Adam, back in 1947. 25 00:00:56,014 --> 00:00:57,015 Who are you? 26 00:00:58,725 --> 00:01:01,979 My name is Beverly barlowe 27 00:01:02,104 --> 00:01:05,482 and we've been waiting a very long time for you. 28 00:01:08,860 --> 00:01:12,020 Beverly: You don't believe me. Grant: What? That you're Adam barlowe's daughter? 29 00:01:12,406 --> 00:01:13,865 Seems improbable. 30 00:01:14,116 --> 00:01:17,119 As improbable as taking a trip 60 years into the future? 31 00:01:17,244 --> 00:01:18,555 I don't know what you're talking about. 32 00:01:18,579 --> 00:01:20,789 We hoped the bottle of wine would be convincing. 33 00:01:20,998 --> 00:01:22,457 My father said it was your favorite. 34 00:01:22,624 --> 00:01:24,126 Hey, no more games. 35 00:01:24,835 --> 00:01:27,087 Barlowe's been dead for 10 years, I checked. 36 00:01:27,296 --> 00:01:28,589 So, who are we? 37 00:01:28,714 --> 00:01:30,299 The group you and my father created, 38 00:01:30,424 --> 00:01:32,092 the philosophy you established. 39 00:01:32,217 --> 00:01:34,219 We were a handful of people, we had an ideal then. 40 00:01:34,344 --> 00:01:37,139 You were the architects of a powerful movement. 41 00:01:37,681 --> 00:01:39,182 And now there are thousands of us. 42 00:01:39,433 --> 00:01:41,268 Scientists, politicians, thinkers. 43 00:01:41,435 --> 00:01:44,313 We're the watchdogs working to control scientific developments. 44 00:01:44,688 --> 00:01:48,191 Anything to prevent another tragedy like we saw in 1945. 45 00:01:50,152 --> 00:01:51,945 Nuclear weapons. 46 00:01:52,446 --> 00:01:54,364 Technology's most regrettable achievement. 47 00:01:54,990 --> 00:01:56,366 And not the last. 48 00:01:58,201 --> 00:02:02,664 This is our latest concern. 49 00:02:04,958 --> 00:02:07,419 Ded? Directed emp device. 50 00:02:07,919 --> 00:02:10,881 Satellite—based electromagnetic pulse array. 51 00:02:11,256 --> 00:02:14,635 Eradicates all electronics in a 1000—mile radius, 52 00:02:14,760 --> 00:02:17,095 sending an entire country back to the stone age. 53 00:02:17,220 --> 00:02:19,097 It's a weapon of domination. 54 00:02:20,557 --> 00:02:22,559 And it's being tested at global dynamics. 55 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 I find that hard to believe. I know these people. 56 00:02:25,520 --> 00:02:27,522 Then check it out for yourself, Dr. Grant. 57 00:02:28,231 --> 00:02:30,484 Because we need your help to stop them. 58 00:02:48,418 --> 00:02:51,004 What? What? Got something on me? 59 00:02:51,880 --> 00:02:55,008 Wow, the rhythm has definitely got you. Yeah. 60 00:02:55,550 --> 00:02:56,677 Yeah. 61 00:02:58,053 --> 00:02:59,096 Hey, everybody. 62 00:03:00,681 --> 00:03:04,685 Listen, grace and I would just like to thank you all for coming. 63 00:03:04,935 --> 00:03:06,061 We hit a... bit of a... 64 00:03:06,186 --> 00:03:08,021 Well, tough time. 65 00:03:08,146 --> 00:03:09,746 For a while. But it made us appreciate... 66 00:03:10,107 --> 00:03:13,276 Both: What we have together. 67 00:03:14,319 --> 00:03:16,613 To new beginnings. All: To new beginnings. 68 00:03:22,369 --> 00:03:24,329 Oh, you guys are so junior high prom. 69 00:03:25,038 --> 00:03:26,623 What? I'll see you later, dad. 70 00:03:26,748 --> 00:03:29,143 Carter: Where are you going? Um, people are swimming at the lake, 71 00:03:29,167 --> 00:03:31,086 and Zane said he might try to stop by. 72 00:03:31,211 --> 00:03:32,963 Okay, have fun. 73 00:03:34,047 --> 00:03:35,048 Whatever, judge—y. 74 00:03:35,257 --> 00:03:37,426 I didn't even say anything! Are you kidding? 75 00:03:37,551 --> 00:03:40,721 Well, look, crushes are complicated, you know? 76 00:03:41,012 --> 00:03:43,348 Don't even say it. Oh, you know what she's thinking about? 77 00:03:43,515 --> 00:03:45,743 She's thinking about this guy named Mike that went to Caltech, 78 00:03:45,767 --> 00:03:49,938 and you let him cheat off your paper during midterms. You did. 79 00:03:50,147 --> 00:03:52,190 He had the most beautiful... eyelashes, really? 80 00:03:52,816 --> 00:03:54,416 Seriously? What's going on with you guys? 81 00:03:54,526 --> 00:03:57,154 They've been finishing each other's sentences all day. 82 00:03:57,362 --> 00:03:59,448 You know that PTSD therapy I've been working on? 83 00:03:59,573 --> 00:04:02,075 Well, I adapted the interface to use with Henry. 84 00:04:02,659 --> 00:04:05,996 So, we've been sharing memories across timelines. 85 00:04:06,455 --> 00:04:07,873 Oh, you've been cheating. 86 00:04:07,998 --> 00:04:09,916 Yes. Oh, that's great. 87 00:04:10,500 --> 00:04:12,294 Dr. Monroe. Henry. Hey. 88 00:04:12,419 --> 00:04:14,981 Sorry I'm late. I was having coffee with a friend, lost track of time. 89 00:04:15,005 --> 00:04:16,315 That's quite all right, glad you could make it. 90 00:04:16,339 --> 00:04:19,885 You got a scotch? Uh, no, but we got some beer and champagne. 91 00:04:20,594 --> 00:04:22,971 Hey Douglas, I hear you're testing the ded today. 92 00:04:23,096 --> 00:04:25,849 Mind if I come along as part of my continuing education? 93 00:04:25,974 --> 00:04:27,454 Yeah, sure. It'll be a laugh a minute. 94 00:04:27,517 --> 00:04:29,597 General Mansfield's coming by to yell at me in person 95 00:04:29,686 --> 00:04:30,896 in case anything goes wrong. 96 00:04:33,190 --> 00:04:34,190 Like that. 97 00:04:34,274 --> 00:04:35,793 Oh, man. What's that, some kind of power surge? 98 00:04:35,817 --> 00:04:39,237 No. I put an interrupted emissions loop to stop that kind of feedback. 99 00:04:39,362 --> 00:04:41,531 I'm sorry. You okay? Yeah, yeah, no. I'm fine. 100 00:04:43,074 --> 00:04:44,743 New beginnings! 101 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 All: New beginnings. 102 00:04:51,792 --> 00:04:53,877 I thought you went to the lake. 103 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 Yeah? Who told you that? 104 00:04:55,545 --> 00:04:58,423 Someone who's totally inappropriate for you to even think of. 105 00:04:58,632 --> 00:05:00,568 Admit it, you're just doing it to mess with her dad. 106 00:05:00,592 --> 00:05:02,302 It's just a crush. It's harmless. 107 00:05:02,427 --> 00:05:04,697 And, yeah, maybe I'm milking it to mess with Carter a little bit. 108 00:05:04,721 --> 00:05:07,265 What do you care? Any time now, gentlemen. 109 00:05:07,849 --> 00:05:11,102 Easy. When you're building a doomsday machine, details matter. 110 00:05:11,520 --> 00:05:14,314 Ded is not a weapon. It's a defensive countermeasure 111 00:05:14,439 --> 00:05:15,941 in case of electronic attack. 112 00:05:16,107 --> 00:05:17,484 Whatever helps you sleep at night. 113 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 And we're ready. Grab some popcorn and take a seat, general. 114 00:05:21,613 --> 00:05:23,865 Grant: I don't usually agree with Dr. Donovan, 115 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 but I do share his concern on this one. 116 00:05:26,868 --> 00:05:29,055 What, you don't think we should be able to defend ourselves? 117 00:05:29,079 --> 00:05:30,121 I didn't say that. 118 00:05:30,539 --> 00:05:32,123 We build weapons to defend ourselves, 119 00:05:32,249 --> 00:05:34,685 forces our enemies to create newer weapons to defend themselves. 