All language subtitles for Eureka S2 E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,628 Henry: Previously on Eureka. 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,922 You may get to him, but you won't get to me. 3 00:00:05,047 --> 00:00:08,050 There's only one thing I want from you, jojo. 4 00:00:08,759 --> 00:00:09,843 Carter: What, what is that? 5 00:00:09,885 --> 00:00:11,805 It's a modified version of the memory neutralizer 6 00:00:11,845 --> 00:00:14,264 that I designed years ago. 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,807 Can I borrow this? 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,392 Sure. 9 00:00:17,809 --> 00:00:21,688 We've been searching for a unifying theory of everything. 10 00:00:22,231 --> 00:00:24,358 You're talking about the akashic field. 11 00:00:24,650 --> 00:00:27,444 I just wish I could see what was going on inside of his head. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,238 Why is this happening to him? 13 00:00:29,321 --> 00:00:31,907 His brain is wired like no one else's. 14 00:00:31,990 --> 00:00:35,035 He's created a connection to the field. 15 00:00:39,498 --> 00:00:43,043 Harper: Albert Einstein said, "science without religion is lame." 16 00:00:43,210 --> 00:00:45,546 And "religion without science is blind." 17 00:00:46,964 --> 00:00:52,344 But is there still a place for faith in a world of science? 18 00:00:54,012 --> 00:00:58,684 Has our ability to unravel the mysteries of rainbows 19 00:00:59,351 --> 00:01:01,770 made them any less miraculous? 20 00:01:03,313 --> 00:01:07,693 Science may be the method by which we give name to god's miracles, 21 00:01:07,943 --> 00:01:10,654 but faith is the question that arises 22 00:01:10,988 --> 00:01:13,574 every time an old mystery is solved. 23 00:01:14,575 --> 00:01:18,870 The elegant explanations discovered every day in Eureka 24 00:01:19,413 --> 00:01:22,749 are the very reason to believe in something greater. 25 00:01:23,041 --> 00:01:26,253 Something beyond mathematics. Something divine. 26 00:01:46,148 --> 00:01:49,526 Announcer on TV: Here's the windup and the pitch. 27 00:01:50,110 --> 00:01:53,572 And there's a shot by Martinez out to right field. 28 00:01:56,325 --> 00:01:58,118 Dad? 29 00:02:00,746 --> 00:02:02,706 Hey. What are you doing here? 30 00:02:03,957 --> 00:02:06,585 I was just cleaning out my closet for donations, as requested. 31 00:02:07,169 --> 00:02:09,087 And, I brought you breakfast. 32 00:02:09,129 --> 00:02:12,799 Thank you. Uh, what is it? 33 00:02:12,841 --> 00:02:14,635 Scrambled egg whites with spinach and tofu. 34 00:02:14,718 --> 00:02:18,263 Sarah said your cholesterol's been running high from too much pizza. 35 00:02:18,388 --> 00:02:20,641 Ah, that's crazy talk. 36 00:02:20,974 --> 00:02:24,227 Oh. Almost forgot. I got you your Sunday paper. Here you go. 37 00:02:27,814 --> 00:02:29,650 What do you want? Who said I want anything? 38 00:02:29,691 --> 00:02:32,444 It's Sunday morning. You're up before noon. You're doing chores. 39 00:02:32,527 --> 00:02:35,197 You're bringing me the morning paper. What do you want? 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,324 Okay. 41 00:02:37,366 --> 00:02:39,576 I want to get a tattoo. 42 00:02:43,163 --> 00:02:44,498 Okay, I'm being serious. 43 00:02:44,581 --> 00:02:46,583 Oh, okay. No. 44 00:02:46,667 --> 00:02:48,001 Can we talk about this? 45 00:02:48,043 --> 00:02:52,339 Sure. Yeah. We can talk about it. And the answer is no. 46 00:02:53,340 --> 00:02:55,008 Are you amused with yourself? 47 00:02:55,050 --> 00:02:56,843 Well, I'm pretty amusing. 48 00:02:57,636 --> 00:02:59,429 Got to drop this off. 49 00:03:01,348 --> 00:03:03,684 Oh! I am so telling Sarah. 50 00:03:11,817 --> 00:03:13,360 Thought provoking sermon, reverend. 51 00:03:13,443 --> 00:03:14,861 I mean, the most beautiful emotion 52 00:03:14,903 --> 00:03:17,989 we can experience is the mysterious? I couldn't agree more. 53 00:03:18,115 --> 00:03:20,409 Unfortunately, I'm literally preaching to the choir. 54 00:03:20,492 --> 00:03:23,137 Well, you knew you were going to have a small crowd when you took the job. 55 00:03:23,161 --> 00:03:25,497 It's not the size of the congregation that counts. 56 00:03:25,539 --> 00:03:27,457 It's their commitment. 57 00:03:27,541 --> 00:03:29,835 Still, a little more size could be nice. 58 00:03:32,629 --> 00:03:33,880 Mom? 59 00:03:34,339 --> 00:03:36,591 And a little more time. Excuse me, reverend. Henry. 60 00:03:44,641 --> 00:03:46,202 Diane. Another lovely musical arrangement. 61 00:03:46,226 --> 00:03:47,436 Thank you very much, reverend. 62 00:03:47,519 --> 00:03:49,062 How are you? 63 00:03:49,312 --> 00:03:51,982 Hanging in there. You know, working helps. 64 00:03:52,065 --> 00:03:53,233 Tell me about it. 65 00:03:53,275 --> 00:03:54,985 Any time you need to talk, drop by. 66 00:03:55,861 --> 00:03:57,696 I will. Thanks. Bye, Henry. 67 00:03:57,738 --> 00:03:59,406 Bye-bye. 68 00:04:01,950 --> 00:04:04,911 Not many people can understand the pain of losing a spouse. 69 00:04:05,162 --> 00:04:07,831 Well, we all deal in our own way. 70 00:04:07,914 --> 00:04:09,583 Still, I'm glad you've been there for her. 71 00:04:09,666 --> 00:04:11,168 Yeah. Me, too. Thanks. 72 00:04:11,251 --> 00:04:13,670 See you next Sunday? Okay. Absolutely. 73 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Sheriff Carter. 74 00:04:25,432 --> 00:04:27,809 You're early, for next Sunday. 75 00:04:28,810 --> 00:04:34,065 Yeah, um, it's Jo's day off, and I drew the short straw. 76 00:04:34,274 --> 00:04:35,942 So, what have you got there? 77 00:04:35,984 --> 00:04:37,861 Donations. Spring cleaning. 