All language subtitles for Eureka S2 E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,711 Henry: Previously on Eureka. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,880 Henry, sorry about Kim. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,108 Henry: Nathan, I know you blame yourself for what happened to Kim. 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,717 Don't. It wasn't your fault. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,552 I wish I could be certain of that. 6 00:00:10,636 --> 00:00:11,720 I am. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,431 Henry: You're a real good friend, Jack. 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,517 I just feel bad 'cause I keep things from you. 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,486 What're you talking about? The Beverly stuff. 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,356 Henry: What she did to Kim. 11 00:00:22,814 --> 00:00:24,066 What did Beverly do to Kim? 12 00:00:25,776 --> 00:00:28,904 So you think you can put this tragedy behind you? 13 00:00:29,821 --> 00:00:31,281 Henry: Never. 14 00:00:32,241 --> 00:00:34,701 But I can be motivated by it. 15 00:00:40,582 --> 00:00:42,417 No more than 18 inches from the curb. 16 00:00:42,501 --> 00:00:43,752 Dad. Parallel to the sidewalk. 17 00:00:43,794 --> 00:00:44,896 Dad, I have my license. You got it? 18 00:00:44,920 --> 00:00:46,189 We've done this a million times. Careful. 19 00:00:46,213 --> 00:00:48,191 Yeah, and we're going to do it a million times more 20 00:00:48,215 --> 00:00:50,217 before you could go anywhere without me. 21 00:00:50,259 --> 00:00:51,301 All right, turn it off. 22 00:00:51,385 --> 00:00:53,225 Who knew there was a downside to winning a car? 23 00:00:53,262 --> 00:00:56,223 Yeah, that's me. Your downside. Pop the trunk. 24 00:00:59,685 --> 00:01:01,103 Hey, Henry! 25 00:01:02,479 --> 00:01:05,482 Hey, I was gonna come and see you today and say hi. 26 00:01:05,566 --> 00:01:07,901 And make sure I wasn't stupid. 27 00:01:07,943 --> 00:01:09,111 Makes me sleep better. 28 00:01:09,152 --> 00:01:11,113 Well, I'm fine. Thanks. 29 00:01:13,949 --> 00:01:17,786 You said something the other day when you weren't yourself. 30 00:01:18,328 --> 00:01:20,122 Something about Kim. 31 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 Huh. 32 00:01:21,623 --> 00:01:24,585 And what Beverly did to her. 33 00:01:25,627 --> 00:01:27,421 You thought that I should check it out. 34 00:01:27,462 --> 00:01:29,006 Did I say that? 35 00:01:30,299 --> 00:01:33,969 Henry, if what you said was true, 36 00:01:34,011 --> 00:01:35,721 if Kim's death wasn't an accident... 37 00:01:35,804 --> 00:01:37,139 Jack. If someone's responsible, 38 00:01:37,222 --> 00:01:39,016 I promise you... I wasn't myself. 39 00:01:39,099 --> 00:01:42,603 But thanks for checking up. 40 00:01:58,994 --> 00:02:01,538 Callie: There's no curbside service, you know. 41 00:02:02,331 --> 00:02:03,373 Hey, Callie. 42 00:02:03,457 --> 00:02:04,750 Hey, Jack. 43 00:02:04,833 --> 00:02:07,502 Want those cleaned? Come on. We'll get you sorted out. 44 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 Just a regular clean and a... 45 00:02:09,838 --> 00:02:12,007 Light starch. I know. 46 00:02:12,883 --> 00:02:15,761 You know, you'd be surprised how much you can find out about a person 47 00:02:15,844 --> 00:02:17,346 from their dry cleaning. 48 00:02:17,429 --> 00:02:21,433 You are a strong, crisp appearance with a soft, flexible feel. 49 00:02:21,516 --> 00:02:22,726 I think that's a compliment. 50 00:02:22,809 --> 00:02:24,936 In a town full of Max starch and creases, 51 00:02:25,020 --> 00:02:27,564 trust me, it's a pleasure to do you. 52 00:02:27,648 --> 00:02:30,901 I mean, clean your uniform. 53 00:02:30,984 --> 00:02:32,402 Yeah, right. 54 00:02:33,070 --> 00:02:35,155 Oh, hey, give me your arm. 55 00:02:36,531 --> 00:02:38,408 Callie: Somebody had a breakfast burrito. 56 00:02:38,492 --> 00:02:40,786 Yeah, with ketchup. With ketchup. 57 00:02:43,413 --> 00:02:44,456 There you go. 58 00:02:44,539 --> 00:02:46,041 Ancient Chinese secret? 59 00:02:46,083 --> 00:02:47,709 I'll never tell. 60 00:02:48,043 --> 00:02:50,420 So, are you doing anything special to celebrate? 61 00:02:50,504 --> 00:02:54,549 Celebrate cleaning my pants? 62 00:02:54,591 --> 00:02:56,218 It's your anniversary. 63 00:02:56,551 --> 00:02:58,720 One year in Eureka. It says so right here in your file. 64 00:02:58,762 --> 00:03:00,389 Oh, wow. 65 00:03:03,225 --> 00:03:05,018 Thanks for remembering. That's sweet. 66 00:03:05,060 --> 00:03:08,730 You know, I figure everyone around here is so focused on the future, 67 00:03:08,814 --> 00:03:11,858 some of us need to live in the present, right? 68 00:03:12,109 --> 00:03:13,860 Yup, you're right. 69 00:03:15,487 --> 00:03:17,364 Well, I'll see you tomorrow. Mmm-hmm. 70 00:03:21,576 --> 00:03:23,704 Hey! Hey! Do you know what today is? 71 00:03:23,745 --> 00:03:25,872 Oh, self-adjusting volume. 72 00:03:25,914 --> 00:03:28,166 Oh, right. Guess what today is. 73 00:03:28,625 --> 00:03:30,460 Make your kid your chauffeur day. 74 00:03:30,544 --> 00:03:34,089 Oh, you know the deal. You gotta get above a b plus in everything 75 00:03:34,131 --> 00:03:35,799 before you get to fly solo. 76 00:03:35,882 --> 00:03:37,426 And what was your high school gpa? 77 00:03:38,593 --> 00:03:42,097 Well, you know, ihadissues. 78 00:03:44,266 --> 00:03:46,059 Hey, Jo, what's up? 79 00:03:47,310 --> 00:03:49,730 Yeah. Yeah. I'll be right there. 80 00:03:49,771 --> 00:03:52,858 All right. Drop me off at the pharmacy. 81 00:03:52,941 --> 00:03:54,443 Yes, miss Daisy. 82 00:03:54,526 --> 00:03:57,195 All right. All right, I'll walk. 83 00:03:57,612 --> 00:03:59,322 It's just a block. 84 00:04:00,866 --> 00:04:02,993 You go straight to school. 85 00:04:03,076 --> 00:04:04,327 Wait, by myself? 86 00:04:04,411 --> 00:04:05,537 Yeah. 87 00:04:06,204 --> 00:04:08,498 I had a 2.8. Oh. 88 00:04:08,582 --> 00:04:10,393 I'm cutting you some slack for the genetic handicap. 89 00:04:10,417 --> 00:04:13,462 But look at me. You go no stops, no music, no friends, 90 00:04:13,545 --> 00:04:15,297 no cell phone. You got it? No problem. 91 00:04:15,380 --> 00:04:16,607 Okay, look, I'm checking my mirrors. 92 00:04:16,631 --> 00:04:17,966 Good. Yes. 93 00:04:20,886 --> 00:04:22,012 Yeah. 94 00:04:36,485 --> 00:04:37,819 Oh, yeah. 95 00:04:39,821 --> 00:04:41,632 Carter: Has the pharmacy been broken into before? 96 00:04:41,656 --> 00:04:43,992 Pharmacist: Nope. And I've been here 15 years. 97 00:04:44,075 --> 00:04:45,118 Wow! 98 00:04:45,160 --> 00:04:47,040 I know. Most people don't even lock their doors. 99 00:04:47,120 --> 00:04:48,413 No, I mean this. 100 00:04:48,497 --> 00:04:50,141 Pharmacist: Oh, that was developed years ago. 101 00:04:50,165 --> 00:04:52,334 Still too expensive for mass production. 102 00:04:52,375 --> 00:04:54,002 Eureka has its perks. 