Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,735 --> 00:02:11,559
There it is, General. It's your
vindication. I'm glad you're here today
2
00:02:11,674 --> 00:02:13,281
Profit without honor, heh?
3
00:02:13,396 --> 00:02:15,736
Well, at least I'm still alive
to see this.
4
00:02:15,851 --> 00:02:19,335
They'll break their necks to get you
back when they see what this can do!
5
00:02:19,538 --> 00:02:21,426
21...20...19...
6
00:02:21,541 --> 00:02:24,210
18...17...16...15...
7
00:02:24,325 --> 00:02:26,974
14...13...12...11...
8
00:02:27,089 --> 00:02:29,541
10...9...8...7
9
00:02:29,656 --> 00:02:32,150
6...5...4...3...
10
00:02:32,265 --> 00:02:34,749
2...1...Fire!
11
00:03:05,011 --> 00:03:05,982
Sweeney!
12
00:03:06,097 --> 00:03:08,469
Stay in here!
There may be more explosions!
13
00:03:26,224 --> 00:03:29,367
What happened, Charles?
What went wrong? - I don't know!
14
00:03:29,482 --> 00:03:32,091
There couldn't have been anything
wrong withe the design aeronautically.
15
00:03:32,207 --> 00:03:33,977
No, it was the motor.
16
00:03:34,092 --> 00:03:38,249
Why? Why after 4 years
of development and tests?
17
00:03:38,364 --> 00:03:41,263
It seems impossible but I can
think of only one thing...-What?
18
00:03:41,378 --> 00:03:43,616
Somebody tampered.
- Sabotage?
19
00:03:43,731 --> 00:03:46,130
That's for intelligence to find out
while we build another.
20
00:03:46,245 --> 00:03:48,758
I'm afraid you won't, Charles.
- Of course we will!
21
00:03:48,873 --> 00:03:52,336
Do you think this failure will make it
easier to get new appropriations?
22
00:03:52,451 --> 00:03:54,911
Things like this mean military cuts.
23
00:03:55,026 --> 00:03:58,909
Research is going back to the
laboratories. - Then I will too.
24
00:03:59,024 --> 00:04:01,246
I'm not quiting!
25
00:04:01,361 --> 00:04:04,614
First, I want to re-introduce myself
to my wife and kids.
26
00:04:04,729 --> 00:04:09,385
Mow the lawn, fix leaky faucets,
paint fences and...
27
00:04:09,771 --> 00:04:12,383
...read a few detective stories
in the bathtub.
28
00:04:12,498 --> 00:04:16,521
Then get on with the problem and a
few others I've neglected.
29
00:04:17,826 --> 00:04:22,948
A satellite to circle the Earth
forever at 12,000 miles above sea level.
30
00:04:27,320 --> 00:04:29,835
What did I call it just before
it was fired?
31
00:04:29,950 --> 00:04:32,075
Your vindication, General?
32
00:04:32,190 --> 00:04:34,993
I'm sorry. I'm sorrier
about that than anything else.
33
00:04:35,108 --> 00:04:38,488
For your years of crusading all I've
given you is...
34
00:04:38,603 --> 00:04:41,664
...the most expensive pile of junk
in history.
35
00:05:31,047 --> 00:05:34,899
General Thayer is here, Mr. Barnes.
- Fine. Send him in.
36
00:05:44,810 --> 00:05:47,164
Don't forget to wash behind your ears!
37
00:05:47,279 --> 00:05:49,646
How was your trip, General?
- Very smooth.
38
00:05:49,761 --> 00:05:54,868
I flew in on one of your Skyliners.
Nice ship, Jimmy. Very nice.
39
00:05:55,245 --> 00:05:57,566
Whenever you start with a compliment,
you're after something.
40
00:05:57,681 --> 00:06:01,128
That's hardly civil, Jim.
I haven't seen you for 2 years.
41
00:06:01,243 --> 00:06:03,337
Did I ask you for something the
last time I saw you?
42
00:06:03,452 --> 00:06:04,737
You certainly did!
43
00:06:04,852 --> 00:06:07,896
You wanted a shoulder to cry on
because Cargraves' rocket fizzled.
44
00:06:08,011 --> 00:06:09,525
Glad to see you anyway.
45
00:06:09,640 --> 00:06:12,281
I'm not wasting time crying
about that anymore.
46
00:06:12,396 --> 00:06:14,602
After the way you sold me...
47
00:06:14,717 --> 00:06:17,517
Quote: "the rocket is an absolute
necessity."
48
00:06:17,632 --> 00:06:20,339
"If any other power gets one into
space before we do...
49
00:06:20,454 --> 00:06:25,991
...we'll no longer be the United States,
we'll be the Disunited World, etc..."
50
00:06:26,280 --> 00:06:28,489
It's twice as true today.
51
00:06:28,604 --> 00:06:30,810
You proved that a satellite rocket
isn't practical.
52
00:06:30,925 --> 00:06:32,439
It blew up, didn't it?
53
00:06:32,555 --> 00:06:34,165
Did it blow up, Jimmy?
54
00:06:34,280 --> 00:06:37,114
Or was it blown up?
55
00:06:38,726 --> 00:06:40,725
Blown up?
56
00:06:41,532 --> 00:06:44,949
Why ask me?
Army Intelligence might know.
57
00:06:45,065 --> 00:06:47,109
They know.
58
00:06:47,674 --> 00:06:49,608
What's your pitch, General?
59
00:06:49,723 --> 00:06:51,784
I'll tell you!
- Wait a minute...
60
00:06:51,899 --> 00:06:54,331
I think I can put this together myself!
