All language subtitles for Eureka S3 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:04,004 Carter: But, sweetie, it's an advanced class. 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,298 It's great, you studied hard, and it paid off. 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,883 Thanks, dad, but I mean, 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,052 normal physics in this school is hard enough. 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,971 Maybe I don't want to be accelerated. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,075 I just don't want to put myself under too much pressure. 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,060 Well, pressure can be good for you. 8 00:00:18,185 --> 00:00:21,355 I mean, my mother used to say that pressure can make diamonds. 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,398 I mean, don't you want to be a diamond? 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,275 Well, can't I just be, like, a sapphire 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,003 who still has time to hang out with her friends? 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,707 If you don't have time to take advantage of opportunities like this, 13 00:00:29,821 --> 00:00:33,200 then maybe we should revisit the job thing. Dad, don't even... 14 00:00:34,076 --> 00:00:37,287 Okay, you know what? That's fine. I'll make it work. 15 00:00:37,412 --> 00:00:38,830 Yay, physics! 16 00:00:38,956 --> 00:00:40,666 That's the spirit. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,920 Sparky! Mind your manners. 18 00:00:45,045 --> 00:00:47,506 Sorry, he's not a morning dog. 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,929 You are my new biometric, walking thing. 20 00:00:56,848 --> 00:00:59,977 How do you do? Yes, nice to meet you. 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,729 Woman: Who is the best girl? 22 00:01:02,854 --> 00:01:05,190 Hey, Jo, what's with all the dogs in here? 23 00:01:05,315 --> 00:01:06,984 They're biomimetic. 24 00:01:07,109 --> 00:01:09,003 I don't care what breed they are, it's unsanitary. 25 00:01:09,027 --> 00:01:11,363 It means artificial, Carter. They're robots. 26 00:01:11,488 --> 00:01:13,740 Oh, that biomimetic. 27 00:01:14,366 --> 00:01:15,826 So, what, the dod. Has some program 28 00:01:15,951 --> 00:01:18,579 to create heavily armed robot dog soldiers? 29 00:01:19,037 --> 00:01:20,998 No, but that would be so cool. 30 00:01:21,957 --> 00:01:25,502 No, this isn't a 6d. Thing. People build them for fun, 31 00:01:25,627 --> 00:01:28,255 and they get really competitive about it, too. 32 00:01:28,380 --> 00:01:30,257 I just don't want anything too big. 33 00:01:30,382 --> 00:01:32,022 Last time, it was you and me at city hall. 34 00:01:32,050 --> 00:01:33,343 It wasn't exactly very memorable. 35 00:01:33,468 --> 00:01:34,668 Yeah, but the wedding night... 36 00:01:34,761 --> 00:01:36,805 Don't mind us. 37 00:01:36,930 --> 00:01:38,265 That was my plan. 38 00:01:38,724 --> 00:01:42,352 How about this, I take care of everything, and you just show up? 39 00:01:42,477 --> 00:01:45,897 Yeah, with my hair done, my makeup... oh, my god, I need a dress. 40 00:01:46,440 --> 00:01:47,774 I'll go shopping with you. 41 00:01:49,109 --> 00:01:51,653 It's a wedding gown, not a flak jacket. 42 00:01:51,778 --> 00:01:53,938 I happen to like weddings. You got a problem with that? 43 00:01:54,740 --> 00:01:59,536 Okay, I'm not even insulted that you didn't ask me to cater your reception. 44 00:02:00,495 --> 00:02:02,205 Vincent, would you like to... 45 00:02:02,331 --> 00:02:04,082 Twist my arm. Ow! Uncle! 46 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 A possible break—in on feynman road. 47 00:02:08,337 --> 00:02:09,755 If you want, I can... I can take it. 48 00:02:09,880 --> 00:02:12,215 Nope. Hey, I'd love to sit and talk weddings all day, 49 00:02:12,341 --> 00:02:13,925 but duty calls. 50 00:02:14,259 --> 00:02:16,470 Guys, let's talk menu and theme. 51 00:02:16,803 --> 00:02:19,014 I'm picturing elizabethan ball. 52 00:02:29,358 --> 00:02:31,777 Whoa! Whoa! Whoa, doggie, whoa! 53 00:02:31,902 --> 00:02:33,820 Sorry! Whoa! 54 00:02:33,945 --> 00:02:38,867 Don't worry, Carter. Robotic dogs don't ruin your pants. 55 00:02:40,952 --> 00:02:42,055 Well, that's a scientific advance. 56 00:02:42,079 --> 00:02:44,915 Oh! That's our reigning champion, Fifi. 57 00:02:45,040 --> 00:02:46,249 Hello! 58 00:02:46,833 --> 00:02:48,960 Two years in a row, best in show. 59 00:02:49,628 --> 00:02:52,339 We're going for the triple crown this week. Aren't we, baby? 60 00:02:52,464 --> 00:02:53,965 Lucky for you. 61 00:02:56,593 --> 00:02:58,929 Well, looks like the bitch is back. 62 00:02:59,054 --> 00:03:00,180 Dr. Young. 63 00:03:00,305 --> 00:03:04,017 Careful, thunder, I wouldn't want you to catch a programming worm. 64 00:03:04,893 --> 00:03:07,104 Is that mange on thunder? 65 00:03:09,356 --> 00:03:10,774 Hey, control your tinkertoy. 66 00:03:10,899 --> 00:03:12,484 You stay away from her. 67 00:03:13,944 --> 00:03:14,945 Fifi? 68 00:03:18,240 --> 00:03:19,366 Fifi? 69 00:03:20,075 --> 00:03:21,243 Oh, my god. 70 00:03:25,580 --> 00:03:27,708 Oh! Fifi? 71 00:03:30,961 --> 00:03:32,587 Oh, my... Fifi! 72 00:03:32,713 --> 00:03:35,048 Did Fifi make a mess on the grass? 73 00:03:35,173 --> 00:03:36,508 What did you do to her? 74 00:03:36,633 --> 00:03:37,676 Nothing. 75 00:03:38,343 --> 00:03:41,847 Sheriff! This woman killed my dog! 76 00:03:43,974 --> 00:03:44,975 Oh! 77 00:03:47,811 --> 00:03:50,689 Dr. Deacon, good to see you back where you belong. 78 00:03:50,814 --> 00:03:52,983 And it is good to be home. 79 00:03:58,113 --> 00:04:02,951 I've been trying to find a way to say thank you. 80 00:04:03,076 --> 00:04:05,746 Good, because I have a task for you. 81 00:04:06,705 --> 00:04:08,039 Good. 82 00:04:08,790 --> 00:04:11,960 Jo: This is Dr. Mendel's. He thinks he knows who did it. 83 00:04:12,419 --> 00:04:14,796 Mendel: Those people are ruining this town. 84 00:04:15,505 --> 00:04:18,717 Carter: And who would "those people" be, Dr. Mendel? 85 00:04:18,842 --> 00:04:20,510 Those dog lunatics. 86 00:04:21,011 --> 00:04:24,222 They're the ones that broke into my lab, and they'll do anything to win. 87 00:04:24,347 --> 00:04:26,850 Was there something here they can use? What do you make? 88 00:04:26,975 --> 00:04:28,727 Synthetic mucus. 89 00:04:29,895 --> 00:04:31,188 Why? How about to cure 90 00:04:31,313 --> 00:04:33,106 every airborne pathogen known to man? 91 00:04:33,231 --> 00:04:34,983 My brew stops them dead, 92 00:04:35,108 --> 00:04:38,695 but those fanatics just want to build a more realistic dog nose. 93 00:04:38,820 --> 00:04:41,406 All right, well, what makes you think somebody's been in here? 94 00:04:43,158 --> 00:04:45,911 Beakers don't jump off tables by themselves, sheriff. 95 00:04:46,036 --> 00:04:50,373 This could've been a disaster. I grow my mucus in super colonies. 96 00:04:51,625 --> 00:04:57,214 If those criminals had spilled even a small amount of the wrong compounds... 