103 00:04:54,085 --> 00:04:56,755 You know, if one day you could just get me up to speed, 104 00:04:56,838 --> 00:04:57,839 that would be great. 105 00:04:58,340 --> 00:05:00,383 So what was taken? 106 00:05:00,467 --> 00:05:01,676 Polyethylene glycol. 107 00:05:01,718 --> 00:05:04,930 Let me guess. Permanent sun block, instant cavity—filler? 108 00:05:05,013 --> 00:05:06,890 We keep those up front. 109 00:05:07,599 --> 00:05:09,267 Jo: Where was the glycol stored? 110 00:05:09,351 --> 00:05:12,145 Pharmacist: Outside here with the rest of the shipment. 111 00:05:12,437 --> 00:05:14,022 That camera work? 112 00:05:14,105 --> 00:05:15,148 Twenty—four hours a day. 113 00:05:15,190 --> 00:05:17,293 Okay. We're gonna take a look at the footage from last night. 114 00:05:17,317 --> 00:05:19,861 Anything else missing? Cash? Drugs? 115 00:05:20,362 --> 00:05:21,738 Cure for cancer? 116 00:05:21,822 --> 00:05:23,448 Not a darn thing. 117 00:05:38,922 --> 00:05:42,884 Zoe, my damsel in shining armor. Can I get a lift? 118 00:05:42,926 --> 00:05:45,178 Sorry, Jasper. I promised my dad. 119 00:05:45,220 --> 00:05:48,557 Come on, it's two miles to school. I'm a knight in distress here. 120 00:05:52,936 --> 00:05:54,354 So, you're saying it makes nothing? 121 00:05:54,396 --> 00:05:56,314 No, I'm saying that it makes everything. 122 00:05:56,398 --> 00:05:58,358 Polyethylene glycol is a base. 123 00:05:58,400 --> 00:06:00,235 It's in shampoo, it's in motor oil. 124 00:06:00,277 --> 00:06:03,363 It was probably in the syrup that you put on your pancakes this morning. 125 00:06:03,405 --> 00:06:05,574 Oh, no, no, no. I'm doing the no-carbs thing, 126 00:06:05,615 --> 00:06:06,908 which I think is working. 127 00:06:06,950 --> 00:06:08,743 Okay, Carter, I have a real emergency 128 00:06:08,827 --> 00:06:09,887 in section four, and I can't... 129 00:06:09,911 --> 00:06:11,288 Emergencies are my specialty. 130 00:06:11,371 --> 00:06:13,164 Great. Are you a lunar geologist? 131 00:06:13,248 --> 00:06:14,249 Yeah. 132 00:06:15,083 --> 00:06:16,352 Is something wrong with the moon? 133 00:06:16,376 --> 00:06:19,087 Just the pieces of it that we have here. 134 00:06:19,129 --> 00:06:20,231 Oh, you have moon rocks here? 135 00:06:20,255 --> 00:06:22,132 That's... I saw a bunch when I was a kid. 136 00:06:22,215 --> 00:06:24,026 My dad drove me all the way to menlo park just to see... 137 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 Fake ones. Nathan, that's classified information. 138 00:06:26,261 --> 00:06:27,554 What? He's a big enough boy, now. 139 00:06:27,596 --> 00:06:28,638 He should know the truth. 140 00:06:28,722 --> 00:06:30,098 Come on. 141 00:06:30,140 --> 00:06:32,577 I had my nose pressed up against the glass just like every other kid, 142 00:06:32,601 --> 00:06:33,744 and you're telling me those things are just... 143 00:06:33,768 --> 00:06:35,270 Nathan: Gravel. 144 00:06:35,312 --> 00:06:37,999 Do you really think we'd let something extraterrestrial out in the public? 145 00:06:38,023 --> 00:06:39,107 Yes. 146 00:06:40,358 --> 00:06:43,028 Oh, stop it. There's no such thing as... 147 00:06:43,987 --> 00:06:45,363 Kryptonite! 148 00:06:45,530 --> 00:06:47,407 I told you he was a big enough boy. 149 00:06:47,991 --> 00:06:49,635 Allison: Those are the original moon rocks, 150 00:06:49,659 --> 00:06:51,411 but they didn't always look like this. 151 00:06:51,453 --> 00:06:53,955 A few days ago, their molecular structure began to change. 152 00:06:53,997 --> 00:06:56,124 Radioactive crystals started to form. 153 00:06:56,166 --> 00:06:58,084 Forty years of nothing, now this. 154 00:06:58,126 --> 00:06:59,377 Tell him the scary part. 155 00:06:59,461 --> 00:07:00,962 That's not the scary part? 156 00:07:01,004 --> 00:07:02,714 We have two tons of them. 157 00:07:02,797 --> 00:07:06,426 Nathan: So if you'll stop pressing your nose up against our glass, 158 00:07:06,927 --> 00:07:09,804 we might be able to figure out whether or not they're alive. 159 00:07:10,972 --> 00:07:12,682 That's awesome. 160 00:07:16,770 --> 00:07:18,688 Satellite radio, Eureka style. 161 00:07:18,772 --> 00:07:20,190 You've got, like, 1,000 channels. 162 00:07:20,273 --> 00:07:22,275 Okay, my dad told me it's a distraction. 163 00:07:22,317 --> 00:07:24,903 Okay. A big truck? Distraction. 164 00:07:25,320 --> 00:07:28,114 Your dad. Definitely a distraction. 165 00:07:28,949 --> 00:07:31,534 Me? Totally harmless. 166 00:07:37,999 --> 00:07:39,000 You okay? 167 00:07:39,042 --> 00:07:40,919 What the hell was that? 168 00:07:58,269 --> 00:08:00,063 There's nothing here. 169 00:08:03,024 --> 00:08:05,360 Like my dad's gonna believe that. 170 00:08:41,312 --> 00:08:42,564 I was paying attention. 171 00:08:42,647 --> 00:08:44,566 Yeah. Tell that to your front axle. 172 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 You really did a number on this. 173 00:08:46,109 --> 00:08:47,736 I mean, it felt like I hit something. 174 00:08:47,819 --> 00:08:49,279 You did hit something. 175 00:08:49,362 --> 00:08:50,423 How many times have I told you? 176 00:08:50,447 --> 00:08:53,283 Keep your eyes on the road at all times. Keep... 177 00:08:53,366 --> 00:08:56,369 If you don't believe me, then just ask Jasper. 178 00:08:57,746 --> 00:08:59,098 There was someone else in this car with you? 179 00:08:59,122 --> 00:09:01,833 That's not why... I told you. No friends, no distractions. 180 00:09:01,916 --> 00:09:03,436 That is why you didn't see what you hit. 181 00:09:03,460 --> 00:09:05,295 School only, until I say othennise, all right? 182 00:09:05,378 --> 00:09:07,255 And it just got bumped up to a 4.0. 183 00:09:08,131 --> 00:09:10,425 Heard you had an accident. What did you hit? 184 00:09:10,508 --> 00:09:14,095 Nothing! Will everyone just stop interrogating me on this, please? 185 00:09:14,137 --> 00:09:16,347 Okay. We've got a call. 186 00:09:16,806 --> 00:09:19,392 All right, get in the Jeep. I'll give you a ride to school. 187 00:09:19,434 --> 00:09:20,477 And the car stays here. 188 00:09:24,272 --> 00:09:26,872 Let's hope this one's more exciting than someone stealing shampoo. 189 00:09:26,900 --> 00:09:29,903 That is a barking dog, yes. 190 00:09:29,944 --> 00:09:31,196 But what's it barking at? 191 00:09:31,279 --> 00:09:33,031 Who knows? All hours of the day and night 192 00:09:33,114 --> 00:09:36,034 he just wanders by our house over there and starts making noise. 193 00:09:36,117 --> 00:09:37,786 Reminds me of my husband. 194 00:09:38,661 --> 00:09:40,246 Ex—husband. 195 00:09:41,581 --> 00:09:43,041 So the dog's not yours? 196 00:09:43,124 --> 00:09:44,375 I'm a cat person. 197 00:09:44,459 --> 00:09:46,628 Yeah. Hey, Jo, check this out. 198 00:09:49,631 --> 00:09:50,965 It's empty. 199 00:09:51,007 --> 00:09:52,842 Jo: From the pharmacy. 200 00:09:53,593 --> 00:09:56,387 Hey, look at this. 201 00:10:01,142 --> 00:10:02,227 What's going on here? 202 00:10:02,310 --> 00:10:04,771 Something extremely dangerous. 203 00:10:04,813 --> 00:10:08,316 It's important to realize how the slightest change in balance, 204 00:10:08,399 --> 00:10:11,152 even on an atomic level, can create chaos. 