61
00:06:54,446 --> 00:06:57,053
You're a satellite rocket man...
62
00:06:57,168 --> 00:07:00,905
You crusaded yourself right out of the
service and you kept on crusading.
63
00:07:01,020 --> 00:07:03,989
Finally they took up the Cargraves
project and it fizzled.
64
00:07:04,104 --> 00:07:07,276
Now, following the course of old
established habits...
65
00:07:07,392 --> 00:07:10,001
...you'd like to drop it
in my lap!
66
00:07:10,116 --> 00:07:11,887
Well, I love you General...
67
00:07:12,002 --> 00:07:15,112
...but I'm just a plain manufacturer,
not the Dept. of Defense!
68
00:07:15,227 --> 00:07:16,885
The answer is no!
69
00:07:17,000 --> 00:07:18,787
Don't light that cigar,
we're going to lunch!
70
00:07:18,902 --> 00:07:22,801
Who said you're anything but a
manufacturer? That's why I came to you.
71
00:07:22,916 --> 00:07:26,476
Building rocket satellites is big stuff.
I couldn't begin to finance one....
72
00:07:26,591 --> 00:07:28,619
I'm not asking you to rebuild
the satellite.
73
00:07:28,735 --> 00:07:31,037
Cargraves spent 4 years
on that project!
74
00:07:31,152 --> 00:07:34,931
That rocket could have and should
have done everything we anticipated!
75
00:07:35,046 --> 00:07:37,703
There's no time nor need
to repeat that experiment.
76
00:07:37,818 --> 00:07:41,265
Then what are you driving at now?
- The moon!
77
00:07:43,425 --> 00:07:46,036
Okay, I'll listen.
Tell me.
78
00:07:46,151 --> 00:07:51,306
I did tell you! The next rocket
we build is going to the moon!
79
00:07:52,821 --> 00:07:55,159
Let's go to lunch.
- I'm serious, Jim.
80
00:07:55,274 --> 00:07:58,170
You can't be! It's too fantastic!
The Moon? Impossible!
81
00:07:58,285 --> 00:08:00,330
Even with an atomic energy engine?
82
00:08:00,445 --> 00:08:04,263
Exhaust velocity potential
of 30,000 ft/sec?
83
00:08:04,378 --> 00:08:06,487
A thrust of 3,000,000 pounds?
84
00:08:06,602 --> 00:08:12,098
Why, even Gesputly's atomic engine has
only limited use. He has no mobile unit.
85
00:08:12,213 --> 00:08:16,530
Cargrave's has spent the last 2 years
on it. He designed and tested it.
86
00:08:16,645 --> 00:08:22,316
His scale model ran for an hour and 23
minutes before it blew up!
87
00:08:23,492 --> 00:08:25,797
Incredible!
- I saw it, Jim.
88
00:08:25,912 --> 00:08:28,270
And the government hasn't taken
that over?
89
00:08:28,385 --> 00:08:31,510
It's peacetime. The government isn't
making that kind of appropriations.
90
00:08:31,625 --> 00:08:36,411
They'll need to rocket one day
and they'll turn to you!
91
00:08:36,526 --> 00:08:41,236
To private industry. Government always
does that when it gets in a jam!
92
00:08:41,494 --> 00:08:45,572
This time, I figured we might be ready
for the government!
93
00:08:45,910 --> 00:08:50,069
Preparedness isn't all military, Jim.
94
00:08:51,500 --> 00:08:53,434
What about the money?
That's not the problem!
95
00:08:53,549 --> 00:08:56,464
It's production. That's why I came
to you. You're a production man.
96
00:08:56,579 --> 00:08:59,511
The problem right now is
one of research.
97
00:08:59,626 --> 00:09:02,154
Designing, special materials...
98
00:09:02,269 --> 00:09:06,329
the pooling of resources, specialized
skills, engineering brains....
99
00:09:06,444 --> 00:09:08,532
industrial capacity.
100
00:09:08,647 --> 00:09:11,949
No single company could
possibly do it.
101
00:09:12,064 --> 00:09:16,689
But combined American industry
sparked by Jim Barnes...
102
00:09:16,804 --> 00:09:20,081
could put a rocket on the moon
within a year.
103
00:09:21,870 --> 00:09:23,756
What do you say, Jim?
104
00:09:23,871 --> 00:09:25,771
Do we go to lunch?
105
00:09:25,886 --> 00:09:28,463
Or do we go to the moon?
106
00:09:41,468 --> 00:09:42,902
The moon, huh?
107
00:09:44,869 --> 00:09:46,238
Here's the control room.
108
00:09:46,353 --> 00:09:49,718
All this space below carries the working
fluid, the reaction mass.
109
00:09:49,833 --> 00:09:53,715
Water heated to dry steam by the atomic
pile and expelled by this jet.
110
00:09:53,830 --> 00:09:57,214
Here we have the shielding to
protect the crew from radioactivity.
111
00:09:57,329 --> 00:10:02,355
Here are the gyros that can be used to
turn the ship to any desired attitude.
112
00:10:02,470 --> 00:10:05,837
I admit, gentlemen, that this
enterprise appeals to me!
113
00:10:05,952 --> 00:10:11,444
I've always been attracted by
progressive forms of transportation!
114
00:10:11,559 --> 00:10:14,845
I'm not known as a
"horse and buggy" man!
115
00:10:14,960 --> 00:10:18,403
I'd like to have a finger in this
new devil.
116
00:10:18,518 --> 00:10:21,708
Though nothing would tempt
me to ride in it.
117
00:10:21,823 --> 00:10:23,723
But can we afford it?
