Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:04,004
Carter: But, sweetie,
it's an advanced class.
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,298
It's great, you studied hard,
and it paid off.
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,883
Thanks, dad, but I mean,
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,052
normal physics in this
school is hard enough.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,971
Maybe I don't want
to be accelerated.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,075
I just don't want to put myself
under too much pressure.
7
00:00:16,099 --> 00:00:18,060
Well, pressure
can be good for you.
8
00:00:18,185 --> 00:00:21,355
I mean, my mother used to say
that pressure can make diamonds.
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,398
I mean, don't you want
to be a diamond?
10
00:00:23,524 --> 00:00:25,275
Well, can't I just be,
like, a sapphire
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,003
who still has time
to hang out with her friends?
12
00:00:27,027 --> 00:00:29,707
If you don't have time to take
advantage of opportunities like this,
13
00:00:29,821 --> 00:00:33,200
then maybe we should revisit
the job thing. Dad, don't even...
14
00:00:34,076 --> 00:00:37,287
Okay, you know what?
That's fine. I'll make it work.
15
00:00:37,412 --> 00:00:38,830
Yay, physics!
16
00:00:38,956 --> 00:00:40,666
That's the spirit.
17
00:00:43,126 --> 00:00:44,920
Sparky! Mind your manners.
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,506
Sorry, he's not a morning dog.
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,929
You are my new biometric,
walking thing.
20
00:00:56,848 --> 00:00:59,977
How do you do?
Yes, nice to meet you.
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,729
Woman: Who is the best girl?
22
00:01:02,854 --> 00:01:05,190
Hey, Jo, what's with all
the dogs in here?
23
00:01:05,315 --> 00:01:06,984
They're biomimetic.
24
00:01:07,109 --> 00:01:09,003
I don't care what breed
they are, it's unsanitary.
25
00:01:09,027 --> 00:01:11,363
It means artificial, Carter.
They're robots.
26
00:01:11,488 --> 00:01:13,740
Oh, that biomimetic.
27
00:01:14,366 --> 00:01:15,826
So, what, the dod.
Has some program
28
00:01:15,951 --> 00:01:18,579
to create heavily armed
robot dog soldiers?
29
00:01:19,037 --> 00:01:20,998
No, but that would be so cool.
30
00:01:21,957 --> 00:01:25,502
No, this isn't a 6d. Thing.
People build them for fun,
31
00:01:25,627 --> 00:01:28,255
and they get really
competitive about it, too.
32
00:01:28,380 --> 00:01:30,257
I just don't want
anything too big.
33
00:01:30,382 --> 00:01:32,022
Last time, it was you
and me at city hall.
34
00:01:32,050 --> 00:01:33,343
It wasn't exactly
very memorable.
35
00:01:33,468 --> 00:01:34,668
Yeah, but the wedding night...
36
00:01:34,761 --> 00:01:36,805
Don't mind us.
37
00:01:36,930 --> 00:01:38,265
That was my plan.
38
00:01:38,724 --> 00:01:42,352
How about this, I take care of
everything, and you just show up?
39
00:01:42,477 --> 00:01:45,897
Yeah, with my hair done, my
makeup... oh, my god, I need a dress.
40
00:01:46,440 --> 00:01:47,774
I'll go shopping with you.
41
00:01:49,109 --> 00:01:51,653
It's a wedding gown,
not a flak jacket.
42
00:01:51,778 --> 00:01:53,938
I happen to like weddings.
You got a problem with that?
43
00:01:54,740 --> 00:01:59,536
Okay, I'm not even insulted that you
didn't ask me to cater your reception.
44
00:02:00,495 --> 00:02:02,205
Vincent, would you like to...
45
00:02:02,331 --> 00:02:04,082
Twist my arm. Ow! Uncle!
46
00:02:06,209 --> 00:02:08,211
A possible break—in
on feynman road.
47
00:02:08,337 --> 00:02:09,755
If you want, I can...
I can take it.
48
00:02:09,880 --> 00:02:12,215
Nope. Hey, I'd love to sit
and talk weddings all day,
49
00:02:12,341 --> 00:02:13,925
but duty calls.
50
00:02:14,259 --> 00:02:16,470
Guys, let's talk menu and theme.
51
00:02:16,803 --> 00:02:19,014
I'm picturing elizabethan ball.
52
00:02:29,358 --> 00:02:31,777
Whoa! Whoa! Whoa, doggie, whoa!
53
00:02:31,902 --> 00:02:33,820
Sorry! Whoa!
54
00:02:33,945 --> 00:02:38,867
Don't worry, Carter. Robotic
dogs don't ruin your pants.
55
00:02:40,952 --> 00:02:42,055
Well, that's
a scientific advance.
56
00:02:42,079 --> 00:02:44,915
Oh! That's our
reigning champion, Fifi.
57
00:02:45,040 --> 00:02:46,249
Hello!
58
00:02:46,833 --> 00:02:48,960
Two years in a row,
best in show.
59
00:02:49,628 --> 00:02:52,339
We're going for the triple
crown this week. Aren't we, baby?
60
00:02:52,464 --> 00:02:53,965
Lucky for you.
61
00:02:56,593 --> 00:02:58,929
Well, looks like
the bitch is back.
62
00:02:59,054 --> 00:03:00,180
Dr. Young.
63
00:03:00,305 --> 00:03:04,017
Careful, thunder, I wouldn't want
you to catch a programming worm.
64
00:03:04,893 --> 00:03:07,104
Is that mange on thunder?
65
00:03:09,356 --> 00:03:10,774
Hey, control your tinkertoy.
66
00:03:10,899 --> 00:03:12,484
You stay away from her.
67
00:03:13,944 --> 00:03:14,945
Fifi?
68
00:03:18,240 --> 00:03:19,366
Fifi?
69
00:03:20,075 --> 00:03:21,243
Oh, my god.
70
00:03:25,580 --> 00:03:27,708
Oh! Fifi?
71
00:03:30,961 --> 00:03:32,587
Oh, my... Fifi!
72
00:03:32,713 --> 00:03:35,048
Did Fifi make a mess
on the grass?
73
00:03:35,173 --> 00:03:36,508
What did you do to her?
74
00:03:36,633 --> 00:03:37,676
Nothing.
75
00:03:38,343 --> 00:03:41,847
Sheriff!
This woman killed my dog!
76
00:03:43,974 --> 00:03:44,975
Oh!
77
00:03:47,811 --> 00:03:50,689
Dr. Deacon, good to see
you back where you belong.
78
00:03:50,814 --> 00:03:52,983
And it is good to be home.
79
00:03:58,113 --> 00:04:02,951
I've been trying to find
a way to say thank you.
80
00:04:03,076 --> 00:04:05,746
Good, because I have
a task for you.
81
00:04:06,705 --> 00:04:08,039
Good.
82
00:04:08,790 --> 00:04:11,960
Jo: This is Dr. Mendel's.
He thinks he knows who did it.
83
00:04:12,419 --> 00:04:14,796
Mendel: Those people
are ruining this town.
84
00:04:15,505 --> 00:04:18,717
Carter: And who would
"those people" be, Dr. Mendel?
85
00:04:18,842 --> 00:04:20,510
Those dog lunatics.
86
00:04:21,011 --> 00:04:24,222
They're the ones that broke into
my lab, and they'll do anything to win.
87
00:04:24,347 --> 00:04:26,850
Was there something here they
can use? What do you make?
88
00:04:26,975 --> 00:04:28,727
Synthetic mucus.
89
00:04:29,895 --> 00:04:31,188
Why? How about to cure
90
00:04:31,313 --> 00:04:33,106
every airborne pathogen
known to man?
91
00:04:33,231 --> 00:04:34,983
My brew stops them dead,
92
00:04:35,108 --> 00:04:38,695
but those fanatics just want to
build a more realistic dog nose.
93
00:04:38,820 --> 00:04:41,406
All right, well, what makes you
think somebody's been in here?
94
00:04:43,158 --> 00:04:45,911
Beakers don't jump off tables
by themselves, sheriff.
95
00:04:46,036 --> 00:04:50,373
This could've been a disaster. I
grow my mucus in super colonies.
96
00:04:51,625 --> 00:04:57,214
If those criminals had spilled even a
small amount of the wrong compounds...
97
00:05:03,887 --> 00:05:05,555
It would have been bad.
98
00:05:06,890 --> 00:05:08,058
Okay.
99
00:05:11,019 --> 00:05:12,330
Well, I'll take a look
at your evidence.
100
00:05:12,354 --> 00:05:15,899
Jo, you wanna walk Dr. Mendel
inside, see if anything's missing?
101
00:05:16,358 --> 00:05:17,484
Yeah.
102
00:05:18,902 --> 00:05:20,904
Don't touch anything.