120 00:05:34,709 --> 00:05:35,961 Where does it stop? 121 00:05:36,086 --> 00:05:40,090 Here we go. For this test, we'll be using 0.4% power potential. 122 00:05:50,100 --> 00:05:51,268 Fargo: Shutting down. 123 00:06:06,575 --> 00:06:07,775 Are you okay? You okay, buddy? 124 00:06:07,826 --> 00:06:10,680 It must have been some kind of transient anomaly from one of the couplings. 125 00:06:10,704 --> 00:06:14,249 An anomaly I trust will be fixed before next week's field test. 126 00:06:14,624 --> 00:06:17,419 Good as done. 127 00:06:18,169 --> 00:06:19,170 Good. 128 00:06:24,968 --> 00:06:26,094 How's Fargo? 129 00:06:27,512 --> 00:06:28,513 Hi. 130 00:06:28,638 --> 00:06:32,058 Headache, no concussion. Actually he just left if you want to catch him. 131 00:06:32,183 --> 00:06:33,977 Um, I could do that. 132 00:06:35,937 --> 00:06:37,188 Or I could 133 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 stay here and ask you out. 134 00:06:40,233 --> 00:06:42,152 Hmm. I'll have to think about that. 135 00:06:42,277 --> 00:06:43,278 Okay. 136 00:06:44,863 --> 00:06:45,947 Hold on a second. 137 00:06:47,115 --> 00:06:49,159 Hey, deputy, bad timing. 138 00:06:50,827 --> 00:06:51,828 I'll be right there. 139 00:06:52,245 --> 00:06:55,707 Ah, problem at the da vinci bridge. I got to... 140 00:07:00,462 --> 00:07:02,047 See you later. 141 00:07:03,465 --> 00:07:04,633 Yes, you will. 142 00:07:08,428 --> 00:07:10,138 Well, that explains a lot. 143 00:07:10,347 --> 00:07:14,643 Oh, Tess, um, I had no idea that you were here. 144 00:07:14,893 --> 00:07:17,062 Ah, yeah, perseid meteor shower peaks tomorrow night. 145 00:07:17,187 --> 00:07:18,438 You guys have the best view. 146 00:07:18,605 --> 00:07:20,857 I did not expect to see that, though. 147 00:07:20,982 --> 00:07:22,192 It's not what you think. 148 00:07:22,317 --> 00:07:24,986 Oh, yeah, making bedroom eyes with my ex? 149 00:07:25,487 --> 00:07:26,767 It's not exactly what you think. 150 00:07:26,863 --> 00:07:29,240 I should have seen this coming. 151 00:07:29,366 --> 00:07:31,534 Tess. Listen, I have to go help my team set up. 152 00:07:31,660 --> 00:07:34,329 It was great catching up with you, ai. 153 00:07:49,427 --> 00:07:50,553 What? 154 00:07:51,471 --> 00:07:53,014 Are you doing your hair differently? 155 00:07:59,145 --> 00:08:01,940 Please just stop staring at me. 156 00:08:06,611 --> 00:08:08,405 I think I'm making a mistake, Jo, 157 00:08:08,947 --> 00:08:10,991 with this whole Zoe thing. 158 00:08:11,282 --> 00:08:12,993 We really have nothing in common. 159 00:08:13,576 --> 00:08:15,245 Yeah, because she's not a criminal? 160 00:08:16,705 --> 00:08:18,081 Because she doesn't get me. 161 00:08:18,665 --> 00:08:20,083 Not like you do. 162 00:08:21,001 --> 00:08:24,379 I'm breaking the news to her tonight before she gets the wrong idea. 163 00:08:25,422 --> 00:08:27,590 I just thought you might want to know. 164 00:08:50,155 --> 00:08:51,675 I thought you said there was a problem. 165 00:08:51,781 --> 00:08:52,991 There is. 166 00:08:53,742 --> 00:08:54,743 You hear that? 167 00:08:57,287 --> 00:08:59,831 I'm sorry. It must be your advanced age. 168 00:09:00,248 --> 00:09:01,332 Sorry, what? 169 00:09:01,458 --> 00:09:02,498 Must be your advanced age! 170 00:09:02,584 --> 00:09:05,086 No, yeah, I heard you. What do you mean? 171 00:09:05,712 --> 00:09:09,591 Oh. The range of human hearing decreases significantly as you get older. 172 00:09:09,716 --> 00:09:12,761 Right now I'm clocking a powerful frequency about 70 hertz. 173 00:09:13,011 --> 00:09:14,971 It's rattling my aural network something fierce. 174 00:09:15,138 --> 00:09:17,682 So, you called me because of a headache? 175 00:09:22,020 --> 00:09:23,521 Now, I heard that. 176 00:09:27,025 --> 00:09:29,194 Oh, no, no, no! Not again! 177 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 Run! 178 00:09:37,035 --> 00:09:38,036 Andy! 179 00:09:43,541 --> 00:09:44,542 I got you. 180 00:09:51,633 --> 00:09:52,926 Well, that's new. 181 00:09:53,301 --> 00:09:54,302 Whoo. 182 00:09:56,096 --> 00:09:58,389 I'm going to have to shut down and run diagnostics. 183 00:09:58,515 --> 00:10:00,642 Afraid I may have blown a fuse. 184 00:10:05,980 --> 00:10:08,149 Never stops being creepy. 185 00:10:08,650 --> 00:10:10,527 Nathan: That's an understatement. 186 00:10:12,320 --> 00:10:13,321 Hey, Carter. 187 00:10:15,323 --> 00:10:16,324 Miss me? 188 00:10:33,758 --> 00:10:34,884 How'd you... 189 00:10:36,886 --> 00:10:37,887 You're dead. 190 00:10:38,096 --> 00:10:39,305 Uh, you know, undead. 191 00:10:41,474 --> 00:10:43,268 Nope. Not a vampire. 192 00:10:44,060 --> 00:10:46,479 That's not what I'm... 193 00:10:47,063 --> 00:10:48,666 Carter, you're the last person I thought would freak out. 194 00:10:48,690 --> 00:10:51,734 No. I mean, it's not... because it... is it... 195 00:10:51,901 --> 00:10:52,902 It's real. 196 00:10:55,155 --> 00:10:57,031 Where you been? Stuck in space time. 197 00:10:57,907 --> 00:10:58,950 Drifting, really. 198 00:10:59,075 --> 00:11:00,535 But this is Eureka. 199 00:11:00,910 --> 00:11:04,414 It was only a matter of time before some idiot's experiment failed miserably 200 00:11:05,331 --> 00:11:07,000 and I found a pathway home. 201 00:11:08,084 --> 00:11:10,128 The ded device. What's that? 202 00:11:10,628 --> 00:11:12,088 The... no. 203 00:11:13,464 --> 00:11:15,341 On the bridge. I... I... 204 00:11:15,758 --> 00:11:17,760 I didn't hear... Did I? Am I crazy? 205 00:11:17,886 --> 00:11:19,326 You're not crazy. Go ahead. Pinch me. 206 00:11:19,429 --> 00:11:20,469 I don't want to pinch you. 207 00:11:20,722 --> 00:11:22,557 You know you want to. No, I really don't. 208 00:11:25,018 --> 00:11:26,352 Told you I'm real. 209 00:11:26,519 --> 00:11:27,937 I watched you get vaporized. 210 00:11:28,146 --> 00:11:29,606 Not vaporized. De—materialized. 211 00:11:30,023 --> 00:11:31,703 Any third grader would know the difference. 212 00:11:31,941 --> 00:11:33,568 Does anyone else know you're here? 213 00:11:33,735 --> 00:11:36,696 No. You're the first. I wanted to see the look on your face. 214 00:11:37,280 --> 00:11:38,990 I can't believe it's been a year. 215 00:11:39,115 --> 00:11:40,950 God, you have a daughter I haven't met. 216 00:11:41,075 --> 00:11:43,411 And Allison, I don't want to scare her. 217 00:11:43,953 --> 00:11:46,039 Hi honey, it's your not so dead fiance. 218 00:11:47,332 --> 00:11:49,209 Yeah, I definitely got to massage that. 219 00:11:57,091 --> 00:11:58,218 Well, Carter, you seem busy. 220 00:11:58,343 --> 00:11:59,486 No. I'm going to go find Allie. 221 00:11:59,510 --> 00:12:00,720 What? You... 222 00:12:03,348 --> 00:12:04,974 You know robots. A little help? 223 00:12:06,226 --> 00:12:09,229 And this is the rotunda of global dynamics. 224 00:12:09,520 --> 00:12:12,941 As you can see it's very big and rotund. 225 00:12:13,066 --> 00:12:14,317 Do you guys have a Tesla coil? 226 00:12:14,776 --> 00:12:16,194 Yeah, we have lots of coils. 227 00:12:16,319 --> 00:12:20,073 Hey, and look who finally decided to join us. 228 00:12:20,323 --> 00:12:22,700 Welcome future scientists, and congratulations 229 00:12:22,825 --> 00:12:24,744 on winning such a prestigious internship. 