All language subtitles for Eureka S3 E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,545
Fargo: Previously on Eureka.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,047
Sheriff Jack Carter,
Tess Fontana.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,252
Tess and I are old friends.
4
00:00:06,965 --> 00:00:08,675
You're the new head
of section five?
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,346
Lexi: Look, Duncan, how well
do we really know each other?
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,765
You know, our hopes, our dreams,
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,851
our reactions to surprises?
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,813
I think I'm gonna have
to think about this.
9
00:00:22,856 --> 00:00:25,400
You and Henry are
working on something.
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,903
It's the signal, isn't it?
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,007
I think you're gonna need
all the help that you can get.
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,111
Henry, what are you saying?
13
00:00:32,157 --> 00:00:33,635
I'm saying that there's
something out there,
14
00:00:33,659 --> 00:00:35,077
and it's heading
straight for us.
15
00:00:35,202 --> 00:00:36,912
Straight for Eureka.
16
00:00:43,710 --> 00:00:44,836
What's all this?
17
00:00:44,962 --> 00:00:46,797
Oh, we're making a
baby book for the boys.
18
00:00:47,965 --> 00:00:49,383
Smile, uncle Jack.
19
00:00:50,008 --> 00:00:51,885
Thanks for that. Sarah, print.
20
00:00:52,010 --> 00:00:54,054
Sarah: I'd be happy to
maintain a virtual album
21
00:00:54,179 --> 00:00:56,598
with holographic growth
charts and captured sound.
22
00:00:57,849 --> 00:01:02,437
Uh, that's okay, Sarah. Some
things are better the old—fashioned way.
23
00:01:03,522 --> 00:01:04,815
So, any word from Duncan?
24
00:01:04,940 --> 00:01:07,609
Dad. What? No, it's okay, Zoe.
25
00:01:07,734 --> 00:01:09,987
Now, he's probably
halfway across the world,
26
00:01:10,112 --> 00:01:11,405
curing disease where he belongs,
27
00:01:11,530 --> 00:01:14,533
which is why I didn't tell him
I was pregnant to begin with.
28
00:01:14,658 --> 00:01:16,553
I'm sorry, aunt Lex, I really
didn't mean to pressure you.
29
00:01:16,577 --> 00:01:18,870
I just thought you
guys would work it out.
30
00:01:18,996 --> 00:01:20,156
No, Zoe, it's not your fault.
31
00:01:20,205 --> 00:01:21,456
Life is...
32
00:01:21,957 --> 00:01:23,917
It's messy sometimes.
33
00:01:24,126 --> 00:01:25,586
Is it? Here we go.
34
00:01:25,711 --> 00:01:26,920
So, everything's my fault?
35
00:01:27,045 --> 00:01:28,880
No, not everything.
36
00:01:29,006 --> 00:01:31,550
Look, Jack, even when we
were kids, you never took my side.
37
00:01:31,675 --> 00:01:33,260
Lex, cut the guy some slack.
38
00:01:33,385 --> 00:01:35,405
I mean, you lied to him for
months, then you took off.
39
00:01:35,429 --> 00:01:38,515
He didn't have the
chance to do the right thing.
40
00:01:43,395 --> 00:01:46,231
Yes. Life is messy.
41
00:01:47,733 --> 00:01:49,651
But this isn't
how you clean it up.
42
00:01:50,277 --> 00:01:52,696
He doesn't want this. I do.
43
00:01:53,488 --> 00:01:55,115
So I'm moving on.
44
00:01:56,992 --> 00:01:58,452
I got to get dressed.
45
00:01:59,453 --> 00:02:00,537
Are you okay?
46
00:02:00,662 --> 00:02:02,080
I'm fine.
47
00:02:04,207 --> 00:02:05,292
Okay.
48
00:02:20,015 --> 00:02:21,058
Moving on.
49
00:02:32,319 --> 00:02:33,862
Uh, so what's this all about?
50
00:02:33,987 --> 00:02:35,739
Just waiting for
the aliens to land.
51
00:02:35,864 --> 00:02:36,865
Seriously?
52
00:02:36,990 --> 00:02:38,590
Mmm-hmm. Actually,
it's our turn to host,
53
00:02:38,617 --> 00:02:39,857
'cause we went there last year.
54
00:02:39,951 --> 00:02:41,828
Um... there being?
55
00:02:41,953 --> 00:02:44,581
Area 51, Eureka's arch rivals.
56
00:02:44,706 --> 00:02:47,459
Our annual bowling match
goes back nearly 50 years.
57
00:02:47,584 --> 00:02:48,984
Bowling, that sounds
pretty intense.
58
00:02:49,044 --> 00:02:50,796
You have no idea.
59
00:02:51,505 --> 00:02:55,300
So, area 51,
that's ufo guys, right?
60
00:02:55,425 --> 00:02:57,928
Wrong. They got the alien
rep after a surveillance balloon
61
00:02:58,053 --> 00:02:59,888
crashed in 1947,
never lived it down.
62
00:03:00,013 --> 00:03:02,057
Which is why
we love to rub it in.
63
00:03:02,182 --> 00:03:03,558
Totally throws off their game.
64
00:03:05,936 --> 00:03:07,938
Bismark: Well, well, well.
65
00:03:09,356 --> 00:03:10,774
Hello, Fargo.
66
00:03:10,899 --> 00:03:12,651
Hello, bismark.
67
00:03:14,361 --> 00:03:16,071
Mmm, what is that odor?
68
00:03:16,905 --> 00:03:18,824
Ah, the smell of fear.
69
00:03:18,949 --> 00:03:21,284
The only thing scary
about you is your breath.
70
00:03:21,410 --> 00:03:23,078
Ready to lose
for the fifth year running?
71
00:03:23,203 --> 00:03:25,014
Did you bring your little
green men to help you?
72
00:03:25,038 --> 00:03:25,789
Oh, I'll show you
little green men.
73
00:03:25,914 --> 00:03:29,209
Easy, ladies. Let's try to keep
the competition friendly, okay?
74
00:03:29,334 --> 00:03:31,169
Well, it's hardly
a competition, sheriff.
75
00:03:31,294 --> 00:03:33,839
Your little team here
doesn't stand a chance.
76
00:03:33,964 --> 00:03:36,049
You haven't met
our secret weapon.
77
00:03:36,550 --> 00:03:38,927
Hey, big ed,
come out and say hi.
78
00:03:43,724 --> 00:03:47,018
Big ed Fowler,
the former pba champion?
79
00:03:51,898 --> 00:03:54,818
He also happens to be
a very gifted biochemist.
80
00:03:54,943 --> 00:03:56,862
Bowling's more of a hobby.
81
00:03:57,612 --> 00:04:00,782
Well, there's no way. This is a
complete violation of the rules.
82
00:04:00,907 --> 00:04:02,909
You can't just bring in a
ringer from the outside.
83
00:04:03,034 --> 00:04:05,412
Rules state anybody
employed here can play.
84
00:04:05,537 --> 00:04:07,122
Read 'em and weep.
85
00:04:08,915 --> 00:04:11,251
Still time to beam back
to the mother ship.
86
00:04:11,501 --> 00:04:12,544
Bring it, Fargo.
87
00:04:12,669 --> 00:04:14,880
Oh, it's been brung,
bismark. Nice English.
88
00:04:15,005 --> 00:04:15,797
Yeah, nice face.
89
00:04:15,922 --> 00:04:17,632
All right, stop.
90
00:04:18,091 --> 00:04:21,094
All right, I got to go,
but both of you, behave.
91
00:04:32,814 --> 00:04:33,857
Hey, ai.
92
00:04:33,982 --> 00:04:37,027
Finally. What, did you
come by pack mule?
93
00:04:37,152 --> 00:04:38,653
Nice to see you, too, Tess.
94
00:04:38,779 --> 00:04:41,281
Sorry, but time—sensitive issue.
95
00:04:41,406 --> 00:04:44,117
We need your help collecting
all the globidium in Eureka.
96
00:04:44,242 --> 00:04:45,744
Uh... all the what?
97
00:04:45,869 --> 00:04:47,287
Globidium, it's
a nuclear element,
98
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
artificially created
here at global.
99
00:04:49,247 --> 00:04:50,957
It's much safer than plutonium,
100
00:04:51,082 --> 00:04:52,959
with 10 times the energy output.
101
00:04:53,084 --> 00:04:54,084
Mmm. Then why the recall?
102
00:04:54,127 --> 00:04:56,379
Globidium's been field-tested
in town for years,
103
00:04:56,505 --> 00:04:58,265
but we need to get it back
for a new project.
104
00:04:58,340 --> 00:04:59,841
Not everyone is complying.
105
00:04:59,966 --> 00:05:01,885
And we were hoping that
you could persuade them
106
00:05:02,010 --> 00:05:04,763
using your inimitable
Andy Griffith charm.
107
00:05:05,180 --> 00:05:06,890
You know what? You
have the unique ability
108
00:05:07,015 --> 00:05:08,725
to make a compliment
sound insulting.
109
00:05:08,850 --> 00:05:10,036
Who said that was a compliment?
110
00:05:10,060 --> 00:05:13,104
Okay, stop. I really
need your help, Carter.
111
00:05:13,230 --> 00:05:15,583
Well, in the meantime, it's
artificial. Can't you make some more?