78 00:04:37,944 --> 00:04:40,947 We'll make sure we get these to those in need. 79 00:04:41,114 --> 00:04:42,491 A lot of need. 80 00:04:42,574 --> 00:04:45,118 Yeah. Hey, oh. That's not even mine. 81 00:04:49,498 --> 00:04:51,917 I blame you for her death. 82 00:04:52,292 --> 00:04:54,937 I can't look at you without thinking that you're the one who did this. 83 00:04:54,961 --> 00:04:57,714 That you're the one who took her away from me. 84 00:04:58,006 --> 00:04:59,549 You okay, sheriff? 85 00:04:59,633 --> 00:05:03,512 I... yeah. I just remembered who I borrowed this from. 86 00:05:03,595 --> 00:05:07,641 Well, if you ever want to borrow my book... 87 00:05:08,892 --> 00:05:10,018 Yeah. 88 00:05:10,101 --> 00:05:11,561 See you next Sunday, maybe? 89 00:05:11,812 --> 00:05:16,942 I'll work on it. I'll put these up front for you. 90 00:05:26,409 --> 00:05:28,328 I kind of wish I hadn't even told him. 91 00:05:28,745 --> 00:05:32,541 Sarah: I don't understand the appeal of painting oneself permanently. 92 00:05:32,999 --> 00:05:35,460 Maybe because in your case, it would be considered graffiti. 93 00:05:36,670 --> 00:05:38,839 I thought every kid from la had a tattoo. 94 00:05:38,922 --> 00:05:41,174 Oh, yeah. And preschoolers have body piercings. 95 00:05:42,384 --> 00:05:44,719 Haven't you guys ever been to, like, a big city? 96 00:05:44,928 --> 00:05:46,096 Nope. 97 00:05:46,179 --> 00:05:49,015 Oh, we did have that one wild weekend in Vegas. 98 00:05:49,057 --> 00:05:51,351 We did. Really? 99 00:05:51,476 --> 00:05:53,311 Okay, so, it was a virtual Vegas. 100 00:05:53,478 --> 00:05:54,831 But it was like we were really there. 101 00:05:54,855 --> 00:05:56,815 Okay, you guys really need to get out more. 102 00:05:56,940 --> 00:06:00,777 I'll tell you what. This weekend, we'll take my car and we'll head up to... 103 00:06:03,196 --> 00:06:05,907 Well, what? Don't leave us in suspense. Spit it out. 104 00:06:07,742 --> 00:06:09,244 Zoe, what's wrong? 105 00:06:09,327 --> 00:06:10,453 I can't talk. 106 00:06:10,537 --> 00:06:12,330 Sarah: Should I alert sheriff Carter? 107 00:06:14,708 --> 00:06:15,709 Zoe? 108 00:06:19,337 --> 00:06:21,673 Sarah: Zoe? Pilar? What's happening? 109 00:06:24,593 --> 00:06:25,677 Sarah: Zoe? 110 00:07:08,094 --> 00:07:09,846 What exactly are you doing? 111 00:07:10,055 --> 00:07:14,351 It's a portable mri. It allows me to see inside her throat. 112 00:07:18,438 --> 00:07:19,940 You're making her nervous. 113 00:07:19,981 --> 00:07:21,524 Just tell me what's wrong with her. 114 00:07:21,608 --> 00:07:23,485 I don't know. It's not laryngitis. 115 00:07:23,568 --> 00:07:27,280 They're all suffering from some sort of vocal chord paralysis. 116 00:07:27,322 --> 00:07:28,782 From what? 117 00:07:28,823 --> 00:07:30,116 I'm not sure yet. 118 00:07:30,158 --> 00:07:33,536 Okay, I'll hang out while you tinker with her voice box. 119 00:07:34,579 --> 00:07:36,206 I don't tinker. 120 00:07:37,749 --> 00:07:39,960 Carter, just give him some time. 121 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 Yeah. 122 00:07:44,923 --> 00:07:47,801 I know. I know. Me, too. 123 00:07:48,093 --> 00:07:49,803 Everything's going to be all right. 124 00:07:49,844 --> 00:07:51,638 He's pretty good at what he does. 125 00:07:51,846 --> 00:07:54,933 We're going to keep Zoe and the other girls here for observation at g.D. 126 00:07:54,975 --> 00:07:56,226 Until we have an answer. 127 00:07:56,309 --> 00:07:57,435 Okay. 128 00:07:57,477 --> 00:07:58,812 I'm going to check out the house. 129 00:07:58,853 --> 00:08:00,772 Just see if I can find anything. 130 00:08:00,981 --> 00:08:03,525 I already sent a science team. They can handle it. 131 00:08:03,608 --> 00:08:06,027 Yeah. I prefer to do my own digging. 132 00:08:06,152 --> 00:08:09,656 So, I'll see you soon, okay? 133 00:08:15,120 --> 00:08:16,496 What is that? 134 00:08:16,997 --> 00:08:18,164 What... 135 00:08:19,666 --> 00:08:20,667 What? 136 00:08:20,750 --> 00:08:25,839 You... oh, god! So, you weren't asking for permission to get a tattoo. 137 00:08:25,922 --> 00:08:29,676 You were just covering your ass. Right? It... Zoe... 138 00:08:31,803 --> 00:08:36,558 Okay. You know, I'm just going to do everything I can to get you healthy. 139 00:08:36,766 --> 00:08:39,561 And then we're gonna talk about that. Okay? 140 00:08:44,649 --> 00:08:48,194 So, uh, Sunday special is fallout flapjacks. 141 00:08:48,236 --> 00:08:51,656 That's pumpkin pancakes with a radioactive swirl of cream cheese and nutmeg. 142 00:08:51,698 --> 00:08:54,367 Well, that sounds great. Thanks. But I'm waiting for somebody. 143 00:08:54,451 --> 00:08:57,037 Really? Who's the lucky lady? 144 00:09:05,045 --> 00:09:06,880 Yes. 145 00:09:07,005 --> 00:09:08,089 I'm impressed. 146 00:09:08,173 --> 00:09:12,218 So am I. And just a teeny bit scared. 147 00:09:12,677 --> 00:09:14,304 Yeah. 148 00:09:14,387 --> 00:09:15,555 Wow. 149 00:09:15,638 --> 00:09:18,391 If all church girls looked like you, I might consider converting. 150 00:09:18,475 --> 00:09:21,269 Well, you should join me some time and find out. 151 00:09:21,352 --> 00:09:23,146 Oh, I would, but I'm allergic. 152 00:09:23,229 --> 00:09:24,481 I'd have to get a new inhaler. 153 00:09:24,564 --> 00:09:26,191 It would be a whole thing. 154 00:09:26,232 --> 00:09:27,734 Uh—huh. 155 00:09:27,817 --> 00:09:28,943 After you. 156 00:09:29,027 --> 00:09:31,696 Chivalry. Not something I was expecting from a felon. 157 00:09:31,738 --> 00:09:34,074 Hey, never convicted. 158 00:09:34,157 --> 00:09:35,784 But the day is still young. 159 00:09:35,867 --> 00:09:38,078 Try anything, and I'll deviate your septum. 160 00:09:39,079 --> 00:09:40,622 That is so hot. 161 00:09:41,873 --> 00:09:45,168 Sarah: I'm sorry, sheriff. It was my responsibility to keep an eye on them, 162 00:09:45,251 --> 00:09:47,504 and I failed. Bad house. 