103
00:05:41,925 --> 00:05:43,468
Oh, that's bad.
104
00:05:44,261 --> 00:05:45,637
Whoa!
105
00:06:03,738 --> 00:06:05,949
Jo: Carter. Carter?
106
00:06:08,869 --> 00:06:09,870
What happened?
107
00:06:09,995 --> 00:06:11,663
Mucus happened.
108
00:06:11,788 --> 00:06:12,914
Is this stuff toxic?
109
00:06:13,039 --> 00:06:15,876
Mendel: If there was any
justice in the world, it would be.
110
00:06:16,001 --> 00:06:18,920
You're wearing my whole
batch of misty green!
111
00:06:19,045 --> 00:06:20,485
What did I say
about touching things?
112
00:06:20,589 --> 00:06:23,341
I didn't touch anything!
They... they fell in the quake.
113
00:06:23,466 --> 00:06:26,094
You must've felt it.
It, it shook the whole lab.
114
00:06:26,845 --> 00:06:29,306
No, we didn't feel anything.
115
00:06:30,932 --> 00:06:33,810
None of our instruments
recorded any seismic activity.
116
00:06:33,935 --> 00:06:35,604
That's why cd. Was built here.
117
00:06:35,729 --> 00:06:38,857
There are no strike-slip
faults, no volcanic activity.
118
00:06:38,982 --> 00:06:42,235
This here is stable.
You, I'm not so sure.
119
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
What?
120
00:06:43,445 --> 00:06:45,006
I mean, though they do
let me carry a gun,
121
00:06:45,030 --> 00:06:46,406
and I know
what an earthquake is.
122
00:06:46,531 --> 00:06:47,851
What else knocked
over those jars?
123
00:06:47,908 --> 00:06:51,286
Well, it was probably you. I
mean, the lab is full of fumes.
124
00:06:51,411 --> 00:06:54,831
Maybe you just got dizzy, and
could you please get cleaned up?
125
00:06:54,956 --> 00:06:57,626
You're dripping
mucus on my floor.
126
00:06:59,419 --> 00:07:00,670
Runny nose?
127
00:07:00,795 --> 00:07:02,422
No, I'm fine.
I'm not lightheaded.
128
00:07:02,547 --> 00:07:05,425
That's good to hear.
How's the Fifi situation?
129
00:07:05,926 --> 00:07:08,178
The late biomimetic dog?
130
00:07:08,345 --> 00:07:11,514
Oh! Um... Fifi, yeah,
that was sad.
131
00:07:11,640 --> 00:07:14,476
I mean, kind of fun...
No, but sad.
132
00:07:14,601 --> 00:07:17,020
So what's the status
on the investigation?
133
00:07:17,896 --> 00:07:19,230
There isn't one.
134
00:07:19,356 --> 00:07:22,275
I... it's not my job to
investigate malfunctioning toys.
135
00:07:22,400 --> 00:07:23,818
Carter, they are hardly toys.
136
00:07:23,944 --> 00:07:27,113
The Eureka dog show has led
to some incredible breakthroughs,
137
00:07:27,238 --> 00:07:29,282
artificial skin
for burn survivors,
138
00:07:29,407 --> 00:07:30,909
compact neural computers,
139
00:07:31,034 --> 00:07:34,037
nasal spray that allows
soldiers to sniff out explosives
140
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
based on canine nose chemistry.
141
00:07:35,580 --> 00:07:37,874
The dogs themselves are
a great marketing potential.
142
00:07:37,999 --> 00:07:40,669
I mean, just imagine
a dog that never eats,
143
00:07:40,794 --> 00:07:42,796
never urinates and never dies.
144
00:07:42,921 --> 00:07:43,964
Fifi died.
145
00:07:44,089 --> 00:07:47,968
Well, the owner thinks that it was
sabotage, and I need you to find out.
146
00:07:48,093 --> 00:07:50,453
I've got some corporate r and
d people coming to the show...
147
00:07:50,971 --> 00:07:54,224
And they don't want to invest
in dogs that fall apart. Excuse me.
148
00:07:54,766 --> 00:07:57,227
Could anything be
a bigger waste of my time?
149
00:07:57,352 --> 00:07:59,688
I need Carter. The answer's yes.
150
00:07:59,813 --> 00:08:02,065
Did you get the data
on the seismic motion scan?
151
00:08:02,190 --> 00:08:03,692
Unclear.
152
00:08:03,817 --> 00:08:06,528
Those are the details
I need to go over with him.
153
00:08:06,653 --> 00:08:07,654
Okay.
154
00:08:09,197 --> 00:08:10,341
All right, what
do you want to know?
155
00:08:10,365 --> 00:08:11,968
There was a weird light and
everything started to shake.
156
00:08:11,992 --> 00:08:13,469
Shut up, Carter.
There was no earthquake.
157
00:08:13,493 --> 00:08:15,493
Jo was 50 feet from you.
She would've felt it, too.
158
00:08:15,578 --> 00:08:16,913
I need a favor.
159
00:08:17,872 --> 00:08:21,126
And that's how you ask?
Who raised you?
160
00:08:25,213 --> 00:08:27,757
Oh, man, what a... wow!
161
00:08:27,882 --> 00:08:31,344
Yep, the brains of global
dynamics, the computer core.
162
00:08:32,470 --> 00:08:36,057
Logic diamond processors
connected with tantalum beams.
163
00:08:36,850 --> 00:08:39,936
If you networked every computer
made in the last 30 years,
164
00:08:40,061 --> 00:08:42,772
it wouldn't come close
to the power in this room.
165
00:08:42,897 --> 00:08:45,442
Dr. Stark, it's so
great to see you.
166
00:08:45,567 --> 00:08:48,319
Usually no one comes down here
unless there's a problem.
167
00:08:48,445 --> 00:08:50,045
Here, let me show you
my radial upgrades.
168
00:08:50,071 --> 00:08:52,949
Actually, I'm just here
for the clearances.
169
00:08:53,074 --> 00:08:54,284
Oh, yeah, that.
170
00:08:54,409 --> 00:08:56,220
Douglas Fargo was supposed to
bring the papennork.
171
00:08:56,244 --> 00:08:59,414
I assume he... yeah.
I'll go find him.
172
00:09:01,166 --> 00:09:04,419
I didn't know that they use
diamonds in computers.
173
00:09:04,544 --> 00:09:08,048
Yeah, the aligned carbon 14
allows hyper-dense qubit storage
174
00:09:08,173 --> 00:09:10,300
in an optical quantum processor.
175
00:09:11,051 --> 00:09:15,096
Diamonds can store tons of
data and transmit it super fast.
176
00:09:15,221 --> 00:09:17,015
'Cause I had no idea.
Yeah, no one does
177
00:09:17,140 --> 00:09:19,893
because they keep them all
locked down here.
178
00:09:20,518 --> 00:09:22,187
Fargo, all ready
for the dog show?
179
00:09:22,312 --> 00:09:24,814
Don't even start with me, Tracy.
180
00:09:24,939 --> 00:09:27,734
So who are you helping
this year, Jackson's poodle?
181
00:09:27,859 --> 00:09:28,961
It could use a bigger brain.
182
00:09:28,985 --> 00:09:32,197
No, I'm actually sitting this
one out. A little too competitive.
183
00:09:32,322 --> 00:09:34,866
I see. Interesting.
184
00:09:35,241 --> 00:09:36,993
What am I doing here, anyway?
185
00:09:37,118 --> 00:09:40,622
Well, Dr. Fox is kindly giving
me one of her logic diamonds.
186
00:09:40,747 --> 00:09:44,626
They're strictly regulated, but being
science director does have its privileges.
187
00:09:44,751 --> 00:09:47,837
I just need a law enforcement
signature to take it out of the building.
188
00:09:47,962 --> 00:09:50,131
All right. Big
experiment, I'm assuming.
189
00:09:50,256 --> 00:09:52,425
Something hopefully disfiguring.
190
00:09:53,051 --> 00:09:56,096
Actually, it's just
a wedding gift for Allie.
191
00:09:56,930 --> 00:09:59,933
A singular diamond
for a singular woman.
192
00:10:00,475 --> 00:10:04,312
It's very beautiful, Dr. Stark.
Thumbprint right here.
193
00:10:06,481 --> 00:10:08,942
Thank you, Dr. Fox.
Thanks, Carter!
194
00:10:09,067 --> 00:10:09,901
Sure.
195
00:10:10,026 --> 00:10:12,779
Yeah, I heard about Fifi,
tragic.
196
00:10:12,904 --> 00:10:14,781
Guess the field's
wide open this year.
197
00:10:14,906 --> 00:10:17,826
Actually, I'm investigating
the earthquake.