230 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 You enjoying the tour so far? 231 00:12:26,704 --> 00:12:29,249 She put us in a security cell while she went to the bathroom. 232 00:12:30,708 --> 00:12:32,543 What? Okay, I had to go. 233 00:12:33,044 --> 00:12:36,464 Well, I'm Dr. Douglas Fargo, and I'm the director here. 234 00:12:36,798 --> 00:12:38,299 You see that big office up there? 235 00:12:38,424 --> 00:12:39,550 That's mine. 236 00:12:39,676 --> 00:12:42,387 This entire facility is mine. 237 00:12:42,762 --> 00:12:46,015 And when my employees ignore important deadlines, 238 00:12:46,224 --> 00:12:48,601 it's my job to whip them into shape. 239 00:12:51,980 --> 00:12:54,691 Tesla coils in section two. 240 00:12:55,108 --> 00:12:58,027 All right, everyone, right this way. 241 00:13:03,533 --> 00:13:05,952 You're just going to let him talk to you like that? 242 00:13:06,077 --> 00:13:07,077 Excuse me? 243 00:13:07,120 --> 00:13:09,664 Hard to be the lead dog with your tail between your legs. 244 00:13:19,132 --> 00:13:21,092 Hi, what are you working on? 245 00:13:21,551 --> 00:13:25,221 Hey. Well, you remember the nanobots that helped you quit smoking? 246 00:13:25,555 --> 00:13:27,557 You decided to deprive more people of the pleasure? 247 00:13:27,682 --> 00:13:33,354 No. But I may have found a way to adapt it to target cancer cells. 248 00:13:33,855 --> 00:13:36,316 Wow, that's amazing. That's really amazing. 249 00:13:39,569 --> 00:13:41,529 Something bothering you? 250 00:13:42,196 --> 00:13:44,240 Yes. Yes, there is actually. 251 00:13:45,116 --> 00:13:47,756 What do you know about this weapon they're testing in section five? 252 00:13:47,994 --> 00:13:50,830 The ded device? Well, you see, you're doing it as well now. 253 00:13:51,789 --> 00:13:54,000 Doing what? You're avoiding calling it a weapon. 254 00:13:54,208 --> 00:13:55,710 It's a department of defense project. 255 00:13:55,877 --> 00:13:56,919 This is a dod facility. 256 00:13:57,045 --> 00:13:59,630 Yeah, but it shouldn't be. It's not what I... 257 00:14:01,758 --> 00:14:03,801 It's not how we envisioned the place to be. 258 00:14:06,554 --> 00:14:11,893 I distinctly remember being in 1947 and seeing more soldiers than scientists. 259 00:14:12,185 --> 00:14:13,644 That was right after the war. 260 00:14:13,770 --> 00:14:15,164 We were trying to get this place off the ground. 261 00:14:15,188 --> 00:14:17,082 So, you think we should just scrap the whole project? 262 00:14:17,106 --> 00:14:21,027 I think science should be about discovery, not about who can build the biggest gun. 263 00:14:22,028 --> 00:14:23,668 This nanobot research that I'm working on, 264 00:14:23,696 --> 00:14:25,907 the research that I used to save your life, 265 00:14:27,033 --> 00:14:28,993 they don't give you funding for this kind of thing 266 00:14:29,077 --> 00:14:31,704 if you don't also work on projects for the military. 267 00:14:32,497 --> 00:14:34,290 I see I'm not going to win this argument. 268 00:14:34,749 --> 00:14:36,334 I didn't realize we were arguing. 269 00:14:37,543 --> 00:14:39,087 I'll let you get back to your work. 270 00:14:46,803 --> 00:14:48,846 Seriously? You haven't hit that? 271 00:14:48,971 --> 00:14:50,598 Okay, Tess. Listen. 272 00:14:50,723 --> 00:14:54,977 Um, I may have been a little abrupt earlier. 273 00:14:55,144 --> 00:14:56,521 Have you spoken with Carter? 274 00:14:56,646 --> 00:14:59,982 Oh, oh, I don't have anything to say to him that hasn't already been said, 275 00:15:00,108 --> 00:15:03,111 except maybe don't date my best friend. 276 00:15:03,236 --> 00:15:05,530 But I assumed that was a given. 277 00:15:05,655 --> 00:15:07,573 Listen, Tess, I'm really sorry. 278 00:15:07,698 --> 00:15:09,534 Ai, we need to talk. 279 00:15:11,411 --> 00:15:14,330 Henry: Oh, my gosh, astonishing. Carter: Yeah. 280 00:15:15,123 --> 00:15:18,126 Listen, I'm going to have to run some molecular scans 281 00:15:18,459 --> 00:15:22,296 to check for structural weaknesses. 282 00:15:23,172 --> 00:15:24,757 Yeah, that's, um... 283 00:15:27,051 --> 00:15:29,303 Henry, I got to talk to you for a sec. 284 00:15:31,222 --> 00:15:33,474 Stark's back. 285 00:15:39,188 --> 00:15:41,190 Okay. It's a bit like that. 286 00:15:41,315 --> 00:15:42,316 What? 287 00:15:44,861 --> 00:15:47,864 Nathan. He was in my office about an hour ago. 288 00:15:47,989 --> 00:15:50,450 Bane of my existence, he's... he's back. 289 00:15:50,992 --> 00:15:52,910 That's impossible. I mean, you saw him... 290 00:15:53,035 --> 00:15:54,662 Vaporize. Yeah. De—materialize. 291 00:15:54,787 --> 00:15:55,997 That's right. Yeah, well, 292 00:15:56,122 --> 00:15:57,790 I wonder what pulled him back. 293 00:15:58,583 --> 00:16:02,420 I'd put my money on that electro—pulse gun thing, the... 294 00:16:02,753 --> 00:16:05,214 No, the ded works on completely different principles. 295 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 I mean, it affects electronics, 296 00:16:08,801 --> 00:16:12,305 not structures or people, or at least not theoretically. 297 00:16:12,763 --> 00:16:14,599 Well, there's that word again. 298 00:16:17,101 --> 00:16:18,561 It's Allison. 299 00:16:24,317 --> 00:16:25,985 Yeah, I got to talk to you too. 300 00:16:26,944 --> 00:16:27,987 Uh—huh. 301 00:16:29,113 --> 00:16:31,073 Cafe diem around 8:00. 302 00:16:34,118 --> 00:16:36,954 You're doing that thing you do when you're nervous. 303 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 Nathan: Hey, Carter. 304 00:16:42,710 --> 00:16:45,463 You all done playing doctor with your robot? 305 00:16:45,880 --> 00:16:48,549 So, we thought that it would be a good idea 306 00:16:48,674 --> 00:16:50,968 if we all sat down and cleared the air. 307 00:16:51,844 --> 00:16:54,055 Agood... um... 308 00:16:54,847 --> 00:16:57,075 You know, you guys have a lot to talk about. I'm gonna go. 309 00:16:57,099 --> 00:16:59,727 No, you're the person that we need to talk to. 310 00:17:06,734 --> 00:17:07,734 This should be fun. 311 00:17:14,659 --> 00:17:16,285 What can I get you two? 312 00:17:17,954 --> 00:17:18,955 Both: Two? 313 00:17:23,834 --> 00:17:25,211 Do you see anyone sitting there? 314 00:17:26,629 --> 00:17:29,090 I see Tess sitting there. 315 00:17:32,093 --> 00:17:33,093 What do you see? 316 00:17:39,058 --> 00:17:41,269 Well, this is awkward. 317 00:17:48,025 --> 00:17:49,318 So, you're seeing Nathan? 318 00:17:49,443 --> 00:17:51,737 Well, not just seeing him. He smacked me in the head. 319 00:17:52,113 --> 00:17:53,698 How can you do that if you're not real? 320 00:17:55,074 --> 00:17:57,410 Hallucinations can be incredibly vivid, 321 00:17:57,952 --> 00:18:01,080 even creating the illusion of the touch. 322 00:18:01,706 --> 00:18:02,707 What is he saying? 323 00:18:03,082 --> 00:18:04,083 Um... 324 00:18:05,251 --> 00:18:08,170 Um, not so much talking. Sniffing. 325 00:18:10,881 --> 00:18:11,881 So, what about Tess? 326 00:18:11,966 --> 00:18:14,051 Oh, I'm here, you lying... 327 00:18:14,427 --> 00:18:16,554 She, um, sends her regards. 