97 00:05:03,887 --> 00:05:05,555 It would have been bad. 98 00:05:06,890 --> 00:05:08,058 Okay. 99 00:05:11,019 --> 00:05:12,330 Well, I'll take a look at your evidence. 100 00:05:12,354 --> 00:05:15,899 Jo, you wanna walk Dr. Mendel inside, see if anything's missing? 101 00:05:16,358 --> 00:05:17,484 Yeah. 102 00:05:18,902 --> 00:05:20,904 Don't touch anything. 103 00:05:41,925 --> 00:05:43,468 Oh, that's bad. 104 00:05:44,261 --> 00:05:45,637 Whoa! 105 00:06:03,738 --> 00:06:05,949 Jo: Carter. Carter? 106 00:06:08,869 --> 00:06:09,870 What happened? 107 00:06:09,995 --> 00:06:11,663 Mucus happened. 108 00:06:11,788 --> 00:06:12,914 Is this stuff toxic? 109 00:06:13,039 --> 00:06:15,876 Mendel: If there was any justice in the world, it would be. 110 00:06:16,001 --> 00:06:18,920 You're wearing my whole batch of misty green! 111 00:06:19,045 --> 00:06:20,485 What did I say about touching things? 112 00:06:20,589 --> 00:06:23,341 I didn't touch anything! They... they fell in the quake. 113 00:06:23,466 --> 00:06:26,094 You must've felt it. It, it shook the whole lab. 114 00:06:26,845 --> 00:06:29,306 No, we didn't feel anything. 115 00:06:30,932 --> 00:06:33,810 None of our instruments recorded any seismic activity. 116 00:06:33,935 --> 00:06:35,604 That's why cd. Was built here. 117 00:06:35,729 --> 00:06:38,857 There are no strike-slip faults, no volcanic activity. 118 00:06:38,982 --> 00:06:42,235 This here is stable. You, I'm not so sure. 119 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 What? 120 00:06:43,445 --> 00:06:45,006 I mean, though they do let me carry a gun, 121 00:06:45,030 --> 00:06:46,406 and I know what an earthquake is. 122 00:06:46,531 --> 00:06:47,851 What else knocked over those jars? 123 00:06:47,908 --> 00:06:51,286 Well, it was probably you. I mean, the lab is full of fumes. 124 00:06:51,411 --> 00:06:54,831 Maybe you just got dizzy, and could you please get cleaned up? 125 00:06:54,956 --> 00:06:57,626 You're dripping mucus on my floor. 126 00:06:59,419 --> 00:07:00,670 Runny nose? 127 00:07:00,795 --> 00:07:02,422 No, I'm fine. I'm not lightheaded. 128 00:07:02,547 --> 00:07:05,425 That's good to hear. How's the Fifi situation? 129 00:07:05,926 --> 00:07:08,178 The late biomimetic dog? 130 00:07:08,345 --> 00:07:11,514 Oh! Um... Fifi, yeah, that was sad. 131 00:07:11,640 --> 00:07:14,476 I mean, kind of fun... No, but sad. 132 00:07:14,601 --> 00:07:17,020 So what's the status on the investigation? 133 00:07:17,896 --> 00:07:19,230 There isn't one. 134 00:07:19,356 --> 00:07:22,275 I... it's not my job to investigate malfunctioning toys. 135 00:07:22,400 --> 00:07:23,818 Carter, they are hardly toys. 136 00:07:23,944 --> 00:07:27,113 The Eureka dog show has led to some incredible breakthroughs, 137 00:07:27,238 --> 00:07:29,282 artificial skin for burn survivors, 138 00:07:29,407 --> 00:07:30,909 compact neural computers, 139 00:07:31,034 --> 00:07:34,037 nasal spray that allows soldiers to sniff out explosives 140 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 based on canine nose chemistry. 141 00:07:35,580 --> 00:07:37,874 The dogs themselves are a great marketing potential. 142 00:07:37,999 --> 00:07:40,669 I mean, just imagine a dog that never eats, 143 00:07:40,794 --> 00:07:42,796 never urinates and never dies. 144 00:07:42,921 --> 00:07:43,964 Fifi died. 145 00:07:44,089 --> 00:07:47,968 Well, the owner thinks that it was sabotage, and I need you to find out. 146 00:07:48,093 --> 00:07:50,453 I've got some corporate r and d people coming to the show... 147 00:07:50,971 --> 00:07:54,224 And they don't want to invest in dogs that fall apart. Excuse me. 148 00:07:54,766 --> 00:07:57,227 Could anything be a bigger waste of my time? 149 00:07:57,352 --> 00:07:59,688 I need Carter. The answer's yes. 150 00:07:59,813 --> 00:08:02,065 Did you get the data on the seismic motion scan? 151 00:08:02,190 --> 00:08:03,692 Unclear. 152 00:08:03,817 --> 00:08:06,528 Those are the details I need to go over with him. 153 00:08:06,653 --> 00:08:07,654 Okay. 154 00:08:09,197 --> 00:08:10,341 All right, what do you want to know? 155 00:08:10,365 --> 00:08:11,968 There was a weird light and everything started to shake. 156 00:08:11,992 --> 00:08:13,469 Shut up, Carter. There was no earthquake. 157 00:08:13,493 --> 00:08:15,493 Jo was 50 feet from you. She would've felt it, too. 158 00:08:15,578 --> 00:08:16,913 I need a favor. 159 00:08:17,872 --> 00:08:21,126 And that's how you ask? Who raised you? 160 00:08:25,213 --> 00:08:27,757 Oh, man, what a... wow! 161 00:08:27,882 --> 00:08:31,344 Yep, the brains of global dynamics, the computer core. 162 00:08:32,470 --> 00:08:36,057 Logic diamond processors connected with tantalum beams. 163 00:08:36,850 --> 00:08:39,936 If you networked every computer made in the last 30 years, 164 00:08:40,061 --> 00:08:42,772 it wouldn't come close to the power in this room. 165 00:08:42,897 --> 00:08:45,442 Dr. Stark, it's so great to see you. 166 00:08:45,567 --> 00:08:48,319 Usually no one comes down here unless there's a problem. 167 00:08:48,445 --> 00:08:50,045 Here, let me show you my radial upgrades. 168 00:08:50,071 --> 00:08:52,949 Actually, I'm just here for the clearances. 169 00:08:53,074 --> 00:08:54,284 Oh, yeah, that. 170 00:08:54,409 --> 00:08:56,220 Douglas Fargo was supposed to bring the papennork. 171 00:08:56,244 --> 00:08:59,414 I assume he... yeah. I'll go find him. 172 00:09:01,166 --> 00:09:04,419 I didn't know that they use diamonds in computers. 173 00:09:04,544 --> 00:09:08,048 Yeah, the aligned carbon 14 allows hyper-dense qubit storage 174 00:09:08,173 --> 00:09:10,300 in an optical quantum processor. 175 00:09:11,051 --> 00:09:15,096 Diamonds can store tons of data and transmit it super fast. 176 00:09:15,221 --> 00:09:17,015 'Cause I had no idea. Yeah, no one does 177 00:09:17,140 --> 00:09:19,893 because they keep them all locked down here. 178 00:09:20,518 --> 00:09:22,187 Fargo, all ready for the dog show? 179 00:09:22,312 --> 00:09:24,814 Don't even start with me, Tracy. 180 00:09:24,939 --> 00:09:27,734 So who are you helping this year, Jackson's poodle? 181 00:09:27,859 --> 00:09:28,961 It could use a bigger brain. 182 00:09:28,985 --> 00:09:32,197 No, I'm actually sitting this one out. A little too competitive. 183 00:09:32,322 --> 00:09:34,866 I see. Interesting. 184 00:09:35,241 --> 00:09:36,993 What am I doing here, anyway? 185 00:09:37,118 --> 00:09:40,622 Well, Dr. Fox is kindly giving me one of her logic diamonds. 186 00:09:40,747 --> 00:09:44,626 They're strictly regulated, but being science director does have its privileges. 187 00:09:44,751 --> 00:09:47,837 I just need a law enforcement signature to take it out of the building. 188 00:09:47,962 --> 00:09:50,131 All right. Big experiment, I'm assuming. 189 00:09:50,256 --> 00:09:52,425 Something hopefully disfiguring. 190 00:09:53,051 --> 00:09:56,096 Actually, it's just a wedding gift for Allie. 191 00:09:56,930 --> 00:09:59,933 A singular diamond for a singular woman. 