205 00:10:11,903 --> 00:10:14,906 A simple error in chemical—formula calculation 206 00:10:14,989 --> 00:10:17,325 can cause disastrous volatility. 207 00:10:17,408 --> 00:10:20,036 Would someone please hand miss Carter the paper towels? 208 00:10:23,331 --> 00:10:24,332 Thank you. 209 00:10:24,415 --> 00:10:27,001 Now, onto our next unit. Robotics. 210 00:10:27,752 --> 00:10:31,631 Our class will participate in the annual ro-boxcar grand prix, 211 00:10:33,299 --> 00:10:36,094 the most thrilling event of the trimester. 212 00:10:37,345 --> 00:10:39,180 So pair off into two—person teams. 213 00:10:39,264 --> 00:10:42,600 You'll have 24 hours to design and build a vehicle 214 00:10:42,684 --> 00:10:45,436 that can achieve a sustained speed of 85 miles per hour 215 00:10:45,520 --> 00:10:48,815 and withstand .90 g's on the skid pad. 216 00:10:48,857 --> 00:10:51,109 Extra credit for style. 217 00:10:51,192 --> 00:10:53,027 Clearly, Jasper thinks you're hot 218 00:10:53,069 --> 00:10:55,697 but not smart enough to be his partner. 219 00:10:56,948 --> 00:10:58,199 In my opinion, he's an idiot. 220 00:10:59,576 --> 00:11:01,870 No one usually asks my opinion. 221 00:11:02,078 --> 00:11:03,872 Mr. Hall: Does everyone have a partner? 222 00:11:03,913 --> 00:11:05,415 Girl: Uh—huh. 223 00:11:07,208 --> 00:11:09,586 Well, it looks like we're stuck together. 224 00:11:09,669 --> 00:11:11,296 Welcome to my world. 225 00:11:11,379 --> 00:11:14,132 It's quiet, but it has its advantages. 226 00:11:14,549 --> 00:11:15,550 Like what? 227 00:11:15,633 --> 00:11:17,260 Kidding. No advantages. 228 00:11:19,846 --> 00:11:21,055 I'm Zoe. 229 00:11:21,097 --> 00:11:22,974 I know. I'm Lucas. 230 00:11:23,892 --> 00:11:25,727 We have three classes together. 231 00:11:26,728 --> 00:11:27,896 Really? 232 00:11:29,397 --> 00:11:31,065 Story of my life. 233 00:11:32,025 --> 00:11:33,985 I'm sure you realize that if you're right, 234 00:11:34,068 --> 00:11:36,338 and if we can figure out why these rocks have self-altered 235 00:11:36,362 --> 00:11:37,739 their molecular structure, 236 00:11:37,822 --> 00:11:40,241 that you'll be in line for a second nobel prize. 237 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 I'm measuring. 238 00:11:41,409 --> 00:11:43,745 Your wall or the isotope ratios? 239 00:11:44,537 --> 00:11:48,291 First things first. This should give us some indication. 240 00:11:54,505 --> 00:11:57,091 Electronic voice: Decontamination sequence complete. 241 00:12:00,136 --> 00:12:02,931 Did you talk to Jack today? 242 00:12:02,972 --> 00:12:04,849 I couldn't avoid it. 243 00:12:04,933 --> 00:12:08,811 But I did get to crush a childhood memory, so it wasn't all bad. 244 00:12:08,895 --> 00:12:12,774 Did he mention anything about Kim or the accident? 245 00:12:14,192 --> 00:12:15,818 No. Why would he? 246 00:12:16,152 --> 00:12:20,615 I think I said something while we were all affected by the gaba blockage. 247 00:12:21,115 --> 00:12:22,867 What kind of thing? 248 00:12:24,327 --> 00:12:26,871 That Kim's death wasn't an accident. 249 00:12:29,624 --> 00:12:32,293 Knowing Carter, he won't leave well enough alone. 250 00:12:34,045 --> 00:12:35,463 And, Henry, you said you had proof 251 00:12:35,546 --> 00:12:38,466 that someone sabotaged the experiment that killed Kim? 252 00:12:38,591 --> 00:12:42,136 No, I said that I'd found something that proved you weren't responsible. 253 00:12:42,178 --> 00:12:44,055 Then you need to give it to me. 254 00:12:44,472 --> 00:12:47,141 No, I don't. Henry, Carter is on to you. 255 00:12:47,475 --> 00:12:50,019 If he gets a hold of it and turns it over to the government, 256 00:12:50,103 --> 00:12:52,772 you and I will no longer have access to the artifact data 257 00:12:52,814 --> 00:12:54,691 or Kim's lab ever again. 258 00:12:57,151 --> 00:13:00,238 I need to find out what really happened to Kim. 259 00:13:00,321 --> 00:13:02,907 We both have things we're trying to protect. 260 00:13:02,991 --> 00:13:05,535 Believe me, you don't have a choice. 261 00:13:16,587 --> 00:13:19,340 Pharmacist confirms the container was stolen from his store, 262 00:13:19,382 --> 00:13:21,718 but not the syringe or that bag. 263 00:13:22,302 --> 00:13:26,347 Huh. All those items are pretty harmless on their own, but who knows... 264 00:13:26,848 --> 00:13:30,059 What you can do if you mix them together... 265 00:13:30,852 --> 00:13:34,897 I'll run those things over to g.D. Just as soon as I kill Zoe. 266 00:13:36,399 --> 00:13:38,026 Her car is gone. 267 00:13:39,193 --> 00:13:40,278 Yeah. 268 00:13:41,863 --> 00:13:43,823 The dry cleaner's! Callie! 269 00:13:48,202 --> 00:13:49,746 Carter: Callie? 270 00:13:50,246 --> 00:13:51,497 Callie? 271 00:13:53,666 --> 00:13:56,377 Hey, you okay? Yeah, I think so. 272 00:13:56,461 --> 00:13:58,629 Something's wrong. Yeah, come on. 273 00:13:58,713 --> 00:14:00,340 Come on. 274 00:14:19,359 --> 00:14:21,045 I'll give you guys more information when I have it. 275 00:14:21,069 --> 00:14:22,338 All right. Thank you, sir. 276 00:14:22,362 --> 00:14:25,198 Hey, that was a hell of a blast. You okay? 277 00:14:25,698 --> 00:14:26,824 What? 278 00:14:28,826 --> 00:14:30,370 What happened? 279 00:14:31,079 --> 00:14:34,999 I don't know. I was just mixing my formula as usual. 280 00:14:35,083 --> 00:14:37,794 Yeah, is this stuff toxic? 281 00:14:38,544 --> 00:14:40,880 No, I don't keep anything locked. 282 00:14:42,006 --> 00:14:44,092 Not locked. Toxic! 283 00:14:44,133 --> 00:14:45,527 All right, hey, we're all clear in here. 284 00:14:45,551 --> 00:14:47,178 Nothing lethal. It's just a big mess. 285 00:14:47,261 --> 00:14:49,389 Okay. God bless you, too, ed. 286 00:14:51,307 --> 00:14:52,934 Try rubbing them. 287 00:14:53,184 --> 00:14:55,520 In love with him? No. 288 00:14:55,603 --> 00:14:57,855 I'm totally single right now. 289 00:15:01,150 --> 00:15:02,568 Is that better? 290 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 A little. Yeah. 291 00:15:05,029 --> 00:15:08,116 And you didn't ask about my love life, did you? 292 00:15:13,037 --> 00:15:15,957 It's okay. Come on. Show me what happened. 293 00:15:15,998 --> 00:15:17,041 Okay. 294 00:15:21,838 --> 00:15:23,131 Whoa. 295 00:15:23,214 --> 00:15:24,632 Oh, my god. 296 00:15:26,134 --> 00:15:28,636 It's not exactly fluff and fold. 297 00:15:29,762 --> 00:15:31,806 I have an off—site lab permit. 298 00:15:31,973 --> 00:15:33,808 My cleaning formula's kind of involved. 299 00:15:33,850 --> 00:15:36,102 Yeah. I gathered. 300 00:15:37,854 --> 00:15:39,021 What happened? 301 00:15:39,105 --> 00:15:40,565 I don't know. 302 00:15:40,982 --> 00:15:43,484 I must have measured my mixture wrong. 303 00:15:43,526 --> 00:15:47,864 Has anyone been in here? Is something missing? 304 00:15:47,947 --> 00:15:50,741 No, I don't think so. It's just me. Why? 305 00:15:50,825 --> 00:15:53,911 Oh, somebody stole a chemical from the pharmacy. 