163 00:09:47,587 --> 00:09:49,255 It's all right, Sarah. 164 00:09:49,297 --> 00:09:52,592 One minute, they were talking about tattoos. The next, they couldn't speak. 165 00:09:53,760 --> 00:09:56,262 I was against her getting one, by the way. 166 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 Well, not that it helped, but thanks. 167 00:09:58,348 --> 00:09:59,682 Did you run tests on the air? 168 00:09:59,766 --> 00:10:00,806 Did you check the filters? 169 00:10:00,850 --> 00:10:02,644 If anything unusual had been detected, 170 00:10:02,727 --> 00:10:04,938 I would have sealed off the affected areas. 171 00:10:05,522 --> 00:10:09,692 Okay. Um... where were they? 172 00:10:10,485 --> 00:10:12,237 In the living room. 173 00:10:27,293 --> 00:10:29,129 What is that? 174 00:10:29,212 --> 00:10:33,633 I don't know. It wasn't there before. 175 00:10:38,346 --> 00:10:39,722 Neither was that. 176 00:10:43,726 --> 00:10:46,980 Well, this is, uh, truly a mystery. This shouldn't happen. 177 00:10:47,105 --> 00:10:48,499 Crystalline glass is made up of atoms 178 00:10:48,523 --> 00:10:50,483 that bond with more density than ordinary glass. 179 00:10:50,525 --> 00:10:54,237 Making windows stronger, more light-resistant, more thermally efficient. 180 00:10:54,320 --> 00:10:56,590 So, what could do it? It would take an incredible heat source. 181 00:10:56,614 --> 00:10:59,385 Well, Sarah checked. She said there was no trace of heat anywhere in the house. 182 00:10:59,409 --> 00:11:00,535 Like I said. It's a mystery. 183 00:11:00,618 --> 00:11:01,703 Henry, I need help. 184 00:11:01,786 --> 00:11:04,497 Zoe can't talk. You've checked g.D.'S entire... 185 00:11:04,581 --> 00:11:06,267 Allison: Yeah. Active project roster. Of course. 186 00:11:06,291 --> 00:11:08,626 But there is nothing that would cause a problem like this. 187 00:11:08,668 --> 00:11:10,086 Well, something caused it. 188 00:11:10,170 --> 00:11:13,047 Jack. We're doing all we can, as fast as we can. 189 00:11:15,008 --> 00:11:16,634 Okay. 190 00:11:16,676 --> 00:11:19,637 So, why does a special forces badass quit a life of excitement 191 00:11:19,679 --> 00:11:21,806 to become the deputy of sleepy hollow? 192 00:11:21,848 --> 00:11:24,434 Same reason an anti—establishment anarchist 193 00:11:24,517 --> 00:11:27,478 agrees to a cushy consulting job at global dynamics. 194 00:11:27,520 --> 00:11:28,521 The money? 195 00:11:28,605 --> 00:11:30,124 Because you wouldn't believe what they're paying me. 196 00:11:30,148 --> 00:11:31,774 Well, the opportunity. 197 00:11:31,858 --> 00:11:34,402 You know, this isn't just anywhere. It's Eureka. 198 00:11:34,903 --> 00:11:38,364 True. If I'd come here sooner, things may have turned out differently for me. 199 00:11:38,406 --> 00:11:41,242 Like you wouldn't have gone to mit when you were 15? 200 00:11:41,326 --> 00:11:44,704 Actually, mit was great. I could spend weeks at a time 201 00:11:44,746 --> 00:11:48,541 focused on a single variable in a lattice Gauge equation. It was heaven. 202 00:11:48,625 --> 00:11:52,128 I had the same feeling assembling a chromium flash suppression barrel 203 00:11:52,212 --> 00:11:53,880 for my grenade launcher. 204 00:11:53,922 --> 00:11:56,216 Yeah. But that's simple mechanics. 205 00:11:56,341 --> 00:11:57,526 Particle and theoretical physics? 206 00:11:57,550 --> 00:11:59,844 That's the real mind candy. 207 00:12:00,178 --> 00:12:03,056 Well, some of us like practical application. 208 00:12:04,015 --> 00:12:06,267 Oh, yeah. No. That's all good. 209 00:12:06,351 --> 00:12:08,537 But, I mean, let's be honest. That particle accelerator? 210 00:12:08,561 --> 00:12:12,357 It only gets built after someone comes up with the idea. Right? 211 00:12:15,818 --> 00:12:18,905 So, how about a Vinspresso to top things off? 212 00:12:19,739 --> 00:12:22,867 That's an excellent idea. Jo? 213 00:12:23,451 --> 00:12:24,786 No, thanks. 214 00:12:25,119 --> 00:12:26,829 I should be getting back to the office. 215 00:12:26,913 --> 00:12:29,082 I thought you had sundays off. 216 00:12:29,374 --> 00:12:33,336 Yeah. I just remembered I have some papennork I forgot to finish. 217 00:12:34,712 --> 00:12:36,381 Thanks for brunch. 218 00:12:46,599 --> 00:12:48,619 Allison: Hello? Na than: I still can't find the cause. 219 00:12:48,643 --> 00:12:51,104 But the good news is it's not getting any worse. 220 00:12:51,145 --> 00:12:53,439 Vveh, I guess that's something. 221 00:12:54,065 --> 00:12:55,775 You doing okay? 222 00:12:55,900 --> 00:13:00,989 Yeah. Just seeing Carter so worried about Zoe just got to me. 223 00:13:01,864 --> 00:13:03,199 I know how he feels. 224 00:13:03,283 --> 00:13:04,534 Well, try to relax. 225 00:13:04,617 --> 00:13:06,661 You're under a lot of stress, lately. 226 00:13:06,744 --> 00:13:08,621 I'll keep at it until ifigure something out. 227 00:13:08,913 --> 00:13:09,956 I know you will. 228 00:13:10,623 --> 00:13:12,250 Good night. Good night. 229 00:13:39,485 --> 00:13:40,987 What in the world? 230 00:14:09,140 --> 00:14:11,267 Hey, there. Welcome back. 231 00:14:12,518 --> 00:14:13,853 What's happening to me? 232 00:14:13,895 --> 00:14:17,065 Well, apparently your inner glow is becoming your outer glow. 233 00:14:18,608 --> 00:14:20,360 Please don't joke. 234 00:14:20,902 --> 00:14:22,695 What were you doing before this happened? 235 00:14:23,488 --> 00:14:26,491 I helped Kevin with his homework. Then I took a shower. 236 00:14:27,033 --> 00:14:29,285 So Kevin was home. 237 00:14:29,369 --> 00:14:30,536 Yeah. Why? 238 00:14:30,620 --> 00:14:32,163 I wonder if he was responsible. 