112
00:05:15,607 --> 00:05:17,502
Yeah, we could, if we had
six months, but we don't.
113
00:05:17,526 --> 00:05:18,610
We need to move quickly.
114
00:05:18,735 --> 00:05:21,947
Oh. This has something to
do with the signal from space.
115
00:05:22,072 --> 00:05:23,114
You told him?
116
00:05:23,240 --> 00:05:25,617
No, but you just did.
117
00:05:27,035 --> 00:05:28,662
Yeah, you think you're clever.
118
00:05:28,787 --> 00:05:29,871
Uh, yes, I am.
119
00:05:29,996 --> 00:05:31,996
So, when are the little
green men coming to Eureka?
120
00:05:32,040 --> 00:05:33,834
I'm sorry.
I can't share the details.
121
00:05:33,959 --> 00:05:35,520
But you and I shared
an alternate universe.
122
00:05:35,544 --> 00:05:37,379
Does that not mean
anything to you?
123
00:05:37,504 --> 00:05:39,548
Just get to that list, sheriff.
124
00:05:39,673 --> 00:05:41,132
All right. Okay?
125
00:05:42,008 --> 00:05:42,843
Wait, I'm on this list!
126
00:05:42,968 --> 00:05:46,847
The smart house reactor runs on
globidium, so we'll need yours, too.
127
00:05:46,972 --> 00:05:48,640
Is that a problem?
128
00:05:48,765 --> 00:05:50,725
Uh, no. No. Um...
129
00:05:51,309 --> 00:05:52,811
Sarah might have
an issue with it.
130
00:05:53,728 --> 00:05:55,039
Henry: Well, you don't
have to worry about Sarah.
131
00:05:55,063 --> 00:05:57,858
I mean, she can be adapted
to alternate fuel sources.
132
00:05:57,983 --> 00:06:00,423
Carter: Yeah, well, she
doesn't like change, and neither do I.
133
00:06:00,527 --> 00:06:01,987
Inoficed.
134
00:06:02,863 --> 00:06:03,905
Meaning?
135
00:06:05,448 --> 00:06:08,410
Tess Fontana. I mean,
she gets under your skin.
136
00:06:08,535 --> 00:06:10,287
Yeah, just a bit.
137
00:06:10,412 --> 00:06:12,581
Uh, don't look now, but
I think our first customer
138
00:06:12,706 --> 00:06:13,986
is trying to make
a fast getaway.
139
00:06:14,082 --> 00:06:14,875
Seth!
140
00:06:15,000 --> 00:06:16,668
Henry: Clean globidium mobile.
141
00:06:16,793 --> 00:06:18,062
I'll return
the power cell tomorrow.
142
00:06:18,086 --> 00:06:19,105
I got a hot date tonight, okay?
143
00:06:19,129 --> 00:06:20,130
She loves the car.
144
00:06:20,255 --> 00:06:23,592
Well, she's just got to love you
for you. Pop the hood, Henry.
145
00:06:24,759 --> 00:06:26,529
Come on, sheriff. I just had
this cleaned professionally,
146
00:06:26,553 --> 00:06:28,353
inside and out. You
could eat off that engine.
147
00:06:28,471 --> 00:06:31,141
Uh, it's not here.
The reactor is empty.
148
00:06:36,938 --> 00:06:38,356
All right, Seth, give it back.
149
00:06:38,481 --> 00:06:40,066
Whoa, I'm the victim here.
150
00:06:40,191 --> 00:06:41,985
Really? Then why were
you trying to get away?
151
00:06:42,110 --> 00:06:43,278
In a car with no power cell?
152
00:06:43,403 --> 00:06:45,030
How dumb do you think I am?
153
00:06:45,155 --> 00:06:46,615
Well... hey!
154
00:06:54,831 --> 00:06:56,041
Man: Yeah!
155
00:07:18,730 --> 00:07:20,023
What the hell?
156
00:07:20,732 --> 00:07:21,733
Fargo: Strike one!
157
00:07:24,653 --> 00:07:26,237
Hey, you know the rules.
158
00:07:26,947 --> 00:07:28,090
You mess with your
own balls all you want,
159
00:07:28,114 --> 00:07:29,991
but you can't mess with ours.
160
00:07:30,116 --> 00:07:32,744
Somebody can't take a joke.
161
00:07:32,869 --> 00:07:34,287
Fargo, I have one word for you.
162
00:07:34,412 --> 00:07:36,081
Is it "surrender"?
163
00:07:38,583 --> 00:07:40,001
It's "truce."
164
00:07:41,086 --> 00:07:42,587
We're above this pettiness,
165
00:07:42,712 --> 00:07:43,940
so I'm gonna be
the bigger man here
166
00:07:43,964 --> 00:07:46,299
and propose that
we focus on the game.
167
00:07:46,424 --> 00:07:48,051
No more pranks.
168
00:07:48,885 --> 00:07:50,011
Deal?
169
00:07:51,638 --> 00:07:52,764
Deal.
170
00:07:53,556 --> 00:07:54,933
May the best team win.
171
00:07:55,642 --> 00:07:57,602
As long as they're human.
172
00:07:58,144 --> 00:07:59,437
Good one.
173
00:08:00,313 --> 00:08:01,773
Bismark: Good game.
174
00:08:02,023 --> 00:08:03,858
We're really calling a truce?
175
00:08:03,984 --> 00:08:06,695
No way. I just want to
keep them off their guard.
176
00:08:06,820 --> 00:08:08,863
That way they'll never
know what hit them. Huh?
177
00:08:08,989 --> 00:08:10,407
Oh!
178
00:08:16,413 --> 00:08:18,123
Oh, what the frak?
179
00:08:21,835 --> 00:08:23,771
Osborne says that his car
was in the driveway all night,
180
00:08:23,795 --> 00:08:25,875
so anyone could have taken
the power cell from there.
181
00:08:25,922 --> 00:08:27,757
Yes, but globidium
is a unique power source,
182
00:08:27,882 --> 00:08:29,735
and without it our project
won't be ready in time.
183
00:08:29,759 --> 00:08:31,636
Oh, what project is that,
exacfly?
184
00:08:31,761 --> 00:08:33,930
The point is,
we need to find it.
185
00:08:34,055 --> 00:08:36,516
Okay. Do we need to be
worried about health risks?
186
00:08:36,641 --> 00:08:38,768
Well, compared to elements
like plutonium, no,
187
00:08:38,893 --> 00:08:40,329
but if it should be taken
out of the container,
188
00:08:40,353 --> 00:08:44,566
then we'd be looking at moderate
levels of
189
00:08:44,691 --> 00:08:45,942
Radioactivity.
190
00:08:46,067 --> 00:08:47,067
Now, that's odd.
191
00:08:47,110 --> 00:08:52,365
I mean, it's picking up a
radioactive source from somewhere.
192
00:08:53,074 --> 00:08:55,952
Sheriff Carter,
we demand action.
193
00:08:58,580 --> 00:09:02,417
I think they've taken the
little green men thing a bit far.
194
00:09:07,505 --> 00:09:10,967
Uh, this is no joke.
They're radioactive.
195
00:09:35,658 --> 00:09:37,511
Those guys are crazy.
They're trying to kill us.
196
00:09:37,535 --> 00:09:38,995
Oh, you're gonna be fine.
197
00:09:39,120 --> 00:09:40,222
They're gonna be fine,
aren't they?
198
00:09:40,246 --> 00:09:41,307
Yeah, they're gonna be fine.
199
00:09:41,331 --> 00:09:42,516
I mean, you have elevated levels
200
00:09:42,540 --> 00:09:46,169
of gamma radiation that mutated
the pigmentation of your skin
201
00:09:46,294 --> 00:09:49,255
But it's
the equivalent of a sunburn.
202
00:09:49,881 --> 00:09:51,925
So, we're not gonna
turn into the hulk?
203
00:09:52,050 --> 00:09:55,345
Only if you get
really, really angry.
204
00:09:57,097 --> 00:09:58,556
No. No, no, no, don't worry, no.
205
00:09:58,681 --> 00:10:00,475
It'll be out of your
system in a few days.
206
00:10:00,600 --> 00:10:01,952
Then we need to
get back to practice.
207
00:10:01,976 --> 00:10:05,396
No, no, we need to
get even. Fargo smash!
208
00:10:05,522 --> 00:10:07,816
No, Fargo will not smash.
209
00:10:07,941 --> 00:10:10,610
All right? There will be no
getting even. Understand?
210
00:10:13,780 --> 00:10:14,924
It's actually a pretty color.
211
00:10:14,948 --> 00:10:16,324
Yeah, if you're a muppet.
212
00:10:16,449 --> 00:10:18,118
So, what could have caused this?
213
00:10:18,243 --> 00:10:20,537
Could it be a missing power
cell, courtesy of area 51?
214
00:10:20,662 --> 00:10:21,663
On its own, no,
215
00:10:21,788 --> 00:10:23,548
but if it was altered
somehow, it's possible.
216
00:10:23,581 --> 00:10:25,017
Well, I've worked
with these guys before.
217
00:10:25,041 --> 00:10:26,459
They're dorks,
but they're harmless.
218
00:10:26,584 --> 00:10:28,878
Well, we still need to collect
the remaining power cells.
219
00:10:29,003 --> 00:10:30,940
All right. You want to go
with Jo, I'll check out bismark?
220
00:10:30,964 --> 00:10:32,048
Let's go.