192 00:10:00,475 --> 00:10:04,312 It's very beautiful, Dr. Stark. Thumbprint right here. 193 00:10:06,481 --> 00:10:08,942 Thank you, Dr. Fox. Thanks, Carter! 194 00:10:09,067 --> 00:10:09,901 Sure. 195 00:10:10,026 --> 00:10:12,779 Yeah, I heard about Fifi, tragic. 196 00:10:12,904 --> 00:10:14,781 Guess the field's wide open this year. 197 00:10:14,906 --> 00:10:17,826 Actually, I'm investigating the earthquake. 198 00:10:18,576 --> 00:10:21,329 Yeah, there... there are no earthquakes in Eureka. 199 00:10:21,454 --> 00:10:22,580 And so I'm told. 200 00:10:22,705 --> 00:10:25,583 Well, if you want a second opinion, you can always ask Dr. Hood. 201 00:10:25,708 --> 00:10:28,753 He's retired, but he used to be the top dog in seismology, 202 00:10:28,878 --> 00:10:31,965 volcanology, geology, pretty much anything dirty and he was in it. 203 00:10:32,090 --> 00:10:34,384 All right, thanks. Nice to meet you. 204 00:10:35,885 --> 00:10:38,596 Hood: Dougie Fargo? That wild man. 205 00:10:38,721 --> 00:10:41,850 Did he tell you about the time we were running those columbian drugs? 206 00:10:41,975 --> 00:10:42,976 Uh, no. 207 00:10:43,101 --> 00:10:44,144 Yeah. 208 00:10:44,269 --> 00:10:48,148 Columbia med school wanted to make mineral-based vaccines. 209 00:10:48,273 --> 00:10:50,024 So Doug and I trekked all over Alaska 210 00:10:50,150 --> 00:10:52,652 gathering eriochalcite for those yahoos. 211 00:10:53,611 --> 00:10:55,572 Yeah, crazy times. 212 00:10:57,407 --> 00:10:59,534 So what can I do you for? 213 00:10:59,659 --> 00:11:01,786 Well, I was at a farm near the lake, 214 00:11:01,911 --> 00:11:06,416 and there was an earthquake, but nobody felt it but me. Is that possible? 215 00:11:06,541 --> 00:11:08,501 Depends, how drunk were you? 216 00:11:09,377 --> 00:11:12,839 I'm sorry, man. It's really not very likely. 217 00:11:12,964 --> 00:11:15,216 Yeah, because there aren't any earthquakes in Eureka. 218 00:11:15,341 --> 00:11:17,093 This place is rock solid. 219 00:11:17,218 --> 00:11:19,345 I'm having trouble finding someone who believes me. 220 00:11:19,470 --> 00:11:21,222 I can relate. 221 00:11:21,347 --> 00:11:25,143 I spent the last year of my career being the guy no one believes. 222 00:11:26,853 --> 00:11:28,813 Anyway, where are we talking? 223 00:11:34,861 --> 00:11:36,779 Round here. All right. 224 00:11:41,659 --> 00:11:44,537 Nope. Sorry. Nothing going on down there. 225 00:11:44,662 --> 00:11:46,831 Dead as Toledo on a Saturday night. 226 00:11:47,665 --> 00:11:48,976 The next time I feel the ground shake 227 00:11:49,000 --> 00:11:53,004 and see the northern lights inside, I'll just leave the bar. 228 00:11:55,089 --> 00:11:56,216 Never mind. 229 00:11:56,341 --> 00:11:59,719 I got to get back to the case of the dead fake dog anyway. 230 00:12:01,012 --> 00:12:02,472 Never mind. 231 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Northern lights, huh? 232 00:12:12,982 --> 00:12:15,818 Fifi's owner still won't release the remains. 233 00:12:15,944 --> 00:12:19,656 She's afraid we're going to steal her doggie-building secrets. 234 00:12:19,781 --> 00:12:21,866 Well, that case gets better and better. 235 00:12:21,991 --> 00:12:24,869 She still thinks Dr. Young sabotaged her entry. 236 00:12:24,994 --> 00:12:27,914 So you think you wanna talk to Dr. Young? 237 00:12:28,039 --> 00:12:30,208 No. You wanna ask around? 238 00:12:30,333 --> 00:12:32,543 See if anybody else's dogs malfunctioned? 239 00:12:32,669 --> 00:12:35,255 No, because this is stupid. There isn't a crime. 240 00:12:35,380 --> 00:12:38,341 Those people waste thousands of dollars... millions. 241 00:12:38,466 --> 00:12:39,968 Millions of dollars making something 242 00:12:40,093 --> 00:12:42,929 they're giving away for free in every pound in america. 243 00:12:43,054 --> 00:12:45,390 People need hobbies, Carter. 244 00:12:45,515 --> 00:12:47,725 I used to collect handcuffs. 245 00:12:47,850 --> 00:12:49,560 And meanwhile, there was an earthquake 246 00:12:49,686 --> 00:12:52,563 which no one felt but me, which is impossible. 247 00:12:52,689 --> 00:12:55,775 Because there are no earthquakes in Eureka. 248 00:13:03,533 --> 00:13:05,743 Man: Go! Go! Where's this... 249 00:13:15,920 --> 00:13:17,297 Woman: What is it? 250 00:13:26,848 --> 00:13:27,932 Dr. Hood? 251 00:13:28,057 --> 00:13:30,893 Sheriff! You were right! 252 00:13:31,019 --> 00:13:34,647 There's something brewing down there and she's fixing to blow! 253 00:13:38,234 --> 00:13:39,402 Yeah. 254 00:13:42,155 --> 00:13:45,033 It's just a hole. Just a hole. Stay to the left. 255 00:13:45,366 --> 00:13:46,366 Carter! 256 00:13:46,451 --> 00:13:50,204 Now, I already spoke to him. He understands. He is really sorry. 257 00:13:50,330 --> 00:13:53,416 Sorry? He could've killed somebody. Dr. Hood! 258 00:13:53,541 --> 00:13:55,877 Haven't we talked about your using the tunneler? 259 00:13:56,002 --> 00:13:59,505 Well, talk to him. He's the one that told me about the triboluminescence. 260 00:13:59,630 --> 00:14:02,258 The, the... the colored lights, rocks under seismic stress 261 00:14:02,383 --> 00:14:04,844 can sometimes release visible electromagnetic energy. 262 00:14:04,969 --> 00:14:06,429 So I dove down. You ready? 263 00:14:06,554 --> 00:14:08,639 All my readings indicate there's a pressurized 264 00:14:08,765 --> 00:14:11,684 komatiite melt under this town. Somewhere. 265 00:14:11,809 --> 00:14:14,812 Wait. Halt, halt. Stop! There's something melting under the town? 266 00:14:14,937 --> 00:14:15,980 Like what, like a volcano? 267 00:14:16,105 --> 00:14:18,900 Not like a volcano, and it could erupt at any time, 268 00:14:19,025 --> 00:14:20,825 and it's not linked to any known fault system. 269 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 That's why your quake was so localized. 270 00:14:22,987 --> 00:14:26,824 A pocket of magma developed spontaneously? That's impossible. 271 00:14:26,949 --> 00:14:29,243 Did impossible cover my friend with mucus? 272 00:14:30,036 --> 00:14:31,162 He's got a point. 273 00:14:31,287 --> 00:14:33,414 Okay. I'll have the geo lab look into it. 274 00:14:33,539 --> 00:14:35,792 You stay above ground. 275 00:14:38,252 --> 00:14:40,713 So what, should we start talking evacuation? 276 00:14:40,838 --> 00:14:42,590 Maybe hospitalization. 277 00:14:42,715 --> 00:14:46,260 Carter, there is no magma chamber. Dr. Hood is unstable. 278 00:14:46,386 --> 00:14:48,596 Not so much. Seems like a smart guy. 279 00:14:48,721 --> 00:14:52,100 Look, five years ago, hood predicted a 9.6 on the reelfoot fault. 280 00:14:52,225 --> 00:14:53,684 We evacuated Memphis. 281 00:14:53,810 --> 00:14:54,995 Well, was there an earthquake in Memphis? 282 00:14:55,019 --> 00:14:56,979 No. Hood cracked under the pressure. 283 00:14:57,105 --> 00:15:01,651 He left right after that, because he kept seeing things that just weren't there. 284 00:15:02,026 --> 00:15:05,071 Carter, please, I need you to keep your eye on him. 285 00:15:05,196 --> 00:15:07,115 Don't let him do any more damage. 