239 00:14:32,205 --> 00:14:33,998 Well, why would he... I don't know. 240 00:14:34,082 --> 00:14:36,209 But we've seen what kind of power he has. 241 00:14:36,250 --> 00:14:39,212 If I'm right, and he's tapping into the akashic field, 242 00:14:39,253 --> 00:14:43,257 then he's tapping into a very powerful energy collective. 243 00:14:48,388 --> 00:14:53,309 Holy crap! What did you do? 244 00:14:54,852 --> 00:14:56,270 I took a shower. 245 00:14:56,354 --> 00:14:57,730 You look radiant. 246 00:14:57,814 --> 00:15:01,067 We tested the water. There's nothing there that could cause bioluminescence. 247 00:15:01,150 --> 00:15:02,402 How does that happen? 248 00:15:02,485 --> 00:15:07,073 Enzymes in the skin pigment become oxidized and then they emit light. 249 00:15:07,156 --> 00:15:09,742 Yeah, but that's with insects and marine life. 250 00:15:09,784 --> 00:15:13,496 Not anymore. It might be some kind of bacterial reaction. 251 00:15:13,704 --> 00:15:16,249 Okay, you know what, glowing or not, I'm still the head of g.D. 252 00:15:16,332 --> 00:15:17,434 Unless this is contagious... 253 00:15:17,458 --> 00:15:18,918 No.no.no. 254 00:15:18,960 --> 00:15:20,837 Oh! I got you. 255 00:15:20,920 --> 00:15:22,680 Nathan: The human body is not built for this. 256 00:15:22,755 --> 00:15:24,382 Whatever's causing your bioluminescence 257 00:15:24,424 --> 00:15:26,134 is also attacking your nervous system. 258 00:15:26,217 --> 00:15:30,430 Allison, does g.D. Have any projects in bioluminescence in development? 259 00:15:30,847 --> 00:15:33,850 Not at g.D. But maybe off—site. 260 00:15:35,309 --> 00:15:37,603 And you're not going to like who the project manager is. 261 00:15:39,439 --> 00:15:41,774 Why do you automatically assume I'm responsible? 262 00:15:41,858 --> 00:15:44,068 Are you really surprised? 263 00:15:44,485 --> 00:15:46,237 I work in bioluminescence now, sheriff. 264 00:15:46,279 --> 00:15:50,324 Ever since you torched my necrosomnium vio/acea, I needed a change of scenery. 265 00:15:50,408 --> 00:15:51,492 Hmm... 266 00:15:51,576 --> 00:15:54,704 I'm a busy man. Do you mind getting to the point? 267 00:15:54,954 --> 00:15:56,497 The point is that Allison Blake 268 00:15:56,581 --> 00:15:58,624 is shining like the northern lights. 269 00:15:59,041 --> 00:16:00,293 Fascinating. 270 00:16:00,376 --> 00:16:01,794 Seth, what's the new project? 271 00:16:02,962 --> 00:16:04,881 Botanical and marine cross-hybridization 272 00:16:04,964 --> 00:16:06,924 to create bioluminescent specimens. 273 00:16:09,010 --> 00:16:12,263 I mate plants and fish to make them glow. 274 00:16:13,014 --> 00:16:14,390 Why would you do that? 275 00:16:14,474 --> 00:16:15,850 That's classified. 276 00:16:15,933 --> 00:16:19,770 The head of global dynamics is a human glow stick, so unclassify it. 277 00:16:20,146 --> 00:16:22,857 I've only just isolated the mitochondrial strains 278 00:16:22,940 --> 00:16:24,942 responsible for bioluminescence. 279 00:16:24,984 --> 00:16:26,944 Phase one includes simple organisms. 280 00:16:26,986 --> 00:16:29,280 Let me guess. Phase two is human trials. 281 00:16:29,322 --> 00:16:31,407 Well, yeah. But I'm years away from that. 282 00:16:31,491 --> 00:16:33,201 I'm still going to need a sample. 283 00:16:35,161 --> 00:16:36,537 Waste of time. 284 00:16:36,621 --> 00:16:39,874 Ah, we'll see. Until then, don't leave the aquarium. 285 00:16:40,750 --> 00:16:42,251 At least you can't light it on fire. 286 00:16:55,473 --> 00:16:59,685 Hey. Sorry I couldn't be here sooner. You okay? 287 00:17:02,355 --> 00:17:04,750 Well, we're still going over the smart house, and Fargo is running 288 00:17:04,774 --> 00:17:06,859 a full diagnostic on Sarah. 289 00:17:06,901 --> 00:17:10,488 Okay, so don't worry. We'll find something soon. 290 00:17:14,492 --> 00:17:16,827 Computer: How did it go with Zane? 291 00:17:19,330 --> 00:17:21,624 We can talk about that later. 292 00:17:23,876 --> 00:17:25,503 Or now. 293 00:17:26,379 --> 00:17:27,880 Or now. 294 00:17:31,300 --> 00:17:32,635 Bottom line? 295 00:17:34,554 --> 00:17:38,724 He's brilliant. I'm not. 296 00:17:40,935 --> 00:17:44,188 The story of my life trying to get a date in this town. 297 00:17:46,857 --> 00:17:48,442 He likes you. 298 00:17:49,318 --> 00:17:51,696 But how long before he realizes 299 00:17:51,862 --> 00:17:54,031 I can't keep up with him? 300 00:17:54,073 --> 00:17:56,117 Anyway, I'm more concerned about you. 301 00:18:04,041 --> 00:18:06,836 I'll live. I'm worried about Allison. 302 00:18:07,253 --> 00:18:09,589 Yeah, I know. Me, too. 303 00:18:34,322 --> 00:18:35,865 What the... 304 00:18:41,454 --> 00:18:45,750 Why is it every time you show up, my work gets ruined? 305 00:18:46,125 --> 00:18:47,685 I'm not the one who turned your aquarium 306 00:18:47,710 --> 00:18:50,296 into a theme park for the shining. 307 00:18:50,463 --> 00:18:53,883 I didn't do this. This just happened. 308 00:18:54,216 --> 00:18:56,218 This doesn't just happen. 309 00:18:56,594 --> 00:18:59,388 Water doesn't turn into... 310 00:19:01,515 --> 00:19:02,975 Blood? 311 00:19:03,225 --> 00:19:05,186 That's what you're thinking, right? 312 00:19:05,269 --> 00:19:06,354 Yeah. 313 00:19:06,437 --> 00:19:09,023 Great. Then, you can deal with this. 314 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 I don't do blood. I'm a plant guy. 315 00:19:11,734 --> 00:19:13,319 What's that? 316 00:19:14,320 --> 00:19:16,822 Seth: It's a filtration system. Or it was. 317 00:19:17,657 --> 00:19:20,242 You know, there was a hole like that at the smart house. 318 00:19:20,326 --> 00:19:22,703 What does that have to do with this? 319 00:19:23,329 --> 00:19:24,997 Exactly. 320 00:19:25,039 --> 00:19:26,624 Hey! Who's going to fix my tank? 321 00:19:26,666 --> 00:19:27,708 No one. 322 00:19:27,792 --> 00:19:30,002 This just became a crime scene. 323 00:19:38,135 --> 00:19:39,446 Well, we didn't notice any before. 