221
00:10:32,757 --> 00:10:35,135
Don't be afraid
to use deadly force.
222
00:10:37,011 --> 00:10:39,639
Sarah:
There's a visitor at the door.
223
00:10:39,764 --> 00:10:43,560
Ooh, maybe it's the baby's crib.
Sarah, you can open the door.
224
00:10:47,939 --> 00:10:49,190
Duncan?
225
00:10:49,816 --> 00:10:51,151
Hello, Lex.
226
00:10:51,276 --> 00:10:53,236
Sarah: This is the Duncan?
227
00:10:53,361 --> 00:10:55,864
Uh, yeah, this is him.
228
00:10:56,573 --> 00:10:57,574
What is that?
229
00:10:57,699 --> 00:11:00,785
Oh, it's my house.
It's possessed.
230
00:11:00,910 --> 00:11:03,055
Sarah: Possessed of a
singular artificial intelligence.
231
00:11:03,079 --> 00:11:03,913
Sarah, please.
232
00:11:04,038 --> 00:11:05,123
I thought you left town.
233
00:11:05,248 --> 00:11:06,916
No, I prefer to deal
with my problems.
234
00:11:07,041 --> 00:11:09,419
Hey, we're nobody's problems.
235
00:11:09,544 --> 00:11:11,379
Don't turn this
around on me, okay?
236
00:11:11,504 --> 00:11:13,840
You were the one who took
off without saying a word.
237
00:11:13,965 --> 00:11:15,985
Well, you're the one who
freaked out when I told you.
238
00:11:16,009 --> 00:11:17,927
That's 'cause of the way
you sprang it on me.
239
00:11:18,052 --> 00:11:21,514
I mean, kapow! Looky here,
twins, right out of thin air.
240
00:11:22,265 --> 00:11:25,727
All right, you're right,
so maybe I panicked a little.
241
00:11:26,102 --> 00:11:27,103
A little?
242
00:11:27,228 --> 00:11:29,540
What? So, are you telling me that
you would have reacted differently
243
00:11:29,564 --> 00:11:30,732
had I told you in Cape Town?
244
00:11:30,857 --> 00:11:31,983
Yeah.
245
00:11:35,278 --> 00:11:38,031
Maybe. The point is,
I had a right to know.
246
00:11:39,282 --> 00:11:40,283
You're right.
247
00:11:41,117 --> 00:11:42,368
You did.
248
00:11:44,078 --> 00:11:46,247
So, what do you want to do now?
249
00:11:46,372 --> 00:11:48,082
What do you want to do?
250
00:11:48,875 --> 00:11:51,419
I want us to be honest
with each other.
251
00:11:52,212 --> 00:11:57,508
I mean, come on. We had six
crazy, passionate months together,
252
00:11:58,176 --> 00:12:00,011
but this wasn't in the cards.
253
00:12:01,346 --> 00:12:03,181
Life looks different to me now.
254
00:12:04,015 --> 00:12:05,558
I'd give up anything
for these kids,
255
00:12:05,683 --> 00:12:07,560
but I don't expect you to.
256
00:12:07,685 --> 00:12:09,020
Isn't that my choice?
257
00:12:14,901 --> 00:12:17,070
Go back to your life, Duncan.
258
00:12:17,987 --> 00:12:19,239
Please?
259
00:12:21,783 --> 00:12:23,451
That's what you really want?
260
00:12:24,244 --> 00:12:25,328
Yes.
261
00:12:26,412 --> 00:12:28,414
Sarah: You heard the lady.
262
00:12:35,838 --> 00:12:37,382
Yeah! There you go.
263
00:12:37,507 --> 00:12:40,969
Just picture Fargo's fat face
on the pins, works every time.
264
00:12:41,094 --> 00:12:42,303
Bismark.
265
00:12:42,428 --> 00:12:45,265
Oh, hello, sheriff. How's Fargo?
266
00:12:46,474 --> 00:12:49,185
Green with envy,
or just plain green?
267
00:12:49,310 --> 00:12:51,229
What did you do,
and how'd you do it?
268
00:12:51,938 --> 00:12:54,691
Camoscope, the future
of camouflage.
269
00:12:54,816 --> 00:12:56,136
It emits gamma rays
into the skin,
270
00:12:56,234 --> 00:12:58,820
starting a chain reaction
that alters the pigmentation.
271
00:12:58,945 --> 00:13:03,700
Any chance you powered it with
a stolen bit of...
272
00:13:03,825 --> 00:13:06,911
It's a nuclear
power cell thingy.
273
00:13:07,036 --> 00:13:09,289
We don't steal, we win.
274
00:13:09,414 --> 00:13:13,042
Still, you're taking the prank
thing a little far, don't you think?
275
00:13:13,167 --> 00:13:15,545
As far as turning
a beloved mascot invisible,
276
00:13:15,670 --> 00:13:18,881
or planting a bioengineered
laxative in a rival's talcum powder?
277
00:13:19,007 --> 00:13:20,341
Why would you do that?
278
00:13:21,384 --> 00:13:24,637
You guys did that,
last year in area 51.
279
00:13:25,847 --> 00:13:30,101
Look, if you really want to find your
nuclear power cell thingy, sheriff,
280
00:13:30,977 --> 00:13:32,937
you might want to talk to
your own team members,
281
00:13:33,062 --> 00:13:35,857
'cause they're the ones
that take things too far.
282
00:13:41,696 --> 00:13:43,031
For you.
283
00:13:44,115 --> 00:13:44,949
You're Lexi's niece, right?
284
00:13:45,074 --> 00:13:46,242
Yeah. Zoe.
285
00:13:46,367 --> 00:13:48,453
You know, your aunt can
be unbelievably stubborn.
286
00:13:48,578 --> 00:13:51,706
Yeah, and overprotective.
It runs in the family.
287
00:13:53,166 --> 00:13:55,418
What's with the green man group?
288
00:13:55,543 --> 00:13:58,755
Oh. My boyfriend's team
got punked by their rivals.
289
00:13:58,880 --> 00:14:00,298
It's probably gamma radiation.
290
00:14:00,423 --> 00:14:02,925
I saw something similar
near a reactor in Siberia.
291
00:14:03,051 --> 00:14:04,969
The green's a nice touch.
292
00:14:05,094 --> 00:14:06,134
Do you know how to fix it?
293
00:14:06,179 --> 00:14:09,640
Well, lucky for you, a good
epidemiologist always travels prepared.
294
00:14:10,725 --> 00:14:12,769
Vinspresso ice cream, anyone?
295
00:14:12,894 --> 00:14:15,438
Vincent, we don't need ice
cream, we need payback!
296
00:14:15,563 --> 00:14:19,484
Oh, my! What are you, green
and deaf? I said no payback.
297
00:14:19,609 --> 00:14:22,278
Of course, sheriff.
We'll take the high road.
298
00:14:22,403 --> 00:14:23,404
It's a good idea.
299
00:14:23,529 --> 00:14:25,365
Stop sucking up, Lucas.
300
00:14:25,490 --> 00:14:28,076
Are you guys planning any pranks
involving a nuclear power cell?
301
00:14:28,201 --> 00:14:31,287
We've dabbled in a little combustion
explosives, but nothing nuclear.
302
00:14:31,412 --> 00:14:34,165
Lucas, what part
of "secret" don't you understand?
303
00:14:34,290 --> 00:14:36,876
Hey. You almost done
with Tess' list?
304
00:14:37,001 --> 00:14:40,254
Uh, yeah, and Seth Osborne's not
the only one missing a power cell.
305
00:14:40,380 --> 00:14:41,714
We have three more thefts.
306
00:14:41,839 --> 00:14:43,383
Of course we do.
307
00:14:44,008 --> 00:14:46,719
Can I offer you two some
ice cream before it all melts?
308
00:14:46,844 --> 00:14:48,012
Uh, no, thank you.
309
00:14:48,137 --> 00:14:49,138
What's the problem?
310
00:14:49,263 --> 00:14:52,683
My freezer died right
after area 51 showed up.
311
00:14:52,809 --> 00:14:54,727
Coincidence? I think not.
312
00:14:54,852 --> 00:14:56,604
Well, don't be too sure.
313
00:14:56,729 --> 00:14:58,689
Is café diem on the list?
314
00:15:01,192 --> 00:15:04,112
Yeah. The freezer runs
off globidium. Globidium.
315
00:15:04,987 --> 00:15:07,657
And it was working when
big ed cleaned it this morning.
316
00:15:07,782 --> 00:15:11,327
Now, Seth Osborne said that
he had his car cleaned as well.
317
00:15:11,452 --> 00:15:14,831
Would big ed happen to work
in the auto-detailing business?
318
00:15:14,956 --> 00:15:18,459
Well, sure. Big ed can clean
anything. I mean, that's his job.
319
00:15:18,584 --> 00:15:20,169
He's the cleaner.
320
00:15:22,755 --> 00:15:25,508
That's it, all the globidium
cells we've managed to collect.
321
00:15:25,633 --> 00:15:28,136
Well, the laser telescope is
gonna need a lot more power
322
00:15:28,261 --> 00:15:31,931
if we're gonna get a good
look at that, whatever it is.
323
00:15:32,056 --> 00:15:33,850
Is that what's
sending the signal?
324
00:15:33,975 --> 00:15:35,415
Yeah, it's the
best image we can get.