198
00:10:18,576 --> 00:10:21,329
Yeah, there... there are
no earthquakes in Eureka.
199
00:10:21,454 --> 00:10:22,580
And so I'm told.
200
00:10:22,705 --> 00:10:25,583
Well, if you want a second opinion,
you can always ask Dr. Hood.
201
00:10:25,708 --> 00:10:28,753
He's retired, but he used to
be the top dog in seismology,
202
00:10:28,878 --> 00:10:31,965
volcanology, geology, pretty
much anything dirty and he was in it.
203
00:10:32,090 --> 00:10:34,384
All right, thanks.
Nice to meet you.
204
00:10:35,885 --> 00:10:38,596
Hood: Dougie Fargo?
That wild man.
205
00:10:38,721 --> 00:10:41,850
Did he tell you about the time we
were running those columbian drugs?
206
00:10:41,975 --> 00:10:42,976
Uh, no.
207
00:10:43,101 --> 00:10:44,144
Yeah.
208
00:10:44,269 --> 00:10:48,148
Columbia med school wanted
to make mineral-based vaccines.
209
00:10:48,273 --> 00:10:50,024
So Doug and I trekked
all over Alaska
210
00:10:50,150 --> 00:10:52,652
gathering eriochalcite
for those yahoos.
211
00:10:53,611 --> 00:10:55,572
Yeah, crazy times.
212
00:10:57,407 --> 00:10:59,534
So what can I do you for?
213
00:10:59,659 --> 00:11:01,786
Well, I was at a farm
near the lake,
214
00:11:01,911 --> 00:11:06,416
and there was an earthquake, but
nobody felt it but me. Is that possible?
215
00:11:06,541 --> 00:11:08,501
Depends, how drunk were you?
216
00:11:09,377 --> 00:11:12,839
I'm sorry, man.
It's really not very likely.
217
00:11:12,964 --> 00:11:15,216
Yeah, because there aren't
any earthquakes in Eureka.
218
00:11:15,341 --> 00:11:17,093
This place is rock solid.
219
00:11:17,218 --> 00:11:19,345
I'm having trouble finding
someone who believes me.
220
00:11:19,470 --> 00:11:21,222
I can relate.
221
00:11:21,347 --> 00:11:25,143
I spent the last year of my career
being the guy no one believes.
222
00:11:26,853 --> 00:11:28,813
Anyway, where are we talking?
223
00:11:34,861 --> 00:11:36,779
Round here. All right.
224
00:11:41,659 --> 00:11:44,537
Nope. Sorry.
Nothing going on down there.
225
00:11:44,662 --> 00:11:46,831
Dead as Toledo
on a Saturday night.
226
00:11:47,665 --> 00:11:48,976
The next time
I feel the ground shake
227
00:11:49,000 --> 00:11:53,004
and see the northern lights
inside, I'll just leave the bar.
228
00:11:55,089 --> 00:11:56,216
Never mind.
229
00:11:56,341 --> 00:11:59,719
I got to get back to the case
of the dead fake dog anyway.
230
00:12:01,012 --> 00:12:02,472
Never mind.
231
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
Northern lights, huh?
232
00:12:12,982 --> 00:12:15,818
Fifi's owner still
won't release the remains.
233
00:12:15,944 --> 00:12:19,656
She's afraid we're going to
steal her doggie-building secrets.
234
00:12:19,781 --> 00:12:21,866
Well, that case
gets better and better.
235
00:12:21,991 --> 00:12:24,869
She still thinks Dr. Young
sabotaged her entry.
236
00:12:24,994 --> 00:12:27,914
So you think you wanna
talk to Dr. Young?
237
00:12:28,039 --> 00:12:30,208
No. You wanna ask around?
238
00:12:30,333 --> 00:12:32,543
See if anybody else's
dogs malfunctioned?
239
00:12:32,669 --> 00:12:35,255
No, because this is stupid.
There isn't a crime.
240
00:12:35,380 --> 00:12:38,341
Those people waste
thousands of dollars... millions.
241
00:12:38,466 --> 00:12:39,968
Millions of dollars
making something
242
00:12:40,093 --> 00:12:42,929
they're giving away for free
in every pound in america.
243
00:12:43,054 --> 00:12:45,390
People need hobbies, Carter.
244
00:12:45,515 --> 00:12:47,725
I used to collect handcuffs.
245
00:12:47,850 --> 00:12:49,560
And meanwhile,
there was an earthquake
246
00:12:49,686 --> 00:12:52,563
which no one felt but me,
which is impossible.
247
00:12:52,689 --> 00:12:55,775
Because there are
no earthquakes in Eureka.
248
00:13:03,533 --> 00:13:05,743
Man: Go! Go! Where's this...
249
00:13:15,920 --> 00:13:17,297
Woman: What is it?
250
00:13:26,848 --> 00:13:27,932
Dr. Hood?
251
00:13:28,057 --> 00:13:30,893
Sheriff! You were right!
252
00:13:31,019 --> 00:13:34,647
There's something brewing
down there and she's fixing to blow!
253
00:13:38,234 --> 00:13:39,402
Yeah.
254
00:13:42,155 --> 00:13:45,033
It's just a hole. Just a hole.
Stay to the left.
255
00:13:45,366 --> 00:13:46,366
Carter!
256
00:13:46,451 --> 00:13:50,204
Now, I already spoke to him.
He understands. He is really sorry.
257
00:13:50,330 --> 00:13:53,416
Sorry? He could've
killed somebody. Dr. Hood!
258
00:13:53,541 --> 00:13:55,877
Haven't we talked
about your using the tunneler?
259
00:13:56,002 --> 00:13:59,505
Well, talk to him. He's the one that
told me about the triboluminescence.
260
00:13:59,630 --> 00:14:02,258
The, the... the colored lights,
rocks under seismic stress
261
00:14:02,383 --> 00:14:04,844
can sometimes release visible
electromagnetic energy.
262
00:14:04,969 --> 00:14:06,429
So I dove down. You ready?
263
00:14:06,554 --> 00:14:08,639
All my readings indicate
there's a pressurized
264
00:14:08,765 --> 00:14:11,684
komatiite melt
under this town. Somewhere.
265
00:14:11,809 --> 00:14:14,812
Wait. Halt, halt. Stop! There's
something melting under the town?
266
00:14:14,937 --> 00:14:15,980
Like what, like a volcano?
267
00:14:16,105 --> 00:14:18,900
Not like a volcano, and
it could erupt at any time,
268
00:14:19,025 --> 00:14:20,825
and it's not linked
to any known fault system.
269
00:14:20,860 --> 00:14:22,862
That's why your quake
was so localized.
270
00:14:22,987 --> 00:14:26,824
A pocket of magma developed
spontaneously? That's impossible.
271
00:14:26,949 --> 00:14:29,243
Did impossible
cover my friend with mucus?
272
00:14:30,036 --> 00:14:31,162
He's got a point.
273
00:14:31,287 --> 00:14:33,414
Okay. I'll have the geo lab
look into it.
274
00:14:33,539 --> 00:14:35,792
You stay above ground.
275
00:14:38,252 --> 00:14:40,713
So what, should we
start talking evacuation?
276
00:14:40,838 --> 00:14:42,590
Maybe hospitalization.
277
00:14:42,715 --> 00:14:46,260
Carter, there is no
magma chamber. Dr. Hood is unstable.
278
00:14:46,386 --> 00:14:48,596
Not so much.
Seems like a smart guy.
279
00:14:48,721 --> 00:14:52,100
Look, five years ago, hood
predicted a 9.6 on the reelfoot fault.
280
00:14:52,225 --> 00:14:53,684
We evacuated Memphis.
281
00:14:53,810 --> 00:14:54,995
Well, was there
an earthquake in Memphis?
282
00:14:55,019 --> 00:14:56,979
No. Hood cracked
under the pressure.
283
00:14:57,105 --> 00:15:01,651
He left right after that, because he
kept seeing things that just weren't there.
284
00:15:02,026 --> 00:15:05,071
Carter, please, I need you
to keep your eye on him.
285
00:15:05,196 --> 00:15:07,115
Don't let him
do any more damage.
286
00:15:07,240 --> 00:15:09,450
Man 1: That's about
right, now. Hood: Okay.
287
00:15:10,952 --> 00:15:12,429
I'll see you later.
Do you want this back?
288
00:15:12,453 --> 00:15:14,789
Yeah, thanks,
appreciate it. Bye.
289
00:15:14,914 --> 00:15:16,934
Henry: Acoustic physics
is a challenging class, Zoe.
290
00:15:16,958 --> 00:15:21,254
So, don't beat yourself up
about it. It's very complicated stuff.
291
00:15:21,879 --> 00:15:25,591
Let's go back to the beginning.