118
00:10:23,838 --> 00:10:26,930
I've been told you can, Mr. La Porte!
119
00:10:27,882 --> 00:10:30,203
Now listen, I've known you
from way back...
120
00:10:30,318 --> 00:10:33,281
Two engine planes weren't fast enough;
you had to go in for four.
121
00:10:33,396 --> 00:10:36,054
Then props weren't fast enough;
you had to go in for jets.
122
00:10:36,169 --> 00:10:37,720
Now, you've got something else.
123
00:10:37,835 --> 00:10:41,717
Something that will go higher and faster
than anything before it.
124
00:10:41,832 --> 00:10:45,376
You can't swing it alone, so you're
trying to rope us in on it.
125
00:10:45,491 --> 00:10:49,952
Before we go along with you, you'll
have to tell us...what's the payoff?
126
00:10:50,067 --> 00:10:52,273
Dollars and cents?
I don't know.
127
00:10:52,388 --> 00:10:55,900
I want to do this job because it's
never been done, because I don't know.
128
00:10:56,015 --> 00:10:57,802
It's research, it's pioneering!
129
00:10:57,917 --> 00:11:00,735
What's the moon?
Another North or South Pole?
130
00:11:00,851 --> 00:11:04,894
Our nearest neighbor in the sky!
- But why go there, Jim?
131
00:11:05,009 --> 00:11:07,810
We'll know when we get there.
We'll tell you when we get back!
132
00:11:07,925 --> 00:11:09,744
It's a venture I don't want to be
left out of.
133
00:11:09,859 --> 00:11:13,514
I like our viewpoint, Jim. But there
are those here who won't see it.
134
00:11:13,629 --> 00:11:15,465
They don't even understand it!
135
00:11:15,580 --> 00:11:18,188
I've got a first reader lesson
for them.
136
00:11:18,304 --> 00:11:20,461
Sit down will you fellows?
137
00:11:24,926 --> 00:11:26,538
Gentlemen!
138
00:11:26,653 --> 00:11:28,730
May I have your attention please?
139
00:11:28,845 --> 00:11:32,421
If you'll be seated, I'd like to show
you a movie prepared for this meeting.
140
00:11:32,536 --> 00:11:35,546
We have one of Hollywood's best known
actors to play for you!
141
00:11:35,661 --> 00:11:37,335
Alright, Sam!
142
00:11:52,887 --> 00:11:54,371
I'm a busy man.
143
00:11:54,486 --> 00:11:57,062
Dragging me all the way here
to talk about a rocket to the moon!
144
00:11:57,177 --> 00:12:00,510
It's ridiculous!
Comic book stuff!
145
00:12:00,625 --> 00:12:02,364
Comic book stuff, eh?
146
00:12:02,479 --> 00:12:04,652
Life Magazine doesn't think so!
147
00:12:04,767 --> 00:12:07,860
Nor Look, nor Pic, nor Collier's...
148
00:12:07,975 --> 00:12:11,119
nor your biggest daily newspapers!
149
00:12:18,231 --> 00:12:20,633
It'll never get off the ground!
150
00:12:20,748 --> 00:12:22,309
No propeller!
151
00:12:22,424 --> 00:12:25,403
Rockets do not employ propellers.
They use jets.
152
00:12:25,519 --> 00:12:28,563
So do gas stoves, but they
don't fly to the moon.
153
00:12:31,430 --> 00:12:34,267
Obviously, you know nothing
about rockets.
154
00:12:34,382 --> 00:12:38,329
Now, let's pretend that umbrella
of yours is a shotgun.
155
00:12:39,873 --> 00:12:41,791
Shoot it!
156
00:12:49,934 --> 00:12:52,465
Who pushed me?
- The gun, Woody.
157
00:12:52,580 --> 00:12:54,899
The charged not only fired out of the
muzzle,
158
00:12:55,015 --> 00:12:57,801
it kicked back with equal force
against the barrel.
159
00:12:57,916 --> 00:13:01,104
It wouldn't happen again in a
hundred times!
160
00:13:01,219 --> 00:13:05,955
Shoot it at the ground a few times
quickly and see what happens.
161
00:13:08,930 --> 00:13:11,412
That same principle applies
to rockets.
162
00:13:11,527 --> 00:13:14,168
It is the same shotgun kick of the
explosives...
163
00:13:14,283 --> 00:13:16,425
that throws the rocket forward.
164
00:13:16,540 --> 00:13:20,599
That kick is independent of the air
around the rocket.
165
00:13:20,715 --> 00:13:25,175
It also works in a vacuum or in
outer space which is a vacuum.
166
00:13:37,075 --> 00:13:40,364
The moon is easier to reach
than you realize.
167
00:13:40,479 --> 00:13:42,652
Oh sure, it's a cinch!
168
00:13:42,767 --> 00:13:45,295
Only 240,000 miles!
169
00:13:47,099 --> 00:13:49,420
Paved highway all the way and
a gas station at every intersection!
170
00:13:49,535 --> 00:13:53,998
Fuel is no problem, Woody. The engines
do not have to blast all the time.
171
00:13:54,113 --> 00:13:58,090
Just long enough to get away from the
gravitational pull of the Earth.
172
00:13:58,205 --> 00:14:02,088
Following which you fall wherever
you are headed for.
173
00:14:02,203 --> 00:14:04,860
Get in and I'll demonstrate!
174
00:14:07,115 --> 00:14:11,193
Let me out of here!
Help! Help!
175
00:14:13,495 --> 00:14:16,267
At the start, the jets blast powerfully
enough...
176
00:14:16,382 --> 00:14:19,298
to counteract the gravitational
pull of the Earth.