325
00:15:35,476 --> 00:15:37,895
The new telescope will give
us a much higher resolution,
326
00:15:38,020 --> 00:15:40,648
but our atmospheric window
closes in 24 hours.
327
00:15:40,773 --> 00:15:44,485
Well, Carter will find the stolen
power cells. Just give him some time.
328
00:15:44,610 --> 00:15:45,736
Okay.
329
00:15:47,447 --> 00:15:50,908
Is there anything, you know,
going on between you two?
330
00:15:52,118 --> 00:15:56,622
What? Oh, god. No! I'm pregnant.
331
00:15:56,747 --> 00:15:59,542
Well, you know, some guys
are into that. More of you to love.
332
00:15:59,667 --> 00:16:02,336
Okay, stop. We're friends.
333
00:16:02,462 --> 00:16:04,255
Just... just friends.
334
00:16:06,424 --> 00:16:08,009
If you say so.
335
00:16:10,470 --> 00:16:11,929
Okay. Thanks, principal Wallace.
336
00:16:12,054 --> 00:16:13,931
We'll let you know
when we find it.
337
00:16:14,056 --> 00:16:15,816
Let me guess. She had
big ed clean something.
338
00:16:15,850 --> 00:16:19,645
A globidium-powered barbecue
that's now missing a power cell.
339
00:16:19,770 --> 00:16:21,522
Wow, looks like
the cleaner's dirty.
340
00:16:21,647 --> 00:16:24,275
Yeah, well, maybe we'll
get lucky and he'll confess.
341
00:16:24,400 --> 00:16:26,068
It's just down here.
342
00:16:35,745 --> 00:16:36,954
Big ed?
343
00:16:39,874 --> 00:16:41,083
Hello?
344
00:16:41,834 --> 00:16:42,835
I guess he stepped out.
345
00:16:42,960 --> 00:16:44,545
Yeah.
346
00:16:46,297 --> 00:16:47,840
Or took off.
347
00:16:50,051 --> 00:16:52,595
The missing power cells.
348
00:16:53,429 --> 00:16:56,641
Should we be worried about,
you know, radiation exposure?
349
00:16:56,766 --> 00:16:58,309
Well, I gotta...
350
00:17:00,853 --> 00:17:02,480
I got to say yes.
351
00:17:07,360 --> 00:17:09,529
Jo: Is that big ed?
352
00:17:13,824 --> 00:17:15,076
Not anymore.
353
00:17:26,837 --> 00:17:28,714
No radiation. It's all good.
354
00:17:28,839 --> 00:17:30,591
Well, tell that to big ed.
355
00:17:30,716 --> 00:17:31,759
So, he just melted?
356
00:17:31,884 --> 00:17:33,511
Like a green Popsicle
on a sunny day.
357
00:17:34,762 --> 00:17:36,602
Well, at least you found
the missing globidium.
358
00:17:36,681 --> 00:17:38,933
Well, globidium couldn't
do this on its own.
359
00:17:39,058 --> 00:17:41,435
Could it react to the stuff
that turned him green?
360
00:17:41,561 --> 00:17:43,881
Well, if the combo generated
the right amount of radiation,
361
00:17:43,980 --> 00:17:45,898
it could mutate human cells.
362
00:17:46,023 --> 00:17:47,066
We need to talk to Henry.
363
00:17:47,191 --> 00:17:48,401
All right.
364
00:17:49,694 --> 00:17:51,028
Theoretically, it's possible.
365
00:17:51,153 --> 00:17:53,155
Uh, except for one problem.
366
00:17:53,281 --> 00:17:55,658
These containers, they're empty.
367
00:17:56,242 --> 00:17:58,536
What happened to the globidium?
368
00:17:58,661 --> 00:18:01,914
I don't know. I mean, there's
not a single photon in any of them.
369
00:18:02,039 --> 00:18:03,249
As a matter of fact,
370
00:18:03,374 --> 00:18:06,752
there's a total absence of
radiation in big Ed's remains.
371
00:18:06,877 --> 00:18:07,878
Well, that's disturbing.
372
00:18:08,004 --> 00:18:10,715
Well, he is a big puddle of goo.
373
00:18:10,840 --> 00:18:12,216
No, no, Carter,
I mean, on average
374
00:18:12,341 --> 00:18:15,011
we're all exposed to 0.2
rem of radiation each year,
375
00:18:15,136 --> 00:18:17,805
which means, to some degree,
we're all radioactive.
376
00:18:17,930 --> 00:18:18,973
Oh, that's comforting.
377
00:18:19,098 --> 00:18:21,183
No, it's normal
and generally safe,
378
00:18:21,309 --> 00:18:23,509
though neither of those words
seem to apply around here.
379
00:18:23,561 --> 00:18:24,854
Yeah, you get used to that.
380
00:18:24,979 --> 00:18:28,983
Henry, if big ed was
turned green by radiation,
381
00:18:29,108 --> 00:18:31,485
shouldn't his levels
be even higher?
382
00:18:31,611 --> 00:18:33,696
One would expect,
383
00:18:33,821 --> 00:18:35,621
but it's like something
drained it out of him.
384
00:18:35,698 --> 00:18:37,134
Well, what about
the rest of the team?
385
00:18:37,158 --> 00:18:38,758
They've all been tested.
Everyone's fine.
386
00:18:38,784 --> 00:18:40,095
Let's get them back and
check their radiation levels,
387
00:18:40,119 --> 00:18:41,996
just to be on the
safe side. Okay.
388
00:18:42,705 --> 00:18:44,874
You threatened my team and
liquefied our secret weapon!
389
00:18:44,999 --> 00:18:47,627
This is blasphemy!
Okay? Madness!
390
00:18:47,752 --> 00:18:49,462
This is Eureka!
391
00:18:49,587 --> 00:18:50,796
Break it up. What happened?
392
00:18:50,921 --> 00:18:53,299
Look, I have no idea, okay?
But we didn't do it.
393
00:18:53,424 --> 00:18:54,884
You did turn them green.
394
00:18:55,009 --> 00:18:57,345
I told you. We fully
tested the camoscope.
395
00:18:57,470 --> 00:18:59,221
The effects are
completely superficial.
396
00:18:59,347 --> 00:19:01,283
All right. Well, did you do
anything else to big ed,
397
00:19:01,307 --> 00:19:02,475
any pranks, any other...
398
00:19:02,600 --> 00:19:04,560
When? We've been here
practicing all day.
399
00:19:04,685 --> 00:19:05,895
Ask anyone. They'll tell you.
400
00:19:06,020 --> 00:19:07,521
Well, you've probably been using
401
00:19:07,647 --> 00:19:09,565
alien mind control
on everybody here.
402
00:19:09,690 --> 00:19:10,690
Bite me, Kermit.
403
00:19:10,775 --> 00:19:11,942
Carter: Guys!
404
00:19:13,152 --> 00:19:16,864
A man's dead. Okay?
Now, I need help. You got it?
405
00:19:18,199 --> 00:19:19,742
Got it. Got it.
406
00:19:20,117 --> 00:19:22,870
Great. Fargo, you knew big ed.
407
00:19:22,995 --> 00:19:24,348
Any reason that
he'd want to stockpile
408
00:19:24,372 --> 00:19:25,498
a whole bunch of globibinum?
409
00:19:25,623 --> 00:19:26,666
Globidium.
410
00:19:26,791 --> 00:19:28,167
Don't push me.
411
00:19:28,793 --> 00:19:30,419
I don't know. Um...
412
00:19:30,544 --> 00:19:32,129
He usually kept to himself.
413
00:19:32,254 --> 00:19:35,508
I know he liked to clean,
and I think he had a pet.
414
00:19:36,425 --> 00:19:39,845
Okay. Bismark, you want to keep
area 51 here until further notice.
415
00:19:39,970 --> 00:19:42,515
Fargo, get your guys
to g.D. Just in case.
416
00:19:42,640 --> 00:19:43,974
You mean, like, in case we melt?
417
00:19:44,100 --> 00:19:45,160
Well, as long as
you guys are green,
418
00:19:45,184 --> 00:19:46,370
I'd like someone to
keep an eye on you.
419
00:19:46,394 --> 00:19:47,914
Yeah, I'll watch them.
Come on. Thanks.
420
00:19:48,020 --> 00:19:50,481
And, remember,
no more pranks. Okay?
421
00:19:53,984 --> 00:19:55,778
Man: Think you're cool now?
422
00:19:55,903 --> 00:19:57,029
Woman: How do you like that?
423
00:19:57,154 --> 00:19:58,739
Last one, I swear.
424
00:20:04,161 --> 00:20:06,205
What's in that stuff? It reeks.
425
00:20:06,330 --> 00:20:08,416
Tell me about it.
426
00:20:08,541 --> 00:20:09,959
It's an organic mineral mask
427
00:20:10,084 --> 00:20:12,545
made of herbs, sea
salt and fruit extractions
428
00:20:12,670 --> 00:20:14,004
from around the world.
429
00:20:14,130 --> 00:20:16,841
It should leech the toxins
out of the skin.
430
00:20:16,966 --> 00:20:19,385
I feel like a girl.
431
00:20:19,510 --> 00:20:20,970
Would you rather stay green?
432
00:20:22,221 --> 00:20:24,056
Yeah, I didn't think so.
433
00:20:27,643 --> 00:20:29,019
I'll be right back.