328 00:18:21,017 --> 00:18:22,018 What is that? 329 00:18:29,942 --> 00:18:30,943 Is that your Jeep? 330 00:18:32,820 --> 00:18:33,988 It used to be. 331 00:18:40,745 --> 00:18:42,955 Oh, I thought this wasn't a date. 332 00:18:43,372 --> 00:18:45,082 Well, it's not yet. 333 00:18:46,167 --> 00:18:47,887 So, what do you think about this with these? 334 00:18:49,503 --> 00:18:51,047 Listen, um, Zoe, 335 00:18:51,714 --> 00:18:54,091 you know, if you ever need someone to talk to, 336 00:18:54,800 --> 00:18:55,801 you can come to me. 337 00:18:56,344 --> 00:19:00,598 Like if, say, you're upset about anything... 338 00:19:01,057 --> 00:19:02,725 Sarah: Mr. Donovan is at the door. 339 00:19:02,975 --> 00:19:04,268 Stall him. 340 00:19:07,188 --> 00:19:08,814 Hey, Jo. Hey. 341 00:19:10,232 --> 00:19:12,234 Carter's not here. Ah. 342 00:19:13,027 --> 00:19:14,403 It's too bad. 343 00:19:15,029 --> 00:19:16,947 Uh, please do me a favor. 344 00:19:17,323 --> 00:19:18,783 Be nice about it, okay? 345 00:19:20,076 --> 00:19:22,703 You know, love is a big deal to a girl her age. 346 00:19:23,204 --> 00:19:24,204 Okay. 347 00:19:27,625 --> 00:19:28,668 Wow. 348 00:19:29,502 --> 00:19:32,380 Well, look, let Carter know I won't have her out too late. 349 00:19:45,393 --> 00:19:46,703 Grant: You're having hallucinations? 350 00:19:46,727 --> 00:19:48,687 Yeah. Allison too. We're seeing each other's exes. 351 00:19:49,063 --> 00:19:50,398 Ex being a relative term. 352 00:19:51,107 --> 00:19:53,818 Dr. Stark is here? Has he said anything about me? 353 00:19:54,235 --> 00:19:55,695 No, Fargo. Nothing. 354 00:19:56,487 --> 00:19:59,115 Oh, at least somebody misses me. 355 00:19:59,573 --> 00:20:02,451 So, this is the machine that destroyed my Jeep and the bridge, huh? 356 00:20:02,743 --> 00:20:05,913 No, the ded is an electro—magnetic flux compression generator. 357 00:20:06,038 --> 00:20:08,582 It only works on electronics. He's getting good. 358 00:20:08,708 --> 00:20:10,084 It can't be a coincidence, though, 359 00:20:10,209 --> 00:20:12,545 that all the things started happening right after the test. 360 00:20:12,670 --> 00:20:15,150 Instruments are detecting an anomalous energy reading, Douglas. 361 00:20:15,381 --> 00:20:17,174 Anomalous, that's bad, right? 362 00:20:17,341 --> 00:20:18,902 Four years in this town, that's the word you pick up? 363 00:20:18,926 --> 00:20:20,511 Oh, shut up. 364 00:20:22,179 --> 00:20:23,514 Not you. 365 00:20:24,974 --> 00:20:26,774 Energy's still building in the power coupling. 366 00:20:27,268 --> 00:20:29,037 Well, then the whole place could come down over our heads. 367 00:20:29,061 --> 00:20:31,540 Okay, we got to shut this thing down so we can figure out what's going on. 368 00:20:31,564 --> 00:20:33,107 That's the thing, it is shut down. 369 00:20:33,315 --> 00:20:35,025 I say we destroy it, 370 00:20:35,276 --> 00:20:37,156 and that way, we scuttle the project completely. 371 00:20:37,611 --> 00:20:39,822 I don't recall asking for your opinion. 372 00:20:39,947 --> 00:20:42,092 With all due respect, general... Why are you even here? 373 00:20:42,116 --> 00:20:44,076 You're a librarian. Go catalog something. 374 00:20:47,538 --> 00:20:48,873 Hey, you can't be here. 375 00:20:48,998 --> 00:20:50,916 Excuse me? Uh... I'm sorry 376 00:20:51,208 --> 00:20:53,002 I'll be right back. 377 00:21:00,926 --> 00:21:02,845 What could you possibly want? 378 00:21:02,970 --> 00:21:04,054 I miss you. 379 00:21:04,180 --> 00:21:05,615 And I'm loving the power suits, by the way. 380 00:21:05,639 --> 00:21:06,639 Very sexy. 381 00:21:06,724 --> 00:21:09,018 You know what? I am done with your mind games. 382 00:21:09,435 --> 00:21:10,978 Oh, what's wrong, jojo? 383 00:21:11,103 --> 00:21:12,772 You're sadistic. That's what. 384 00:21:12,897 --> 00:21:14,023 You didn't tell her. 385 00:21:14,148 --> 00:21:17,359 And Zoe said that she had an awesome time with you last night. 386 00:21:19,153 --> 00:21:22,239 Jo, why are kids from the tour group running around section five? 387 00:21:23,032 --> 00:21:24,968 What are you talking about? The tour was yesterday. 388 00:21:24,992 --> 00:21:26,035 They are long gone. 389 00:21:26,160 --> 00:21:29,747 And if you don't mind, we're kind of in the middle of something. 390 00:21:33,083 --> 00:21:34,835 Who's standing here right now? 391 00:21:36,337 --> 00:21:40,132 You, me and Zane. Why? 392 00:21:40,508 --> 00:21:41,884 I think we're hallucinating. 393 00:21:42,009 --> 00:21:43,769 It's happening to Carter and Allison as well. 394 00:21:44,094 --> 00:21:46,680 What? Okay, why would be hallucinating? 395 00:21:46,806 --> 00:21:50,059 Why would I be hallucinating Zane? 396 00:21:50,226 --> 00:21:53,896 Maybe it's not this Zane. Maybe it's your Zane. 397 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 My Zane. 398 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 From the old timeline. 399 00:21:58,067 --> 00:21:58,818 At least that would make sense. 400 00:21:58,943 --> 00:22:00,462 I mean, I'm just seeing some kid from the... 401 00:22:00,486 --> 00:22:01,987 You still don't recognize me? 402 00:22:03,823 --> 00:22:04,823 Fano. 403 00:22:06,742 --> 00:22:08,327 Oh, you're Jessica lansky. 404 00:22:08,661 --> 00:22:09,954 Who's Jessica lansky? 405 00:22:10,120 --> 00:22:11,497 My fifth grade Nemesis. 406 00:22:12,248 --> 00:22:13,541 You were bullied by a girl? 407 00:22:14,250 --> 00:22:16,290 At least I'm not seeing my other timeline boyfriend. 408 00:22:16,585 --> 00:22:17,962 He's just jealous of our love. 409 00:22:18,921 --> 00:22:20,381 Oh, god. 410 00:22:20,798 --> 00:22:22,216 Okay, what is going on? 411 00:22:22,341 --> 00:22:24,969 I don't know, but let's find out. Come on. 412 00:22:26,262 --> 00:22:28,931 Stop smiling, it's creepy. 413 00:22:31,058 --> 00:22:35,980 The mri scans are normal, but our eeg show increased gamma wave activity. 414 00:22:36,814 --> 00:22:38,691 Notice how your brain's significantly smaller? 415 00:22:38,983 --> 00:22:41,652 Nathan's here, isn't he? 416 00:22:41,777 --> 00:22:42,903 Yeah. Tess? 417 00:22:43,028 --> 00:22:44,446 Men are pigs. 418 00:22:44,989 --> 00:22:46,824 Yeah. 419 00:22:49,910 --> 00:22:50,953 Well, what's causing this? 420 00:22:51,078 --> 00:22:52,621 I don't know, but something is 421 00:22:52,746 --> 00:22:54,790 stimulating our pathways in our limbic systems. 422 00:22:54,915 --> 00:22:57,334 Well, both of us must have been exposed at the same time. 423 00:22:57,960 --> 00:22:59,420 Jo: Make that all of us. 424 00:23:01,297 --> 00:23:04,133 Oh, wow. All right. Who are you seeing? 425 00:23:04,383 --> 00:23:06,886 Zane. The other Zane. 426 00:23:07,011 --> 00:23:08,470 And a 10—year—old girl. 427 00:23:09,179 --> 00:23:10,890 Oh, it's less creepy than it sounds. 428 00:23:11,056 --> 00:23:12,450 Carter: Well, at least that narrows it down. 429 00:23:12,474 --> 00:23:14,160 When was the last time all four of us were together? 430 00:23:14,184 --> 00:23:15,287 Hey, Jack, good. I've been looking for you. 431 00:23:15,311 --> 00:23:18,647 The analysis of the Jeep has really turned up something interesting. 432 00:23:23,944 --> 00:23:24,945 What? 433 00:23:25,487 --> 00:23:27,132 Henry: Well, the power surge during the barbecue 434 00:23:27,156 --> 00:23:29,783 could have amplified the signal from our 435 00:23:29,950 --> 00:23:32,286 neural interfaces and triggered your hallucinations. 