177
00:14:19,413 --> 00:14:23,325
Once out of the Earth's atmosphere,
the rocket just keeps on going...
178
00:14:23,440 --> 00:14:26,598
encountering no resistance to
slow it up.
179
00:14:26,713 --> 00:14:28,870
The rocket does not appear
to be traveling...
180
00:14:28,985 --> 00:14:32,184
but the high speed or escape velocity
as we call it...
181
00:14:32,299 --> 00:14:34,441
is about 7 miles a second.
182
00:14:34,556 --> 00:14:39,357
It keeps falling in outer space in the
direction in which it was started.
183
00:14:40,043 --> 00:14:41,962
Now as it nears the moon,
184
00:14:42,077 --> 00:14:46,797
that planet's gravitational field
begins to pull it toward it.
185
00:14:48,099 --> 00:14:52,886
Can't hear you, Woody! No air
remember. Turn on your aerial!
186
00:14:54,127 --> 00:14:58,189
Hey, no brakes on this thing!
I'm going to crash!
187
00:14:58,304 --> 00:15:00,252
How do I land?
188
00:15:00,367 --> 00:15:03,153
Very simple. Just reverse the takeoff.
189
00:15:03,268 --> 00:15:05,426
But what about the wings?
190
00:15:05,541 --> 00:15:07,908
Can't use them. The moon has no air.
191
00:15:08,023 --> 00:15:09,698
Now he tells me!
192
00:15:10,261 --> 00:15:15,258
Turn the ship around. Use the shotgun
kick of the exhaust to break the speed...
193
00:15:15,373 --> 00:15:18,771
and set her gently on her tail.
194
00:15:21,199 --> 00:15:23,020
Se we made it!
195
00:15:23,135 --> 00:15:25,566
But how do we get home from this
piece of cheese?
196
00:15:25,681 --> 00:15:28,210
Shooting a rocket from the moon
to the Earth...
197
00:15:28,325 --> 00:15:31,546
is a great deal easier than shooting
from the Earth to the moon...
198
00:15:31,661 --> 00:15:34,723
because it's downhill
almost all the way.
199
00:15:34,838 --> 00:15:37,705
The V2 rocket could do it today.
200
00:15:37,820 --> 00:15:41,329
On the return trip, we use the wings
to glide in.
201
00:15:41,444 --> 00:15:45,439
And for economy's sake, we finish
the landing like this.
202
00:15:58,190 --> 00:15:59,673
Sensational!
203
00:15:59,788 --> 00:16:02,735
I'm sold!
I'll back it to the hilt!
204
00:16:02,850 --> 00:16:05,066
Here's my 2 bucks!
Well, when do we start building?
205
00:16:05,067 --> 00:16:07,281
206
00:16:14,590 --> 00:16:17,588
Well gentlemen, when do we start
building?
207
00:16:17,703 --> 00:16:20,391
You've examined our model;
you've seen our little picture.
208
00:16:20,506 --> 00:16:24,420
I hope we've succeeded in dispelling
your original skepticism.
209
00:16:24,535 --> 00:16:28,418
Mr. Barnes can you imagine me going
before a meeting of my stockholders...
210
00:16:28,533 --> 00:16:31,269
and reporting that I'd put millions
into a trip to the moon?
211
00:16:31,384 --> 00:16:33,639
Why some would lynch me!
212
00:16:33,754 --> 00:16:37,088
I doubt it even in Texas,
when you tell them why.
213
00:16:37,204 --> 00:16:39,168
It just happens we have no choice.
214
00:16:39,283 --> 00:16:42,746
If we want to stay in business,
we have to build this ship!
215
00:16:42,861 --> 00:16:45,100
Did you say "have" to build it, Jim?
216
00:16:45,215 --> 00:16:47,918
That's what I said!
- If it's that important a project...
217
00:16:48,033 --> 00:16:50,949
why doesn't the government undertake it?
218
00:16:51,064 --> 00:16:54,896
The vast amount of brains, talent,
special skills, research facilities...
219
00:16:55,011 --> 00:16:57,217
necessary for this project are not in
the government!
220
00:16:57,332 --> 00:17:02,198
Nor can they be mobilized by the
gov't in peacetime without fatal delay.
221
00:17:02,313 --> 00:17:05,082
- Only American industry can do this job!
-
222
00:17:05,083 --> 00:17:05,084
223
00:17:05,197 --> 00:17:07,596
And American industry must get
to work now!
224
00:17:07,711 --> 00:17:09,572
Just as we did in the last war!
225
00:17:09,687 --> 00:17:11,829
Yes, but the government
footed the bill!
226
00:17:11,944 --> 00:17:15,020
And they'll foot this bill too if we're
successful. You know that.
227
00:17:15,135 --> 00:17:18,647
If we fail, we'll take a colossal
beating, so we can't fail!
228
00:17:18,762 --> 00:17:22,113
Not only is this the greatest adventure
awaiting mankind...
229
00:17:22,228 --> 00:17:26,077
but it's the greatest challenge ever
hurled at American industry!
230
00:17:26,193 --> 00:17:29,559
And General Thayer
is going to tell you why!
231
00:17:31,291 --> 00:17:33,901
The reason is quite simple...
232
00:17:34,304 --> 00:17:38,479
we are not the only ones who know
that the moon can be reached.
233
00:17:38,594 --> 00:17:41,961
We are not the only ones
planning to go there.
234
00:17:42,077 --> 00:17:43,877
The race is on!
235
00:17:43,992 --> 00:17:46,569
And we'd better win it because...