434
00:20:29,979 --> 00:20:31,397
Smoothie? Sure.
435
00:20:31,522 --> 00:20:32,708
Vincent: Hey, can we
get Lexi's special?
436
00:20:32,732 --> 00:20:34,442
Aunt Lex, what's up?
437
00:20:34,567 --> 00:20:37,820
Oh, I just came to get a
smoothie before yoga, with Allison.
438
00:20:41,532 --> 00:20:43,242
What's Duncan doing here?
439
00:20:43,701 --> 00:20:46,537
He's taking pity on my green
boyfriend. I hope that's okay.
440
00:20:47,246 --> 00:20:48,831
Yeah. Why wouldn't it be?
441
00:20:48,956 --> 00:20:50,475
Because I'm fraternizing
with the enemy
442
00:20:50,499 --> 00:20:51,619
for my own selfish purposes.
443
00:20:51,667 --> 00:20:53,836
No, Duncan isn't the enemy.
444
00:20:53,961 --> 00:20:56,005
Besides, he's really good
at what he does.
445
00:21:00,134 --> 00:21:01,844
I should probably
go meet Allison.
446
00:21:01,969 --> 00:21:02,970
Here you go. Thank you.
447
00:21:03,095 --> 00:21:05,848
Oh, and a decaf
Vinspresso ice cream.
448
00:21:05,973 --> 00:21:07,641
It's for Allison.
She's craving it.
449
00:21:07,767 --> 00:21:08,934
Thanks. Vincent: Yeah.
450
00:21:09,059 --> 00:21:10,352
Bye, zo.
451
00:21:16,859 --> 00:21:17,985
Okay.
452
00:21:18,277 --> 00:21:19,987
Let's see what we got.
453
00:21:28,162 --> 00:21:29,162
Well?
454
00:21:30,539 --> 00:21:31,916
Yay.
455
00:21:32,041 --> 00:21:34,001
Duncan, you're a genius.
456
00:21:34,919 --> 00:21:36,712
Can we fix the rest of me now?
457
00:21:36,837 --> 00:21:40,090
It's not just you. How much
of this stuff can we make?
458
00:21:43,135 --> 00:21:46,847
So, why would a cleaner
want to steal globidium?
459
00:21:47,348 --> 00:21:50,309
Big ed wasn't just a cleaner.
He was the cleaner.
460
00:21:50,434 --> 00:21:53,103
Clean rooms, contamination
control, waste management.
461
00:21:53,229 --> 00:21:56,065
They're all essential to the
research that we do here at global.
462
00:21:56,190 --> 00:21:59,443
I heard a single dust mite
once got into lep at cern,
463
00:21:59,568 --> 00:22:01,612
set them back six months.
464
00:22:02,404 --> 00:22:06,242
Okay. So, if dirty is bad,
465
00:22:06,367 --> 00:22:09,995
then would ed have stolen
the cells to power, like,
466
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
a nuclear vacuum?
467
00:22:11,413 --> 00:22:14,041
I'm... it...
468
00:22:14,166 --> 00:22:16,585
What Tess means is that we
have moved well beyond that.
469
00:22:16,710 --> 00:22:20,047
Big ed specialized in bio—mediation
and using microorganisms
470
00:22:20,172 --> 00:22:24,134
to restore a contaminated
environment back to its natural state.
471
00:22:25,052 --> 00:22:26,804
So, kind of like soap?
472
00:22:29,014 --> 00:22:30,140
What?
473
00:22:33,018 --> 00:22:34,812
Each organism was created
474
00:22:34,937 --> 00:22:36,814
to clean a particular
metal or chemical,
475
00:22:36,939 --> 00:22:40,067
which makes it perfect for
cleaning up industrial waste,
476
00:22:40,192 --> 00:22:41,902
oil spills and the like.
477
00:22:42,027 --> 00:22:45,030
Well, big Ed's remains
were cleaned of radiation.
478
00:22:45,656 --> 00:22:48,033
Could he have had
an organism that did that?
479
00:22:55,958 --> 00:22:56,958
All right, everyone,
480
00:22:57,042 --> 00:22:59,211
you need to apply the
treatment wherever you're green,
481
00:22:59,336 --> 00:23:01,505
so take off your clothes.
482
00:23:02,256 --> 00:23:03,966
Get naked here?
483
00:23:05,551 --> 00:23:08,637
You heard him. You with
me, boys with Duncan.
484
00:23:09,513 --> 00:23:12,016
Relax, Doug, nudity is
perfectly natural, all right?
485
00:23:12,141 --> 00:23:13,559
I've lived in places in Africa
486
00:23:13,684 --> 00:23:15,895
where it's the custom
to go au naturel.
487
00:23:16,020 --> 00:23:18,272
Only for you. I prefer privacy.
488
00:23:23,944 --> 00:23:26,739
Here it is. "Big ed
bioengineered a prototype
489
00:23:26,864 --> 00:23:31,327
"for a microorganism that ingests gamma
radiation for nuclear waste cleanups."
490
00:23:31,452 --> 00:23:33,537
He even gave it
a nickname, spot.
491
00:23:33,662 --> 00:23:35,664
As in remover, I'm guessing.
492
00:23:35,789 --> 00:23:39,126
Yeah, well, Fargo said
that big ed had a pet.
493
00:23:39,251 --> 00:23:41,462
Yeah, but all I see here
are cleaning supplies.
494
00:23:41,587 --> 00:23:42,939
Yeah, and when
I went by his house,
495
00:23:42,963 --> 00:23:46,008
he didn't have any food
dishes or litter boxes,
496
00:23:47,051 --> 00:23:50,012
but could this
pet project be his pet?
497
00:23:50,137 --> 00:23:52,222
Well, if it is,
pets need to be fed.
498
00:23:52,348 --> 00:23:54,028
Want to guess what spot's
favorite food is?
499
00:23:54,141 --> 00:23:56,185
Globidium. No wonder
he's so far over budget.
500
00:23:56,310 --> 00:23:58,395
He used my power cells
as pet food?
501
00:23:58,520 --> 00:23:59,956
Yeah, well, I mean,
with you collecting it all,
502
00:23:59,980 --> 00:24:01,380
it was either that
or let it starve.
503
00:24:01,440 --> 00:24:04,860
And if he ran out, spot might be
after other sources of gamma radiation.
504
00:24:04,985 --> 00:24:06,904
Like a green big ed.
505
00:24:09,239 --> 00:24:11,492
Okay, where is this thing now?
506
00:24:14,036 --> 00:24:15,496
Looking for its next meal.
507
00:24:15,621 --> 00:24:16,621
In here?
508
00:24:16,664 --> 00:24:19,166
Well, it's not like it just
could open up a door.
509
00:24:24,338 --> 00:24:26,423
But there's another way out.
510
00:24:39,436 --> 00:24:41,313
Man, this stuff stinks.
511
00:24:57,162 --> 00:24:58,872
What is in this stuff?
512
00:25:06,630 --> 00:25:08,048
Get off me!
513
00:25:09,133 --> 00:25:11,051
Fargo! Go! Go! Go!
514
00:25:12,636 --> 00:25:14,346
Fargo: What was that?
515
00:25:20,019 --> 00:25:22,187
I may never shower again.
516
00:25:28,152 --> 00:25:30,362
I'd rather go naked
than wear fur.
517
00:25:31,488 --> 00:25:32,948
Okie—dokie.
518
00:25:38,829 --> 00:25:39,830
Allison: Yes, general.
519
00:25:39,955 --> 00:25:42,041
I understand your
concern about the signal.
520
00:25:42,166 --> 00:25:43,375
Hey, you ready?
521
00:25:43,500 --> 00:25:44,585
Yeah, one sec.
522
00:25:44,710 --> 00:25:47,129
Yes, sir.
I will schedule a call.
523
00:25:48,005 --> 00:25:49,131
Okay.
524
00:25:49,757 --> 00:25:50,758
Hey, partner,
525
00:25:50,883 --> 00:25:53,135
I got you a little
present from Vincent.
526
00:25:53,260 --> 00:25:55,012
It's ice cream.
It's a little melted.
527
00:25:55,137 --> 00:25:59,516
Mmm. I am so sorry. I am going
to have to cancel yoga today.
528
00:25:59,641 --> 00:26:01,935
I have a situation
that I have to deal with.
529
00:26:02,061 --> 00:26:04,104
Okay. Um...
530
00:26:05,647 --> 00:26:07,483
I guess I'll just
see you next time.
531
00:26:08,609 --> 00:26:10,027
Hey, Lexi.
532
00:26:11,320 --> 00:26:12,321
Come on.
533
00:26:13,530 --> 00:26:14,656
You okay?
534
00:26:15,115 --> 00:26:17,367
Yes. No. I...
535
00:26:20,204 --> 00:26:21,955
Duncan's in town.
536
00:26:22,081 --> 00:26:23,540
Yes, I know. I met him.
537
00:26:23,665 --> 00:26:25,959
He's helping UN-green
our bowling team.
538
00:26:26,085 --> 00:26:27,920
Yeah, he's good that way.
539
00:26:28,045 --> 00:26:30,089
He's good most ways, actually.
540
00:26:30,214 --> 00:26:31,757
Mmm. Too good.
541
00:26:32,216 --> 00:26:34,176
You make that
sound like a bad thing.