324 00:19:39,470 --> 00:19:41,931 Yeah, well, we weren't really looking. 325 00:19:49,188 --> 00:19:52,066 Bingo. So everything that's happened is related? 326 00:19:52,817 --> 00:19:55,778 Yeah. I'm not sure to what. 327 00:19:57,697 --> 00:19:58,948 Henry: What did you find out? 328 00:19:59,031 --> 00:20:00,908 The smart house had a circle of melted glass. 329 00:20:00,991 --> 00:20:03,828 As did Allison's house and Seth's aquarium. 330 00:20:04,036 --> 00:20:05,371 What happened at the aquarium? 331 00:20:05,413 --> 00:20:07,957 The water in the marine tanks turned to blood, 332 00:20:08,040 --> 00:20:09,458 or a blood-like substance. 333 00:20:09,542 --> 00:20:11,043 Did you test the water? 334 00:20:11,085 --> 00:20:14,255 Yeah, and it didn't match when we compared it to her chem panel. 335 00:20:14,755 --> 00:20:15,881 How bad is she? 336 00:20:15,965 --> 00:20:17,693 Whatever's triggering Allison's bioluminescence 337 00:20:17,717 --> 00:20:19,635 is working as a neurotoxin. 338 00:20:19,719 --> 00:20:21,196 It's shutting down her bodily systems. 339 00:20:21,220 --> 00:20:23,681 Now, the reason I brought her here is I've been working on 340 00:20:23,723 --> 00:20:25,641 a nerve agent antidote for the military. 341 00:20:25,725 --> 00:20:27,476 Can you give it to her? 342 00:20:27,560 --> 00:20:30,354 He can't. It doesn't exist yet. But you're close. 343 00:20:31,731 --> 00:20:33,941 How much time does she have? Carter... 344 00:20:34,024 --> 00:20:35,067 How long? 345 00:20:36,360 --> 00:20:38,112 Twelve hours. 346 00:20:38,779 --> 00:20:40,156 Maybe less. 347 00:20:56,130 --> 00:20:57,840 Hey, you okay? 348 00:21:01,343 --> 00:21:02,928 Computer: What's happening? 349 00:21:03,012 --> 00:21:06,724 Well, we've had a few more incidents. So... 350 00:21:08,267 --> 00:21:09,310 A few? 351 00:21:09,393 --> 00:21:10,728 Yeah. 352 00:21:10,770 --> 00:21:12,438 Yeah, we're going to figure this out. 353 00:21:12,521 --> 00:21:16,317 You're going to be fine. Okay? But... 354 00:21:19,862 --> 00:21:23,657 About your tattoo. I overreacted. 355 00:21:24,450 --> 00:21:28,370 I didn't hear you out. And that's... 356 00:21:30,414 --> 00:21:31,540 I'm sorry. 357 00:21:32,541 --> 00:21:35,920 I mean, I do think what you did was wrong. 358 00:21:36,629 --> 00:21:40,174 But it's a tattoo. 359 00:21:41,509 --> 00:21:44,345 That's just not important anymore. 360 00:21:45,346 --> 00:21:48,933 I think you should just focus on getting better, okay? 361 00:21:51,352 --> 00:21:53,479 Am I going to die? 362 00:21:54,396 --> 00:21:59,068 No. I was trying to... I was just... no, you're not going to die. 363 00:21:59,568 --> 00:22:01,487 We've got it all under control. 364 00:22:01,570 --> 00:22:04,198 Just hang on a second. Okay? 365 00:22:05,658 --> 00:22:06,760 I hope you have some good news. 366 00:22:06,784 --> 00:22:07,827 Yeah, but you were right. 367 00:22:07,910 --> 00:22:09,971 All the glass melted the same way. From the inside out. 368 00:22:09,995 --> 00:22:13,290 And all the locations affected were using crystalline glass. 369 00:22:13,332 --> 00:22:15,977 I guess that's why every window in Eureka didn't go all Salvador dali. 370 00:22:16,001 --> 00:22:18,087 Exactly. So, I'm going to run this data with Nathan. 371 00:22:18,170 --> 00:22:20,297 Maybe this is the break we've been looking for. Great. 372 00:22:20,339 --> 00:22:23,175 Hey, thanks. 373 00:22:23,551 --> 00:22:25,052 Keep the faith. 374 00:22:25,135 --> 00:22:26,554 Believe me, I'm trying. 375 00:22:29,348 --> 00:22:34,562 Well, henryjust figured something out that might help us. 376 00:22:34,645 --> 00:22:37,731 So, you just hang in there. Okay? 377 00:22:47,616 --> 00:22:51,036 Hey, Larry. Studying to be pope? 378 00:22:52,955 --> 00:22:55,040 But with what's happening around town, 379 00:22:55,124 --> 00:22:58,377 I thought I should cover my bases, religion—wise. 380 00:22:58,419 --> 00:23:01,171 What's religion have to do with anything? 381 00:23:01,213 --> 00:23:03,966 Well, call it what you like, but girls losing their voices? 382 00:23:04,049 --> 00:23:06,844 That's like the tower of babel. 383 00:23:06,886 --> 00:23:10,389 God smote those workers so they couldn't communicate. 384 00:23:10,431 --> 00:23:14,935 And Dr. Blake glowing? Like saints rising to heaven? 385 00:23:15,019 --> 00:23:19,565 That's what the Bible calls transfiguration. 386 00:23:21,442 --> 00:23:23,944 What if g.D. Was built over a hellmouth? 387 00:23:24,403 --> 00:23:26,280 A "hellmouth"? Say what you want. 388 00:23:26,363 --> 00:23:29,909 But when water turns to blood, I say it's time to pray. 389 00:23:29,992 --> 00:23:31,720 You might want to run that one by the reverend. 390 00:23:31,744 --> 00:23:33,287 I'm sure she'll get a laugh out of it. 391 00:23:33,412 --> 00:23:36,498 Well, considering she's the one I borrowed these books from, 392 00:23:36,582 --> 00:23:38,792 I think I'll stick to my game plan. 393 00:23:39,710 --> 00:23:40,753 Harper gave you these? 394 00:23:40,836 --> 00:23:42,379 She's giving them to everyone. 395 00:23:42,421 --> 00:23:45,257 Things are happening all over town. 396 00:23:45,299 --> 00:23:49,678 In case you haven't noticed, god's come to Eureka. 397 00:23:49,970 --> 00:23:51,180 Thanks. 398 00:23:51,263 --> 00:23:53,223 For what? 399 00:23:53,265 --> 00:23:56,268 Well, you may have pointed me down the path of righteousness. 400 00:23:56,352 --> 00:23:57,645 Hallelujah, my brother. 401 00:23:57,728 --> 00:23:59,271 Shut up, Larry. 402 00:24:11,158 --> 00:24:13,911 Hi. Excuse me. Do you know where I can find the reverend? 403 00:24:13,953 --> 00:24:16,997 She just stepped out, but she'll be back for evening service. 404 00:24:17,081 --> 00:24:19,625 And all these people? 