There's two main sections.
292
00:15:26,843 --> 00:15:28,028
Carter: What are you guys doing?
293
00:15:28,052 --> 00:15:29,637
Rayl wave dynamics.
294
00:15:38,271 --> 00:15:41,357
Um... careful, Jack. It's
an acoustic pressure wave.
295
00:15:41,482 --> 00:15:44,402
She's trying to figure out the
frequency to melt copper ore.
296
00:15:44,735 --> 00:15:48,406
Wow! So you can really
melt metal with sound.
297
00:15:48,531 --> 00:15:50,283
Yeah, I don't even
understand it well enough
298
00:15:50,408 --> 00:15:52,952
to explain why I don't
understand it. Do you want coffee?
299
00:15:53,077 --> 00:15:57,832
No, thanks. I got something
I really don't want to do.
300
00:15:57,957 --> 00:16:00,251
I can relate. Yeah. As can I.
301
00:16:01,752 --> 00:16:06,215
What are you avoiding? Just some
troubling errand I can no longer ignore.
302
00:16:07,508 --> 00:16:08,551
See you later. Yeah.
303
00:16:08,676 --> 00:16:11,053
Zoe, could you clear
table number five, please?
304
00:16:11,179 --> 00:16:13,264
Why not? I'm gonna
fail this class anyway.
305
00:16:13,389 --> 00:16:15,600
But that's how
diamonds are made, right?
306
00:16:15,725 --> 00:16:17,525
Well, not unless you crack
under the pressure.
307
00:16:18,728 --> 00:16:19,979
Whoa! Whoa!
308
00:16:23,274 --> 00:16:25,193
Hey! You are going
to have to clean that!
309
00:16:25,318 --> 00:16:27,528
Hey! What are you doing,
Dr. Hood?
310
00:16:27,653 --> 00:16:29,780
I'm dropping a shear wave probe!
311
00:16:29,906 --> 00:16:31,157
You want a turn? It's a blast!
312
00:16:31,282 --> 00:16:34,452
No! I'm good!
Can you shut it off, please?
313
00:16:36,954 --> 00:16:39,707
Dr. Hood,
you can't drill in here.
314
00:16:40,708 --> 00:16:43,711
I need to measure p-waves if
I'm gonna find this magma pocket.
315
00:16:44,921 --> 00:16:47,840
This is the best spot to crack
through the igneous uplift.
316
00:16:47,965 --> 00:16:50,593
Are you sure there's
really anything to find?
317
00:16:50,718 --> 00:16:51,844
Sure, I'm sure.
318
00:16:51,969 --> 00:16:54,931
I can hear the roaring,
I just haven't seen the tiger.
319
00:16:56,474 --> 00:16:57,892
Oh! You've talked to Allison.
320
00:16:58,017 --> 00:16:59,393
Mmm. Uh—uh.
321
00:16:59,519 --> 00:17:02,605
There's something happening
here, sheriff. This isn't like Memphis.
322
00:17:02,730 --> 00:17:06,651
Maybe, but I still want you to
pack it up and go home. Okay?
323
00:17:06,776 --> 00:17:12,031
Just let global handle this. And I need
yourtunneling car thingy off the road.
324
00:17:15,660 --> 00:17:18,120
Do you mind if I tow her home?
All above ground, I promise.
325
00:17:18,246 --> 00:17:20,748
I just want to wash her up
before she gets rusty.
326
00:17:20,873 --> 00:17:21,999
Sure. Sure.
327
00:17:22,124 --> 00:17:24,835
Okay. Thanks. That's too bad.
328
00:17:25,461 --> 00:17:27,630
It was fun getting dirty again.
329
00:17:31,801 --> 00:17:35,346
This, this map has got
to be, what, 70 years old?
330
00:17:35,471 --> 00:17:36,472
Mmm.
331
00:17:36,597 --> 00:17:39,892
Ha! And what is it you,
you're gonna build here?
332
00:17:40,017 --> 00:17:41,394
A hotel.
333
00:17:41,519 --> 00:17:45,481
Our corporate visitors are
used to a certain level of service.
334
00:17:45,606 --> 00:17:47,525
This spot is perfect.
335
00:17:47,984 --> 00:17:52,947
But I found records that
showed some traces of radiation.
336
00:17:53,281 --> 00:17:54,282
Uh—huh.
337
00:17:54,615 --> 00:17:58,077
Well, you know,
radiation is like penny candy.
338
00:17:58,202 --> 00:18:02,540
It comes in all
different kinds of flavors.
339
00:18:02,665 --> 00:18:04,834
You think you can scan
something for me, correct?
340
00:18:04,959 --> 00:18:07,003
Oh, absolutely. Yeah.
You know, but
341
00:18:07,795 --> 00:18:13,509
a wide-spectrum survey
is a very complicated process.
342
00:18:14,719 --> 00:18:16,721
You're my man. Absolutely.
343
00:18:17,513 --> 00:18:21,267
She's a liar! She actually
accused me of sabotage?
344
00:18:21,392 --> 00:18:23,811
Well, your name came up.
345
00:18:23,936 --> 00:18:27,315
I wouldn't touch her crappy
stuffed animal with a ten—foot pole.
346
00:18:27,440 --> 00:18:30,484
Bet you're happy
Fifi's out of contention?
347
00:18:30,610 --> 00:18:31,861
Are you joking?
348
00:18:31,986 --> 00:18:35,656
This was my year to finally
crush her in front of everyone.
349
00:18:35,781 --> 00:18:37,491
My dog is perfect.
350
00:18:43,331 --> 00:18:44,874
Yeah, he's a champ.
351
00:18:44,999 --> 00:18:47,209
You should see him run.
It's like seabiscuit.
352
00:18:47,335 --> 00:18:49,003
Here, toss him one.
353
00:18:50,338 --> 00:18:54,050
All right. Hey, buddy.
You wanna run? You wanna run?
354
00:18:54,759 --> 00:18:57,470
I'm telling you right now,
he's a winner.
355
00:19:05,019 --> 00:19:06,103
Woman: What happened?
356
00:19:09,899 --> 00:19:12,902
What can you say?
He's such a great competitor.
357
00:19:13,027 --> 00:19:14,820
Yeah, and the second
one to blow.
358
00:19:14,945 --> 00:19:16,947
I sent Fifi to g.D.
359
00:19:17,281 --> 00:19:19,533
Take what's left of thunder
and see what you can find.
360
00:19:19,659 --> 00:19:21,869
Wait. Wait.
I get to look inside?
361
00:19:21,994 --> 00:19:24,789
Yeah. I want
a complete dogtopsy.
362
00:19:25,164 --> 00:19:28,000
Thank you. Oh, no, just...
363
00:19:28,125 --> 00:19:30,086
And down, Fargo.
Right. I'm sorry.
364
00:19:30,920 --> 00:19:32,046
Jo: Hello.
365
00:19:33,464 --> 00:19:35,675
Is everything okay in there?
366
00:19:38,135 --> 00:19:40,262
I can't believe you
convinced me to try this on.
367
00:19:40,388 --> 00:19:43,349
No one wears a big white dress
their second time around.
368
00:19:43,474 --> 00:19:44,975
But tell me you don't love it.
369
00:19:45,101 --> 00:19:46,977
It's fabulous for an Amazon.
370
00:19:47,103 --> 00:19:49,230
Honey, you can't tell anything
without a fitting.
371
00:19:49,355 --> 00:19:50,540
I don't have time for a fitting.
372
00:19:50,564 --> 00:19:52,608
I have a job, and it's
not planning a wedding.
373
00:19:52,733 --> 00:19:54,819
It'll just take a second,
374
00:19:55,403 --> 00:19:57,988
and presto.
375
00:20:04,995 --> 00:20:06,956
Aren't you the beautiful bride?
376
00:20:08,416 --> 00:20:10,918
Can I try it on next?
377
00:20:20,052 --> 00:20:21,512
Was that an earthquake?
378
00:20:21,637 --> 00:20:25,182
No, a tunnel-drilling lunatic.
Just get me out of this.
379
00:20:27,852 --> 00:20:30,062
It's... it's not working.
380
00:20:31,188 --> 00:20:35,109
Triboluminescence must've
shorted the circuit. Forget it.
381
00:20:45,786 --> 00:20:47,037
You called?
382
00:20:47,955 --> 00:20:49,790
You have something to tell me?
383
00:20:50,249 --> 00:20:51,792
I do.
384
00:20:51,917 --> 00:20:53,117
Hood has been tunneling again.
385
00:20:53,210 --> 00:20:54,837
I told you
to keep an eye on him.
386
00:20:54,962 --> 00:20:56,922
I am. He promised me
he wouldn't do it anymore.