542
00:26:34,301 --> 00:26:38,013
Oh, no, I just... I don't want
him to change because of me.
543
00:26:38,722 --> 00:26:39,932
Or them.
544
00:26:40,057 --> 00:26:41,600
Oh. Well, I'm not
gonna lie to you.
545
00:26:41,725 --> 00:26:45,395
Children definitely change
things, but mostly for the better.
546
00:26:46,063 --> 00:26:47,439
You ever have any regrets?
547
00:26:47,564 --> 00:26:49,858
Oh, about having them? No.
548
00:26:49,983 --> 00:26:52,986
I mean, it's hard running
this place and being a parent,
549
00:26:53,779 --> 00:26:56,156
but is it worth it? Absolutely.
550
00:26:56,824 --> 00:27:00,911
My only regret is that Nathan
isn't here to share it with me.
551
00:27:04,456 --> 00:27:07,000
All right, I closed the valves
in the main line into town,
552
00:27:07,126 --> 00:27:08,645
so that should keep it
contained in the building.
553
00:27:08,669 --> 00:27:09,920
But if it went down the drain,
554
00:27:10,045 --> 00:27:11,547
what's to stop it
from coming back up?
555
00:27:11,672 --> 00:27:13,382
Well, I think
I scared it, actually.
556
00:27:13,507 --> 00:27:15,634
I mean, when I came in,
itjumped off Fargo in a hurry.
557
00:27:15,759 --> 00:27:18,720
Now, trust me, you're
not that intimidating.
558
00:27:18,846 --> 00:27:21,932
And single-celled
microorganisms don't get scared.
559
00:27:22,057 --> 00:27:24,685
Well, it wasn't so micro,
actually, and it was green.
560
00:27:24,810 --> 00:27:25,912
I mean, that can't be
a coincidence.
561
00:27:25,936 --> 00:27:27,705
Well, it might have reacted
with the gamma radiation
562
00:27:27,729 --> 00:27:28,772
in big ed and mutated,
563
00:27:28,897 --> 00:27:32,192
but you know what? I'm not
detecting any radiation signature.
564
00:27:32,317 --> 00:27:34,236
Well, that makes
it tough to track.
565
00:27:35,112 --> 00:27:37,156
Well, maybe,
instead of going after it
566
00:27:37,990 --> 00:27:39,032
we bring it to us.
567
00:27:39,158 --> 00:27:39,992
With what?
568
00:27:40,117 --> 00:27:41,201
Bait.
569
00:27:46,165 --> 00:27:47,541
Lexi.
570
00:27:47,666 --> 00:27:48,917
Duncan.
571
00:27:49,042 --> 00:27:51,086
Hey, I heard what
you did for the team.
572
00:27:51,211 --> 00:27:53,463
Always helping people
wherever you go.
573
00:27:54,339 --> 00:27:56,008
Listen, can we talk?
574
00:27:56,633 --> 00:27:58,635
I don't think there's
anything left to say.
575
00:27:58,760 --> 00:28:00,095
Lexi, why are you
pushing me away?
576
00:28:00,220 --> 00:28:03,807
Because there are plenty of
people out there for you to save.
577
00:28:03,932 --> 00:28:04,975
I'm not one of them.
578
00:28:05,100 --> 00:28:08,478
I never thought you were.
If anything, you saved me.
579
00:28:09,396 --> 00:28:12,357
I'm sorry.
I'm late for class. Bye.
580
00:28:18,280 --> 00:28:20,616
We can't afford to lose
any more globidium.
581
00:28:20,741 --> 00:28:22,993
Well, what we can't afford
to lose is researchers.
582
00:28:23,118 --> 00:28:25,162
Oh, thanks, way to
make me look selfish.
583
00:28:25,287 --> 00:28:27,998
What we need is a sample
large enough to lure spot out
584
00:28:28,123 --> 00:28:29,350
before he finds
another food source.
585
00:28:29,374 --> 00:28:31,144
And when he comes out
to eat... we capture him.
586
00:28:31,168 --> 00:28:32,168
Done and done.
587
00:28:32,252 --> 00:28:33,712
Famous last words.
588
00:28:34,338 --> 00:28:36,632
What? Do you have a better idea?
589
00:28:36,757 --> 00:28:38,067
You're pretty sure of
yourself, aren't you?
590
00:28:38,091 --> 00:28:41,345
Well, yeah, I mean, part
of my Andy Griffith charm.
591
00:28:44,973 --> 00:28:46,225
Oh, my god.
592
00:28:48,810 --> 00:28:51,021
What happened
to all my globidium?
593
00:28:54,191 --> 00:28:57,152
God. I'm gonna go out
on a limb and say that.
594
00:28:57,277 --> 00:29:00,072
I think spot's found
another food source.
595
00:29:00,197 --> 00:29:01,323
Come on.
596
00:29:05,702 --> 00:29:06,787
Back!
597
00:29:11,124 --> 00:29:13,752
We're gonna need
a bigger container.
598
00:29:18,715 --> 00:29:20,068
We've got to contain it
to section five.
599
00:29:20,092 --> 00:29:21,718
Well, the entire level
is locked down.
600
00:29:21,843 --> 00:29:23,446
Well, that won't help if it's
traveling through the pipes.
601
00:29:23,470 --> 00:29:25,114
Well, at least it's
trapped in the building.
602
00:29:25,138 --> 00:29:27,158
No, for the moment, but you
saw what it did to that door.
603
00:29:27,182 --> 00:29:28,183
It could pop up anywhere.
604
00:29:28,308 --> 00:29:29,994
The bigger it gets, the more
gamma radiation it needs.
605
00:29:30,018 --> 00:29:32,479
We need to secure
any potential sources.
606
00:29:32,604 --> 00:29:34,022
I'll start to evacuate.
607
00:29:34,940 --> 00:29:38,193
Judging by its size,
it'll eat just about anything.
608
00:29:40,112 --> 00:29:42,114
Did you just look at me
when you said that?
609
00:29:44,032 --> 00:29:45,951
No, no! I was... ice cream!
610
00:29:46,076 --> 00:29:47,262
I was looking at the ice cream.
611
00:29:47,286 --> 00:29:48,370
Ice... the cold.
612
00:29:48,495 --> 00:29:50,431
When Fargo was in the shower,
he bumped into the faucet.
613
00:29:50,455 --> 00:29:53,135
I thought that I scared it, but
maybe it just doesn't like the cold.
614
00:29:53,166 --> 00:29:54,876
So, what are you proposing?
615
00:29:55,002 --> 00:29:56,962
That we freeze it in its tracks.
616
00:29:57,754 --> 00:29:58,755
Hmm.
617
00:30:02,050 --> 00:30:03,635
Hey! It's the miracle worker!
618
00:30:03,760 --> 00:30:04,988
Thanks so much
for taking care of Lucas.
619
00:30:05,012 --> 00:30:07,389
Our prom pictures
would have sucked.
620
00:30:07,514 --> 00:30:08,849
My pleasure.
621
00:30:08,974 --> 00:30:09,993
Can I get a large coffee to go?
622
00:30:10,017 --> 00:30:11,977
I've got a long drive
ahead of me.
623
00:30:13,478 --> 00:30:15,230
Wait. You're leaving?
624
00:30:15,731 --> 00:30:18,371
Well, your aunt's made it perfectly
clear she doesn't want me here.
625
00:30:18,650 --> 00:30:20,461
So you travel halfway
across the world to see her,
626
00:30:20,485 --> 00:30:22,654
and then you just give up?
627
00:30:22,779 --> 00:30:24,740
I can't make her talk to me.
628
00:30:24,865 --> 00:30:26,408
Well, you can talk to her.
629
00:30:27,034 --> 00:30:28,910
I've tried, Zoe.
She won't listen.
630
00:30:29,036 --> 00:30:30,370
Well, try again.
631
00:30:30,495 --> 00:30:33,040
Look, Carter women
are complicated
632
00:30:33,165 --> 00:30:36,626
and stubborn and slightly crazy,
633
00:30:37,419 --> 00:30:39,254
but we're definitely
worth the fight.
634
00:30:39,379 --> 00:30:42,090
She doesn't want me
to fight anymore, Zoe.
635
00:30:42,716 --> 00:30:44,134
So, I'm going home.
636
00:30:45,010 --> 00:30:46,678
Can I have my coffee, please?
637
00:30:51,850 --> 00:30:53,268
Tell her goodbye for me.
638
00:30:54,936 --> 00:30:56,563
Tell her yourself.
639
00:31:03,028 --> 00:31:04,237
Temperature Gauge. Mmm-hmm.
640
00:31:04,363 --> 00:31:05,781
Arming mechanism. Yeah.
641
00:31:05,906 --> 00:31:07,616
And I've rigged you
a motion detector
642
00:31:07,741 --> 00:31:08,926
so you can track
spot's movement.
643
00:31:08,950 --> 00:31:09,951
Thank you.
644
00:31:10,077 --> 00:31:11,953
Are you sure freezing
this thing is gonna work?
645
00:31:12,079 --> 00:31:13,997
Oh, yeah. Yeah,
it worked in the blob.
646
00:31:14,122 --> 00:31:15,122
Oh, very reassuring.
647
00:31:15,207 --> 00:31:16,500
Well, it's a living organism.
648
00:31:16,625 --> 00:31:19,187
The cells shouldn't be able to
stand temperatures below 200 Kelvin.