306 00:15:54,454 --> 00:15:55,973 They might have stolen something from you, too. 307 00:15:55,997 --> 00:15:58,166 Change up the formula, cause the explosion. 308 00:15:58,207 --> 00:16:00,835 Well, my ratios are pretty specific. 309 00:16:00,877 --> 00:16:04,755 If I could get a sample of what you mixed this morning, 310 00:16:04,839 --> 00:16:07,216 I could give it to Henry. He could take a look. 311 00:16:07,300 --> 00:16:09,051 One sample coming up. 312 00:16:10,178 --> 00:16:13,473 That's great. Thanks. 313 00:16:14,265 --> 00:16:17,018 Hey. Thank you. 314 00:16:18,019 --> 00:16:20,229 You probably saved my life today, Jack. 315 00:16:21,314 --> 00:16:24,233 Pure self-interest. I spill a lot. 316 00:16:24,317 --> 00:16:26,736 Maybe I can help you out with that. 317 00:16:27,987 --> 00:16:29,256 Let me take you out for dinner tonight. 318 00:16:29,280 --> 00:16:31,240 Please, it's the least I can do. 319 00:16:31,324 --> 00:16:34,869 Yeah, dinner. I mean that idea's great, but... 320 00:16:34,952 --> 00:16:38,372 Did you just say cafe diem at 8:00? Perfect. 321 00:16:39,916 --> 00:16:43,711 Sure. Yeah. It's a date. 322 00:16:44,921 --> 00:16:46,547 A date? 323 00:16:48,966 --> 00:16:51,052 Sorry, yeah, no. It's not because... 324 00:16:51,093 --> 00:16:54,180 I hope the bad guys can't fool you that easily. 325 00:16:55,014 --> 00:16:56,140 Yeah. 326 00:16:57,308 --> 00:16:59,727 Carter: Still think those are e.T.'S moon rocks, huh? 327 00:16:59,769 --> 00:17:01,354 Never rule anything out. 328 00:17:01,395 --> 00:17:02,980 Uh—huh. 329 00:17:04,607 --> 00:17:06,400 You sure you got time to do this? 330 00:17:06,484 --> 00:17:08,962 Well, I've already figured out what happened to change these rocks. 331 00:17:08,986 --> 00:17:11,072 They're missing an element called aluminum—26. 332 00:17:11,113 --> 00:17:14,051 But it will probably take me the rest of my life to figure out how that happened, 333 00:17:14,075 --> 00:17:17,203 so I might as well support my local sheriff in the meantime. 334 00:17:17,245 --> 00:17:21,582 Yay. This is Callie's formula and a sample of what she mixed today, 335 00:17:21,666 --> 00:17:24,252 and this is the stuff that I found in the woods. 336 00:17:27,088 --> 00:17:29,465 So what did you say was missing from the moon rocks? 337 00:17:29,549 --> 00:17:33,803 Aluminum—26. A highly unstable radioactive element. 338 00:17:34,887 --> 00:17:37,223 Wow. Somebody's been stealing chemicals. 339 00:17:37,265 --> 00:17:38,641 What if they stole that, too? 340 00:17:39,559 --> 00:17:41,060 Well, all things being possible, 341 00:17:41,102 --> 00:17:43,497 these rocks are under 24—hour surveillance under lock and key. 342 00:17:43,521 --> 00:17:46,440 So once again, the question becomes "how?" 343 00:17:46,899 --> 00:17:49,860 Besides, extracting al—26 from moon rocks would require 344 00:17:49,944 --> 00:17:52,381 a highly sophisticated process. You'd have to be especially trained. 345 00:17:52,405 --> 00:17:54,907 You mean like everyone in town? 346 00:17:55,408 --> 00:17:57,451 Gotcha. I'll check it out. Thanks. 347 00:17:57,493 --> 00:17:59,829 Oh, and one more thing. 348 00:18:01,038 --> 00:18:04,458 I don't suppose by any chance you towed Zoe's car to your garage today? 349 00:18:04,542 --> 00:18:07,086 No. Yeah, that's what I was afraid of. 350 00:18:14,302 --> 00:18:17,305 What's going on? I'm sealing off this chamber. 351 00:18:24,103 --> 00:18:25,229 I just got started. 352 00:18:25,313 --> 00:18:26,957 Well, we have a bigger problem now. 353 00:18:26,981 --> 00:18:30,401 Traces of radioactive material have been found throughout the building. 354 00:18:30,484 --> 00:18:31,819 It could have come from anywhere. 355 00:18:31,861 --> 00:18:33,904 With aluminum—26 isotopes? 356 00:18:34,322 --> 00:18:35,865 Probably happened during transport. 357 00:18:35,948 --> 00:18:38,993 Well, that's what I thought until we realized that it's on the move. 358 00:18:39,076 --> 00:18:41,370 W hat? Every time that we try to contain 359 00:18:41,454 --> 00:18:45,082 the radioactivity, it escapes, it moves, it hides. 360 00:18:51,172 --> 00:18:53,966 Allison, we are sitting on two tons of these rocks. 361 00:18:54,008 --> 00:18:57,011 If there's a life form there, we need to study it. 362 00:18:57,094 --> 00:18:58,655 I would rather err on the side of caution. 363 00:18:58,679 --> 00:19:00,348 Implying I wouldn't. 364 00:19:00,431 --> 00:19:03,059 Last time something like this escaped from a lab at g.D., 365 00:19:03,142 --> 00:19:04,852 it ended up in my son. 366 00:19:06,395 --> 00:19:09,523 So the chassis needs to withstand at least a g if we want to get an a. 367 00:19:09,607 --> 00:19:12,360 Who cares about the a? It's about the experience. 368 00:19:12,443 --> 00:19:14,945 What? I thought you were all about the grades. 369 00:19:15,029 --> 00:19:19,367 Why? Because I fit the stereotype nerd-slash-geek-slash-loser mold 370 00:19:19,450 --> 00:19:21,911 that hot girls like you put me into? 371 00:19:22,536 --> 00:19:25,414 No, because I'm all about the grades and I wanted an a, 372 00:19:25,498 --> 00:19:28,209 and I was hoping that my partner might, too. 373 00:19:29,043 --> 00:19:30,544 If you say so. 374 00:19:31,712 --> 00:19:33,297 And I'm not hot. 375 00:19:34,882 --> 00:19:36,234 Now you're just fishing for compliments. 376 00:19:36,258 --> 00:19:39,345 Okay, can we just stick to the work, please? 377 00:19:40,054 --> 00:19:43,391 Sorry. Didn't mean to distract you with all the verbal sparring 378 00:19:43,474 --> 00:19:46,227 and the sudden sexual tension between us. 379 00:19:47,353 --> 00:19:49,563 Please. You are so not my type. 380 00:19:50,481 --> 00:19:52,358 That's what they all say. 381 00:19:53,526 --> 00:19:56,028 Until they fall madly in love with you? 382 00:19:56,070 --> 00:19:59,865 No. That's what they all actually say. 383 00:20:06,122 --> 00:20:07,790 Did you find anything on those tapes? 384 00:20:07,873 --> 00:20:09,750 Nope. I found nothing. 385 00:20:11,335 --> 00:20:12,503 Great, Jo. That's helpful. 386 00:20:12,586 --> 00:20:15,297 No, no, no, I found nothing. Take a look. 387 00:20:20,010 --> 00:20:21,887 At what? Okay, watch closely. 388 00:20:22,722 --> 00:20:25,391 Jo: Did you get those boxes? There, see? 389 00:20:25,683 --> 00:20:28,018 Whoa. What was that? 390 00:20:29,603 --> 00:20:31,689 Jo: You mean, "who is that?" 391 00:20:31,772 --> 00:20:35,234 I think we may be looking for an invisible thief. 392 00:20:39,071 --> 00:20:41,949 Carter: Cafe diem? I've been looking all over for you. Hey, so... 393 00:20:42,032 --> 00:20:43,492 School related, not social. 394 00:20:43,576 --> 00:20:45,453 Yeah, where's your car? Where I parked it. 395 00:20:45,536 --> 00:20:47,872 Great. Okay. Give me the keys. 396 00:20:48,456 --> 00:20:50,791 Oh, come on, dad. He's so not worth breaking grounded for. 397 00:20:50,875 --> 00:20:52,460 No, this isn't about him. Lucas: Thanks. 398 00:20:52,501 --> 00:20:55,061 This is about what you hit. I think I know why you didn't see it. 399 00:21:06,348 --> 00:21:09,643 Carter: Hey. Everybody, just give me a minute. 