286 00:15:07,240 --> 00:15:09,450 Man 1: That's about right, now. Hood: Okay. 287 00:15:10,952 --> 00:15:12,429 I'll see you later. Do you want this back? 288 00:15:12,453 --> 00:15:14,789 Yeah, thanks, appreciate it. Bye. 289 00:15:14,914 --> 00:15:16,934 Henry: Acoustic physics is a challenging class, Zoe. 290 00:15:16,958 --> 00:15:21,254 So, don't beat yourself up about it. It's very complicated stuff. 291 00:15:21,879 --> 00:15:25,591 Let's go back to the beginning. There's two main sections. 292 00:15:26,843 --> 00:15:28,028 Carter: What are you guys doing? 293 00:15:28,052 --> 00:15:29,637 Rayl wave dynamics. 294 00:15:38,271 --> 00:15:41,357 Um... careful, Jack. It's an acoustic pressure wave. 295 00:15:41,482 --> 00:15:44,402 She's trying to figure out the frequency to melt copper ore. 296 00:15:44,735 --> 00:15:48,406 Wow! So you can really melt metal with sound. 297 00:15:48,531 --> 00:15:50,283 Yeah, I don't even understand it well enough 298 00:15:50,408 --> 00:15:52,952 to explain why I don't understand it. Do you want coffee? 299 00:15:53,077 --> 00:15:57,832 No, thanks. I got something I really don't want to do. 300 00:15:57,957 --> 00:16:00,251 I can relate. Yeah. As can I. 301 00:16:01,752 --> 00:16:06,215 What are you avoiding? Just some troubling errand I can no longer ignore. 302 00:16:07,508 --> 00:16:08,551 See you later. Yeah. 303 00:16:08,676 --> 00:16:11,053 Zoe, could you clear table number five, please? 304 00:16:11,179 --> 00:16:13,264 Why not? I'm gonna fail this class anyway. 305 00:16:13,389 --> 00:16:15,600 But that's how diamonds are made, right? 306 00:16:15,725 --> 00:16:17,525 Well, not unless you crack under the pressure. 307 00:16:18,728 --> 00:16:19,979 Whoa! Whoa! 308 00:16:23,274 --> 00:16:25,193 Hey! You are going to have to clean that! 309 00:16:25,318 --> 00:16:27,528 Hey! What are you doing, Dr. Hood? 310 00:16:27,653 --> 00:16:29,780 I'm dropping a shear wave probe! 311 00:16:29,906 --> 00:16:31,157 You want a turn? It's a blast! 312 00:16:31,282 --> 00:16:34,452 No! I'm good! Can you shut it off, please? 313 00:16:36,954 --> 00:16:39,707 Dr. Hood, you can't drill in here. 314 00:16:40,708 --> 00:16:43,711 I need to measure p-waves if I'm gonna find this magma pocket. 315 00:16:44,921 --> 00:16:47,840 This is the best spot to crack through the igneous uplift. 316 00:16:47,965 --> 00:16:50,593 Are you sure there's really anything to find? 317 00:16:50,718 --> 00:16:51,844 Sure, I'm sure. 318 00:16:51,969 --> 00:16:54,931 I can hear the roaring, I just haven't seen the tiger. 319 00:16:56,474 --> 00:16:57,892 Oh! You've talked to Allison. 320 00:16:58,017 --> 00:16:59,393 Mmm. Uh—uh. 321 00:16:59,519 --> 00:17:02,605 There's something happening here, sheriff. This isn't like Memphis. 322 00:17:02,730 --> 00:17:06,651 Maybe, but I still want you to pack it up and go home. Okay? 323 00:17:06,776 --> 00:17:12,031 Just let global handle this. And I need yourtunneling car thingy off the road. 324 00:17:15,660 --> 00:17:18,120 Do you mind if I tow her home? All above ground, I promise. 325 00:17:18,246 --> 00:17:20,748 I just want to wash her up before she gets rusty. 326 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 Sure. Sure. 327 00:17:22,124 --> 00:17:24,835 Okay. Thanks. That's too bad. 328 00:17:25,461 --> 00:17:27,630 It was fun getting dirty again. 329 00:17:31,801 --> 00:17:35,346 This, this map has got to be, what, 70 years old? 330 00:17:35,471 --> 00:17:36,472 Mmm. 331 00:17:36,597 --> 00:17:39,892 Ha! And what is it you, you're gonna build here? 332 00:17:40,017 --> 00:17:41,394 A hotel. 333 00:17:41,519 --> 00:17:45,481 Our corporate visitors are used to a certain level of service. 334 00:17:45,606 --> 00:17:47,525 This spot is perfect. 335 00:17:47,984 --> 00:17:52,947 But I found records that showed some traces of radiation. 336 00:17:53,281 --> 00:17:54,282 Uh—huh. 337 00:17:54,615 --> 00:17:58,077 Well, you know, radiation is like penny candy. 338 00:17:58,202 --> 00:18:02,540 It comes in all different kinds of flavors. 339 00:18:02,665 --> 00:18:04,834 You think you can scan something for me, correct? 340 00:18:04,959 --> 00:18:07,003 Oh, absolutely. Yeah. You know, but 341 00:18:07,795 --> 00:18:13,509 a wide-spectrum survey is a very complicated process. 342 00:18:14,719 --> 00:18:16,721 You're my man. Absolutely. 343 00:18:17,513 --> 00:18:21,267 She's a liar! She actually accused me of sabotage? 344 00:18:21,392 --> 00:18:23,811 Well, your name came up. 345 00:18:23,936 --> 00:18:27,315 I wouldn't touch her crappy stuffed animal with a ten—foot pole. 346 00:18:27,440 --> 00:18:30,484 Bet you're happy Fifi's out of contention? 347 00:18:30,610 --> 00:18:31,861 Are you joking? 348 00:18:31,986 --> 00:18:35,656 This was my year to finally crush her in front of everyone. 349 00:18:35,781 --> 00:18:37,491 My dog is perfect. 350 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 Yeah, he's a champ. 351 00:18:44,999 --> 00:18:47,209 You should see him run. It's like seabiscuit. 352 00:18:47,335 --> 00:18:49,003 Here, toss him one. 353 00:18:50,338 --> 00:18:54,050 All right. Hey, buddy. You wanna run? You wanna run? 354 00:18:54,759 --> 00:18:57,470 I'm telling you right now, he's a winner. 355 00:19:05,019 --> 00:19:06,103 Woman: What happened? 356 00:19:09,899 --> 00:19:12,902 What can you say? He's such a great competitor. 357 00:19:13,027 --> 00:19:14,820 Yeah, and the second one to blow. 358 00:19:14,945 --> 00:19:16,947 I sent Fifi to g.D. 359 00:19:17,281 --> 00:19:19,533 Take what's left of thunder and see what you can find. 360 00:19:19,659 --> 00:19:21,869 Wait. Wait. I get to look inside? 361 00:19:21,994 --> 00:19:24,789 Yeah. I want a complete dogtopsy. 362 00:19:25,164 --> 00:19:28,000 Thank you. Oh, no, just... 363 00:19:28,125 --> 00:19:30,086 And down, Fargo. Right. I'm sorry. 364 00:19:30,920 --> 00:19:32,046 Jo: Hello. 365 00:19:33,464 --> 00:19:35,675 Is everything okay in there? 366 00:19:38,135 --> 00:19:40,262 I can't believe you convinced me to try this on. 367 00:19:40,388 --> 00:19:43,349 No one wears a big white dress their second time around. 368 00:19:43,474 --> 00:19:44,975 But tell me you don't love it. 369 00:19:45,101 --> 00:19:46,977 It's fabulous for an Amazon. 370 00:19:47,103 --> 00:19:49,230 Honey, you can't tell anything without a fitting. 371 00:19:49,355 --> 00:19:50,540 I don't have time for a fitting. 372 00:19:50,564 --> 00:19:52,608 I have a job, and it's not planning a wedding. 373 00:19:52,733 --> 00:19:54,819 It'll just take a second, 374 00:19:55,403 --> 00:19:57,988 and presto. 375 00:20:04,995 --> 00:20:06,956 Aren't you the beautiful bride? 376 00:20:08,416 --> 00:20:10,918 Can I try it on next? 377 00:20:20,052 --> 00:20:21,512 Was that an earthquake? 378 00:20:21,637 --> 00:20:25,182 No, a tunnel-drilling lunatic. Just get me out of this. 379 00:20:27,852 --> 00:20:30,062 It's... it's not working. 380 00:20:31,188 --> 00:20:35,109 Triboluminescence must've shorted the circuit. Forget it. 381 00:20:45,786 --> 00:20:47,037 You called? 