387
00:20:57,047 --> 00:20:58,174
Promised? Promised?
388
00:20:58,299 --> 00:21:01,927
Okay, let me be perfectly
clear here. I need him to stop.
389
00:21:02,511 --> 00:21:06,098
All right. Dr. Hood?
Hey, we got to pack it up.
390
00:21:06,223 --> 00:21:09,685
Allison, a little fancy for the
afternoon, but you pull it off.
391
00:21:09,810 --> 00:21:12,438
Do you know why I'm in
this dress? Laundry day?
392
00:21:12,563 --> 00:21:15,566
Because you knocked out
half the circuits on main street.
393
00:21:15,983 --> 00:21:17,818
There was a temblor?
394
00:21:17,943 --> 00:21:19,570
I knew one was coming.
When exactly?
395
00:21:19,695 --> 00:21:20,821
Ten minutes ago.
396
00:21:20,946 --> 00:21:23,199
And you knew because
you've been tunneling again?
397
00:21:23,324 --> 00:21:24,992
No. I was here 10 minutes ago.
398
00:21:25,117 --> 00:21:27,328
That quake was the real deal.
Pressure's building.
399
00:21:27,453 --> 00:21:30,331
There is no magma pocket
under Eureka.
400
00:21:30,456 --> 00:21:32,666
Please take the nice
doctor home.
401
00:21:32,792 --> 00:21:34,418
Hey, Vera wang, you want proof?
402
00:21:34,543 --> 00:21:37,463
I'm out here tracking a vent.
It's ready to pop.
403
00:21:37,588 --> 00:21:40,090
Come on. Give me 30 seconds.
404
00:21:50,601 --> 00:21:51,769
You look pretty.
405
00:21:51,894 --> 00:21:57,733
Thank you. It's a little
princessy, but I like the neckline.
406
00:21:58,984 --> 00:22:01,570
Okay, your time's up. Come
on, a little grace period?
407
00:22:01,695 --> 00:22:04,365
I'm trying to nail a fumarole
eruption down to the second here.
408
00:22:04,490 --> 00:22:06,784
Oh, no. What's a fumarole?
409
00:22:09,078 --> 00:22:10,996
Allison: A mud volcano.
410
00:22:14,500 --> 00:22:17,920
You see that?
I'm back in the game, baby.
411
00:22:28,764 --> 00:22:31,934
All right, you, you go
that way and then move...
412
00:22:33,018 --> 00:22:36,313
I like the neckline, but not
so crazy about the color.
413
00:22:38,148 --> 00:22:41,151
We're sinking zero-balance
p—wave detectors all along the Ridge.
414
00:22:41,277 --> 00:22:43,988
I re—tasked the geo satellites
to look for ground deformations.
415
00:22:44,113 --> 00:22:46,115
Sounds good. What's
all that gonna tell us?
416
00:22:46,240 --> 00:22:48,158
Nothing. We just like
sounding smart.
417
00:22:48,284 --> 00:22:50,870
The fumarole proves that there's
pressurized magma down there.
418
00:22:50,995 --> 00:22:52,746
Now, we have to find out
exactly where it is
419
00:22:52,872 --> 00:22:54,152
and how big of a problem
we have.
420
00:22:54,248 --> 00:22:56,166
Maybe hood's our problem.
Man: All right.
421
00:22:56,292 --> 00:22:59,332
Sure made quite a prediction, and it
seems like he likes being top dog again.
422
00:23:00,963 --> 00:23:03,883
Really? You think
he could cause this?
423
00:23:04,008 --> 00:23:05,819
Well, that's what the
instruments are gonna tell us.
424
00:23:05,843 --> 00:23:07,761
Hopefully before
they reach critical mass.
425
00:23:10,055 --> 00:23:12,266
Carter. Yeah, look, Fargo, I...
426
00:23:14,768 --> 00:23:16,020
Fine.
427
00:23:17,479 --> 00:23:21,108
Got to go.
Thorne's doggy dissection.
428
00:23:21,567 --> 00:23:24,528
Let me know if your probing
produces anything.
429
00:23:27,156 --> 00:23:29,450
Fargo, I have
a lava problem right now,
430
00:23:29,575 --> 00:23:31,952
and I don't have time
to worry about fake dogs.
431
00:23:32,077 --> 00:23:35,664
Ooh, well, do you have time to
worry about national security?
432
00:23:35,789 --> 00:23:38,584
Logic diamonds, it's how
these dogs always won.
433
00:23:38,709 --> 00:23:42,171
They were juicing, but the neural
nets couldn't handle the load.
434
00:23:43,964 --> 00:23:45,942
I thought all these diamonds were
supposed to be locked in a vault.
435
00:23:45,966 --> 00:23:49,470
Exactly, so not only are they
cheaters, they broke federal law.
436
00:23:49,595 --> 00:23:51,305
Have fun in gitmo, ladies.
437
00:23:51,430 --> 00:23:53,682
Relax. I'll talk to them.
I already tried that.
438
00:23:53,807 --> 00:23:57,770
They said they have no idea how the
diamonds got into the dogs. Likely story.
439
00:23:57,895 --> 00:24:00,898
Okay, first, leave
the interrogations to me,
440
00:24:01,023 --> 00:24:06,111
and second, if they both have
diamonds, we need to go to the source.
441
00:24:09,365 --> 00:24:11,033
It looks like a logic diamond.
442
00:24:11,158 --> 00:24:12,534
Yes! J'accuse, Fifi!
443
00:24:12,660 --> 00:24:14,888
Well, I thought all the diamonds
were under your supervision.
444
00:24:14,912 --> 00:24:17,831
These aren't from our lab. The
manufacturing facility in pensacola
445
00:24:17,957 --> 00:24:20,709
puts a code
on every diamond they make.
446
00:24:21,043 --> 00:24:23,045
The inventory is
continually checked.
447
00:24:23,963 --> 00:24:25,673
So, someone else can make these?
448
00:24:26,340 --> 00:24:30,219
There's several countries with
covert programs, China, North Korea.
449
00:24:30,344 --> 00:24:33,031
I'll check with intelligence, see if
they know of any missing stones.
450
00:24:33,055 --> 00:24:35,641
All right, let me know
as soon as you get an answer.
451
00:24:45,818 --> 00:24:48,070
Do it. Can't find the zipper?
452
00:24:49,071 --> 00:24:52,992
Oh. Yeah, I got md
and two phd's,
453
00:24:53,117 --> 00:24:55,160
and I can't get myself
out of this stupid dress.
454
00:24:55,285 --> 00:24:57,496
Thorne wants to see me
five minutes ago.
455
00:24:57,621 --> 00:24:58,622
Can you... yeah.
456
00:24:58,747 --> 00:25:00,416
Can you help? Thank you.
Yeah. Yeah.
457
00:25:02,334 --> 00:25:04,294
I used to be
pretty good at this.
458
00:25:04,420 --> 00:25:06,255
The micro—lock is damaged.
459
00:25:06,797 --> 00:25:10,342
Yeah, it's like super—velcro.
I know.
460
00:25:10,926 --> 00:25:13,554
So, I should have believed you
461
00:25:13,679 --> 00:25:15,031
when you told me
about the earthquake.
462
00:25:15,055 --> 00:25:16,574
No, you didn't feel it.
I know it sounds crazy.
463
00:25:16,598 --> 00:25:17,641
No. Lean back.
464
00:25:17,766 --> 00:25:19,935
Coming from you,
I should have listened, and
465
00:25:20,060 --> 00:25:20,853
I don't know.
It's just the pressure.
466
00:25:20,978 --> 00:25:23,355
I feel like I've got a million
things pushing in on me.
467
00:25:23,480 --> 00:25:24,481
Yeah, more.
468
00:25:24,606 --> 00:25:25,926
It's like I can't breathe,
like...
469
00:25:25,983 --> 00:25:28,294
Like you're trapped in a
wedding dress? Little... little more.
470
00:25:28,318 --> 00:25:30,029
Okay, it's just...
471
00:25:30,362 --> 00:25:31,447
Yeah. There. Got it.
472
00:25:31,572 --> 00:25:32,948
You got it? Yeah.
473
00:25:33,699 --> 00:25:35,743
Oh, thank... thank you.
474
00:25:48,672 --> 00:25:50,549
So is this why you called?
475
00:25:52,176 --> 00:25:53,343
No, I...
476
00:25:53,469 --> 00:25:57,097
We haven't been able to
pinpoint the magma pocket yet,
477
00:25:57,222 --> 00:26:01,310
but the resonance indicates
that it could be manmade.
478
00:26:04,897 --> 00:26:09,818
You're thinking by a disgraced
geologist looking to fix his reputation?