400 00:21:57,399 --> 00:21:59,318 My car, it's... 401 00:22:00,277 --> 00:22:01,612 Invisible. 402 00:22:04,990 --> 00:22:07,076 Carter: You just hate it when I'm right, don't you? 403 00:22:07,159 --> 00:22:09,370 Especially when I can't fix it. 404 00:22:12,081 --> 00:22:15,543 Invisibility was abandoned before anybody could really figure it out. 405 00:22:15,584 --> 00:22:17,795 Well, somebody figured it out. 406 00:22:18,587 --> 00:22:20,381 Fargo: Make way! National security! 407 00:22:20,464 --> 00:22:21,465 Carter: Fargo. 408 00:22:21,549 --> 00:22:23,592 Just looking at this could be a federal offense. 409 00:22:23,676 --> 00:22:26,136 Miss Blake needs this car towed to g.D. Immediately. 410 00:22:26,220 --> 00:22:30,683 Well, can't you just spray it with some special g.D. Potion 411 00:22:30,724 --> 00:22:32,059 and make it come back? 412 00:22:32,101 --> 00:22:34,061 Invisibility is illegal, Jack. 413 00:22:34,144 --> 00:22:36,289 So whoever's been working on this is doing it in secret. 414 00:22:36,313 --> 00:22:38,482 You can't reverse what you don't understand. 415 00:22:38,566 --> 00:22:42,069 Oh, come on. No spectrum supercharger 416 00:22:42,111 --> 00:22:46,240 or, like, night—vision goggles, or, like, an infrared mega—thingy? 417 00:22:48,450 --> 00:22:52,580 Actually, there is an infrared mega-thingy. 418 00:22:55,165 --> 00:22:58,043 Fargo: I realized the infrared spatial technology developed 419 00:22:58,085 --> 00:23:02,214 for non—x—ray tumor detection might work on anything with an invisible mass. 420 00:23:02,256 --> 00:23:03,757 Can you see it? 421 00:23:03,841 --> 00:23:05,601 Yeah. Perfectly. We're all going to need one. 422 00:23:05,634 --> 00:23:07,595 Oh, prototype. Only one exists. 423 00:23:07,636 --> 00:23:08,905 Well, we have to figure out who did this 424 00:23:08,929 --> 00:23:11,473 before someone discovers that we broke the treaty. 425 00:23:11,599 --> 00:23:14,184 Well, hold on. I'm the law in this town. 426 00:23:14,268 --> 00:23:15,394 How can something beihegal 427 00:23:15,436 --> 00:23:16,746 If I don't even know it exists? 428 00:23:16,770 --> 00:23:19,815 G.d. Was working on invisibility in the late '90s. 429 00:23:19,899 --> 00:23:22,192 At that point, the concept was only theoretical, 430 00:23:22,276 --> 00:23:25,279 but aluminum—26 was the key ingredient in the formula. 431 00:23:25,321 --> 00:23:27,072 After 9/11, it was shut down 432 00:23:27,114 --> 00:23:29,325 along with miniaturization and teleportation. 433 00:23:29,408 --> 00:23:31,428 So how do you explain this? Henry: Your theory was correct. 434 00:23:31,452 --> 00:23:33,537 Your thefts and our thefts are related. 435 00:23:33,621 --> 00:23:37,958 Someone's ignoring the ban and using al—26 extracted from the moon rocks. 436 00:23:38,042 --> 00:23:41,128 So we really are looking for the invisible man? 437 00:23:41,211 --> 00:23:42,463 Or woman. 438 00:23:43,213 --> 00:23:46,634 In that bag that you found was a chemical called pce. 439 00:23:48,302 --> 00:23:52,097 Callie curie uses pce in her dry cleaning formula. 440 00:23:53,807 --> 00:23:55,851 All right. Maybe it was stolen from her. 441 00:23:55,935 --> 00:23:59,480 Or maybe she's been using her business as a cover for further experiments 442 00:23:59,563 --> 00:24:01,523 for the past seven years. 443 00:24:01,607 --> 00:24:04,652 She was part of the original invisibility team. 444 00:24:15,287 --> 00:24:18,499 Hey! Vincentjust came by. He brought me a cappuccino. 445 00:24:18,582 --> 00:24:22,503 So I asked him to make us baked Alaska tonight in honor of the explosion. 446 00:24:24,338 --> 00:24:26,465 You don't like baked Alaska? 447 00:24:27,591 --> 00:24:29,343 What have you been doing in here, Callie? 448 00:24:29,802 --> 00:24:32,805 Getting out those stubborn stains. 449 00:24:34,974 --> 00:24:39,353 Is there any chance that invisibility was the key to your success? 450 00:24:40,521 --> 00:24:42,398 What are you talking about? 451 00:24:42,481 --> 00:24:46,527 I know that was the focus of your research before you started doing this. 452 00:24:46,610 --> 00:24:48,862 Yeah. It was. 453 00:24:49,029 --> 00:24:51,615 And it wasn't healthy. It was all I had time for. 454 00:24:52,032 --> 00:24:53,301 That's why I started doing this. 455 00:24:53,325 --> 00:24:56,578 I wanted a real life, normal hours. 456 00:24:57,830 --> 00:24:59,707 Maybe a boyfriend. 457 00:25:02,918 --> 00:25:06,672 When the treaty shut down your project, 458 00:25:07,548 --> 00:25:11,301 did you start this business so that you could continue your work? 459 00:25:11,385 --> 00:25:13,387 No. I was relieved when they shut us down. 460 00:25:13,429 --> 00:25:14,722 It gave me an excuse to get out. 461 00:25:18,600 --> 00:25:21,061 Look, I may have adapted some of my research, 462 00:25:21,145 --> 00:25:23,939 but it's all perfectly safe and legal. 463 00:25:24,398 --> 00:25:27,234 So then it was just a coincidence that the day your lab explodes, 464 00:25:27,317 --> 00:25:30,404 my daughter's car turns invisible right down the street? 465 00:25:30,988 --> 00:25:34,241 Well, okay. First of all, are you saying that someone's actually done this? 466 00:25:34,283 --> 00:25:38,412 Because without a large amount of aluminum—26, that's not possible. 467 00:25:38,495 --> 00:25:41,749 Stolen from the unstable compounds lab at g.D., 468 00:25:41,832 --> 00:25:44,126 where you worked for eight years. 469 00:25:46,587 --> 00:25:48,881 I thought that you were a better judge of character. 470 00:25:51,175 --> 00:25:53,552 Well, sometimes I don't like my job. 471 00:25:53,594 --> 00:25:56,305 My g.D. Clearance was revoked when the treaty was signed, 472 00:25:56,388 --> 00:25:58,223 and I haven't set foot in that building since. 473 00:25:58,265 --> 00:26:01,727 You don't believe me, check the security records. 474 00:26:02,895 --> 00:26:05,814 I'm going to need the names of everybody you worked with on that team. 475 00:26:05,898 --> 00:26:07,983 I've got to check them out. 476 00:26:09,026 --> 00:26:10,194 Fine. 477 00:26:10,319 --> 00:26:11,945 Sometimes I don't like your job either. 478 00:26:17,284 --> 00:26:19,429 Allison: We have trace readings of radiation everywhere. 479 00:26:19,453 --> 00:26:22,414 Eighteen locations, no discernable pattern. 480 00:26:22,456 --> 00:26:24,376 Looks like they're using the air ducts to travel. 481 00:26:24,458 --> 00:26:25,626 Oh, great. Just what we need. 482 00:26:25,709 --> 00:26:27,669 Airborne intelligent radioactive life. 483 00:26:27,753 --> 00:26:29,129 From space. 484 00:26:29,379 --> 00:26:31,298 Can we put a bell on him or something? 485 00:26:31,340 --> 00:26:33,133 Every time we have a part of it cornered, 486 00:26:33,175 --> 00:26:35,803 it moves like it knows that we're chasing it. 487 00:26:35,844 --> 00:26:38,281 Right now the levels aren't harmful, but if they get any higher, 488 00:26:38,305 --> 00:26:41,975 I'm going to have to evacuate the building. Maybe even the town. 489 00:26:42,059 --> 00:26:45,896 Carter, please tell me that you have figured out this invisibility problem. 