382 00:20:47,955 --> 00:20:49,790 You have something to tell me? 383 00:20:50,249 --> 00:20:51,792 I do. 384 00:20:51,917 --> 00:20:53,117 Hood has been tunneling again. 385 00:20:53,210 --> 00:20:54,837 I told you to keep an eye on him. 386 00:20:54,962 --> 00:20:56,922 I am. He promised me he wouldn't do it anymore. 387 00:20:57,047 --> 00:20:58,174 Promised? Promised? 388 00:20:58,299 --> 00:21:01,927 Okay, let me be perfectly clear here. I need him to stop. 389 00:21:02,511 --> 00:21:06,098 All right. Dr. Hood? Hey, we got to pack it up. 390 00:21:06,223 --> 00:21:09,685 Allison, a little fancy for the afternoon, but you pull it off. 391 00:21:09,810 --> 00:21:12,438 Do you know why I'm in this dress? Laundry day? 392 00:21:12,563 --> 00:21:15,566 Because you knocked out half the circuits on main street. 393 00:21:15,983 --> 00:21:17,818 There was a temblor? 394 00:21:17,943 --> 00:21:19,570 I knew one was coming. When exactly? 395 00:21:19,695 --> 00:21:20,821 Ten minutes ago. 396 00:21:20,946 --> 00:21:23,199 And you knew because you've been tunneling again? 397 00:21:23,324 --> 00:21:24,992 No. I was here 10 minutes ago. 398 00:21:25,117 --> 00:21:27,328 That quake was the real deal. Pressure's building. 399 00:21:27,453 --> 00:21:30,331 There is no magma pocket under Eureka. 400 00:21:30,456 --> 00:21:32,666 Please take the nice doctor home. 401 00:21:32,792 --> 00:21:34,418 Hey, Vera wang, you want proof? 402 00:21:34,543 --> 00:21:37,463 I'm out here tracking a vent. It's ready to pop. 403 00:21:37,588 --> 00:21:40,090 Come on. Give me 30 seconds. 404 00:21:50,601 --> 00:21:51,769 You look pretty. 405 00:21:51,894 --> 00:21:57,733 Thank you. It's a little princessy, but I like the neckline. 406 00:21:58,984 --> 00:22:01,570 Okay, your time's up. Come on, a little grace period? 407 00:22:01,695 --> 00:22:04,365 I'm trying to nail a fumarole eruption down to the second here. 408 00:22:04,490 --> 00:22:06,784 Oh, no. What's a fumarole? 409 00:22:09,078 --> 00:22:10,996 Allison: A mud volcano. 410 00:22:14,500 --> 00:22:17,920 You see that? I'm back in the game, baby. 411 00:22:28,764 --> 00:22:31,934 All right, you, you go that way and then move... 412 00:22:33,018 --> 00:22:36,313 I like the neckline, but not so crazy about the color. 413 00:22:38,148 --> 00:22:41,151 We're sinking zero-balance p—wave detectors all along the Ridge. 414 00:22:41,277 --> 00:22:43,988 I re—tasked the geo satellites to look for ground deformations. 415 00:22:44,113 --> 00:22:46,115 Sounds good. What's all that gonna tell us? 416 00:22:46,240 --> 00:22:48,158 Nothing. We just like sounding smart. 417 00:22:48,284 --> 00:22:50,870 The fumarole proves that there's pressurized magma down there. 418 00:22:50,995 --> 00:22:52,746 Now, we have to find out exactly where it is 419 00:22:52,872 --> 00:22:54,152 and how big of a problem we have. 420 00:22:54,248 --> 00:22:56,166 Maybe hood's our problem. Man: All right. 421 00:22:56,292 --> 00:22:59,332 Sure made quite a prediction, and it seems like he likes being top dog again. 422 00:23:00,963 --> 00:23:03,883 Really? You think he could cause this? 423 00:23:04,008 --> 00:23:05,819 Well, that's what the instruments are gonna tell us. 424 00:23:05,843 --> 00:23:07,761 Hopefully before they reach critical mass. 425 00:23:10,055 --> 00:23:12,266 Carter. Yeah, look, Fargo, I... 426 00:23:14,768 --> 00:23:16,020 Fine. 427 00:23:17,479 --> 00:23:21,108 Got to go. Thorne's doggy dissection. 428 00:23:21,567 --> 00:23:24,528 Let me know if your probing produces anything. 429 00:23:27,156 --> 00:23:29,450 Fargo, I have a lava problem right now, 430 00:23:29,575 --> 00:23:31,952 and I don't have time to worry about fake dogs. 431 00:23:32,077 --> 00:23:35,664 Ooh, well, do you have time to worry about national security? 432 00:23:35,789 --> 00:23:38,584 Logic diamonds, it's how these dogs always won. 433 00:23:38,709 --> 00:23:42,171 They were juicing, but the neural nets couldn't handle the load. 434 00:23:43,964 --> 00:23:45,942 I thought all these diamonds were supposed to be locked in a vault. 435 00:23:45,966 --> 00:23:49,470 Exactly, so not only are they cheaters, they broke federal law. 436 00:23:49,595 --> 00:23:51,305 Have fun in gitmo, ladies. 437 00:23:51,430 --> 00:23:53,682 Relax. I'll talk to them. I already tried that. 438 00:23:53,807 --> 00:23:57,770 They said they have no idea how the diamonds got into the dogs. Likely story. 439 00:23:57,895 --> 00:24:00,898 Okay, first, leave the interrogations to me, 440 00:24:01,023 --> 00:24:06,111 and second, if they both have diamonds, we need to go to the source. 441 00:24:09,365 --> 00:24:11,033 It looks like a logic diamond. 442 00:24:11,158 --> 00:24:12,534 Yes! J'accuse, Fifi! 443 00:24:12,660 --> 00:24:14,888 Well, I thought all the diamonds were under your supervision. 444 00:24:14,912 --> 00:24:17,831 These aren't from our lab. The manufacturing facility in pensacola 445 00:24:17,957 --> 00:24:20,709 puts a code on every diamond they make. 446 00:24:21,043 --> 00:24:23,045 The inventory is continually checked. 447 00:24:23,963 --> 00:24:25,673 So, someone else can make these? 448 00:24:26,340 --> 00:24:30,219 There's several countries with covert programs, China, North Korea. 449 00:24:30,344 --> 00:24:33,031 I'll check with intelligence, see if they know of any missing stones. 450 00:24:33,055 --> 00:24:35,641 All right, let me know as soon as you get an answer. 451 00:24:45,818 --> 00:24:48,070 Do it. Can't find the zipper? 452 00:24:49,071 --> 00:24:52,992 Oh. Yeah, I got md and two phd's, 453 00:24:53,117 --> 00:24:55,160 and I can't get myself out of this stupid dress. 454 00:24:55,285 --> 00:24:57,496 Thorne wants to see me five minutes ago. 455 00:24:57,621 --> 00:24:58,622 Can you... yeah. 456 00:24:58,747 --> 00:25:00,416 Can you help? Thank you. Yeah. Yeah. 457 00:25:02,334 --> 00:25:04,294 I used to be pretty good at this. 458 00:25:04,420 --> 00:25:06,255 The micro—lock is damaged. 459 00:25:06,797 --> 00:25:10,342 Yeah, it's like super—velcro. I know. 460 00:25:10,926 --> 00:25:13,554 So, I should have believed you 461 00:25:13,679 --> 00:25:15,031 when you told me about the earthquake. 462 00:25:15,055 --> 00:25:16,574 No, you didn't feel it. I know it sounds crazy. 463 00:25:16,598 --> 00:25:17,641 No. Lean back. 464 00:25:17,766 --> 00:25:19,935 Coming from you, I should have listened, and 465 00:25:20,060 --> 00:25:20,853 I don't know. It's just the pressure. 466 00:25:20,978 --> 00:25:23,355 I feel like I've got a million things pushing in on me. 467 00:25:23,480 --> 00:25:24,481 Yeah, more. 468 00:25:24,606 --> 00:25:25,926 It's like I can't breathe, like... 469 00:25:25,983 --> 00:25:28,294 Like you're trapped in a wedding dress? Little... little more. 470 00:25:28,318 --> 00:25:30,029 Okay, it's just... 471 00:25:30,362 --> 00:25:31,447 Yeah. There. Got it. 472 00:25:31,572 --> 00:25:32,948 You got it? Yeah. 473 00:25:33,699 --> 00:25:35,743 Oh, thank... thank you. 474 00:25:48,672 --> 00:25:50,549 So is this why you called? 