436 00:23:32,620 --> 00:23:34,204 Yeah, but why aren't we having them? 437 00:23:34,622 --> 00:23:38,459 Well, our neural pathways were already stimulated by the device 438 00:23:38,918 --> 00:23:40,794 and maybe that somehow protected us. 439 00:23:40,920 --> 00:23:42,963 And since I adapted the technology to work with you 440 00:23:43,088 --> 00:23:45,328 in the absence of another person to share the experience, 441 00:23:45,424 --> 00:23:47,360 their mind must have created one from their own memories. 442 00:23:47,384 --> 00:23:50,387 This is great, really, but can't we just shut it off? 443 00:23:50,512 --> 00:23:52,872 I mean, I'm tired of hearing about the shoes I have to fill. 444 00:23:53,057 --> 00:23:54,183 Size 13! 445 00:23:55,059 --> 00:23:55,809 Just saying. 446 00:23:55,935 --> 00:23:57,269 Grace: It isn't that easy. 447 00:23:57,394 --> 00:24:00,731 Hallucinations are manifestations of our fears and insecurities. 448 00:24:00,940 --> 00:24:03,984 And since the technology was designed for therapeutic purposes... 449 00:24:04,109 --> 00:24:06,695 If we have unresolved issues with the people that we're seeing, 450 00:24:06,820 --> 00:24:09,406 we have to work past them before they will go away. 451 00:24:09,531 --> 00:24:11,825 Oh, that sounds like fun. I'll start. 452 00:24:13,911 --> 00:24:14,911 What is that? 453 00:24:14,995 --> 00:24:17,057 Well, this is what I was trying to talk to you about earlier. 454 00:24:17,081 --> 00:24:18,666 The bridge and your Jeep 455 00:24:18,791 --> 00:24:22,211 gradually exposed to their own resonant frequencies. 456 00:24:22,336 --> 00:24:26,006 They literally shook themselves apart. 457 00:24:35,975 --> 00:24:36,975 You all right? 458 00:24:37,059 --> 00:24:39,687 Yeah. You? Yeah. 459 00:24:39,853 --> 00:24:41,247 That was a little too close to home. 460 00:24:41,271 --> 00:24:43,357 Carter: Yeah, what's the frequency, Kenneth? 461 00:24:43,649 --> 00:24:45,859 Or resonance, whatever. 462 00:24:45,985 --> 00:24:48,862 Every object has its own natural mode at which it vibrates, 463 00:24:48,988 --> 00:24:51,657 and if it's exposed to sound waves that match its frequency, 464 00:24:51,782 --> 00:24:53,902 then it oscillates at an increasing magnitude until... 465 00:24:53,993 --> 00:24:56,078 Until it shakes itself apart, got it. Exactly. 466 00:24:56,537 --> 00:24:57,857 But the frequency that caused this 467 00:24:57,955 --> 00:25:00,266 is different than whatever destroyed your car at the bridge. 468 00:25:00,290 --> 00:25:01,792 Well, what's causing it then? 469 00:25:01,917 --> 00:25:03,919 Some kind of acoustic oscillator. 470 00:25:04,044 --> 00:25:06,547 I mean, more powerful than anything I've ever seen. 471 00:25:06,714 --> 00:25:08,874 Well, Fargo said the ded weapon was building an energy. 472 00:25:08,966 --> 00:25:12,594 Could that be activating or interacting with another experiment? 473 00:25:12,970 --> 00:25:14,948 It's possible. I'll tell you what, we'll check it out. 474 00:25:14,972 --> 00:25:15,973 Carter: Great. 475 00:25:17,933 --> 00:25:19,435 Ah, oh, hey, are you okay? 476 00:25:19,560 --> 00:25:21,520 Yeah, it's just an abrasion. I'm fine. 477 00:25:21,645 --> 00:25:22,646 Yeah, you are. 478 00:25:22,896 --> 00:25:24,356 Easy, tiger. 479 00:25:24,481 --> 00:25:26,233 Carter, the hallucinations 480 00:25:26,358 --> 00:25:29,028 are just heightened versions of the people that we remember. 481 00:25:29,153 --> 00:25:31,113 They're just giving voice to our own fears. 482 00:25:31,405 --> 00:25:33,407 I'm not scared of stark. 483 00:25:33,699 --> 00:25:36,285 Hmm. I mean, as annoying as he is, 484 00:25:37,077 --> 00:25:38,203 it's good to see him. 485 00:25:38,412 --> 00:25:40,873 But it would make sense that you would be seeing him given, 486 00:25:41,290 --> 00:25:43,083 you know, the fact that you and I are... 487 00:25:45,002 --> 00:25:46,795 Oh, is that why you're seeing Tess? 488 00:25:47,087 --> 00:25:48,338 Oh, go ahead ai, tell him. 489 00:25:48,922 --> 00:25:51,401 Tell him that I was there both times you lost the man that you loved 490 00:25:51,425 --> 00:25:53,844 and you're afraid that same thing's going to happen to him. 491 00:25:55,554 --> 00:25:56,847 Yeah, it's the same. 492 00:25:56,972 --> 00:25:57,973 Chicken. 493 00:26:01,185 --> 00:26:03,854 It's Fargo. Resonant events are hitting g.D. Now, too. 494 00:26:03,979 --> 00:26:05,248 All right, come on, I'll meet you there. 495 00:26:05,272 --> 00:26:06,672 I got one thing I want to check out. 496 00:26:14,490 --> 00:26:15,657 Afternoon, doc. 497 00:26:31,215 --> 00:26:32,716 I was glad to get your call. 498 00:26:34,676 --> 00:26:35,677 Is everything all right? 499 00:26:35,803 --> 00:26:36,929 No, I thought I... 500 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 Never mind. Never mind. 501 00:26:41,809 --> 00:26:44,061 You checked out the information we gave you. 502 00:26:44,269 --> 00:26:45,270 I did. 503 00:26:45,437 --> 00:26:47,981 It seems that the department of defense is calling the shots. 504 00:26:48,398 --> 00:26:51,819 Douglas Fargo is a good man, but g.D. Needs someone who can stand up to them. 505 00:26:52,027 --> 00:26:53,904 Eureka used to have a leader like that. 506 00:26:54,279 --> 00:26:56,198 Times have changed. I'm nobody now. 507 00:26:56,907 --> 00:26:59,368 I don't even have a name. No one's going to listen to me. 508 00:26:59,993 --> 00:27:02,287 We could give you that voice again, Dr. Grant. 509 00:27:02,913 --> 00:27:04,498 Really? How? 510 00:27:04,957 --> 00:27:06,625 A plan is already in motion. 511 00:27:07,459 --> 00:27:09,461 And everyone has a part to play. 512 00:27:13,006 --> 00:27:14,006 This is yours. 513 00:27:18,220 --> 00:27:20,305 It's a g.D. Security code. 514 00:27:21,223 --> 00:27:23,058 You'll need this when the time comes. 515 00:27:23,350 --> 00:27:25,686 Adam: We failed to make a difference 40 years ago, Trevor. 516 00:27:26,395 --> 00:27:27,980 Now we're getting a second chance. 517 00:27:28,564 --> 00:27:30,983 The dream we shared is still alive, thanks to my daughter. 518 00:27:35,195 --> 00:27:36,196 What are you looking at? 519 00:27:37,906 --> 00:27:38,907 Nothing. 520 00:27:40,117 --> 00:27:41,118 Did you eat yet? 521 00:27:47,291 --> 00:27:49,293 Any luck? Get down from there. 522 00:27:49,960 --> 00:27:53,839 Well, if that oscillator is in g.D. It's definitely not in section five. 523 00:27:53,964 --> 00:27:55,324 Well, then we have to keep looking. 524 00:27:56,884 --> 00:27:58,093 Seriously, farto? 525 00:27:58,969 --> 00:28:00,762 Is there anything you're not afraid of? 526 00:28:01,221 --> 00:28:02,221 Zane: Banner day. 527 00:28:02,306 --> 00:28:04,325 We don't know why energy is building in the ded weapon 528 00:28:04,349 --> 00:28:06,810 or what it's affecting to cause the resonance events. 529 00:28:06,977 --> 00:28:08,937 How about bunny rabbits? You afraid of them? 530 00:28:09,479 --> 00:28:10,939 "Grrr, I'm going to eat your face!" 531 00:28:13,567 --> 00:28:17,196 We might be able to erect a damping field to contain the electromagnetic radiation. 532 00:28:17,321 --> 00:28:19,072 Yeah, it could stop the resonance events. 