490 00:26:45,979 --> 00:26:47,981 Tell me about frank Phillips. 491 00:26:48,065 --> 00:26:51,610 He's a surveillance specialist. Why do you need to know? 492 00:26:51,652 --> 00:26:53,195 I'm confirming Callie's list. 493 00:26:53,278 --> 00:26:54,822 What was he before? 494 00:26:54,863 --> 00:26:58,826 D.o.d. Had me put him on the invisibility team for a short while. 495 00:26:59,993 --> 00:27:00,994 Where is he? 496 00:27:03,705 --> 00:27:05,749 He's a CIA surveillance specialist. 497 00:27:05,833 --> 00:27:07,626 A spook's spook. An enigma. 498 00:27:07,793 --> 00:27:09,479 He's so private, he won't even look in a mirror. 499 00:27:09,503 --> 00:27:10,605 You can't tell him I let you in. 500 00:27:10,629 --> 00:27:12,756 Fargo, it's an official investigation. 501 00:27:12,840 --> 00:27:13,942 Yeah, but if he finds out... 502 00:27:13,966 --> 00:27:14,984 Frank Phillips is the only member 503 00:27:15,008 --> 00:27:16,528 of the original invisibility team who still works here. 504 00:27:16,552 --> 00:27:19,471 And the person who stole aluminum—26 had to have g.D. Access. 505 00:27:19,513 --> 00:27:23,100 They say he killed a man in Borneo just to watch him die. 506 00:27:23,183 --> 00:27:25,853 I think you've seen too many spy movies. 507 00:27:26,353 --> 00:27:28,147 Just unlock the door. 508 00:27:30,357 --> 00:27:31,900 What if he's in there? 509 00:27:31,984 --> 00:27:33,986 No one's seen him in two weeks. 510 00:27:34,027 --> 00:27:35,028 Exactly. 511 00:27:35,112 --> 00:27:39,658 What if he's in there invisible with a poison blowgun from Borneo, waiting? 512 00:27:40,367 --> 00:27:41,577 Just... 513 00:27:42,870 --> 00:27:44,913 Then he'll get you first. 514 00:27:51,044 --> 00:27:55,382 Whoa. The guy's been here for 15 years. You'd think he'd put a picture up. 515 00:27:55,424 --> 00:27:57,342 He might still be here. 516 00:27:58,719 --> 00:28:01,013 You start with his computer. 517 00:28:01,054 --> 00:28:02,472 What? Me? 518 00:28:02,556 --> 00:28:04,534 Well, he's already gonna kill you for opening the door. 519 00:28:04,558 --> 00:28:06,185 Why risk anyone else? 520 00:28:13,901 --> 00:28:15,903 What's supposed to be in here? 521 00:28:15,944 --> 00:28:17,571 Lincoln would know. 522 00:28:17,613 --> 00:28:18,614 Lincoln... 523 00:28:18,697 --> 00:28:20,574 Lincoln, the poop guy. 524 00:28:21,658 --> 00:28:24,745 Lincoln, the poop guy. 525 00:28:26,914 --> 00:28:29,958 Some offices have a plant guy. I'm the poop guy. 526 00:28:30,042 --> 00:28:31,919 Not glamorous, but it's work. 527 00:28:32,002 --> 00:28:34,338 I found an empty cage in frank Phillips' office. 528 00:28:34,421 --> 00:28:36,423 My favorite kind. Yeah? 529 00:28:36,506 --> 00:28:37,901 You have any idea what was in there? 530 00:28:37,925 --> 00:28:41,094 Mice. Eighteen of them. Cute white ones. 531 00:28:41,178 --> 00:28:43,364 Not like those rats they feed all that artificial sweetener to 532 00:28:43,388 --> 00:28:46,016 to see how long it would take them to explode. 533 00:28:46,975 --> 00:28:48,769 Did you say 18? 534 00:28:53,941 --> 00:28:55,651 That's all of them. 535 00:28:57,778 --> 00:29:00,280 Now I never would have spotted them without this headgear. 536 00:29:00,364 --> 00:29:02,241 Mind if I keep it? Yes. 537 00:29:02,574 --> 00:29:03,992 You're welcome. 538 00:29:05,160 --> 00:29:09,498 Well, little white mice, not little green men. 539 00:29:09,581 --> 00:29:12,209 Alien problem solved, no extra charge. 540 00:29:12,584 --> 00:29:16,129 Nathan: These little guys were the 18 hotspots running around the building. 541 00:29:16,213 --> 00:29:18,966 Radiation poisoning will kill them within 24 hours. 542 00:29:19,925 --> 00:29:21,510 How did they get exposed to radiation? 543 00:29:21,593 --> 00:29:24,888 I don't know. Ai—26 works as a viral pathogen, 544 00:29:24,972 --> 00:29:27,307 but only subcutaneous exposure is dangerous. 545 00:29:27,391 --> 00:29:30,435 Frank Phillips must have used the mice as test subjects. 546 00:29:30,477 --> 00:29:33,289 But why would he have made them invisible if he knew it was going to kill them? 547 00:29:33,313 --> 00:29:35,565 Maybe you don't use ai-26 to make something invisible. 548 00:29:35,649 --> 00:29:38,110 You use it to make something come back. 549 00:29:38,151 --> 00:29:41,780 He figured out the formula for invisibility but not the reversal. 550 00:29:42,781 --> 00:29:45,075 Well, he must be desperate to use al—26. 551 00:29:45,158 --> 00:29:46,719 He's got enough experience to extract it, 552 00:29:46,743 --> 00:29:49,162 but there's no way he'll find an answer out there alone. 553 00:29:49,204 --> 00:29:51,164 What's the effect on humans? 554 00:29:51,206 --> 00:29:55,585 Only subjects with direct exposure, say, through an injection, are at risk. 555 00:29:58,255 --> 00:29:59,965 Or a cut on a hand. 556 00:30:14,479 --> 00:30:16,106 So what can we do? 557 00:30:16,189 --> 00:30:18,817 The invisibility formula attacks organic cells. 558 00:30:18,859 --> 00:30:21,320 Mice, Carter, Carter's clothes. 559 00:30:21,361 --> 00:30:23,864 Callie's dry cleaning formula contains tiny microbes 560 00:30:23,947 --> 00:30:26,074 that continue washing in between cleanings. 561 00:30:26,158 --> 00:30:28,285 Leave it to Eureka. And what about the car? 562 00:30:28,368 --> 00:30:30,078 Encased in an organic polymer wrap, 563 00:30:30,162 --> 00:30:33,081 a kind of super skin developed in the genetics lab to help burn victims. 564 00:30:33,165 --> 00:30:35,351 And, apparently, it's really good on minor dents and dings. 565 00:30:35,375 --> 00:30:38,211 Henry thinks Carter got exposed when he cut his hand on the windshield, 566 00:30:38,253 --> 00:30:40,213 and now it's spreading through his entire body. 567 00:30:40,255 --> 00:30:41,882 Radioactive viral pathogen. 568 00:30:41,965 --> 00:30:43,008 From hell. 569 00:30:46,178 --> 00:30:47,346 Did you check on Zoe? 570 00:30:47,387 --> 00:30:49,848 She's fine. Jo's with her while you're here. 571 00:30:49,890 --> 00:30:51,016 Okay. 572 00:30:52,559 --> 00:30:55,270 I don't want her to know, okay? 573 00:30:56,355 --> 00:30:58,231 Not until we fix this. 574 00:31:00,984 --> 00:31:03,403 Jack... 575 00:31:05,113 --> 00:31:08,575 Ai—26 radiation, it's highly toxic to your system, 576 00:31:08,617 --> 00:31:11,578 and if we can't reverse the process in 24 hours, 577 00:31:11,620 --> 00:31:14,331 we won't be able to reverse this at all. 578 00:31:16,458 --> 00:31:18,335 So I'll be invisible forever? 579 00:31:23,090 --> 00:31:26,802 Oh, I'll be dead and invisible forever. 580 00:31:32,808 --> 00:31:35,018 We'll never make it. We have 15 hours left. 581 00:31:35,102 --> 00:31:36,395 That's the point. 582 00:31:36,436 --> 00:31:39,398 Anyone could figure this out if they had all the time in the world. 