649
00:31:19,211 --> 00:31:20,253
Just be careful, Carter.
650
00:31:20,379 --> 00:31:23,131
I should be able to handle
a mindless eating machine.
651
00:31:24,132 --> 00:31:26,176
You looked at me again.
652
00:31:28,178 --> 00:31:32,766
Oh. No. The...
No, no, I was... the...
653
00:31:32,891 --> 00:31:33,934
You're pretty.
654
00:31:34,059 --> 00:31:35,477
Oh, nice save!
655
00:31:36,103 --> 00:31:37,187
The blob.
656
00:31:37,312 --> 00:31:39,082
Must have been drawn by the
emissions from the power station
657
00:31:39,106 --> 00:31:40,107
at sublevel 12.
658
00:31:40,232 --> 00:31:42,234
But that emits Alpha
radiation, not gamma.
659
00:31:42,359 --> 00:31:44,945
Which means any source of
radiation could be on the menu now.
660
00:31:45,070 --> 00:31:46,446
Including us.
661
00:31:47,030 --> 00:31:48,323
Awesome.
662
00:31:58,375 --> 00:31:59,626
I'm in.
663
00:31:59,751 --> 00:32:00,752
Carter: Now what?
664
00:32:00,877 --> 00:32:02,963
All right, Jack, watch yourself.
665
00:32:03,088 --> 00:32:05,048
Well, he's not detecting
any movement down there.
666
00:32:05,173 --> 00:32:08,051
Allison: But the station's Alpha
emissions are at 20% and dropping.
667
00:32:08,176 --> 00:32:10,220
Jack, spot's got to be there.
668
00:32:10,345 --> 00:32:12,931
The relay station's on your
left about 50 meters down.
669
00:32:13,056 --> 00:32:14,516
Be careful.
670
00:32:15,016 --> 00:32:16,476
Yeah. Thanks.
671
00:32:19,104 --> 00:32:20,313
Hey, spot?
672
00:32:22,357 --> 00:32:24,734
Got a nice frozen treat for you.
673
00:32:35,996 --> 00:32:37,831
Uh, something's happening.
674
00:32:38,165 --> 00:32:40,542
Movement detected,
40 meters away.
675
00:32:40,667 --> 00:32:42,961
Movement is minimal,
relatively stationary.
676
00:32:43,086 --> 00:32:45,672
Allison: Alpha emissions
now at 10%.
677
00:32:46,173 --> 00:32:48,133
All right, maybe it's
still working on dinner.
678
00:32:57,225 --> 00:33:00,353
It's on the move, heading right
towards him. Thirty meters and closing.
679
00:33:00,479 --> 00:33:01,563
Alpha emissions depleted.
680
00:33:01,688 --> 00:33:03,732
Talk about a dine and
dash. Twenty meters.
681
00:33:06,943 --> 00:33:08,695
I don't see it. Where is it?
682
00:33:08,820 --> 00:33:09,821
Ten meters.
683
00:33:09,946 --> 00:33:12,091
Jack, just look around. I mean,
he's got to be right in front of you!
684
00:33:12,115 --> 00:33:13,909
You should be able to see it.
685
00:33:15,577 --> 00:33:17,120
Or not.
686
00:33:38,642 --> 00:33:40,602
Jack, what's happening?
You okay?
687
00:33:40,727 --> 00:33:41,937
Jack, come on, say something!
688
00:33:42,062 --> 00:33:44,439
Allison: What's going on?
Carter?
689
00:33:45,482 --> 00:33:47,943
Yeah, how do you
like me now, huh?
690
00:33:59,287 --> 00:34:02,916
Wait a second. It's moving
away. Ten meters, 15 meters...
691
00:34:03,041 --> 00:34:04,918
Jack, what's happening?
692
00:34:10,799 --> 00:34:12,217
I think I made it mad.
693
00:34:12,968 --> 00:34:13,968
It's back in the pipes.
694
00:34:14,052 --> 00:34:15,112
Yeah, but I'm guessing
not for long.
695
00:34:15,136 --> 00:34:16,596
So much for your
Hollywood ending.
696
00:34:16,721 --> 00:34:17,889
Tess.
697
00:34:18,014 --> 00:34:19,414
So I was wrong
about the cold thing,
698
00:34:19,516 --> 00:34:21,893
but spot jumped off Fargo
for a reason.
699
00:34:22,018 --> 00:34:24,145
Well, maybe, it didn't
like the way he tasted.
700
00:34:25,105 --> 00:34:26,189
Hmm.
701
00:34:28,108 --> 00:34:29,109
That's not bad.
702
00:34:29,234 --> 00:34:30,569
I have my moments.
703
00:34:31,152 --> 00:34:32,362
Okay.
704
00:34:32,487 --> 00:34:35,073
So, what? Duncan's beauty cream?
705
00:34:35,198 --> 00:34:36,467
I mean, Fargo had it
all over him.
706
00:34:36,491 --> 00:34:38,094
If it neutralized the
gamma radiation in the guys,
707
00:34:38,118 --> 00:34:39,118
it might neutralize spot.
708
00:34:39,202 --> 00:34:40,203
So, what's in it?
709
00:34:40,328 --> 00:34:42,998
Well, he uses a variety of
organic astringents, antioxidants,
710
00:34:43,123 --> 00:34:44,332
anhydrous desiccants.
711
00:34:46,418 --> 00:34:48,169
Desiccants, it's a
hydroscopic substance
712
00:34:48,295 --> 00:34:50,338
that induces dryness
in its environment.
713
00:34:50,463 --> 00:34:52,007
Like salt! Yeah.
714
00:34:52,132 --> 00:34:53,925
Or salty things!
715
00:34:54,050 --> 00:34:55,093
Yeah.
716
00:34:55,218 --> 00:34:56,845
Your brain is really an enigma.
717
00:34:56,970 --> 00:34:58,972
No, but could we use
that to fight spot?
718
00:34:59,097 --> 00:35:01,433
I mean, salt can kill slugs.
719
00:35:01,558 --> 00:35:04,811
By dehydration. So, if
spot's physiology is similar,
720
00:35:04,936 --> 00:35:07,897
then Duncan's compound
would have the same effect.
721
00:35:08,023 --> 00:35:09,649
Great. We get like
a truckload of it
722
00:35:09,774 --> 00:35:11,252
and just flush it down
the drain and kill it.
723
00:35:11,276 --> 00:35:13,987
Well, I don't know. Freezing
it only affected the outer shell.
724
00:35:14,112 --> 00:35:15,464
Well, then we need
a better delivery system,
725
00:35:15,488 --> 00:35:18,617
something that'll blast
the compound inside-out.
726
00:35:19,701 --> 00:35:21,703
I think I got some guys
who can help us.
727
00:35:22,120 --> 00:35:23,788
Bringing me behind
enemy lines, deputy?
728
00:35:23,913 --> 00:35:24,956
You must really like me.
729
00:35:25,081 --> 00:35:27,959
Or I'm just trying to
kill you. Which is it?
730
00:35:28,084 --> 00:35:29,270
Hey, you're not green anymore.
731
00:35:29,294 --> 00:35:31,713
But you're still stupid.
Go figure.
732
00:35:31,838 --> 00:35:34,466
Stop! You guys made this
mess. You can help us fix it.
733
00:35:34,591 --> 00:35:35,591
What do you want?
734
00:35:35,634 --> 00:35:37,594
Your camoscope, hand it over.
735
00:35:37,719 --> 00:35:40,513
No can do, sheriff. You don't
have clearance at area 51.
736
00:35:40,639 --> 00:35:42,057
But I do.
737
00:35:42,182 --> 00:35:43,391
Tess Fontana?
738
00:35:43,516 --> 00:35:45,036
What are you doing
slumming with these losers?
739
00:35:45,060 --> 00:35:47,103
Slumming? Who do you
think you're fooling, Toby?
740
00:35:47,228 --> 00:35:50,106
You applied to
transfer here three times.
741
00:35:50,231 --> 00:35:51,274
Oh, busted!
742
00:35:51,399 --> 00:35:53,210
Yeah, guys, we don't have
time for this. Hand it over.
743
00:35:53,234 --> 00:35:54,235
Tess: Come on.
744
00:35:57,197 --> 00:35:58,198
Here you go.
745
00:35:58,323 --> 00:35:59,383
You got Duncan's formula? Yeah.
746
00:35:59,407 --> 00:36:01,287
Time to put everybody's
toys together. Let's go.
747
00:36:02,410 --> 00:36:03,953
You first. Oh, no, after you.
748
00:36:04,079 --> 00:36:05,455
No.
749
00:36:11,211 --> 00:36:13,338
Thanks. Yeah, I love
messing with those guys.
750
00:36:13,463 --> 00:36:15,006
Oh!
751
00:36:16,841 --> 00:36:18,385
What's going on?
752
00:36:19,678 --> 00:36:22,478
That was spot breaking through
the shutoff valves on the main pipeline.
753
00:36:22,514 --> 00:36:23,616
It's gotten out of the building.
754
00:36:23,640 --> 00:36:25,326
All right, we're gonna have
to figure out where it's going.
755
00:36:25,350 --> 00:36:28,111
Well, there are radiation sources
all over town, including the people.
756
00:36:28,228 --> 00:36:30,331
Yeah, but globidium's
still its favorite flavor, right?