533 00:28:19,239 --> 00:28:21,559 Buy us some time until we figure out how to fix the weapon. 534 00:28:21,992 --> 00:28:23,344 Henry: But we may have a bigger problem. 535 00:28:23,368 --> 00:28:25,996 The charge in the power cells is reaching critical. 536 00:28:26,121 --> 00:28:30,000 If this thing blows it'll send off an electromagnetic pulse that'll take out g.D. 537 00:28:36,256 --> 00:28:38,008 I just don't get it. 538 00:28:38,759 --> 00:28:39,927 It's science, Carter. 539 00:28:40,636 --> 00:28:41,803 No one expects you to get it. 540 00:28:42,012 --> 00:28:43,013 Well, if it's... 541 00:28:43,764 --> 00:28:44,890 Put a shirt on! 542 00:28:45,724 --> 00:28:46,993 Hey, this is your fantasy, not mine. 543 00:28:47,017 --> 00:28:48,018 Nightmare. 544 00:28:48,685 --> 00:28:49,686 Shirt it. 545 00:28:53,148 --> 00:28:54,792 What the hell are we doing up here, anyway? 546 00:28:54,816 --> 00:28:57,277 Well, the... you're an idiot. 547 00:28:57,402 --> 00:28:58,842 There's one thing I don't understand. 548 00:28:58,946 --> 00:29:00,066 Just one thing, huh, Carter? 549 00:29:00,239 --> 00:29:03,033 If the ded weapon was the source of the problems, 550 00:29:04,076 --> 00:29:06,954 then why was the bridge affected first? 551 00:29:07,704 --> 00:29:08,914 It does seem backwards. 552 00:29:09,206 --> 00:29:11,208 Resonance events should have started back at g.D. 553 00:29:13,710 --> 00:29:14,711 Exactly. 554 00:29:15,337 --> 00:29:16,617 Why are you always running away? 555 00:29:18,131 --> 00:29:19,967 There was a power surge at the barbecue. 556 00:29:20,509 --> 00:29:22,010 What if that was the first event? 557 00:29:22,427 --> 00:29:24,012 Was it before the weapons test? 558 00:29:24,513 --> 00:29:26,890 Yes, so... g.D., 559 00:29:27,224 --> 00:29:28,224 barbecue, 560 00:29:28,308 --> 00:29:31,186 then the bridge. Then my Jeep. 561 00:29:31,311 --> 00:29:32,311 Where's cafe diem? 562 00:29:32,396 --> 00:29:33,396 Shut up. 563 00:29:34,856 --> 00:29:36,483 And then Henry's garage. 564 00:29:37,609 --> 00:29:38,729 G.d. Was the last place hit. 565 00:29:40,737 --> 00:29:42,337 We've been thinking about this all wrong. 566 00:29:44,074 --> 00:29:45,909 The weapon isn't the source of the events, 567 00:29:47,995 --> 00:29:48,995 it's the target. 568 00:29:50,080 --> 00:29:51,081 Again with the running. 569 00:29:54,876 --> 00:29:57,356 Henry. Hey Jack, listen I'm sorry, I can't find our oscillator. 570 00:29:57,462 --> 00:29:58,898 Because we're looking in the wrong place. 571 00:29:58,922 --> 00:30:00,108 Stark: Yeah, tell him about... I'm trying. 572 00:30:00,132 --> 00:30:01,758 The ded isn't triggering the events, 573 00:30:01,883 --> 00:30:03,236 someone's targeting it from the outside. 574 00:30:03,260 --> 00:30:04,988 Well, if they're using an oscillator to excite the weapon 575 00:30:05,012 --> 00:30:06,906 then that explains why there's an energy buildup. 576 00:30:06,930 --> 00:30:07,991 Okay, what if it goes critical? 577 00:30:08,015 --> 00:30:10,434 Well, then it'll fry every piece of electronics in Eureka. 578 00:30:10,600 --> 00:30:12,311 Okay, so not good. No. 579 00:30:12,436 --> 00:30:13,676 Seriously, how do you function? 580 00:30:13,812 --> 00:30:15,605 But if you're right about the outside source, 581 00:30:15,731 --> 00:30:17,858 then Fargo's damping field should prevent that. 582 00:30:20,861 --> 00:30:22,696 Zane: Damping field is operational. 583 00:30:23,071 --> 00:30:24,072 That's weird. 584 00:30:24,364 --> 00:30:26,450 The energy buildup's starting to dissipate. 585 00:30:26,575 --> 00:30:27,575 Maybe that's good. 586 00:30:27,659 --> 00:30:28,970 Yeah, I know, but that doesn't make any sense. 587 00:30:28,994 --> 00:30:30,794 The only thing a damping field should do is... 588 00:30:30,996 --> 00:30:33,081 Stop that from happening. 589 00:30:40,964 --> 00:30:42,049 Look at them. 590 00:30:42,507 --> 00:30:45,093 Scrambling to save their precious little e bomb. 591 00:30:45,594 --> 00:30:47,634 This is the future you and I were trying to prevent. 592 00:30:48,388 --> 00:30:49,848 What are you waiting for? 593 00:30:49,973 --> 00:30:52,476 Use the security code to disable the damping field. 594 00:30:53,894 --> 00:30:55,020 Sixty years ago, 595 00:30:55,228 --> 00:30:57,022 you said we'd change the world. 596 00:30:58,523 --> 00:31:00,484 Here's your chance to finish what you started. 597 00:31:05,947 --> 00:31:07,507 Zane: Nothing seems out of the ordinary. 598 00:31:09,368 --> 00:31:10,928 Fargo: This just doesn't make any sense. 599 00:31:11,787 --> 00:31:13,622 The levels are completely fine. 600 00:31:14,956 --> 00:31:16,041 What are we looking for? 601 00:31:25,592 --> 00:31:27,195 Henry: What happened? Fargo: Another resonance event. 602 00:31:27,219 --> 00:31:29,054 It knocked out the damping field. 603 00:31:29,971 --> 00:31:31,139 You're lucky to be alive. 604 00:31:32,849 --> 00:31:34,729 The charge in the power cells is building again. 605 00:31:36,478 --> 00:31:38,230 Then we have to re—initiate the field. 606 00:31:38,355 --> 00:31:39,955 Yeah, we can't. The whole system's fried. 607 00:31:40,941 --> 00:31:43,026 You need to get to the infirmary, go on. Yeah. 608 00:31:46,113 --> 00:31:48,198 Pack it up. I want it on a truck in 10 minutes. 609 00:31:48,698 --> 00:31:50,033 Wait, whoa, what are you doing? 610 00:31:50,158 --> 00:31:51,743 I'm getting the ded out of here. 611 00:31:51,868 --> 00:31:54,996 I will not risk losing every project in here 612 00:31:55,122 --> 00:31:57,082 if an electromagnetic pulse goes off. 613 00:31:57,207 --> 00:31:59,876 General Mansfield, it's oscillating at its own natural frequency. 614 00:32:00,001 --> 00:32:02,629 Unless we find the device that's responsible, 615 00:32:02,796 --> 00:32:04,589 it doesn't matter where you take it. 616 00:32:04,798 --> 00:32:06,984 We have to scrub it. There's a disposal unit in section... 617 00:32:07,008 --> 00:32:08,009 You have your orders. 618 00:32:12,931 --> 00:32:14,251 Way to stick to your guns, doogie. 619 00:32:22,149 --> 00:32:23,483 Sure, with you she's gentle. 620 00:32:23,608 --> 00:32:25,088 Me she kick starts with jumper cables. 621 00:32:25,193 --> 00:32:26,820 You're shaking. Are you sure you're okay? 622 00:32:27,988 --> 00:32:28,989 No, I'm fine. 623 00:32:29,406 --> 00:32:30,615 Never better. 624 00:32:30,824 --> 00:32:31,984 You did the right thing, doc. 625 00:32:32,284 --> 00:32:33,493 Tess: Look at him. 626 00:32:33,618 --> 00:32:35,328 He is adorable. 627 00:32:35,662 --> 00:32:38,206 A gentleman and he's safe. 628 00:32:38,331 --> 00:32:39,331 Is she here right now? 629 00:32:39,416 --> 00:32:43,003 But no, no, you pick the guy who runs into burning buildings for a living. 630 00:32:43,128 --> 00:32:44,629 Oh, yeah, that'll end well. 631 00:32:44,754 --> 00:32:46,339 I try not to think about it. 632 00:32:47,257 --> 00:32:49,177 I mean, what about you? You were at the barbecue, 633 00:32:49,217 --> 00:32:51,028 you haven't said anything about who you're seeing. 634 00:32:51,052 --> 00:32:53,054 The guy whose life she saved 63 years ago. 635 00:32:54,514 --> 00:32:56,975 Tall leggy blonde, slinky red dress. 