583 00:31:39,439 --> 00:31:41,942 How can you be so cool about this? 584 00:31:41,983 --> 00:31:45,153 I'm not cool, as you've repeatedly pointed out. 585 00:31:45,779 --> 00:31:47,823 I just know who I am and what I'm capable of. 586 00:31:47,906 --> 00:31:49,842 Yeah, well, I know I'll be a lot happier when Jo gets back 587 00:31:49,866 --> 00:31:52,285 from the hardware store with those cooling rods. 588 00:31:52,369 --> 00:31:53,954 I think you're missing the point. 589 00:31:54,037 --> 00:31:55,122 The point? 590 00:31:55,205 --> 00:31:58,458 The point is, if I don't get straight a's, I don't get to drive. 591 00:31:59,000 --> 00:32:01,002 I'm talking about the big picture. 592 00:32:01,086 --> 00:32:03,505 You get distracted by all the crap. 593 00:32:04,256 --> 00:32:05,936 You can't see what's right in front of you. 594 00:32:05,966 --> 00:32:07,300 Like what? 595 00:32:07,634 --> 00:32:08,844 Like me. 596 00:32:09,845 --> 00:32:12,407 Think of everything you've missed because you made a snap judgment 597 00:32:12,431 --> 00:32:16,017 and decided that I wasn't your type. 598 00:32:16,101 --> 00:32:20,063 Oh, please. All I've missed is you telling me how shallow I am. 599 00:32:20,147 --> 00:32:21,398 And this. 600 00:32:26,736 --> 00:32:28,488 You're not shallow. 601 00:32:29,114 --> 00:32:31,241 You just haven't explored your depth. 602 00:32:31,324 --> 00:32:33,410 Jo: Whoa, no, no, no. 603 00:32:35,328 --> 00:32:38,290 No exploring on my watch. We clear? 604 00:32:39,833 --> 00:32:41,269 Callie: So how long has this been going on? 605 00:32:41,293 --> 00:32:42,377 It started a few hours ago. 606 00:32:42,461 --> 00:32:43,521 We thought maybe you could help. 607 00:32:43,545 --> 00:32:44,689 What's the rate of progression? 608 00:32:44,713 --> 00:32:46,715 Faster than we would like. 609 00:32:46,798 --> 00:32:47,924 Jack? 610 00:32:48,008 --> 00:32:50,177 Allison: He'll be completely invisible within an hour. 611 00:32:50,260 --> 00:32:51,720 Hi, Callie. 612 00:32:52,053 --> 00:32:53,430 Oh, my god. 613 00:32:53,847 --> 00:32:56,527 If you didn't want to go out to dinner, you could have just said so. 614 00:32:57,601 --> 00:33:00,020 If you could work with Nathan stark and Henry Deacon 615 00:33:00,103 --> 00:33:02,606 and help them figure out how to reverse it. 616 00:33:02,689 --> 00:33:04,375 And if you could tell us everything you know 617 00:33:04,399 --> 00:33:06,860 about a guy named frank Phillips. 618 00:33:06,943 --> 00:33:08,820 We called him frank the spook. 619 00:33:08,862 --> 00:33:11,323 Very intense. Not the warm, fuzzy type. 620 00:33:11,364 --> 00:33:12,699 We know that he was CIA, 621 00:33:12,741 --> 00:33:15,494 but what did he have to do with the original invisibility team? 622 00:33:15,535 --> 00:33:17,370 The d.O.D. Had us working with the CIA 623 00:33:17,412 --> 00:33:19,789 on finding a way to make their operatives truly stealth. 624 00:33:19,873 --> 00:33:21,166 Invisible spies? 625 00:33:21,208 --> 00:33:24,586 We were years away from human testing, but, yeah, that was the goal. 626 00:33:24,669 --> 00:33:28,340 I think frank the spook may have carried the ball over the goal line all by himself. 627 00:33:28,381 --> 00:33:30,258 He had the rudimentary scientific background, 628 00:33:30,342 --> 00:33:32,570 but it's highly unlikely he could have succeeded on his own. 629 00:33:32,594 --> 00:33:35,180 We need to find him and find out what he did, or else Carter... 630 00:33:35,222 --> 00:33:39,726 Callie, is there anywhere he used to talk about? 631 00:33:39,768 --> 00:33:41,311 Some place he used to go? 632 00:33:42,229 --> 00:33:45,565 You know, I ran into him once near strawberry knoll. 633 00:33:45,649 --> 00:33:49,069 And I remember that he had lots of supplies with him but no camping gear. 634 00:33:49,152 --> 00:33:53,114 The dog that was barking at nothing was over by strawberry knoll. 635 00:33:56,117 --> 00:33:58,453 He's going to kill me. I'm going to die. 636 00:34:00,121 --> 00:34:02,666 Carter: Wrong direction. Stop sneaking up on me like that! 637 00:34:02,749 --> 00:34:04,501 I'm invisible, Fargo. 638 00:34:04,584 --> 00:34:06,086 Fargo: I thought you were frank. 639 00:34:06,169 --> 00:34:09,214 Come on. The dog was barking where we found the stolen chemicals. 640 00:34:09,256 --> 00:34:11,234 I'm thinking frank's hideout has to be somewhere... 641 00:34:11,258 --> 00:34:14,427 Fargo: Jack, look out for the invisible shed. 642 00:34:14,511 --> 00:34:16,888 Carter: Give me those. Okay. 643 00:34:20,433 --> 00:34:22,227 Carter: That shed's made out of metal. 644 00:34:22,269 --> 00:34:25,605 Fargo: Maybe it's covered in the same stuff that was on Zoe's car. 645 00:34:25,647 --> 00:34:27,107 Is that even possible? 646 00:34:27,190 --> 00:34:29,317 Asks the invisible sheriff. 647 00:34:31,903 --> 00:34:34,072 Fargo: What if he's in there? 648 00:34:35,115 --> 00:34:36,825 Carter: There's no one here. 649 00:34:36,908 --> 00:34:39,286 Good. Let's go. This place is creepy. 650 00:34:39,327 --> 00:34:40,495 Carter: You can see all this? 651 00:34:40,579 --> 00:34:43,623 Fargo: Of course. Remember, the skin makes the outside of the shed invisible, 652 00:34:43,665 --> 00:34:44,708 not the inside. 653 00:34:44,791 --> 00:34:48,461 At least we have all of his research. Here. Put these on. 654 00:34:48,503 --> 00:34:50,088 Let's go. Where? 655 00:34:51,840 --> 00:34:53,758 Dogs don't bark at nothing. 656 00:35:00,390 --> 00:35:02,601 Carter: This is where Zoe had her accident. 657 00:35:02,642 --> 00:35:05,312 Wait, wait, wait. There's something right there. 658 00:35:06,396 --> 00:35:07,647 What is it? 659 00:35:09,149 --> 00:35:10,775 Carter: It's frank, isn't it? 660 00:35:10,817 --> 00:35:12,319 Unfortunately. 661 00:35:13,236 --> 00:35:14,529 He's dead? 662 00:35:14,613 --> 00:35:15,989 Pretty much. 663 00:35:18,908 --> 00:35:20,327 Zoe hit him. 664 00:35:22,996 --> 00:35:26,249 Somehow, I don't think it was a car that killed him. 665 00:35:36,718 --> 00:35:38,136 Allison: This is really bad. 666 00:35:38,178 --> 00:35:40,680 Carter's completely gone. We have to help him. 667 00:35:41,640 --> 00:35:43,826 Nathan: Henry's finishing the autopsy on frank Phillips. 668 00:35:43,850 --> 00:35:46,144 His radiation level was beyond lethal. 669 00:35:46,186 --> 00:35:48,647 He was definitely a corpse before Zoe hit him. 670 00:35:48,688 --> 00:35:50,833 He must have just dropped dead at the side of the road. 671 00:35:50,857 --> 00:35:53,669 And what about the formula that Carter found in the shed? Can we reverse it? 672 00:35:53,693 --> 00:35:56,505 Callie's working on it. But unless we find something in the next few hours... 673 00:35:56,529 --> 00:35:59,199 The radiation exposure will be just as lethal as frank's. 674 00:35:59,240 --> 00:36:01,076 Yeah. I hate this. 675 00:36:01,159 --> 00:36:04,704 All this technology, and we can't heal what really matters. 676 00:36:05,789 --> 00:36:08,083 You know what? Let's find Fargo. 677 00:36:08,875 --> 00:36:11,544 Let's get the specs on Zoe's smart car. 678 00:36:13,171 --> 00:36:15,840 And tell him we need 14 square feet of his skin. 679 00:36:19,177 --> 00:36:20,261 Okay. 680 00:36:21,471 --> 00:36:23,223 Beginning incision. 