236
00:17:46,684 --> 00:17:51,725
there is absolutely no way to stop
an attack from outer space!
237
00:17:51,840 --> 00:17:56,432
The first country that can use the moon
for the launching of missiles...
238
00:17:56,894 --> 00:17:59,667
will control the Earth!
239
00:18:00,247 --> 00:18:05,002
That gentlemen, is the most important
military fact of this century!
240
00:18:18,572 --> 00:18:20,183
Gentlemen!
241
00:18:20,602 --> 00:18:23,810
I see no need for further discussion!
242
00:18:24,310 --> 00:18:26,228
It's our job!
243
00:18:27,478 --> 00:18:30,685
Well, all I got to say is we better
build it in Texas.
244
00:18:30,800 --> 00:18:33,973
It's the only state big enough
to hold it!
245
00:18:46,059 --> 00:18:49,589
If you can increase the initial velocity
only 600ths of a mile per second...
246
00:18:49,704 --> 00:18:52,893
you can make the trip in
2 days instead of four.
247
00:18:53,008 --> 00:18:56,198
We'll have to compute what that
means in reaction mass.
248
00:19:00,066 --> 00:19:04,821
This is a case where pounds of ship
costs many pounds of reaction mass.
249
00:19:04,936 --> 00:19:06,788
Try titanium!
250
00:19:11,029 --> 00:19:13,044
That's exactly right as far as
appearance goes.
251
00:19:13,159 --> 00:19:15,107
All that remains now is to test it.
252
00:19:15,222 --> 00:19:18,085
It goes for it's atmosphere chamber
test this afternoon.
253
00:19:18,201 --> 00:19:20,182
I've added one detail, Charles.
254
00:19:20,297 --> 00:19:21,842
What is that for?
255
00:19:21,957 --> 00:19:26,549
The chaffing suits we wear over our
pressure suits are in different colors.
256
00:19:26,664 --> 00:19:28,513
Why?
- For identification.
257
00:19:28,628 --> 00:19:32,027
We'll use these 4 colors for the 4 crew
members then nobody can get lost.
258
00:19:32,769 --> 00:19:34,848
The moonscape is pretty drab.
259
00:19:34,963 --> 00:19:37,556
These bright colors
will give us high visibility.
260
00:19:37,671 --> 00:19:41,747
Your right if no one minds looking like
a carnival balloon!
261
00:20:41,276 --> 00:20:42,839
Hey, Brownie!
262
00:20:42,954 --> 00:20:45,238
What do you want?
263
00:20:46,528 --> 00:20:49,526
Have you taken a look down from here?
264
00:20:49,641 --> 00:20:52,360
No, I never liked high places. Why?
265
00:20:52,476 --> 00:20:54,249
You're halfway to the moon already!
266
00:20:54,364 --> 00:20:58,037
It's the other half that's tough!
- I wouldn't worry about that!
267
00:20:58,520 --> 00:21:00,036
How come?
268
00:21:00,151 --> 00:21:04,484
Who are you kidding? This thing
is as close to the moon as it'll get!
269
00:21:04,599 --> 00:21:08,208
I never felt so silly in my life as I
have since you sent for me!
270
00:21:08,323 --> 00:21:12,396
You show me all your nice plans for
instruments to navigate to the moon.
271
00:21:12,511 --> 00:21:14,863
I help you build them.
We install them.
272
00:21:14,978 --> 00:21:19,327
You teach me how they work
and I understand how they work.
273
00:21:19,442 --> 00:21:21,551
But nobody tells me
how the ship works!
274
00:21:21,667 --> 00:21:23,873
This thing is built like
the Washington Monument!
275
00:21:23,988 --> 00:21:26,484
You could stick an atom bomb under it
and it wouldn't go!
276
00:21:28,676 --> 00:21:30,450
What's the matter, Brownie?
277
00:21:30,565 --> 00:21:33,528
It's nothing. Just a bellyache.
278
00:21:33,643 --> 00:21:35,430
You been eating green apples?
279
00:21:35,545 --> 00:21:37,654
I haven't been able to eat anything.
280
00:21:56,921 --> 00:22:00,459
I tried to get you before you left
Washington. - Is anything wrong?
281
00:22:00,574 --> 00:22:02,409
It's not the engine, is it?
Have you tested it?
282
00:22:02,525 --> 00:22:04,730
Not yet and it doesn't look like
we're going to.
283
00:22:04,845 --> 00:22:08,952
"I'm directed to inform you that your
petition to test an atomic engine...
284
00:22:09,067 --> 00:22:12,240
is regretfully denied."
285
00:22:12,355 --> 00:22:13,326
Denied?
286
00:22:13,442 --> 00:22:17,485
"It is our opinion that a danger exists
should the engine fail structurally."
287
00:22:17,600 --> 00:22:21,433
"There is a possibility of dispersal of
radioactive materials."
288
00:22:21,549 --> 00:22:24,752
We've told them a dozen times the area
is cleared for 10 miles around.
289
00:22:24,867 --> 00:22:27,702
"While it is admitted that no real
danger of atomic explosion exists...
290
00:22:27,817 --> 00:22:30,910
a belief in such danger does exist
in the public mind."
291
00:22:31,025 --> 00:22:33,648
"It is the policy of the Commission..."
- Policy, my foot!
292
00:22:33,763 --> 00:22:36,421
Somebody's throwing a monkey wrench!
- Wait, there's more.
293
00:22:36,536 --> 00:22:40,402
"The test is authorized at the Special
Weapons Testing Center in the S. Pacific.
294
00:22:40,517 --> 00:22:42,078
South Pacific?