475 00:25:52,176 --> 00:25:53,343 No, I... 476 00:25:53,469 --> 00:25:57,097 We haven't been able to pinpoint the magma pocket yet, 477 00:25:57,222 --> 00:26:01,310 but the resonance indicates that it could be manmade. 478 00:26:04,897 --> 00:26:09,818 You're thinking by a disgraced geologist looking to fix his reputation? 479 00:26:10,569 --> 00:26:13,322 Well, pressure makes you do crazy things. 480 00:26:18,494 --> 00:26:21,121 There is this remarkable jumble of radiation. 481 00:26:21,246 --> 00:26:24,917 I mean, here, where you want to put your hotel, there's everything 482 00:26:25,042 --> 00:26:27,628 from x—rays all the way up through gamma. 483 00:26:27,753 --> 00:26:32,299 I mean, I'd love to know why it's there, but it's very powerful, 484 00:26:32,424 --> 00:26:34,301 and the source is right here. 485 00:26:35,260 --> 00:26:36,345 Interesting. 486 00:26:36,470 --> 00:26:39,765 And I'll give you all the specific frequencies once I've run the samples. 487 00:26:39,890 --> 00:26:41,016 That's not necessary. 488 00:26:41,141 --> 00:26:43,227 You've given me all the information I need. 489 00:26:43,352 --> 00:26:46,939 It seems that my hotel project's gonna have to go back to square one. 490 00:26:48,774 --> 00:26:50,067 Wait. 491 00:26:52,027 --> 00:26:53,987 That's it? No, that's it. 492 00:26:55,114 --> 00:26:56,824 All this clean-up is gonna cost billions, 493 00:26:56,949 --> 00:26:59,868 and my intention is to make money, not waste it, 494 00:26:59,993 --> 00:27:02,913 so I'm just gonna have to find an alternate site. 495 00:27:03,789 --> 00:27:08,001 And Henry, you know, property development can get very contentious. 496 00:27:08,127 --> 00:27:10,838 So could we keep this between us, for now? 497 00:27:10,963 --> 00:27:13,507 Mmm. Yeah, don't worry. 498 00:27:14,675 --> 00:27:17,094 I'm good at keeping secrets. 499 00:27:22,933 --> 00:27:26,019 How's it going? Hood: We could get some nasty lava bombs. 500 00:27:26,979 --> 00:27:30,065 It'd be easier to predict if I could find the pocket. 501 00:27:30,190 --> 00:27:33,735 Yeah, unless you already know where it is. 502 00:27:36,446 --> 00:27:38,574 Allison thinks it's manmade. 503 00:27:39,992 --> 00:27:44,037 By some old volcano man who wants one last ride on the Ferris wheel? 504 00:27:45,956 --> 00:27:46,999 I'm just doing my job. 505 00:27:47,124 --> 00:27:49,084 Some things you don't mess with. 506 00:27:51,211 --> 00:27:52,671 Well, somebody did. 507 00:27:52,796 --> 00:27:55,132 Take a pretty fancy machine to liquefy bedrock. 508 00:27:55,257 --> 00:27:57,759 Well, this town loves its fancy machines. 509 00:27:57,885 --> 00:28:00,095 Yeah, no joke. These guys build dogs, 510 00:28:00,220 --> 00:28:02,973 they could probably figure out how to light a volcano. 511 00:28:03,098 --> 00:28:05,100 Well, they both explode. 512 00:28:06,059 --> 00:28:08,979 Some of the owners have been cheating with logic diamonds. 513 00:28:09,104 --> 00:28:11,607 I got dogs exploding all over town and it... 514 00:28:16,111 --> 00:28:18,864 That's a dog show I could get into. Yeah. 515 00:28:18,989 --> 00:28:23,368 Hey, have you tried finding out where the diamonds were mined? 516 00:28:23,493 --> 00:28:25,204 Yeah. Yeah, no luck so far. 517 00:28:25,329 --> 00:28:28,540 Well, I could shoot yours through the old gas-liquid chromatograph. 518 00:28:29,374 --> 00:28:32,461 Only take a second, might tell you where they're from. 519 00:28:32,586 --> 00:28:34,213 All right. All right. 520 00:28:36,131 --> 00:28:37,883 Every mine in the world produces diamonds 521 00:28:38,008 --> 00:28:39,843 with a unique molecular structure. 522 00:28:39,968 --> 00:28:43,764 Like a fingerprint? Yeah, or a really expensive snowflake. 523 00:28:43,889 --> 00:28:47,517 So it looks like our little friend here is all the way from... 524 00:28:49,186 --> 00:28:51,063 Hey, hey, hey, hey, hey. 525 00:28:51,855 --> 00:28:56,318 Something's messed up here. It says that the carbon signature is from Eureka. 526 00:28:58,111 --> 00:29:00,322 Is there a diamond mine here? 527 00:29:03,116 --> 00:29:04,952 But they used to mine coal. 528 00:29:07,746 --> 00:29:10,707 Jo: We've been down here an hour. If we're looking for diamonds, 529 00:29:10,832 --> 00:29:13,877 shouldn't we be in a spooky, old diamond mine? 530 00:29:14,002 --> 00:29:17,130 Carter: You mean, instead of a spooky, old coal mine? 531 00:29:18,215 --> 00:29:21,343 Hood: Yeah, but the system told us it came from this anthracite vein. 532 00:29:21,468 --> 00:29:23,303 It's weird, I know. 533 00:29:30,227 --> 00:29:31,353 Wow. 534 00:29:33,480 --> 00:29:35,857 Sheriff, look at this. 535 00:29:38,735 --> 00:29:40,404 That's not coal. 536 00:29:40,654 --> 00:29:41,947 Raw diamonds, 537 00:29:44,241 --> 00:29:46,285 but they're not natural. 538 00:29:46,410 --> 00:29:48,161 Someone's transforming the anthracite 539 00:29:48,287 --> 00:29:51,123 into isometric—hexoctahedral carbon 14. 540 00:29:52,165 --> 00:29:54,751 Someone's cooking logic diamonds. 541 00:29:54,876 --> 00:29:55,919 Look out! 542 00:30:05,178 --> 00:30:07,431 Doc? Doc. 543 00:30:23,238 --> 00:30:24,906 I'm okay. I'm okay. It's just my arm. 544 00:30:25,032 --> 00:30:26,552 Well, what was that, a security system? 545 00:30:26,658 --> 00:30:29,119 No, I'm an idiot. It's an acoustic wave generator. 546 00:30:29,244 --> 00:30:31,844 They're using intermittent bursts. We just happened to get caught. 547 00:30:31,955 --> 00:30:35,042 Somebody's growing these diamonds with rayl pressure waves, 548 00:30:35,167 --> 00:30:36,835 and they're doing it on a massive scale. 549 00:30:36,960 --> 00:30:38,879 Hold on. Rayl waves? 550 00:30:39,004 --> 00:30:41,882 Well, Zoe was studying with one of those things today at cafe diem, 551 00:30:42,007 --> 00:30:46,136 and it could melt metal. Could it melt rock? 552 00:30:46,678 --> 00:30:48,221 I'm with you, sheriff. 553 00:30:48,347 --> 00:30:49,681 I'm not. 554 00:30:50,015 --> 00:30:52,392 The diamond oven is shooting waves into the ground. 555 00:30:52,517 --> 00:30:55,228 And rayl pressure waves can melt iron ore in the rock strata. 556 00:30:55,354 --> 00:30:58,231 Melted rocks make magma, and where the magma's under pressure... 557 00:30:58,357 --> 00:31:00,150 There's a volcano. 558 00:31:01,735 --> 00:31:02,861 Yeah, 559 00:31:04,112 --> 00:31:06,031 but who's cooking diamonds? 560 00:31:06,156 --> 00:31:08,658 I talked to Dr. Zedler at the pensacola facility. 561 00:31:08,784 --> 00:31:11,637 There are only six people in the world who know how to make logic diamonds, 562 00:31:11,661 --> 00:31:12,996 and they're all on his team. 563 00:31:13,121 --> 00:31:15,016 All right, so they're all 3,000 miles away from here? 564 00:31:15,040 --> 00:31:16,375 Yes. Confirmed by d.O.D. Security. 565 00:31:16,500 --> 00:31:19,062 You think your people turn up something from one of the other programs? 566 00:31:19,086 --> 00:31:19,961 What other programs? 567 00:31:20,087 --> 00:31:21,922 You know. I don't know. North Korea, China. 568 00:31:22,047 --> 00:31:24,132 Carter, no one else has a logic diamond program, 569 00:31:24,257 --> 00:31:26,134 not even in the theoretical stages. 