479
00:26:10,569 --> 00:26:13,322
Well, pressure makes you
do crazy things.
480
00:26:18,494 --> 00:26:21,121
There is this remarkable
jumble of radiation.
481
00:26:21,246 --> 00:26:24,917
I mean, here, where you want to
put your hotel, there's everything
482
00:26:25,042 --> 00:26:27,628
from x—rays all the way
up through gamma.
483
00:26:27,753 --> 00:26:32,299
I mean, I'd love to know why
it's there, but it's very powerful,
484
00:26:32,424 --> 00:26:34,301
and the source is right here.
485
00:26:35,260 --> 00:26:36,345
Interesting.
486
00:26:36,470 --> 00:26:39,765
And I'll give you all the specific
frequencies once I've run the samples.
487
00:26:39,890 --> 00:26:41,016
That's not necessary.
488
00:26:41,141 --> 00:26:43,227
You've given me
all the information I need.
489
00:26:43,352 --> 00:26:46,939
It seems that my hotel project's
gonna have to go back to square one.
490
00:26:48,774 --> 00:26:50,067
Wait.
491
00:26:52,027 --> 00:26:53,987
That's it? No, that's it.
492
00:26:55,114 --> 00:26:56,824
All this clean-up
is gonna cost billions,
493
00:26:56,949 --> 00:26:59,868
and my intention is
to make money, not waste it,
494
00:26:59,993 --> 00:27:02,913
so I'm just gonna have to
find an alternate site.
495
00:27:03,789 --> 00:27:08,001
And Henry, you know, property
development can get very contentious.
496
00:27:08,127 --> 00:27:10,838
So could we keep this
between us, for now?
497
00:27:10,963 --> 00:27:13,507
Mmm. Yeah, don't worry.
498
00:27:14,675 --> 00:27:17,094
I'm good at keeping secrets.
499
00:27:22,933 --> 00:27:26,019
How's it going? Hood: We
could get some nasty lava bombs.
500
00:27:26,979 --> 00:27:30,065
It'd be easier to predict
if I could find the pocket.
501
00:27:30,190 --> 00:27:33,735
Yeah, unless you already
know where it is.
502
00:27:36,446 --> 00:27:38,574
Allison thinks it's manmade.
503
00:27:39,992 --> 00:27:44,037
By some old volcano man who
wants one last ride on the Ferris wheel?
504
00:27:45,956 --> 00:27:46,999
I'm just doing my job.
505
00:27:47,124 --> 00:27:49,084
Some things you don't mess with.
506
00:27:51,211 --> 00:27:52,671
Well, somebody did.
507
00:27:52,796 --> 00:27:55,132
Take a pretty fancy machine
to liquefy bedrock.
508
00:27:55,257 --> 00:27:57,759
Well, this town loves
its fancy machines.
509
00:27:57,885 --> 00:28:00,095
Yeah, no joke.
These guys build dogs,
510
00:28:00,220 --> 00:28:02,973
they could probably figure out
how to light a volcano.
511
00:28:03,098 --> 00:28:05,100
Well, they both explode.
512
00:28:06,059 --> 00:28:08,979
Some of the owners have been
cheating with logic diamonds.
513
00:28:09,104 --> 00:28:11,607
I got dogs exploding
all over town and it...
514
00:28:16,111 --> 00:28:18,864
That's a dog show I
could get into. Yeah.
515
00:28:18,989 --> 00:28:23,368
Hey, have you tried finding out
where the diamonds were mined?
516
00:28:23,493 --> 00:28:25,204
Yeah. Yeah, no luck so far.
517
00:28:25,329 --> 00:28:28,540
Well, I could shoot yours through
the old gas-liquid chromatograph.
518
00:28:29,374 --> 00:28:32,461
Only take a second, might
tell you where they're from.
519
00:28:32,586 --> 00:28:34,213
All right. All right.
520
00:28:36,131 --> 00:28:37,883
Every mine in the world
produces diamonds
521
00:28:38,008 --> 00:28:39,843
with a unique
molecular structure.
522
00:28:39,968 --> 00:28:43,764
Like a fingerprint? Yeah, or
a really expensive snowflake.
523
00:28:43,889 --> 00:28:47,517
So it looks like our little
friend here is all the way from...
524
00:28:49,186 --> 00:28:51,063
Hey, hey, hey, hey, hey.
525
00:28:51,855 --> 00:28:56,318
Something's messed up here. It says
that the carbon signature is from Eureka.
526
00:28:58,111 --> 00:29:00,322
Is there a diamond mine here?
527
00:29:03,116 --> 00:29:04,952
But they used to mine coal.
528
00:29:07,746 --> 00:29:10,707
Jo: We've been down here an
hour. If we're looking for diamonds,
529
00:29:10,832 --> 00:29:13,877
shouldn't we be in a spooky,
old diamond mine?
530
00:29:14,002 --> 00:29:17,130
Carter: You mean, instead
of a spooky, old coal mine?
531
00:29:18,215 --> 00:29:21,343
Hood: Yeah, but the system told
us it came from this anthracite vein.
532
00:29:21,468 --> 00:29:23,303
It's weird, I know.
533
00:29:30,227 --> 00:29:31,353
Wow.
534
00:29:33,480 --> 00:29:35,857
Sheriff, look at this.
535
00:29:38,735 --> 00:29:40,404
That's not coal.
536
00:29:40,654 --> 00:29:41,947
Raw diamonds,
537
00:29:44,241 --> 00:29:46,285
but they're not natural.
538
00:29:46,410 --> 00:29:48,161
Someone's transforming
the anthracite
539
00:29:48,287 --> 00:29:51,123
into isometric—hexoctahedral
carbon 14.
540
00:29:52,165 --> 00:29:54,751
Someone's cooking
logic diamonds.
541
00:29:54,876 --> 00:29:55,919
Look out!
542
00:30:05,178 --> 00:30:07,431
Doc? Doc.
543
00:30:23,238 --> 00:30:24,906
I'm okay. I'm okay.
It's just my arm.
544
00:30:25,032 --> 00:30:26,552
Well, what was that,
a security system?
545
00:30:26,658 --> 00:30:29,119
No, I'm an idiot. It's an
acoustic wave generator.
546
00:30:29,244 --> 00:30:31,844
They're using intermittent bursts.
We just happened to get caught.
547
00:30:31,955 --> 00:30:35,042
Somebody's growing these
diamonds with rayl pressure waves,
548
00:30:35,167 --> 00:30:36,835
and they're doing it
on a massive scale.
549
00:30:36,960 --> 00:30:38,879
Hold on. Rayl waves?
550
00:30:39,004 --> 00:30:41,882
Well, Zoe was studying with one
of those things today at cafe diem,
551
00:30:42,007 --> 00:30:46,136
and it could melt metal.
Could it melt rock?
552
00:30:46,678 --> 00:30:48,221
I'm with you, sheriff.
553
00:30:48,347 --> 00:30:49,681
I'm not.
554
00:30:50,015 --> 00:30:52,392
The diamond oven is
shooting waves into the ground.
555
00:30:52,517 --> 00:30:55,228
And rayl pressure waves can
melt iron ore in the rock strata.
556
00:30:55,354 --> 00:30:58,231
Melted rocks make magma, and
where the magma's under pressure...
557
00:30:58,357 --> 00:31:00,150
There's a volcano.
558
00:31:01,735 --> 00:31:02,861
Yeah,
559
00:31:04,112 --> 00:31:06,031
but who's cooking diamonds?
560
00:31:06,156 --> 00:31:08,658
I talked to Dr. Zedler
at the pensacola facility.
561
00:31:08,784 --> 00:31:11,637
There are only six people in the world
who know how to make logic diamonds,
562
00:31:11,661 --> 00:31:12,996
and they're all on his team.
563
00:31:13,121 --> 00:31:15,016
All right, so they're all
3,000 miles away from here?
564
00:31:15,040 --> 00:31:16,375
Yes. Confirmed
by d.O.D. Security.
565
00:31:16,500 --> 00:31:19,062
You think your people turn up
something from one of the other programs?
566
00:31:19,086 --> 00:31:19,961
What other programs?
567
00:31:20,087 --> 00:31:21,922
You know. I don't know.
North Korea, China.
568
00:31:22,047 --> 00:31:24,132
Carter, no one else
has a logic diamond program,
569
00:31:24,257 --> 00:31:26,134
not even in
the theoretical stages.
570
00:31:26,259 --> 00:31:28,095
We are 30 years
ahead of the world on this.
571
00:31:28,220 --> 00:31:30,138
I got to see
your personnel files.
572
00:31:30,680 --> 00:31:32,224
You spent
three years in pensacola
573
00:31:32,349 --> 00:31:34,226
while the neural core
was being designed.