405 00:24:20,000 --> 00:24:21,603 They've just come here to pray on their own. 406 00:24:21,627 --> 00:24:22,628 Sure. 407 00:24:22,670 --> 00:24:24,190 People seek comfort in times of crisis. 408 00:24:24,254 --> 00:24:26,715 And reverend Harper's door is always open. 409 00:24:26,799 --> 00:24:28,109 How long have you known the reverend? 410 00:24:28,133 --> 00:24:31,804 I've been the church's musical director since day one. So a while. 411 00:24:32,429 --> 00:24:33,573 Don't take this the wrong way, 412 00:24:33,597 --> 00:24:35,140 but I hear the Sunday sermons 413 00:24:35,224 --> 00:24:37,101 aren't quite selling out. 414 00:24:38,018 --> 00:24:40,062 Please. Sure. Sure. 415 00:24:40,145 --> 00:24:41,939 Eureka's built on science. 416 00:24:42,106 --> 00:24:46,652 So it's hard for people here to just open up to something as uncertain as faith. 417 00:24:47,528 --> 00:24:49,530 Reverend Harper was a theoretical physicist, 418 00:24:49,613 --> 00:24:51,615 so she has a way of bridging that divide. 419 00:24:52,157 --> 00:24:55,327 And as a church-going scientist, I appreciate that. 420 00:24:55,411 --> 00:24:57,079 Do you believe in miracles? 421 00:24:57,162 --> 00:24:58,205 I have to. 422 00:24:58,288 --> 00:25:01,792 And, what if they're just being used to get people in the pews? 423 00:25:03,210 --> 00:25:05,045 The reverend's only concern is helping others. 424 00:25:05,129 --> 00:25:06,255 You sure about that? 425 00:25:06,338 --> 00:25:08,007 She helped me. 426 00:25:08,090 --> 00:25:12,261 When my husband, Daniel, passed away, I wanted to join him. 427 00:25:12,761 --> 00:25:15,556 And the reverend showed me that where there's faith, 428 00:25:15,639 --> 00:25:17,016 there's hope. 429 00:25:17,474 --> 00:25:19,351 She saved my life. 430 00:25:21,937 --> 00:25:22,980 Okay. 431 00:25:47,546 --> 00:25:49,381 It must be pretty bad. 432 00:25:49,465 --> 00:25:53,385 I'm running through every variation of the neurotoxin antiserum. 433 00:25:53,635 --> 00:25:55,554 I will find a solution. 434 00:25:55,637 --> 00:25:58,223 Except I probably won't be around for it. 435 00:26:00,726 --> 00:26:03,145 Let's discuss worst—case scenarios. Not yet. 436 00:26:03,228 --> 00:26:06,398 I have to. For Kevin's sake. 437 00:26:09,068 --> 00:26:11,570 Nathan, if something happens to me 438 00:26:11,612 --> 00:26:13,238 I need you to take care of him. 439 00:26:14,823 --> 00:26:16,033 You know I would. 440 00:26:16,075 --> 00:26:18,077 And I want you to tell the dod. What's happening. 441 00:26:18,118 --> 00:26:19,578 No. Well, not yet. 442 00:26:19,620 --> 00:26:22,748 In one more hour, I'll know if this last trial worked. 443 00:26:23,874 --> 00:26:25,834 What if I don't make it through this? 444 00:26:26,085 --> 00:26:29,338 You will. You have to. 445 00:26:33,425 --> 00:26:34,885 I love you. 446 00:26:37,012 --> 00:26:38,806 I won't let you die. 447 00:26:42,476 --> 00:26:43,936 I won't allow it. 448 00:26:50,901 --> 00:26:52,694 We're getting reports all over town. 449 00:26:52,778 --> 00:26:55,280 I promise he'll get to you as soon as he can. 450 00:26:57,616 --> 00:27:00,160 You should really wear your hair down more often. 451 00:27:00,285 --> 00:27:01,703 Zane. 452 00:27:01,954 --> 00:27:03,330 Really not a good time. 453 00:27:03,413 --> 00:27:05,999 Yeah. No, I got that impression when you took off. 454 00:27:06,583 --> 00:27:09,044 Look. Forget it. It's nothing. 455 00:27:09,586 --> 00:27:11,564 I think it is, so either tell me why you're pissed at me, 456 00:27:11,588 --> 00:27:13,882 or I'll hold my breath until you do. 457 00:27:14,424 --> 00:27:15,467 What are you? Three? 458 00:27:15,551 --> 00:27:17,094 Hey, I black out, it's on you. 459 00:27:23,976 --> 00:27:25,227 Okay. 460 00:27:25,310 --> 00:27:28,480 You didn't do anything. It's me. 461 00:27:29,523 --> 00:27:31,233 It's this whole town. 462 00:27:33,068 --> 00:27:34,945 Is this about the whole miracles thing? 463 00:27:34,987 --> 00:27:37,030 Because seriously, there's no such thing. 464 00:27:37,114 --> 00:27:40,450 Right. Because only dumb people believe in something beyond tachyons 465 00:27:40,492 --> 00:27:41,910 and particle accelerators. 466 00:27:41,994 --> 00:27:43,662 Henry: Hold on. 467 00:27:43,871 --> 00:27:45,014 Maybe you should think this through 468 00:27:45,038 --> 00:27:46,874 before you start making accusations. 469 00:27:46,957 --> 00:27:48,292 Accusations against who? 470 00:27:48,333 --> 00:27:50,335 I tried to call you, but my radio's out. 471 00:27:50,419 --> 00:27:53,505 I think that reverend Harper might be responsible for what's been happening. 472 00:27:53,547 --> 00:27:55,757 You're both going to hell. No. Look. Look, look, look. 473 00:27:55,841 --> 00:27:59,052 We got an empty church and a series of alleged miracles. 474 00:27:59,178 --> 00:28:01,418 So I don't think it's crazy to ask who stands to benefit. 475 00:28:01,471 --> 00:28:02,848 God. 476 00:28:03,015 --> 00:28:04,850 Carter, you're way off base this time. 477 00:28:04,933 --> 00:28:06,018 I hope so. 478 00:28:06,059 --> 00:28:09,605 But before reverend Harper took up theology, she used to be a physicist. 479 00:28:11,899 --> 00:28:14,026 You still think I'm going to hell? Probably. 480 00:28:14,067 --> 00:28:15,378 I think you're jumping to conclusions. 481 00:28:15,402 --> 00:28:16,653 Okay. Bottom line. 482 00:28:16,695 --> 00:28:19,031 If reverend Harper is responsible, we're in for a lot more. 483 00:28:19,072 --> 00:28:23,577 Yeah, like a plague of locusts, or fiery hail. Or total darkness. 484 00:28:29,041 --> 00:28:30,918 You had to say it. 485 00:28:55,275 --> 00:28:57,069 Welcome to the end of the world, sheriff. 486 00:28:57,152 --> 00:28:59,238 Not if I can help it. Thanks. 487 00:29:03,408 --> 00:29:04,993 Ah, hi, reverend. 488 00:29:05,077 --> 00:29:06,703 Sheriff. Welcome. 