570 00:31:26,259 --> 00:31:28,095 We are 30 years ahead of the world on this. 571 00:31:28,220 --> 00:31:30,138 I got to see your personnel files. 572 00:31:30,680 --> 00:31:32,224 You spent three years in pensacola 573 00:31:32,349 --> 00:31:34,226 while the neural core was being designed. 574 00:31:34,351 --> 00:31:37,604 Dr. Zedler said you asked a lot of questions about how to grow logic diamonds, 575 00:31:37,729 --> 00:31:39,940 said you became a real expert. 576 00:31:43,068 --> 00:31:46,363 You spend your entire career creating something amazing, 577 00:31:46,488 --> 00:31:49,241 and when you finally succeed, they just lock it all away. 578 00:31:49,366 --> 00:31:51,201 Are there any more diamond farms? 579 00:31:51,326 --> 00:31:53,453 I only grew them because I didn't want to steal them. 580 00:31:53,578 --> 00:31:56,456 Don't you see? These diamonds could change the world, 581 00:31:56,581 --> 00:31:58,601 but the dod. Just want to use them to make better weapons. 582 00:31:58,625 --> 00:32:01,336 G.d. Is a science facility, not a weapons factory. 583 00:32:01,461 --> 00:32:03,130 It's a top-secret lab. 584 00:32:03,255 --> 00:32:06,508 I could never test my diamonds. That's why I put them in the dogs. 585 00:32:07,134 --> 00:32:08,468 Wait, wait, to test them? 586 00:32:08,593 --> 00:32:11,513 Those dogs have the most advanced neural processors around. 587 00:32:11,638 --> 00:32:14,057 Mimicking a biological organism is the best way 588 00:32:14,182 --> 00:32:16,643 to test the diamonds under real-world conditions. 589 00:32:16,768 --> 00:32:18,328 I was helping out a few of the entrants. 590 00:32:18,395 --> 00:32:20,564 I just built the diamonds into the circuits. 591 00:32:20,689 --> 00:32:22,983 I had no idea they would overload. 592 00:32:23,275 --> 00:32:25,485 Or that you'd caused a volcano? 593 00:32:26,736 --> 00:32:27,988 Pardon? 594 00:32:28,113 --> 00:32:30,174 Allison: Even though we shut down the generator in the mine, 595 00:32:30,198 --> 00:32:32,367 the seismic activity is continuing to increase. 596 00:32:32,492 --> 00:32:34,244 That magma's under incredible pressure. 597 00:32:34,369 --> 00:32:36,580 If it blows, Eureka could be scattered over four states. 598 00:32:36,705 --> 00:32:38,224 There could be thousands of casualties. 599 00:32:38,248 --> 00:32:39,666 We should begin evacuation. 600 00:32:39,791 --> 00:32:41,460 No, it could explode at any time. 601 00:32:41,585 --> 00:32:43,020 I don't want people out on the street. 602 00:32:43,044 --> 00:32:44,838 It'll be much safer if they're inside. 603 00:32:44,963 --> 00:32:47,632 Could you drill in and relieve the pressure? 604 00:32:47,757 --> 00:32:49,801 You know, just Lance the puppy? 605 00:32:49,926 --> 00:32:52,012 Well, we have no idea where this puppy is. 606 00:32:52,137 --> 00:32:55,640 Thermal energy travels along the rock strata until it finds a pocket. 607 00:32:55,765 --> 00:32:57,285 It could be anywhere. Allison: Wait a minute. 608 00:32:57,309 --> 00:33:00,937 What if we cut a tunnel? Get close to the pocket, bore straight to the lake, 609 00:33:01,062 --> 00:33:03,857 then use remote explosives to fracture the containment rock. 610 00:33:03,982 --> 00:33:05,102 That would divert the magma? 611 00:33:05,192 --> 00:33:06,735 And we still have to find it. 612 00:33:06,860 --> 00:33:09,946 Well, you guys have got to have a gizmo in this building that can help. 613 00:33:10,071 --> 00:33:11,698 Right? Start knocking on doors. 614 00:33:11,823 --> 00:33:14,201 Just put a note in the elevator... 615 00:33:14,326 --> 00:33:17,287 Yeah, Carter, there's no gizmo for sniffing out magma 616 00:33:17,412 --> 00:33:19,372 2,000 feet below the earth's surface, 617 00:33:19,498 --> 00:33:21,138 but maybe we can get the director on that. 618 00:33:21,249 --> 00:33:23,793 Well, I'm not talking about sniffing... 619 00:33:26,046 --> 00:33:29,841 Igotanidea. Just tell me if it's incredibly stupid. 620 00:33:29,966 --> 00:33:31,134 Yes. 621 00:33:34,804 --> 00:33:36,264 Is it possible? 622 00:33:36,389 --> 00:33:40,018 This technology can help soldiers sniff out explosives. 623 00:33:40,143 --> 00:33:41,853 We can fix Fifi to help us. 624 00:33:41,978 --> 00:33:46,316 Similar technology, but real dogs can't sniff out magma. 625 00:33:46,441 --> 00:33:49,653 If we reprogrammed her and jacked up the sensitivity... 626 00:33:49,986 --> 00:33:51,738 That would take weeks. 627 00:33:52,239 --> 00:33:53,490 Well... 628 00:33:57,994 --> 00:33:59,955 With this. 629 00:34:00,080 --> 00:34:03,708 It's Dr. Mendel's artificial mucus. 630 00:34:06,711 --> 00:34:09,464 It could supercharge Fifi's nose. 631 00:34:10,715 --> 00:34:12,050 I think 632 00:34:13,843 --> 00:34:15,053 Fifi 633 00:34:15,971 --> 00:34:19,182 was born to be a hero, 634 00:34:21,351 --> 00:34:24,062 heroine. Don't you? 635 00:34:31,403 --> 00:34:32,988 Smell the lava. Good girl. 636 00:34:33,113 --> 00:34:34,864 Smell the lava. Oh, good girl! 637 00:34:34,990 --> 00:34:38,785 Smell the lava. Right there. Good girl. Good girl. Smell the lava. Good girl. 638 00:34:38,910 --> 00:34:40,190 I hate to interrupt puppy school, 639 00:34:40,245 --> 00:34:41,746 but the seismic pressure is building. 640 00:34:41,871 --> 00:34:44,308 I think Fifi's almost ready, although I don't think she's that thrilled 641 00:34:44,332 --> 00:34:46,132 about carrying live explosives into a volcano. 642 00:34:46,251 --> 00:34:48,451 I know, but you're gonna need them to release the magma. 643 00:34:48,545 --> 00:34:50,940 All right. Can't we just poke a hole in it, relieve the pressure? 644 00:34:50,964 --> 00:34:52,924 Sure, if you wanna be a charcoal briquette. 645 00:34:53,049 --> 00:34:55,051 The magma's 3,000 degrees. 646 00:34:55,176 --> 00:34:56,946 It's gonna break through and fire down the tunnel 647 00:34:56,970 --> 00:34:58,114 to the lake at 80 feet per second. 648 00:34:58,138 --> 00:35:00,307 You want to be long gone when that happens. 649 00:35:00,432 --> 00:35:01,725 All right. All right. 650 00:35:01,850 --> 00:35:03,160 Breaking through, bad, running away, good. 651 00:35:03,184 --> 00:35:05,645 Got it. All right, Fifi, let's go! 652 00:35:11,401 --> 00:35:12,944 In you go! 653 00:35:17,949 --> 00:35:20,160 All right, Fifi, you ready for this? 654 00:35:20,285 --> 00:35:24,039 Yeah, she's got a new nose. It's topped off with mucus, 655 00:35:24,164 --> 00:35:27,375 ready to find some lava. 656 00:35:27,500 --> 00:35:29,002 It's not lava. 657 00:35:32,464 --> 00:35:34,007 Which way, girl? 658 00:35:38,011 --> 00:35:39,679 Here goes nothing. 659 00:36:14,214 --> 00:36:16,108 Worker 1: I don't like that burns that are smoldering! 660 00:36:16,132 --> 00:36:17,943 Worker 2: More, too! Worker 3: Let's close it off! 661 00:36:17,967 --> 00:36:18,967 Worker 1: I'll try! 662 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 Carter. 663 00:36:20,178 --> 00:36:22,889 Nathan, what's the status down there? 664 00:36:24,933 --> 00:36:27,727 I think Carter's dog has us chasing our tails. 