757
00:36:30,355 --> 00:36:32,399
Yeah, but everybody's
turned it in.
758
00:36:32,524 --> 00:36:34,150
Well, not everybody.
759
00:36:34,275 --> 00:36:35,694
Who's left?
760
00:36:38,488 --> 00:36:39,948
Zoe, it's me.
Are you at the house?
761
00:36:40,073 --> 00:36:42,075
Mmm. I'm at cafe diem.
762
00:36:42,200 --> 00:36:44,577
Good. Is Lexi with you?
Sarah's not picking up.
763
00:36:44,703 --> 00:36:46,955
No, she got takeout
and went home.
764
00:36:47,080 --> 00:36:48,665
Something wrong?
765
00:36:48,790 --> 00:36:52,127
Yeah. I don't think
she'll be dining alone.
766
00:36:55,213 --> 00:36:57,132
Sarah, can you get the door?
767
00:36:58,258 --> 00:36:59,467
Sarah?
768
00:37:00,468 --> 00:37:01,720
Sarah?
769
00:37:24,284 --> 00:37:26,953
Lexi: Sarah?
Sarah, what's going on?
770
00:37:29,122 --> 00:37:31,958
Lexi? You make me crazy.
You know that?
771
00:37:32,083 --> 00:37:33,251
Uh, come on in.
772
00:37:33,376 --> 00:37:34,895
You don't get to just
decide everything.
773
00:37:34,919 --> 00:37:36,546
You're not the supreme decider.
774
00:37:36,671 --> 00:37:38,339
Supreme decider?
775
00:37:39,132 --> 00:37:41,468
You may have nothing
else to say, all right? But I do.
776
00:37:41,593 --> 00:37:43,428
And I'm not leaving
until you hear it.
777
00:37:43,553 --> 00:37:44,804
Okay.
778
00:37:44,929 --> 00:37:46,157
I know we didn't plan for this.
779
00:37:46,181 --> 00:37:47,974
I know that kids are
gonna change things.
780
00:37:48,099 --> 00:37:49,893
Maybe we won't travel
the world for a while,
781
00:37:50,018 --> 00:37:53,480
but when we do, at least we'll see
things through the eyes of our kids.
782
00:37:53,605 --> 00:37:56,065
Honestly, I can't think
of anything better.
783
00:37:56,191 --> 00:37:57,609
Okay, you say that now,
784
00:37:57,734 --> 00:38:00,361
but what about in six
months, or six years?
785
00:38:00,487 --> 00:38:03,072
This isn't a temporary
assignment in Tanzania, Duncan.
786
00:38:03,198 --> 00:38:04,949
This is the rest of our lives.
787
00:38:05,074 --> 00:38:06,701
That doesn't scare me.
788
00:38:07,410 --> 00:38:08,828
I know I freaked out
before, okay,
789
00:38:08,953 --> 00:38:10,830
but you don't have
to doubt me now.
790
00:38:12,207 --> 00:38:15,168
Okay, it's not that I
doubted you. It's just...
791
00:38:15,919 --> 00:38:17,921
When I was a kid,
I always had the feeling
792
00:38:18,046 --> 00:38:19,607
that my dad would
rather be somewhere else,
793
00:38:19,631 --> 00:38:22,342
and I would just hate it
if you ever felt that way.
794
00:38:22,467 --> 00:38:24,219
Lexi, I love you.
795
00:38:24,677 --> 00:38:26,054
I want us all to be together.
796
00:38:26,179 --> 00:38:28,932
I know the timing isn't perfect
and we're gonna have our problems,
797
00:38:29,057 --> 00:38:31,851
but whatever comes,
we'll handle it.
798
00:38:33,436 --> 00:38:35,563
You might want to reconsider.
799
00:38:37,148 --> 00:38:38,900
What the hell is that?
800
00:38:40,902 --> 00:38:43,947
Whoa! You know what?
Get back. Get back!
801
00:38:44,072 --> 00:38:45,698
Lexi: Jack!
Duncan: Get out of here!
802
00:38:45,824 --> 00:38:47,158
Lexi, go.
803
00:38:48,910 --> 00:38:50,453
Go. Go.
804
00:38:53,748 --> 00:38:57,877
Duncan, this is what it wants.
805
00:38:58,878 --> 00:38:59,879
Bowling?
806
00:39:00,004 --> 00:39:02,966
No. This is basically a salt center
with a gamma-radiation shell.
807
00:39:03,091 --> 00:39:05,343
When it loosens, you run.
808
00:39:05,468 --> 00:39:06,594
Yeah.
809
00:39:09,889 --> 00:39:11,099
Does spot want a treat?
810
00:39:13,977 --> 00:39:16,187
There you go. There you go.
811
00:39:17,355 --> 00:39:19,148
Here you go. Okay.
812
00:39:22,235 --> 00:39:23,695
Okay. Is it loosening?
813
00:39:23,820 --> 00:39:25,154
Yeah.
814
00:39:25,280 --> 00:39:26,322
Get ready.
815
00:39:26,447 --> 00:39:28,241
Duncan: It's working!
816
00:39:54,017 --> 00:39:55,310
Everybody...
817
00:39:56,060 --> 00:39:57,937
I'll take that as a yes.
818
00:39:59,439 --> 00:40:00,565
Can I take that as a yes?
819
00:40:00,690 --> 00:40:02,483
Yes. Yes!
820
00:40:03,776 --> 00:40:06,195
We don't have to
live here, do we?
821
00:40:11,034 --> 00:40:12,160
I'm good.
822
00:40:19,167 --> 00:40:20,418
Perfect.
823
00:40:21,127 --> 00:40:23,463
A 7—10 split.
That's got to hurt.
824
00:40:23,588 --> 00:40:25,006
And with area 51 in the lead,
825
00:40:25,131 --> 00:40:27,592
Eureka needs the spare
in order to win.
826
00:40:27,717 --> 00:40:29,260
The pressure is on.
827
00:40:29,385 --> 00:40:30,720
Come on! We can do this!
828
00:40:33,014 --> 00:40:34,575
I thought you guys would
already be on the road.
829
00:40:34,599 --> 00:40:36,059
Oh, don't sound so anxious.
830
00:40:36,184 --> 00:40:37,560
I'm not anxious.
831
00:40:37,685 --> 00:40:39,121
I'm totally gonna
miss you, aunt Lex.
832
00:40:39,145 --> 00:40:41,064
Oh, I'm totally
gonna miss you, too.
833
00:40:41,189 --> 00:40:43,608
And I'm actually gonna
miss you, as well.
834
00:40:43,733 --> 00:40:46,361
And I'm actually almost touched.
835
00:40:47,070 --> 00:40:48,780
Don't worry. We'll
come back and visit.
836
00:40:48,905 --> 00:40:50,073
Oh, you better.
837
00:40:51,741 --> 00:40:53,493
Trying to watch a game here.
838
00:40:53,618 --> 00:40:55,995
Fargo, wipe the floor with them!
839
00:41:37,453 --> 00:41:39,831
Eureka wins! Yeah!
840
00:41:57,181 --> 00:41:58,891
Well played, Fargo.
841
00:41:59,392 --> 00:42:01,102
Big of you to say, bismark.
842
00:42:01,227 --> 00:42:02,454
Doesn't make us friends, though.
843
00:42:02,478 --> 00:42:04,147
I'll shake on that.
844
00:42:10,153 --> 00:42:11,654
That's an amazing shot, Fargo.
845
00:42:11,779 --> 00:42:12,822
Thank you, sheriff.
846
00:42:12,947 --> 00:42:14,747
And thank you for not
playing any more pranks.
847
00:42:14,824 --> 00:42:15,992
I appreciate that.
848
00:42:16,117 --> 00:42:17,410
Yeah, well, we won.
849
00:42:17,535 --> 00:42:20,496
We didn't really need
to rub it in their faces.
850
00:42:20,621 --> 00:42:21,831
Fargo!
851
00:42:24,167 --> 00:42:27,211
But we really wanted to.
Got to run!
852
00:42:31,632 --> 00:42:33,217
I love this town.
853
00:42:36,846 --> 00:42:39,140
Allison: Any luck identifying
the source of the signal?
854
00:42:39,265 --> 00:42:41,350
No. We can't get an image.
855
00:42:41,476 --> 00:42:43,728
Our atmospheric
window has closed.
856
00:42:43,853 --> 00:42:46,064
So, we'll have no
way of knowing what's coming
857
00:42:46,189 --> 00:42:47,589
until it's practically
on top of us.
858
00:42:47,690 --> 00:42:51,235
Unless we can figure out
how to decipher the signal, no.
859
00:42:52,195 --> 00:42:53,446
Listen, Tess,
860
00:42:53,988 --> 00:42:55,239
general Mansfield is concerned
861
00:42:55,364 --> 00:42:57,992
that whatever is sending
this signal may not be friendly.
862
00:42:58,117 --> 00:43:00,661
He's ordered me to
prepare a defense system.
863
00:43:00,787 --> 00:43:04,082
What? Allison, you can't.
864
00:43:04,207 --> 00:43:07,085
Whatever it is, you could
provoke it or you could scare it off.
865
00:43:07,210 --> 00:43:09,370
Well, I'm afraid that's a
risk that we'll have to take.
866
00:43:09,462 --> 00:43:11,756
We have to be
prepared for anything.
60418