636 00:32:57,267 --> 00:32:58,268 Hmm. 637 00:32:58,560 --> 00:33:00,437 Old girlfriend? I could tell you about her. 638 00:33:01,521 --> 00:33:02,606 Who the hell is this? 639 00:33:02,981 --> 00:33:05,233 Ah, can I borrow you for a second? Sorry. Uh, sure. 640 00:33:06,193 --> 00:33:08,403 Henry said you'd know what this is and how to use it. 641 00:33:08,820 --> 00:33:10,113 Yeah, electronic microtuner. 642 00:33:11,031 --> 00:33:12,032 We're halfway there. 643 00:33:12,282 --> 00:33:14,034 Where are we going? Treasure hunting. 644 00:33:16,203 --> 00:33:17,871 Works like a metal detector 645 00:33:18,038 --> 00:33:20,415 except it detects frequencies, not metal. 646 00:33:20,540 --> 00:33:21,540 Not metal. Yeah, got it. 647 00:33:21,625 --> 00:33:24,127 So, it still beeps loudly though when we get close, right? 648 00:33:24,419 --> 00:33:26,922 Well... I can't believe you find this endearing. 649 00:33:27,172 --> 00:33:29,275 What makes you think the oscillator's out here anyway? 650 00:33:29,299 --> 00:33:30,467 Well, I... um... 651 00:33:31,051 --> 00:33:32,761 Occam's razor, 652 00:33:33,136 --> 00:33:34,137 because the... 653 00:33:35,013 --> 00:33:37,641 The event started here... What? Did it... 654 00:33:37,891 --> 00:33:39,768 Nothing. It's just... um... 655 00:33:39,976 --> 00:33:43,313 Ah. You iikey the science talk. 656 00:33:43,563 --> 00:33:44,564 A little bit. 657 00:33:46,024 --> 00:33:47,024 I "iikey" to barf. 658 00:33:47,108 --> 00:33:48,109 Okay. 659 00:33:48,944 --> 00:33:49,944 Go over there. 660 00:33:56,451 --> 00:33:57,651 Soldier: A little bit further. 661 00:33:57,994 --> 00:33:59,663 This is a mistake. 662 00:33:59,871 --> 00:34:02,249 And you told him that. What else could you have done? 663 00:34:02,624 --> 00:34:05,961 How about grow a pair and actually stop this? 664 00:34:06,419 --> 00:34:08,421 Sorry. Did I use my outside voice? 665 00:34:08,630 --> 00:34:11,341 If I don't stand up to general Mansfield, I don't deserve this job. 666 00:34:11,967 --> 00:34:13,447 Jessica: When did you ever deserve it? 667 00:34:13,843 --> 00:34:14,883 The job was handed to you. 668 00:34:14,970 --> 00:34:16,805 Hey, whatever that little brat's saying, 669 00:34:16,930 --> 00:34:17,930 she's wrong. 670 00:34:18,014 --> 00:34:20,618 Carter, Allison, Henry and me, if we didn't think you could do this, 671 00:34:20,642 --> 00:34:21,643 you wouldn't be here. 672 00:34:22,686 --> 00:34:23,686 Really? 673 00:34:23,770 --> 00:34:25,772 Yes, Fargo. Now, suck it up. 674 00:34:27,607 --> 00:34:29,568 You're so intelligent and intuitive. 675 00:34:29,859 --> 00:34:31,254 People don't give you enough credit. 676 00:34:31,278 --> 00:34:32,988 What are you talking about? 677 00:34:33,113 --> 00:34:35,907 You never made me forget how much smarter you were than me. 678 00:34:36,032 --> 00:34:39,411 Shh. No. I love you just the way you are. 679 00:34:39,828 --> 00:34:42,664 If you say, "I complete you", I may hurl. 680 00:34:42,872 --> 00:34:45,917 Jo, if he's a hallucination, whatever he's saying is coming from you. 681 00:34:46,084 --> 00:34:48,837 From me? Okay, this stuff is straight out of a romance novel. 682 00:34:48,962 --> 00:34:51,047 This is nothing like how he really was. 683 00:34:52,632 --> 00:34:54,384 How we really were. 684 00:34:55,468 --> 00:34:57,588 Well, he's not going anywhere until you figure it out. 685 00:34:57,929 --> 00:34:59,180 So, I hope you do. 686 00:35:04,853 --> 00:35:06,773 Carter: How is that possible, it's all around us? 687 00:35:06,855 --> 00:35:08,523 Quartz. It's amplifying the signal. 688 00:35:08,648 --> 00:35:09,792 It could be coming from anywhere. 689 00:35:09,816 --> 00:35:11,568 Oh, fantastic. 690 00:35:12,068 --> 00:35:13,987 I think it's time to talk about our feelings. 691 00:35:15,488 --> 00:35:17,365 I'll go first. Please don't. 692 00:35:17,907 --> 00:35:19,107 Carter, he's not really there. 693 00:35:19,200 --> 00:35:20,201 Yeah. 694 00:35:21,703 --> 00:35:23,830 I'm just going to go over here. 695 00:35:24,873 --> 00:35:26,353 Come on, Carter, come take a load off. 696 00:35:26,791 --> 00:35:29,878 He knows you're scared, so why can't you admit it to yourself? 697 00:35:30,420 --> 00:35:31,820 Stark: Don't worry. We'll figure it. 698 00:35:31,880 --> 00:35:33,048 Just another day in Eureka. 699 00:35:38,887 --> 00:35:39,888 Whoopsie. 700 00:35:40,096 --> 00:35:41,097 That was unexpected. 701 00:35:41,431 --> 00:35:43,391 They camouflaged it with holographic projection. 702 00:35:43,516 --> 00:35:45,685 Whoever is doing this has thought of everything. 703 00:35:48,021 --> 00:35:49,101 Carter, what are you doing? 704 00:35:49,230 --> 00:35:50,231 Turning it off. 705 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 Did I scare it? 706 00:35:56,529 --> 00:35:57,632 Yeah, Carter, you scared it. 707 00:35:57,656 --> 00:36:00,909 It must be remote—activated, but if the goal is to take out g.D., 708 00:36:01,034 --> 00:36:03,078 why turn it off before the thing does its job? 709 00:36:03,787 --> 00:36:04,787 Maybe it's done its job. 710 00:36:04,871 --> 00:36:06,748 No, if the ded device went off, we'd know it. 711 00:36:06,873 --> 00:36:08,100 No, no, no, maybe it wasn't intended to go off. 712 00:36:08,124 --> 00:36:09,124 Maybe that was the plan. 713 00:36:09,167 --> 00:36:10,543 Oh, I had a plan once. 714 00:36:10,669 --> 00:36:12,003 We're in the middle of nowhere. 715 00:36:13,505 --> 00:36:14,506 Bridge... 716 00:36:16,216 --> 00:36:17,296 This was all a distraction. 717 00:36:17,759 --> 00:36:19,969 Somebody wanted us to move the ded out of global. 718 00:36:26,893 --> 00:36:27,995 Carter: Jo, where's the weapon? 719 00:36:28,019 --> 00:36:29,938 Carter, there was an ambush. 720 00:36:37,195 --> 00:36:38,238 The weapon's gone. 721 00:36:43,868 --> 00:36:46,621 Yeah, well, destroying g.D. Was never the plan. 722 00:36:47,080 --> 00:36:49,999 They wanted us to get the weapon out of here so they could steal it. 723 00:36:50,125 --> 00:36:51,710 But the big question is who are they? 724 00:36:52,001 --> 00:36:53,561 Carter: Whoever they are, they had help. 725 00:36:53,920 --> 00:36:56,673 I mean, they've been 10 steps ahead of us the entire time. 726 00:36:57,632 --> 00:36:58,800 They have an inside man. 727 00:36:59,134 --> 00:37:01,052 Wait a minute, I recognize these design specs. 728 00:37:01,261 --> 00:37:03,823 I was going through old funding requests from other Fargo's tenure, 729 00:37:03,847 --> 00:37:06,047 and I could swear I remember seeing something like this. 730 00:37:06,766 --> 00:37:07,767 That could be our guy. 731 00:37:07,892 --> 00:37:08,893 Find him. Okay. 732 00:37:16,025 --> 00:37:17,652 Come on. Where are you? 733 00:37:20,947 --> 00:37:23,947 If you're looking for a back door out of here, you're not going to find one. 734 00:37:24,033 --> 00:37:25,160 You're responsible for this. 735 00:37:25,285 --> 00:37:26,661 You ignored my advice... 736 00:37:27,579 --> 00:37:29,289 You put the ded on that truck. 737 00:37:29,414 --> 00:37:30,414 Booya. 738 00:37:30,498 --> 00:37:31,916 Watch your tone, director, 739 00:37:32,167 --> 00:37:34,043 I gave you this job and I can take it away. 740 00:37:34,252 --> 00:37:36,147 Vveh, I guess it's a good thing I already filed my report 741 00:37:36,171 --> 00:37:38,006 with the department of defense, isn't it? 742 00:37:39,424 --> 00:37:40,704 Is there anything else, general? 