295
00:22:42,820 --> 00:22:44,319
That's nice of them!
296
00:22:44,434 --> 00:22:46,865
What's the matter with the North Pole
or Little America?
297
00:22:46,980 --> 00:22:48,944
What's a few months delay?
298
00:22:49,059 --> 00:22:52,700
There trying to protect their own necks.
You can't buck public opinion!
299
00:22:53,898 --> 00:22:56,171
Have you seen this?
300
00:22:58,282 --> 00:23:01,715
That isn't public opinion,
it's propaganda!
301
00:23:01,830 --> 00:23:06,567
You're right it is! Manufactured
and organized with money and brains!
302
00:23:06,920 --> 00:23:09,450
Somebody's out to get us.
303
00:23:09,998 --> 00:23:12,142
Stops us in our tracks anyway.
304
00:23:12,755 --> 00:23:15,769
We'll have to reschedule.
- With what?
305
00:23:16,123 --> 00:23:17,461
What do you mean?
306
00:23:17,576 --> 00:23:20,911
What are we going to use for money?
We've pushed our resources to the limit!
307
00:23:21,026 --> 00:23:23,345
Every day of delay costs!
308
00:23:28,131 --> 00:23:29,841
Hey, Doc...
309
00:23:31,903 --> 00:23:34,918
The ship's about ready to take off,
isn't she?
310
00:23:35,033 --> 00:23:37,561
Except for tests
and minor adjustments.
311
00:23:37,676 --> 00:23:40,117
What's the next favorable time?
312
00:23:40,232 --> 00:23:42,920
About a month from now.
- I don't mean that.
313
00:23:43,035 --> 00:23:46,563
What's the next favorable time
this month?
314
00:23:52,996 --> 00:23:56,880
The only favorable time this month
is about 17 hours from now.
315
00:23:57,203 --> 00:23:59,009
That's it then.
316
00:23:59,124 --> 00:24:00,925
We take off in 17 hours.
317
00:24:01,040 --> 00:24:02,988
Are you out of your mind?
318
00:24:03,103 --> 00:24:06,196
I will be if we run into any more
red tape. Now look...
319
00:24:06,311 --> 00:24:08,146
There's no law against
taking off a spaceship.
320
00:24:08,262 --> 00:24:10,875
It's never been done, so it's
not been prohibited.
321
00:24:10,990 --> 00:24:14,969
If we ask for permission, they'll find
a way to block us. So we go now!
322
00:24:15,084 --> 00:24:16,533
In an untested ship?
323
00:24:16,648 --> 00:24:19,273
How do you test a thing of this kind?
It either works or it doesn't!
324
00:24:19,388 --> 00:24:22,415
It's a one time deal!
Doc, any worries about the engine?
325
00:24:22,530 --> 00:24:24,350
None, but we haven't trained a crew!
326
00:24:24,465 --> 00:24:27,590
So we don't. The takeoff is
fully automatic.
327
00:24:27,705 --> 00:24:30,395
The General and I will run the ship.
You'll be the Engineer.
328
00:24:30,510 --> 00:24:34,443
Brown has known from the beginning
that he'll handle the radio and radar.
329
00:24:34,734 --> 00:24:36,394
What about ballistics?
330
00:24:36,509 --> 00:24:39,681
That's where we're stuck. The takeoff
wasn't planned for this month.
331
00:24:39,797 --> 00:24:41,793
It's a week's work!
332
00:24:42,712 --> 00:24:45,774
You think Dr. Hastings is pretty good,
don't you?
333
00:24:45,889 --> 00:24:48,386
The best in the world!
- Give him the job!
334
00:24:48,501 --> 00:24:50,891
And all the black coffee and assistants
he can use!
335
00:24:51,006 --> 00:24:53,953
You all set, General?
- All set! - Then it's settled.
336
00:24:54,068 --> 00:24:56,968
We'll all be heroes or angels
so what can we lose?
337
00:24:57,083 --> 00:24:59,272
We'll takeoff tomorrow morning
before dawn.
338
00:24:59,387 --> 00:25:02,270
We've a lot in 17 hours!
339
00:25:06,848 --> 00:25:10,410
Get me my home.
I'd like to talk to Mrs. Cargraves.
340
00:25:11,495 --> 00:25:13,380
All roads have been blocked.
341
00:25:13,495 --> 00:25:18,199
Because of the danger of radioactivity,
the area is being cleared of spectators.
342
00:25:18,314 --> 00:25:21,907
Do not attempt to approach
the site of the spaceship!
343
00:25:22,022 --> 00:25:24,438
The public is asked to stay away.
344
00:25:24,553 --> 00:25:26,517
I shall repeat this warning...
345
00:25:26,632 --> 00:25:30,063
Do not attempt to approach
the site of the spaceship!
346
00:25:35,335 --> 00:25:37,334
452.6
347
00:25:39,364 --> 00:25:41,170
22.78
348
00:25:42,247 --> 00:25:44,599
Correction: 22.79
349
00:25:45,487 --> 00:25:46,711
22.79
350
00:25:49,113 --> 00:25:50,757
32.1
351
00:25:50,872 --> 00:25:52,127
Yes?
352
00:25:52,242 --> 00:25:54,654
Mr. Brown still cannot be located,
Mr. Barnes.
353
00:25:54,769 --> 00:25:58,716
Check with the main gate, the store,
everywhere. Keep calling me back.
354
00:25:58,831 --> 00:26:01,747
What was the last one?
- 32.1
355
00:26:02,263 --> 00:26:03,597
219.9
356
00:26:16,465 --> 00:26:17,465
Yes?