681 00:36:34,109 --> 00:36:36,111 This is what's invisible. 682 00:36:37,112 --> 00:36:38,738 It's the car's organic wrap. 683 00:36:38,780 --> 00:36:41,449 It's a human skin base, but it absorbs damage 684 00:36:41,533 --> 00:36:43,535 and it heals much faster than the human body. 685 00:36:43,576 --> 00:36:46,204 A rather brilliant innovation if I may say so myself. 686 00:36:46,246 --> 00:36:50,583 Nathan: Well, let's just hope it heals fast enough to shed the radioactive by-products 687 00:36:50,667 --> 00:36:52,585 once we reverse the invisibility formula. 688 00:36:52,669 --> 00:36:55,964 Do you think the data that Carter found in the shed is accurate? 689 00:36:56,047 --> 00:36:57,507 You know I was there, too, right? 690 00:36:57,590 --> 00:36:59,235 Callie: Frank was close to figuring it out. 691 00:36:59,259 --> 00:37:00,760 He just had the ratios wrong. 692 00:37:00,844 --> 00:37:03,555 If he'd just told someone about this, he might have made it through. 693 00:37:03,596 --> 00:37:05,116 Well, people get used to working alone. 694 00:37:05,181 --> 00:37:06,641 It makes it hard to trust. 695 00:37:08,309 --> 00:37:11,229 So if we're right, his skin should absorb the reversal formula. 696 00:37:11,271 --> 00:37:13,773 And with any luck, the radioactivity of ai-26. 697 00:37:13,815 --> 00:37:15,275 Let's do this. 698 00:37:23,116 --> 00:37:24,826 And now you see it. 699 00:37:25,952 --> 00:37:27,787 Fargo: Zoe's car's back, completely normal 700 00:37:27,871 --> 00:37:31,332 after we applied the invisibility reversal formula to its organic skin. 701 00:37:31,416 --> 00:37:33,168 Carter: Yeah. 702 00:37:33,251 --> 00:37:36,796 Guys, that's just great, but help me. 703 00:37:36,838 --> 00:37:38,715 God, my hands are shaking. 704 00:37:38,798 --> 00:37:40,550 Dr. Stark can do it if you'd like. 705 00:37:40,633 --> 00:37:43,845 No, thank you. I'm the one who started working on invisibility. 706 00:37:43,928 --> 00:37:46,264 I should be the one to finish it. 707 00:38:00,904 --> 00:38:02,363 Carter: Guys? 708 00:38:05,325 --> 00:38:06,576 It's not working. 709 00:38:06,659 --> 00:38:09,370 We could try another piece. Nathan: Wait. 710 00:38:10,038 --> 00:38:11,998 Radiation level's dropping. 711 00:38:12,499 --> 00:38:13,500 Three percent. 712 00:38:14,292 --> 00:38:15,418 Five percent. 713 00:38:15,502 --> 00:38:19,172 Carter: Watch. I'll be alive, but I'll still be invisible. 714 00:38:19,923 --> 00:38:21,466 Twenty percent. 715 00:38:22,008 --> 00:38:23,760 Nathan: You're going to be fine. 716 00:38:26,513 --> 00:38:27,889 You did it. 717 00:38:29,265 --> 00:38:30,683 We all did it. 718 00:38:31,810 --> 00:38:35,146 Could someone just finish doing it? 719 00:38:56,125 --> 00:38:57,919 Long night for everyone, I see. 720 00:39:00,129 --> 00:39:01,548 Hey, dad. 721 00:39:03,007 --> 00:39:04,592 Did you hear anything about my car? 722 00:39:05,260 --> 00:39:07,136 Well, we can see it again. Mmm. 723 00:39:07,387 --> 00:39:09,848 I was afraid it was gone for good. 724 00:39:10,223 --> 00:39:11,724 You don't know the half of it. 725 00:39:12,475 --> 00:39:14,853 Do I even want to know why he's in there? 726 00:39:14,894 --> 00:39:19,607 No. Not if you want a good night's sleep between now and her wedding. 727 00:39:21,401 --> 00:39:23,069 What happened to Casper? Jaspen 728 00:39:23,111 --> 00:39:24,988 Jasper? 729 00:39:25,071 --> 00:39:27,156 Rise and shine, lover boy. 730 00:39:27,240 --> 00:39:30,410 I don't know. I guess I just saw right through him. 731 00:39:35,206 --> 00:39:37,208 The ro—boxcar looks great. 732 00:39:37,625 --> 00:39:42,046 I'm guessing it's going to be the only thing I'm driving for a while, huh? 733 00:39:42,422 --> 00:39:46,467 Well, you did break the rules. 734 00:39:46,968 --> 00:39:50,680 But I should have believed you that the accident wasn't your fault. 735 00:39:51,848 --> 00:39:54,100 So I can take my car out again? 736 00:39:54,142 --> 00:39:57,478 Oh, no, no. But you can still be my chauffeur. 737 00:39:58,146 --> 00:39:59,230 Mmm. 738 00:39:59,772 --> 00:40:01,941 I suppose we have to get this to school, huh? 739 00:40:01,983 --> 00:40:04,694 No, there's no hurry. We finished early. 740 00:40:06,779 --> 00:40:08,156 Impressive. 741 00:40:08,698 --> 00:40:12,994 Yeah. It's nice when you find someone you click with. 742 00:40:19,334 --> 00:40:20,501 Yeah. 743 00:40:21,961 --> 00:40:23,379 Nathan: Beverly, Beverly, Beverly. 744 00:40:23,463 --> 00:40:26,299 She planted this near Kim's computer the day of the accident. 745 00:40:26,382 --> 00:40:27,800 It's a re—calibration device. 746 00:40:27,884 --> 00:40:31,596 It created false readouts as Kim began the extraction from the artifact. 747 00:40:31,638 --> 00:40:33,514 Which means someone was willing to kill 748 00:40:34,349 --> 00:40:36,267 to keep us away from the artifact. 749 00:40:37,644 --> 00:40:41,981 Nathan, I'm gonna trust you with this. 750 00:41:01,250 --> 00:41:02,502 Check. 751 00:41:02,585 --> 00:41:03,836 Told you you'd be good at this. 752 00:41:03,878 --> 00:41:06,673 I hope you don't mind a shallow, hot girl wiping the floor with you. 753 00:41:06,714 --> 00:41:09,008 I've been waiting my whole life. 754 00:41:14,472 --> 00:41:15,640 Check. 755 00:41:18,184 --> 00:41:19,978 Hey, sorry I'm late. 756 00:41:20,019 --> 00:41:21,020 Everything okay? 757 00:41:21,104 --> 00:41:24,357 Yeah, just had to take care of something at work. Nothing to worry about. 758 00:41:24,524 --> 00:41:27,527 Vincent: I'll be right with you. Whoa, Nemo's birthday? 759 00:41:27,610 --> 00:41:30,446 It's for the sheriff. His one—year anniversary in Eureka. 760 00:41:30,530 --> 00:41:31,864 He has a thing for shrimp. 761 00:41:32,949 --> 00:41:35,702 How appropriate. I can't believe it's been a year. 762 00:41:35,743 --> 00:41:37,537 Yeah. Seems like 11. 763 00:41:38,538 --> 00:41:40,456 I didn't even remember. 764 00:41:40,832 --> 00:41:43,084 Well, maybe you've been thinking about something else. 765 00:41:43,167 --> 00:41:46,004 Or maybe I was thinking about someone else. 766 00:41:48,548 --> 00:41:50,133 Vincent: Ta da! 767 00:41:50,216 --> 00:41:52,051 Carter: Oh, thanks, Vince. 768 00:41:52,135 --> 00:41:53,720 You are very welcome. Bon appetit. 769 00:41:53,761 --> 00:41:55,430 Callie: Thank you. What is this? 770 00:41:55,513 --> 00:41:57,765 Callie: Happy anniversary, Jack. 771 00:41:58,391 --> 00:41:59,934 Thanks, Callie. 772 00:42:01,686 --> 00:42:02,937 That's... 773 00:42:06,190 --> 00:42:07,942 This is really nice. 774 00:42:08,276 --> 00:42:09,444 I don't know about you, 775 00:42:09,527 --> 00:42:13,072 but I can't remember the last time that I had a good date. 776 00:42:15,116 --> 00:42:18,703 It's really nice to find someone you click with, right? 777 00:42:22,415 --> 00:42:23,791 Crap... 778 00:42:23,875 --> 00:42:27,587 Okay, I am beginning to think that you are doing this on purpose. 779 00:42:28,212 --> 00:42:30,798 Yeah. I'm beginning to think I should. 780 00:42:38,848 --> 00:42:40,099 Cheers. 57304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.