665 00:36:28,687 --> 00:36:31,648 Fifi, don't make me stop this tunneler, Fifi! 666 00:36:32,607 --> 00:36:35,026 We have methane vents popping all over town. 667 00:36:35,151 --> 00:36:36,820 Nice big ones! 668 00:36:45,412 --> 00:36:46,579 Still nothing. 669 00:36:48,248 --> 00:36:50,875 Wait. Wait, we might have something! 670 00:36:54,796 --> 00:36:56,464 All right, Fifi. 671 00:36:57,298 --> 00:37:00,051 Come on. Come on! Let's go find some lava. 672 00:37:01,010 --> 00:37:03,471 Magma. It's magma. 673 00:37:06,891 --> 00:37:11,146 It's lava when it's above ground, magma when it's below. 674 00:37:11,980 --> 00:37:13,898 What, so you think I'm confusing the dog? 675 00:37:14,023 --> 00:37:15,608 Well, you're exhausting me. 676 00:37:15,734 --> 00:37:16,901 We got heat. 677 00:37:20,071 --> 00:37:23,408 Let's just set these explosives right by the melt... 678 00:37:28,288 --> 00:37:31,833 We're not gonna need them. Come here, Fifi. Come here! 679 00:37:31,958 --> 00:37:34,043 Magma's breaking through. Run! 680 00:37:38,548 --> 00:37:39,716 Fifi! 681 00:37:43,303 --> 00:37:44,947 Didn't you say we should be long gone when this happens? 682 00:37:44,971 --> 00:37:46,890 Yes, I did! Drive, Carter! Drive! 683 00:38:00,779 --> 00:38:02,906 The pressure's dropping. Did you find something? 684 00:38:03,198 --> 00:38:05,200 Carter: Oh, you could say that! 685 00:38:06,326 --> 00:38:07,744 Hey, where's the lake? 686 00:38:07,869 --> 00:38:10,264 I can't get a bearing. The instruments are all over the place. 687 00:38:10,288 --> 00:38:11,998 Smack it. Seriously? 688 00:38:12,123 --> 00:38:13,333 Smack it. 689 00:38:16,711 --> 00:38:18,838 All right! I got a bearing. 690 00:38:18,963 --> 00:38:21,090 Turn right, 15 degrees. 691 00:38:22,342 --> 00:38:23,426 Should be straight ahead. 692 00:38:23,551 --> 00:38:24,761 Should be? 693 00:38:54,833 --> 00:38:56,876 Next time, Fargo's driving. 694 00:39:03,091 --> 00:39:04,884 They made it through. 695 00:39:21,150 --> 00:39:23,236 So, what do you want to do tomorrow? 696 00:39:28,157 --> 00:39:30,952 Vincent, iced coffee, please? On the way. 697 00:39:31,077 --> 00:39:32,537 Steamy out there tonight. 698 00:39:32,662 --> 00:39:35,790 Well, get used to it. That magma's gonna be venting for days. 699 00:39:35,915 --> 00:39:38,084 I think, technically, it's lava. 700 00:39:38,710 --> 00:39:40,128 So, you guys did good work today. 701 00:39:40,253 --> 00:39:42,422 You should team up more often. 702 00:39:44,591 --> 00:39:46,217 Both: Yeah. 703 00:39:46,342 --> 00:39:49,679 I'm thinking this town should buy you boys a drink. 704 00:39:49,804 --> 00:39:52,557 Well, you know, it was kind of fun. 705 00:39:53,266 --> 00:39:55,476 I mean, besides almost dying, I can see why you miss it. 706 00:39:55,602 --> 00:39:57,896 Honestly, I don't. I like the quiet life. 707 00:39:58,021 --> 00:40:00,940 Living with that kind of pressure isn't for me anymore. 708 00:40:01,065 --> 00:40:03,818 Hey, Carter, good driving today. 709 00:40:04,527 --> 00:40:05,904 Thanks. 710 00:40:08,114 --> 00:40:09,365 Thanks. 711 00:40:09,490 --> 00:40:10,909 I'm the king of the world! 712 00:40:11,034 --> 00:40:14,370 Hey! Congratulations! Robot dog show champ. 713 00:40:14,495 --> 00:40:15,895 Thank you, thank you. Nathan: Fargo! 714 00:40:15,955 --> 00:40:19,167 I'd like to thank everyone who made this possible, mostly myself. 715 00:40:19,292 --> 00:40:20,936 Yeah, well, nothing like a gracious winner. 716 00:40:20,960 --> 00:40:24,714 I got to tell you, it's absolutely amazing. Come here, buddy. 717 00:40:24,839 --> 00:40:27,926 Yeah. I mean, it's so real. 718 00:40:28,927 --> 00:40:30,261 Mmm... 719 00:40:31,971 --> 00:40:33,932 I thought fake dogs don't... 720 00:40:34,057 --> 00:40:36,184 Well, yeah, just... I'll see you later. 721 00:40:38,519 --> 00:40:39,520 That's nice. 722 00:40:43,608 --> 00:40:44,984 Hey. 723 00:40:45,109 --> 00:40:46,694 Interested in a game? 724 00:40:46,819 --> 00:40:51,074 No, I should go home and change my pants because Fargo is a cheater. 725 00:40:51,199 --> 00:40:53,660 Sparky? 726 00:40:54,243 --> 00:40:57,956 Oh! Well, you know, pressure can be a very destructive force. 727 00:40:58,790 --> 00:40:59,791 Oh! 728 00:41:00,291 --> 00:41:04,170 Did you ever finish that troubling errand? 729 00:41:04,295 --> 00:41:06,214 I certainly did. 730 00:41:10,176 --> 00:41:11,678 How was Thorne? 731 00:41:11,803 --> 00:41:13,721 You're very perceptive, Jack. 732 00:41:14,222 --> 00:41:17,350 I do know the type, and they don't do good deeds. 733 00:41:18,017 --> 00:41:21,646 She had me run a radiation survey outside of town. 734 00:41:21,771 --> 00:41:25,984 Now, have you ever heard of baryogenic radiation? 735 00:41:28,027 --> 00:41:29,797 Well, that's because it doesn't exist. It's only a theory. 736 00:41:29,821 --> 00:41:32,865 At least I thought so until today. 737 00:41:32,991 --> 00:41:36,077 You found some? Just a trace. 738 00:41:36,452 --> 00:41:39,622 Well, great, great. Is it dangerous? 739 00:41:39,747 --> 00:41:41,027 I have all the data in my garage. 740 00:41:41,124 --> 00:41:41,958 I'll run you through it tomorrow. 741 00:41:42,083 --> 00:41:43,960 Great. Thanks. All right. 742 00:41:44,085 --> 00:41:47,964 Hey, Henry! Thanks for being on my side with this. 743 00:41:48,089 --> 00:41:51,050 Hey, I do not keep secrets from my friends. 744 00:41:52,677 --> 00:41:53,886 Anymore. 745 00:41:56,889 --> 00:41:57,890 Hmm. 746 00:41:59,058 --> 00:42:01,978 Sarah: Sheriff Carter, you planned to do aerobic exercise tonight 747 00:42:02,103 --> 00:42:04,564 from 8:00 to 9:30, followed by bill paying. 748 00:42:04,689 --> 00:42:05,916 Yeah, I'm taking the night off. 749 00:42:05,940 --> 00:42:09,152 Sarah: Good idea. Stress is america's number one health problem. 750 00:42:09,277 --> 00:42:10,278 Oh, drop that. 751 00:42:10,403 --> 00:42:12,155 Followed closely by sarcasm. 752 00:42:12,280 --> 00:42:15,533 Hey, you want some chips? I was just gonna sit down and watch the game? 753 00:42:15,658 --> 00:42:18,244 No, I had a powerbar at the library. I'll see you. 754 00:42:18,369 --> 00:42:21,247 Whoa, whoa, whoa, whoa. Where you going? 755 00:42:23,041 --> 00:42:26,586 To study. There's a physics quiz tomorrow and 756 00:42:26,711 --> 00:42:29,380 I really, really, really want to get an a. 757 00:42:29,505 --> 00:42:30,798 Okay. 758 00:42:32,050 --> 00:42:34,469 Just do your best, all right? 759 00:42:36,387 --> 00:42:37,638 Thanks. 760 00:42:39,140 --> 00:42:40,850 You need some help? 761 00:42:41,809 --> 00:42:45,146 Sure. How much you know about calculating electron mass? 762 00:42:47,231 --> 00:42:48,483 Nothing. 763 00:42:48,608 --> 00:42:51,652 But I do know that everything's a little easier 764 00:42:51,778 --> 00:42:56,324 if you're having some pizza. So sit down. 765 00:42:56,449 --> 00:42:59,118 Crack the books, and I'll order. 766 00:43:01,162 --> 00:43:02,371 Okay. 767 00:43:02,497 --> 00:43:04,123 I'm proud of you. 768 00:43:10,755 --> 00:43:12,090 Extra mushrooms, right? 769 00:43:12,215 --> 00:43:14,050 You know me so well. 770 00:43:14,884 --> 00:43:16,010 Awesome. 57490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.