357
00:26:17,580 --> 00:26:19,850
Mr. Sweeney is here to see
General Thayer.
358
00:26:19,965 --> 00:26:21,687
Send him in.
359
00:26:30,156 --> 00:26:32,878
What's up, Joe?
- It's Brown, sir.
360
00:26:32,993 --> 00:26:36,631
They've taken him to the hospital.
- The hospital? Is he alright?
361
00:26:36,746 --> 00:26:39,841
He will be after they
cut out his appendix.
362
00:26:44,368 --> 00:26:46,270
What will we do?
363
00:26:46,737 --> 00:26:48,978
Say, Joe. Joe!
364
00:26:49,093 --> 00:26:51,988
You can handle the ship's radio
and radar equipment, can't you?
365
00:26:52,103 --> 00:26:55,421
You know as much about it as Brown.
Will you take his place?
366
00:26:55,537 --> 00:26:57,484
To the moon?
367
00:26:57,774 --> 00:27:00,031
What's the moon got
that this desert ain't?
368
00:27:00,146 --> 00:27:02,013
Besides...
- Besides what, Joe?
369
00:27:02,128 --> 00:27:05,527
I got a date with a nice little chick
tomorrow.
370
00:27:05,642 --> 00:27:07,090
No thanks!
371
00:27:07,205 --> 00:27:08,315
Joe!
372
00:27:08,430 --> 00:27:10,361
Unless you come with us, we're sunk!
373
00:27:10,476 --> 00:27:13,202
You're the only man left who knows
how to handle the equipment.
374
00:27:13,317 --> 00:27:16,221
Mr. Barnes, mind if I sound off a little?
375
00:27:16,336 --> 00:27:19,094
What do you mean?
- You're pretty smart men...
376
00:27:19,209 --> 00:27:21,333
you and Dr. Cargraves and the General.
377
00:27:21,449 --> 00:27:25,626
I don't know as much as you do, but...
- What's on your mind?.
378
00:27:25,741 --> 00:27:27,947
You're all wet!
- In what way?
379
00:27:28,062 --> 00:27:30,529
The thing won't work. It can't!
380
00:27:30,644 --> 00:27:35,208
It's crazy! Figure all that weight.
It won't budge an inch.
381
00:27:35,323 --> 00:27:38,779
And what do I see them putting
in the fuel tanks? Water!
382
00:27:38,894 --> 00:27:41,915
You're all going to look like
a bunch of dummies!
383
00:27:42,273 --> 00:27:44,399
If you believed that, you'd come along.
384
00:27:44,514 --> 00:27:46,861
Yeah, but I don't want
to look like a dummy.
385
00:27:46,976 --> 00:27:50,510
You wouldn't. We're entirely
responsible for the whole thing.
386
00:27:50,768 --> 00:27:52,406
You don't think it could blow up?
387
00:27:52,521 --> 00:27:54,523
We'd never get in it
if we thought that.
388
00:27:54,638 --> 00:27:56,029
Joe...
389
00:27:56,314 --> 00:27:59,925
You have confidence in Dr. Cargraves,
me, the General...
390
00:28:00,040 --> 00:28:03,704
we wouldn't ask you to do anything
we didn't believe in.
391
00:28:04,158 --> 00:28:06,561
Would you like to go?
392
00:28:09,326 --> 00:28:10,650
Okay.
393
00:28:10,765 --> 00:28:14,312
I'll sit up there with you and twiddle
the knobs, just for laughs.
394
00:28:14,427 --> 00:28:15,507
Fine, Joe.
395
00:28:15,622 --> 00:28:19,042
It'll never budge!
- Be sure you twiddle the right knobs!
396
00:28:20,094 --> 00:28:22,938
You guys are really serious, ain't ya?
397
00:28:24,022 --> 00:28:26,034
Dead serious.
398
00:28:38,845 --> 00:28:41,039
Hey, wait a minute!
I've got to get through!
399
00:28:41,154 --> 00:28:44,441
Sorry, nobody passes here.
- You have to take me through!
400
00:28:44,556 --> 00:28:48,181
I've got a court order here
forbidding them from taking off!
401
00:29:07,648 --> 00:29:09,556
I'm sorry you couldn't
bring the boys, Emily.
402
00:29:09,671 --> 00:29:12,218
I couldn't; you gave me so little time.
403
00:29:14,127 --> 00:29:16,412
Like to go in my place, Mrs. Cargraves?
404
00:29:16,527 --> 00:29:19,257
Who me? Oh, dear no.
405
00:29:19,372 --> 00:29:21,751
Don't worry ma'am.
We won't get very far.
406
00:29:22,009 --> 00:29:24,594
Coming Doc?
- In a moment.
407
00:29:24,892 --> 00:29:26,723
It's about time, Charles.
408
00:29:26,838 --> 00:29:28,776
Bye, Mrs. Cargraves.
409
00:29:28,891 --> 00:29:31,035
We'll take good care of your husband.
410
00:29:31,150 --> 00:29:33,255
Try not to worry.
411
00:29:35,060 --> 00:29:37,814
Mr Barnes, there's a joker back there
trying to crash the gate!
412
00:29:37,929 --> 00:29:40,385
He has a court order
and it says you can't take off!
413
00:29:40,500 --> 00:29:41,450
Darling!
414
00:29:41,565 --> 00:29:43,437
Come back to me, Charles.
415
00:29:43,552 --> 00:29:45,216
Doc, come on!
416
00:29:45,331 --> 00:29:47,618
Hastings, I wish you had room
for me in the ship!
417
00:29:47,733 --> 00:29:50,076
You've got to stay here
and make sure we get home!