574
00:31:34,351 --> 00:31:37,604
Dr. Zedler said you asked a lot of
questions about how to grow logic diamonds,
575
00:31:37,729 --> 00:31:39,940
said you became a real expert.
576
00:31:43,068 --> 00:31:46,363
You spend your entire career
creating something amazing,
577
00:31:46,488 --> 00:31:49,241
and when you finally succeed,
they just lock it all away.
578
00:31:49,366 --> 00:31:51,201
Are there
any more diamond farms?
579
00:31:51,326 --> 00:31:53,453
I only grew them because
I didn't want to steal them.
580
00:31:53,578 --> 00:31:56,456
Don't you see? These
diamonds could change the world,
581
00:31:56,581 --> 00:31:58,601
but the dod. Just want to use
them to make better weapons.
582
00:31:58,625 --> 00:32:01,336
G.d. Is a science facility,
not a weapons factory.
583
00:32:01,461 --> 00:32:03,130
It's a top-secret lab.
584
00:32:03,255 --> 00:32:06,508
I could never test my diamonds.
That's why I put them in the dogs.
585
00:32:07,134 --> 00:32:08,468
Wait, wait, to test them?
586
00:32:08,593 --> 00:32:11,513
Those dogs have the most
advanced neural processors around.
587
00:32:11,638 --> 00:32:14,057
Mimicking a biological
organism is the best way
588
00:32:14,182 --> 00:32:16,643
to test the diamonds
under real-world conditions.
589
00:32:16,768 --> 00:32:18,328
I was helping out
a few of the entrants.
590
00:32:18,395 --> 00:32:20,564
I just built the diamonds
into the circuits.
591
00:32:20,689 --> 00:32:22,983
I had no idea
they would overload.
592
00:32:23,275 --> 00:32:25,485
Or that you'd caused a volcano?
593
00:32:26,736 --> 00:32:27,988
Pardon?
594
00:32:28,113 --> 00:32:30,174
Allison: Even though we shut
down the generator in the mine,
595
00:32:30,198 --> 00:32:32,367
the seismic activity
is continuing to increase.
596
00:32:32,492 --> 00:32:34,244
That magma's
under incredible pressure.
597
00:32:34,369 --> 00:32:36,580
If it blows, Eureka could be
scattered over four states.
598
00:32:36,705 --> 00:32:38,224
There could be
thousands of casualties.
599
00:32:38,248 --> 00:32:39,666
We should begin evacuation.
600
00:32:39,791 --> 00:32:41,460
No, it could
explode at any time.
601
00:32:41,585 --> 00:32:43,020
I don't want people
out on the street.
602
00:32:43,044 --> 00:32:44,838
It'll be much safer
if they're inside.
603
00:32:44,963 --> 00:32:47,632
Could you drill in
and relieve the pressure?
604
00:32:47,757 --> 00:32:49,801
You know, just Lance the puppy?
605
00:32:49,926 --> 00:32:52,012
Well, we have no idea
where this puppy is.
606
00:32:52,137 --> 00:32:55,640
Thermal energy travels along
the rock strata until it finds a pocket.
607
00:32:55,765 --> 00:32:57,285
It could be anywhere.
Allison: Wait a minute.
608
00:32:57,309 --> 00:33:00,937
What if we cut a tunnel? Get close
to the pocket, bore straight to the lake,
609
00:33:01,062 --> 00:33:03,857
then use remote explosives to
fracture the containment rock.
610
00:33:03,982 --> 00:33:05,102
That would divert the magma?
611
00:33:05,192 --> 00:33:06,735
And we still have to find it.
612
00:33:06,860 --> 00:33:09,946
Well, you guys have got to have a
gizmo in this building that can help.
613
00:33:10,071 --> 00:33:11,698
Right? Start knocking on doors.
614
00:33:11,823 --> 00:33:14,201
Just put a note
in the elevator...
615
00:33:14,326 --> 00:33:17,287
Yeah, Carter, there's no
gizmo for sniffing out magma
616
00:33:17,412 --> 00:33:19,372
2,000 feet
below the earth's surface,
617
00:33:19,498 --> 00:33:21,138
but maybe we can get
the director on that.
618
00:33:21,249 --> 00:33:23,793
Well, I'm not talking
about sniffing...
619
00:33:26,046 --> 00:33:29,841
Igotanidea. Just tell me
if it's incredibly stupid.
620
00:33:29,966 --> 00:33:31,134
Yes.
621
00:33:34,804 --> 00:33:36,264
Is it possible?
622
00:33:36,389 --> 00:33:40,018
This technology can help
soldiers sniff out explosives.
623
00:33:40,143 --> 00:33:41,853
We can fix Fifi to help us.
624
00:33:41,978 --> 00:33:46,316
Similar technology, but real
dogs can't sniff out magma.
625
00:33:46,441 --> 00:33:49,653
If we reprogrammed her
and jacked up the sensitivity...
626
00:33:49,986 --> 00:33:51,738
That would take weeks.
627
00:33:52,239 --> 00:33:53,490
Well...
628
00:33:57,994 --> 00:33:59,955
With this.
629
00:34:00,080 --> 00:34:03,708
It's Dr. Mendel's
artificial mucus.
630
00:34:06,711 --> 00:34:09,464
It could supercharge
Fifi's nose.
631
00:34:10,715 --> 00:34:12,050
I think
632
00:34:13,843 --> 00:34:15,053
Fifi
633
00:34:15,971 --> 00:34:19,182
was born to be a hero,
634
00:34:21,351 --> 00:34:24,062
heroine. Don't you?
635
00:34:31,403 --> 00:34:32,988
Smell the lava. Good girl.
636
00:34:33,113 --> 00:34:34,864
Smell the lava. Oh, good girl!
637
00:34:34,990 --> 00:34:38,785
Smell the lava. Right there. Good
girl. Good girl. Smell the lava. Good girl.
638
00:34:38,910 --> 00:34:40,190
I hate to interrupt
puppy school,
639
00:34:40,245 --> 00:34:41,746
but the seismic
pressure is building.
640
00:34:41,871 --> 00:34:44,308
I think Fifi's almost ready, although
I don't think she's that thrilled
641
00:34:44,332 --> 00:34:46,132
about carrying live explosives
into a volcano.
642
00:34:46,251 --> 00:34:48,451
I know, but you're gonna need
them to release the magma.
643
00:34:48,545 --> 00:34:50,940
All right. Can't we just poke a
hole in it, relieve the pressure?
644
00:34:50,964 --> 00:34:52,924
Sure, if you wanna be
a charcoal briquette.
645
00:34:53,049 --> 00:34:55,051
The magma's 3,000 degrees.
646
00:34:55,176 --> 00:34:56,946
It's gonna break through
and fire down the tunnel
647
00:34:56,970 --> 00:34:58,114
to the lake
at 80 feet per second.
648
00:34:58,138 --> 00:35:00,307
You want to be long gone
when that happens.
649
00:35:00,432 --> 00:35:01,725
All right. All right.
650
00:35:01,850 --> 00:35:03,160
Breaking through, bad,
running away, good.
651
00:35:03,184 --> 00:35:05,645
Got it. All right,
Fifi, let's go!
652
00:35:11,401 --> 00:35:12,944
In you go!
653
00:35:17,949 --> 00:35:20,160
All right, Fifi,
you ready for this?
654
00:35:20,285 --> 00:35:24,039
Yeah, she's got a new nose.
It's topped off with mucus,
655
00:35:24,164 --> 00:35:27,375
ready to find some lava.
656
00:35:27,500 --> 00:35:29,002
It's not lava.
657
00:35:32,464 --> 00:35:34,007
Which way, girl?
658
00:35:38,011 --> 00:35:39,679
Here goes nothing.
659
00:36:14,214 --> 00:36:16,108
Worker 1: I don't like that
burns that are smoldering!
660
00:36:16,132 --> 00:36:17,943
Worker 2: More, too!
Worker 3: Let's close it off!
661
00:36:17,967 --> 00:36:18,967
Worker 1: I'll try!
662
00:36:19,052 --> 00:36:20,053
Carter.
663
00:36:20,178 --> 00:36:22,889
Nathan, what's the status
down there?
664
00:36:24,933 --> 00:36:27,727
I think Carter's dog
has us chasing our tails.
665
00:36:28,687 --> 00:36:31,648
Fifi, don't make me stop
this tunneler, Fifi!
666
00:36:32,607 --> 00:36:35,026
We have methane vents
popping all over town.
667
00:36:35,151 --> 00:36:36,820
Nice big ones!
668
00:36:45,412 --> 00:36:46,579
Still nothing.
669
00:36:48,248 --> 00:36:50,875
Wait. Wait,
we might have something!