743 00:37:43,845 --> 00:37:45,972 Who's looking for the back door now? 744 00:37:48,767 --> 00:37:49,768 How do you feel? 745 00:37:50,101 --> 00:37:52,061 Considering I'm about to lose my job? 746 00:37:52,729 --> 00:37:53,730 Not too bad. 747 00:37:54,189 --> 00:37:55,356 Then my work here is done. 748 00:38:01,029 --> 00:38:02,489 Oh, this isn't good. 749 00:38:02,906 --> 00:38:04,866 Okay, things don't just disappear into thin air. 750 00:38:04,991 --> 00:38:07,786 Extend the perimeter and keep me updated. 751 00:38:10,830 --> 00:38:12,540 Will you stop doing that? 752 00:38:12,665 --> 00:38:15,418 Doing what? I just need to talk to you about something. 753 00:38:15,543 --> 00:38:16,812 Oh, what is it now? You want to tell me 754 00:38:16,836 --> 00:38:18,755 how nice my ass looks when I'm holding a gun? 755 00:38:19,214 --> 00:38:21,090 Well, I mean, you do have a nice ass. Okay. 756 00:38:22,842 --> 00:38:23,843 You want to have it out? 757 00:38:24,803 --> 00:38:25,804 Okay. 758 00:38:25,970 --> 00:38:28,348 The truth is I have been 759 00:38:28,640 --> 00:38:32,227 romanticizing our relationship this entire time. 760 00:38:32,352 --> 00:38:36,606 You know, there was a reason I hesitated, and now I know what it is. 761 00:38:36,731 --> 00:38:37,811 What are you talking about? 762 00:38:37,941 --> 00:38:39,943 You and I, we don't fit. 763 00:38:41,319 --> 00:38:42,320 So, I'm over it. 764 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 I'm over us. 765 00:38:44,739 --> 00:38:48,076 If you want to hang out with Zoe, 766 00:38:49,744 --> 00:38:51,788 go ahead. I'm done. 767 00:38:54,833 --> 00:38:57,001 What are you doing with my grandmother's ring, Jo? 768 00:39:00,004 --> 00:39:04,050 What's going on? Hey, Jo, sorry for interrupting. 769 00:39:04,551 --> 00:39:06,711 Zane, I'm going to have to take you in for questioning. 770 00:39:06,845 --> 00:39:07,845 For what? 771 00:39:07,929 --> 00:39:11,474 Potential collusion in the theft of the ded sorry, Jo. You done? 772 00:39:12,100 --> 00:39:14,894 No, I did... okay, you need to look at this. 773 00:39:15,520 --> 00:39:16,521 Come on. Fine. 774 00:39:17,021 --> 00:39:18,523 I'm telling you, Carter, it wasn't me. 775 00:39:28,324 --> 00:39:30,084 Zoe: Zane would never do something like that. 776 00:39:30,118 --> 00:39:31,278 Honey, they were his designs. 777 00:39:31,327 --> 00:39:32,829 Between that and the security code, 778 00:39:32,954 --> 00:39:34,664 the evidence was ovennhelming. 779 00:39:34,789 --> 00:39:35,790 I don't care. 780 00:39:36,875 --> 00:39:38,877 Congratulations, you got what you wanted. 781 00:39:39,002 --> 00:39:40,879 I... Get what I... what? Zane? 782 00:39:41,170 --> 00:39:42,547 Honey, just give her herspace. 783 00:39:42,672 --> 00:39:45,341 I've been interrogating Zane for an hour, I think she has a point. 784 00:39:45,925 --> 00:39:49,137 I mean, he's a hacker, but black market weapons, that's not his thing. 785 00:39:49,429 --> 00:39:51,014 Well, what, do you think he was set up? 786 00:39:51,973 --> 00:39:53,826 If I was going to choose a fall guy, I can't think of one better. 787 00:39:53,850 --> 00:39:55,852 Should I get her? No, just... 788 00:39:57,979 --> 00:40:00,023 Hey, we'll figure it out. Come on. Sit down. 789 00:40:02,859 --> 00:40:05,194 Okay. It's all right. 790 00:40:05,653 --> 00:40:07,655 Stark: What are we doing? Dinner? Movie? 791 00:40:07,906 --> 00:40:09,866 Maybe a quiet night in? No. 792 00:40:10,408 --> 00:40:11,448 Is that a no to the movie? 793 00:40:11,492 --> 00:40:12,732 We're not doing this right now. 794 00:40:12,827 --> 00:40:16,039 You've been not doing it for four years. Isn't that why we're here? 795 00:40:17,123 --> 00:40:18,917 I think we need to talk about something. 796 00:40:19,792 --> 00:40:20,793 That a girl. 797 00:40:21,294 --> 00:40:22,295 Okay. 798 00:40:22,629 --> 00:40:23,630 I'm scared. 799 00:40:23,963 --> 00:40:25,256 I'm just really scared. 800 00:40:26,758 --> 00:40:27,884 You're scared... 801 00:40:28,509 --> 00:40:29,802 What? About us? 802 00:40:29,928 --> 00:40:30,929 About... 803 00:40:31,387 --> 00:40:34,599 I'm not afraid about us starting something, I'm just... 804 00:40:35,767 --> 00:40:37,435 I'm afraid of how it'll end. 805 00:40:39,854 --> 00:40:40,855 Like with Nathan. 806 00:40:41,147 --> 00:40:42,148 Oh. You mean... 807 00:40:43,441 --> 00:40:44,441 End. 808 00:40:44,525 --> 00:40:45,526 Yeah, she said "end." 809 00:40:45,693 --> 00:40:47,278 Well, I'm going to live forever. 810 00:40:47,946 --> 00:40:49,364 Just so you know. 811 00:40:49,822 --> 00:40:50,823 It's, uh... 812 00:40:51,366 --> 00:40:52,367 But I get it. 813 00:40:54,661 --> 00:40:55,662 I do. 814 00:40:57,455 --> 00:40:58,456 I guess the question is 815 00:40:58,665 --> 00:41:01,668 are you too scared to miss out on us? 816 00:41:04,754 --> 00:41:06,881 Well said. Your turn. 817 00:41:07,465 --> 00:41:08,967 I'm good. 818 00:41:09,384 --> 00:41:11,024 Is there something else you wanted to say? 819 00:41:12,512 --> 00:41:15,098 No. I... yes, there's... 820 00:41:17,350 --> 00:41:19,227 As long as we're sharing, 821 00:41:20,645 --> 00:41:22,045 I'm head over heels in love with you 822 00:41:24,315 --> 00:41:25,942 and I have been since the day we met. 823 00:41:27,193 --> 00:41:28,194 About time. 824 00:41:29,529 --> 00:41:30,530 No kidding. 825 00:41:32,240 --> 00:41:33,241 Okay? 826 00:41:33,992 --> 00:41:34,993 Okay. 827 00:41:51,926 --> 00:41:52,927 She's gone. 828 00:41:54,095 --> 00:41:55,096 He's gone too. 829 00:41:55,847 --> 00:41:57,007 You want to grab some dinner? 830 00:41:58,016 --> 00:41:59,017 Hmm. 831 00:42:05,356 --> 00:42:07,650 I was, um, thinking... 832 00:42:10,737 --> 00:42:11,738 Maybe breakfast? 833 00:42:16,284 --> 00:42:17,326 Okay. 834 00:42:18,661 --> 00:42:19,662 Wow. 835 00:42:20,246 --> 00:42:21,247 Nice. 836 00:42:26,586 --> 00:42:27,837 You used me. 837 00:42:27,962 --> 00:42:29,762 Almost blew me to kingdom come in the process. 838 00:42:29,839 --> 00:42:32,234 Why didn't you tell me taking the weapon was part of the plan all along? 839 00:42:32,258 --> 00:42:34,010 You had no intention of destroying it. 840 00:42:34,135 --> 00:42:37,305 There are some aspects of the plan we didn't share. 841 00:42:37,430 --> 00:42:40,349 Plausible deniability, Dr. Grant, that was your mantra. 842 00:42:42,060 --> 00:42:43,811 Why did you do it? What, for the money? 843 00:42:43,936 --> 00:42:47,398 We have no interest in the weapon or its monetary value. 844 00:42:48,191 --> 00:42:50,193 We needed it for its power source. 845 00:42:50,610 --> 00:42:51,611 I don't understand. 846 00:42:52,195 --> 00:42:53,821 There's something I need to show you. 847 00:42:57,200 --> 00:42:58,200 What is all this? 848 00:42:58,284 --> 00:43:00,161 We've rebuilt the bridge device. 849 00:43:00,578 --> 00:43:04,832 This is a chance for you to do what you intended to do 63 years ago. 850 00:43:05,917 --> 00:43:07,543 Change the world. 851 00:43:09,587 --> 00:43:10,922 We're sending you home. 60455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.