489 00:29:07,829 --> 00:29:09,140 We need to talk to you for a second. 490 00:29:09,164 --> 00:29:11,625 Actually, he wants to talk to you. 491 00:29:12,084 --> 00:29:14,127 Thanks for the support. You're welcome. 492 00:29:14,211 --> 00:29:15,254 What is it? 493 00:29:15,295 --> 00:29:19,716 Well, obviously a lot of strange things have been happening. 494 00:29:19,758 --> 00:29:22,678 One might say religious things. 495 00:29:22,761 --> 00:29:24,096 Some might. Not me. 496 00:29:24,137 --> 00:29:26,431 Or me. Trying to work here, guys. 497 00:29:27,266 --> 00:29:28,517 What's your point, sheriff? 498 00:29:28,600 --> 00:29:31,520 I was wondering, and forgive this, 499 00:29:32,562 --> 00:29:36,108 who would stand to gain the most 500 00:29:36,191 --> 00:29:39,695 by the sudden appearance of apocalyptic-type signs? 501 00:29:40,821 --> 00:29:42,572 All of us, I would think. 502 00:29:44,241 --> 00:29:48,495 Or maybe someone who's been preaching to an empty church every Sunday. 503 00:29:51,248 --> 00:29:52,874 You do have a point. 504 00:29:52,958 --> 00:29:54,001 Really? 505 00:29:54,084 --> 00:29:58,005 Sure. But whatever's happening, divine or not, 506 00:29:58,839 --> 00:30:00,424 I had nothing to do with it. 507 00:30:00,465 --> 00:30:03,468 And as much as I would love to believe that, 508 00:30:03,510 --> 00:30:06,888 you had the motive and the knowledge to pull it off. 509 00:30:07,014 --> 00:30:09,266 We know about your background in physics. 510 00:30:09,433 --> 00:30:12,769 Theoretical physics, yes. But there's a reason why I left research 511 00:30:12,811 --> 00:30:17,649 for the clergy, sheriff. I wasn't much of a scientist. 512 00:30:17,733 --> 00:30:19,609 But I am a very good preacher. 513 00:30:20,027 --> 00:30:22,571 Well, we're still going to have to ask you in for questioning. 514 00:30:23,196 --> 00:30:25,615 Woman: No. Oh no, I don't think so. Man 1: I don't think so. 515 00:30:26,325 --> 00:30:27,993 Man 2: Wait. Wait. 516 00:30:29,828 --> 00:30:34,833 Okay, okay. Just relax. Well, crap. 517 00:30:36,793 --> 00:30:38,503 What is that? 518 00:30:42,674 --> 00:30:45,010 How do you have music during a blackout? 519 00:30:47,179 --> 00:30:50,015 It's a crystal radio system powered by piezoelectricity. 520 00:30:53,560 --> 00:30:55,854 Carter: Crystal radios. 521 00:30:56,480 --> 00:30:59,399 Henry, could radios be responsible for what's been happening? 522 00:30:59,483 --> 00:31:02,819 Radio waves, at the exact, right frequency, yes. 523 00:31:03,070 --> 00:31:04,547 They might have caused the interference. 524 00:31:04,571 --> 00:31:06,031 Can we test for that? 525 00:31:06,114 --> 00:31:08,742 Reverend? We're going to have to borrow that receiver. 526 00:31:11,036 --> 00:31:14,748 Jo: If this is happening all over town, how come we haven't heard it sooner? 527 00:31:14,998 --> 00:31:16,625 Henry: Well, let's see. 528 00:31:17,542 --> 00:31:20,003 Sound waves can carry infrasonic frequencies 529 00:31:20,045 --> 00:31:23,340 that occur outside the range of human hearing. 530 00:31:23,673 --> 00:31:27,719 And this crystalline glass is the same as we found in all three places. 531 00:32:04,631 --> 00:32:07,551 Huh. And Seth's aquarium was made out of the same stuff? 532 00:32:07,634 --> 00:32:10,303 Yes. Microorganisms in the water were sonically agitated, 533 00:32:10,387 --> 00:32:11,805 creating a red tide effect. 534 00:32:11,888 --> 00:32:13,348 Okay, but what about Zoe? 535 00:32:13,432 --> 00:32:17,310 Human tissues have the capacity to transduce pressure from sound waves. 536 00:32:17,394 --> 00:32:20,147 Infrasonic frequencies might be putting pressure on her vocal chords. 537 00:32:20,230 --> 00:32:21,523 So, Allison... 538 00:32:21,606 --> 00:32:23,108 Sonoluminescence. 539 00:32:23,150 --> 00:32:26,778 Sound waves reacting with water, causing objects to glow. 540 00:32:26,820 --> 00:32:28,530 So, who could pull this off? 541 00:32:28,613 --> 00:32:31,450 Anyone with a background in acoustics and infrasonic research. 542 00:32:31,491 --> 00:32:32,659 I'm gonna make a list. 543 00:32:32,742 --> 00:32:36,955 Diane Lancaster is the head of acoustic engineering here at g.D. 544 00:32:36,997 --> 00:32:40,917 I just spoke to her. She's the music director at the church. 545 00:33:00,896 --> 00:33:03,690 Here are the latest test results on Allison Blake, doctor. 546 00:33:11,990 --> 00:33:14,075 I'm sorry, Dr. Stark. 547 00:33:14,159 --> 00:33:17,245 All right, what do I do? What do I do? What do I do? What do I do? 548 00:33:19,664 --> 00:33:20,957 Nurse: You've done all you can. 549 00:33:53,615 --> 00:33:55,283 Jo: Are those fireflies? 550 00:33:55,367 --> 00:33:57,285 Henry: Bioluminescent fireflies. 551 00:33:57,369 --> 00:33:59,496 This must be the place. 552 00:33:59,579 --> 00:34:00,997 Her husband died a few months ago. 553 00:34:01,039 --> 00:34:03,583 She's been working at home ever since. 554 00:34:04,125 --> 00:34:05,794 Working on what? 555 00:34:24,229 --> 00:34:25,522 And that would be? 556 00:34:25,564 --> 00:34:26,815 A temporal rift. 557 00:34:26,898 --> 00:34:28,984 Or a portal to heaven. 558 00:34:30,569 --> 00:34:32,279 Diane? 559 00:34:32,362 --> 00:34:33,905 No. Don't you come any closer. 560 00:34:33,947 --> 00:34:36,491 Okay. Okay. 561 00:34:39,035 --> 00:34:40,203 She wants to cross over. 562 00:34:40,245 --> 00:34:41,329 Into what? 563 00:34:41,413 --> 00:34:42,998 Eternity. 564 00:34:43,081 --> 00:34:46,626 Carter: Diane? What you're thinking about seems pretty permanent. 565 00:34:46,710 --> 00:34:48,253 You want to talk about it for a second? 566 00:34:48,295 --> 00:34:51,172 There's nothing to talk about. You don't understand. 567 00:34:51,673 --> 00:34:53,925 I've found where everything meets. 