670
00:36:54,796 --> 00:36:56,464
All right, Fifi.
671
00:36:57,298 --> 00:37:00,051
Come on. Come on!
Let's go find some lava.
672
00:37:01,010 --> 00:37:03,471
Magma. It's magma.
673
00:37:06,891 --> 00:37:11,146
It's lava when it's above
ground, magma when it's below.
674
00:37:11,980 --> 00:37:13,898
What, so you think
I'm confusing the dog?
675
00:37:14,023 --> 00:37:15,608
Well, you're exhausting me.
676
00:37:15,734 --> 00:37:16,901
We got heat.
677
00:37:20,071 --> 00:37:23,408
Let's just set these
explosives right by the melt...
678
00:37:28,288 --> 00:37:31,833
We're not gonna need them.
Come here, Fifi. Come here!
679
00:37:31,958 --> 00:37:34,043
Magma's breaking through. Run!
680
00:37:38,548 --> 00:37:39,716
Fifi!
681
00:37:43,303 --> 00:37:44,947
Didn't you say we should be
long gone when this happens?
682
00:37:44,971 --> 00:37:46,890
Yes, I did!
Drive, Carter! Drive!
683
00:38:00,779 --> 00:38:02,906
The pressure's dropping.
Did you find something?
684
00:38:03,198 --> 00:38:05,200
Carter: Oh, you could say that!
685
00:38:06,326 --> 00:38:07,744
Hey, where's the lake?
686
00:38:07,869 --> 00:38:10,264
I can't get a bearing. The
instruments are all over the place.
687
00:38:10,288 --> 00:38:11,998
Smack it. Seriously?
688
00:38:12,123 --> 00:38:13,333
Smack it.
689
00:38:16,711 --> 00:38:18,838
All right! I got a bearing.
690
00:38:18,963 --> 00:38:21,090
Turn right, 15 degrees.
691
00:38:22,342 --> 00:38:23,426
Should be straight ahead.
692
00:38:23,551 --> 00:38:24,761
Should be?
693
00:38:54,833 --> 00:38:56,876
Next time, Fargo's driving.
694
00:39:03,091 --> 00:39:04,884
They made it through.
695
00:39:21,150 --> 00:39:23,236
So, what do you want
to do tomorrow?
696
00:39:28,157 --> 00:39:30,952
Vincent, iced coffee,
please? On the way.
697
00:39:31,077 --> 00:39:32,537
Steamy out there tonight.
698
00:39:32,662 --> 00:39:35,790
Well, get used to it. That
magma's gonna be venting for days.
699
00:39:35,915 --> 00:39:38,084
I think, technically, it's lava.
700
00:39:38,710 --> 00:39:40,128
So, you guys
did good work today.
701
00:39:40,253 --> 00:39:42,422
You should team up more often.
702
00:39:44,591 --> 00:39:46,217
Both: Yeah.
703
00:39:46,342 --> 00:39:49,679
I'm thinking this town
should buy you boys a drink.
704
00:39:49,804 --> 00:39:52,557
Well, you know,
it was kind of fun.
705
00:39:53,266 --> 00:39:55,476
I mean, besides almost dying,
I can see why you miss it.
706
00:39:55,602 --> 00:39:57,896
Honestly, I don't.
I like the quiet life.
707
00:39:58,021 --> 00:40:00,940
Living with that kind of
pressure isn't for me anymore.
708
00:40:01,065 --> 00:40:03,818
Hey, Carter, good driving today.
709
00:40:04,527 --> 00:40:05,904
Thanks.
710
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
Thanks.
711
00:40:09,490 --> 00:40:10,909
I'm the king of the world!
712
00:40:11,034 --> 00:40:14,370
Hey! Congratulations!
Robot dog show champ.
713
00:40:14,495 --> 00:40:15,895
Thank you, thank you.
Nathan: Fargo!
714
00:40:15,955 --> 00:40:19,167
I'd like to thank everyone who
made this possible, mostly myself.
715
00:40:19,292 --> 00:40:20,936
Yeah, well, nothing like
a gracious winner.
716
00:40:20,960 --> 00:40:24,714
I got to tell you, it's absolutely
amazing. Come here, buddy.
717
00:40:24,839 --> 00:40:27,926
Yeah. I mean, it's so real.
718
00:40:28,927 --> 00:40:30,261
Mmm...
719
00:40:31,971 --> 00:40:33,932
I thought fake dogs don't...
720
00:40:34,057 --> 00:40:36,184
Well, yeah, just...
I'll see you later.
721
00:40:38,519 --> 00:40:39,520
That's nice.
722
00:40:43,608 --> 00:40:44,984
Hey.
723
00:40:45,109 --> 00:40:46,694
Interested in a game?
724
00:40:46,819 --> 00:40:51,074
No, I should go home and change
my pants because Fargo is a cheater.
725
00:40:51,199 --> 00:40:53,660
Sparky?
726
00:40:54,243 --> 00:40:57,956
Oh! Well, you know, pressure
can be a very destructive force.
727
00:40:58,790 --> 00:40:59,791
Oh!
728
00:41:00,291 --> 00:41:04,170
Did you ever finish
that troubling errand?
729
00:41:04,295 --> 00:41:06,214
I certainly did.
730
00:41:10,176 --> 00:41:11,678
How was Thorne?
731
00:41:11,803 --> 00:41:13,721
You're very perceptive, Jack.
732
00:41:14,222 --> 00:41:17,350
I do know the type,
and they don't do good deeds.
733
00:41:18,017 --> 00:41:21,646
She had me run a radiation
survey outside of town.
734
00:41:21,771 --> 00:41:25,984
Now, have you ever heard
of baryogenic radiation?
735
00:41:28,027 --> 00:41:29,797
Well, that's because it
doesn't exist. It's only a theory.
736
00:41:29,821 --> 00:41:32,865
At least I thought so
until today.
737
00:41:32,991 --> 00:41:36,077
You found some? Just a trace.
738
00:41:36,452 --> 00:41:39,622
Well, great, great.
Is it dangerous?
739
00:41:39,747 --> 00:41:41,027
I have all the data
in my garage.
740
00:41:41,124 --> 00:41:41,958
I'll run you
through it tomorrow.
741
00:41:42,083 --> 00:41:43,960
Great. Thanks. All right.
742
00:41:44,085 --> 00:41:47,964
Hey, Henry! Thanks for being
on my side with this.
743
00:41:48,089 --> 00:41:51,050
Hey, I do not keep secrets
from my friends.
744
00:41:52,677 --> 00:41:53,886
Anymore.
745
00:41:56,889 --> 00:41:57,890
Hmm.
746
00:41:59,058 --> 00:42:01,978
Sarah: Sheriff Carter, you
planned to do aerobic exercise tonight
747
00:42:02,103 --> 00:42:04,564
from 8:00 to 9:30,
followed by bill paying.
748
00:42:04,689 --> 00:42:05,916
Yeah, I'm taking the night off.
749
00:42:05,940 --> 00:42:09,152
Sarah: Good idea. Stress is
america's number one health problem.
750
00:42:09,277 --> 00:42:10,278
Oh, drop that.
751
00:42:10,403 --> 00:42:12,155
Followed closely by sarcasm.
752
00:42:12,280 --> 00:42:15,533
Hey, you want some chips? I was just
gonna sit down and watch the game?
753
00:42:15,658 --> 00:42:18,244
No, I had a powerbar
at the library. I'll see you.
754
00:42:18,369 --> 00:42:21,247
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Where you going?
755
00:42:23,041 --> 00:42:26,586
To study. There's a physics
quiz tomorrow and
756
00:42:26,711 --> 00:42:29,380
I really, really, really
want to get an a.
757
00:42:29,505 --> 00:42:30,798
Okay.
758
00:42:32,050 --> 00:42:34,469
Just do your best, all right?
759
00:42:36,387 --> 00:42:37,638
Thanks.
760
00:42:39,140 --> 00:42:40,850
You need some help?
761
00:42:41,809 --> 00:42:45,146
Sure. How much you know
about calculating electron mass?
762
00:42:47,231 --> 00:42:48,483
Nothing.
763
00:42:48,608 --> 00:42:51,652
But I do know that
everything's a little easier
764
00:42:51,778 --> 00:42:56,324
if you're having some pizza.
So sit down.
765
00:42:56,449 --> 00:42:59,118
Crack the books, and I'll order.
766
00:43:01,162 --> 00:43:02,371
Okay.
767
00:43:02,497 --> 00:43:04,123
I'm proud of you.
768
00:43:10,755 --> 00:43:12,090
Extra mushrooms, right?
769
00:43:12,215 --> 00:43:14,050
You know me so well.
770
00:43:14,884 --> 00:43:16,010
Awesome.
57490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.