568 00:34:54,175 --> 00:34:57,470 The place where different points in dimensional space-time converge. 569 00:34:58,263 --> 00:35:00,432 Where Daniel is waiting for me. 570 00:35:00,473 --> 00:35:03,226 Okay, let's stick a pin in that. 571 00:35:03,268 --> 00:35:04,853 Okay. That can't be heaven. 572 00:35:04,936 --> 00:35:06,104 Why not? 573 00:35:06,396 --> 00:35:09,816 I mean, if she's really discovered a gateway to the multiverse. 574 00:35:10,025 --> 00:35:12,235 Not helping. Diane: I have faith that it is. 575 00:35:12,402 --> 00:35:14,738 Revelations 4:1. 576 00:35:15,280 --> 00:35:20,410 "After this, I looked. And behold, a door was opened in heaven." 577 00:35:21,244 --> 00:35:23,622 You understand. Don't you, Henry? 578 00:35:36,384 --> 00:35:37,469 Mom? 579 00:35:39,846 --> 00:35:43,016 Your mom's sick, kev. And I can't help her. 580 00:35:45,143 --> 00:35:47,812 But you're special, Kevin. Maybe you can. 581 00:36:16,216 --> 00:36:17,676 Mmm... 582 00:36:18,218 --> 00:36:20,136 Kevin... 583 00:36:27,644 --> 00:36:31,022 Diane? Do you realize what you're about to do? 584 00:36:33,525 --> 00:36:36,111 I'm going to see my husband again. 585 00:36:37,195 --> 00:36:39,280 He's gone, Diane. 586 00:36:41,491 --> 00:36:43,618 And we need you here. 587 00:36:45,995 --> 00:36:47,723 Now, there are a lot of people suffering out there 588 00:36:47,747 --> 00:36:49,290 because of your machine. 589 00:36:49,374 --> 00:36:51,710 And your knowledge might be able to save them. 590 00:36:52,836 --> 00:36:55,714 Are you going to walk away from that? 591 00:36:58,508 --> 00:36:59,828 You're just going to let them die? 592 00:37:02,971 --> 00:37:04,723 Is that what Daniel would want? 593 00:37:07,392 --> 00:37:10,270 I didn't mean to cause all these problems. 594 00:37:13,648 --> 00:37:16,151 I just want to be with him again. 595 00:37:16,568 --> 00:37:18,194 And you will. 596 00:37:26,494 --> 00:37:28,371 Carter: You just have to have a little faith. 597 00:37:56,775 --> 00:37:58,067 Henry? 598 00:37:58,109 --> 00:37:59,277 Jack, what if... 599 00:38:00,653 --> 00:38:02,697 What if this really is what she thinks it is? 600 00:38:02,989 --> 00:38:05,200 I mean, Kim could be... 601 00:38:05,784 --> 00:38:07,160 We have to turn it off. 602 00:38:22,967 --> 00:38:24,636 I'm turning it off. 603 00:38:45,824 --> 00:38:47,242 Dad? 604 00:38:48,910 --> 00:38:50,411 Oh, thank god. 605 00:39:02,257 --> 00:39:05,677 _ Amazing grace 606 00:39:05,718 --> 00:39:10,640 how sweet the sound 607 00:39:10,723 --> 00:39:16,855 that saved a wretch like me 608 00:39:20,733 --> 00:39:26,990 I once was lost 609 00:39:27,031 --> 00:39:32,287 but now am found 610 00:39:32,620 --> 00:39:39,210 was blind but now I see 611 00:39:47,552 --> 00:39:53,016 Jo? Are you really gonna make me beg? 612 00:39:59,731 --> 00:40:01,691 You're here. Yeah, well, 613 00:40:01,941 --> 00:40:04,819 I had to see if you were lying about all the babes who go to church. 614 00:40:06,321 --> 00:40:08,573 And you definitely were not. 615 00:40:13,328 --> 00:40:15,204 So, how are you? 616 00:40:15,246 --> 00:40:16,706 I'm miserable. 617 00:40:17,081 --> 00:40:18,416 But I'm here. 618 00:40:18,458 --> 00:40:20,084 Have faith. 619 00:40:20,752 --> 00:40:23,421 We'll see them again. I promise. 620 00:40:25,423 --> 00:40:27,133 I know we will, Henry. 621 00:40:27,592 --> 00:40:29,802 It means a lot to me that you came, Nathan. 622 00:40:29,886 --> 00:40:31,262 Anything for you. 623 00:40:32,055 --> 00:40:33,723 You saved my life. 624 00:40:34,265 --> 00:40:35,600 It wasn't me. 625 00:40:35,642 --> 00:40:38,269 And it wasn't shutting down Diane's machine, either. 626 00:40:38,770 --> 00:40:40,396 What do you mean? 627 00:40:47,487 --> 00:40:48,821 Kevin? 628 00:40:48,905 --> 00:40:50,823 He controls the field now, Allie. 629 00:40:53,451 --> 00:40:54,953 He's evolving. 630 00:41:07,757 --> 00:41:11,970 Reverend? For the record, I'm really glad that I was wrong. 631 00:41:12,345 --> 00:41:14,347 So we'll see you next Sunday then? 632 00:41:15,682 --> 00:41:19,143 It's a tough one. The Dodgers are playing the mets, so... 633 00:41:19,978 --> 00:41:21,980 Have a slice of pepperoni for me. 634 00:41:22,021 --> 00:41:23,564 That I can do. 635 00:41:24,607 --> 00:41:27,110 Thanks. See you. 636 00:41:28,987 --> 00:41:31,155 Uh, hang on for a second. 637 00:41:32,281 --> 00:41:33,533 Carter: Excuse me. 638 00:41:34,409 --> 00:41:36,411 Sheriff. Hi, Henry. 639 00:41:36,494 --> 00:41:39,664 I borrowed this book from you. 640 00:41:40,123 --> 00:41:41,416 Just wanted to return it. 641 00:41:41,499 --> 00:41:44,252 Huh. Ldont remember that. 642 00:41:44,335 --> 00:41:45,962 But I hope you enjoyed it. 643 00:41:46,212 --> 00:41:48,840 Yeah. It really opened my eyes. 644 00:41:48,923 --> 00:41:51,676 As all good books should do. 645 00:41:53,302 --> 00:41:54,929 Yeah. Henry? Yeah? 646 00:41:55,430 --> 00:41:57,473 You're my best friend, you know. 647 00:41:57,515 --> 00:42:00,977 Yeah. Yeah, I know. 648 00:42:10,153 --> 00:42:12,447 Is it a sin that my favorite part was the music? 649 00:42:12,530 --> 00:42:14,907 Well, you stayed awake, right? 650 00:42:14,991 --> 00:42:16,218 You hear that guy snoring behind us? 651 00:42:16,242 --> 00:42:17,869 Like a chainsaw. Yeah. 652 00:42:18,286 --> 00:42:21,456 So, dad. You know my Rose tattoo? 653 00:42:22,874 --> 00:42:24,417 It's fake. 654 00:42:24,876 --> 00:42:26,169 It was fake? 655 00:42:26,210 --> 00:42:29,714 Yes. But since you seemed okay with it, 656 00:42:30,923 --> 00:42:32,759 I can get a real one now, right? 657 00:42:34,469 --> 00:42:36,220 Yeah. Really? 658 00:42:37,055 --> 00:42:38,931 Absolutely. Really? 659 00:42:39,015 --> 00:42:40,808 Well, when hell freezes over. 46988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.