418
00:29:50,191 --> 00:29:52,257
Goodbye and good luck.
419
00:29:53,725 --> 00:29:56,261
Alright, take it away!
420
00:30:06,247 --> 00:30:09,532
Barnes! Cargraves!
Stop!
421
00:30:09,647 --> 00:30:11,430
Come back here!
422
00:30:11,545 --> 00:30:14,625
We can't hear a word you say!
423
00:30:48,229 --> 00:30:51,164
Alright, Jim.
You're the skipper, take over.
424
00:30:51,279 --> 00:30:52,985
First time I outranked a general.
425
00:30:53,100 --> 00:30:55,908
First time I've heard you admit
you were outrank by anybody.
426
00:30:56,023 --> 00:30:59,102
Am I the only one who's scared?
This thing might work!
427
00:30:59,217 --> 00:31:01,207
We're all scared.
428
00:31:01,740 --> 00:31:04,700
Alright, gentlemen.
Takeoff stations.
429
00:31:43,140 --> 00:31:44,310
Communications?
430
00:31:44,556 --> 00:31:46,972
I'll have it all cooking in a minute.
431
00:31:49,406 --> 00:31:52,418
As soon as the TV screen is operating,
check clearance at base of ship.
432
00:31:52,533 --> 00:31:55,523
Then phone check the Tracking Center
at Dry Wells.
433
00:31:55,638 --> 00:31:57,619
Cut in the boys at the traffic shack.
434
00:31:57,734 --> 00:32:01,646
Calling traffic shack, over.
- Traffic to ship, over.
435
00:32:02,035 --> 00:32:07,053
Official designation of ship is Luna.
L-U-N-A. Luna, over.
436
00:32:07,168 --> 00:32:10,312
Luna, roger.
- Tell them to clear for firing.
437
00:32:10,427 --> 00:32:13,818
Clear firing area in preparation for
departure, over.
438
00:32:13,933 --> 00:32:15,337
Roger.
439
00:32:16,000 --> 00:32:19,643
Spaceship Luna calling
Dry Wells Airfield, over.
440
00:32:19,758 --> 00:32:22,266
Dry Wells to Luna, over.
441
00:32:22,381 --> 00:32:25,266
Making preparations for firing, over.
442
00:32:25,381 --> 00:32:28,227
Dry Wells is ready for tracking, over.
443
00:32:28,342 --> 00:32:30,723
Dry Wells reported.
Traffic reported.
444
00:32:30,838 --> 00:32:34,101
Power Station report.
- Power Station ready for firing.
445
00:32:34,710 --> 00:32:36,252
Communications?
446
00:32:36,367 --> 00:32:39,320
Everything's just dandy, Skipper.
447
00:32:40,537 --> 00:32:41,641
Co-pilot?
448
00:32:41,756 --> 00:32:44,580
Instruments okay.
Automatic pilot tracking.
449
00:32:44,695 --> 00:32:47,362
Give warning signal.
450
00:33:17,572 --> 00:33:19,747
451
00:33:19,748 --> 00:33:22,019
Need time from the integrating computer.
- 03:47:58
452
00:33:22,408 --> 00:33:23,854
Two minutes to go.
453
00:33:40,186 --> 00:33:43,335
Traffic to Luna. All clear, over.
454
00:33:43,450 --> 00:33:44,715
Roger.
455
00:33:44,830 --> 00:33:47,754
Tell them to stand by to
count off for firing.
456
00:33:47,869 --> 00:33:52,234
Stand by for count off and firing.
- Roger.
457
00:33:54,816 --> 00:33:58,128
Check. 34840
458
00:33:58,744 --> 00:34:00,189
Check.
459
00:34:00,304 --> 00:34:05,764
Pickup count off at 3:49:30.
- Count off at 3:49:30
460
00:34:05,879 --> 00:34:09,188
Check Dry Wells.
- Dry Wells, roger.
461
00:34:09,304 --> 00:34:12,334
Count off 3:49:30, over.
462
00:34:14,331 --> 00:34:17,010
30 seconds coming up.
463
00:34:17,125 --> 00:34:19,136
Standby.
464
00:34:19,691 --> 00:34:21,299
30 seconds.
465
00:34:21,414 --> 00:34:24,674
29...28...27...
466
00:34:24,790 --> 00:34:28,067
26...25...24...
467
00:34:28,182 --> 00:34:31,313
23...22...21...
468
00:34:31,428 --> 00:34:34,252
20...19...18...
469
00:34:34,367 --> 00:34:37,287
17...16...15...
470
00:34:37,402 --> 00:34:40,112
14...13..12...
471
00:34:40,227 --> 00:34:43,147
11...10...9...
472
00:34:43,262 --> 00:34:46,044
8...7...6...
473
00:34:46,159 --> 00:34:48,820
5...4...3...
474
00:34:48,935 --> 00:34:51,368
2...fire!
475
00:36:10,170 --> 00:36:12,118
What's happening?
476
00:36:12,508 --> 00:36:14,943
What's the matter?
477
00:36:16,014 --> 00:36:18,627
Nothing's the matter.
478
00:36:18,743 --> 00:36:21,501
Just passed the speed of sound.
479
00:36:22,588 --> 00:36:24,260
Joe...
480
00:36:24,634 --> 00:36:27,897
switch on view aft.
481
00:36:28,497 --> 00:36:31,143
I can't move a muscle.
482
00:36:31,258 --> 00:36:33,732
I'm froze solid.
483
00:36:33,847 --> 00:36:35,518
Do it!
484
00:37:30,022 --> 00:37:31,726
We're falling.
485
00:37:31,841 --> 00:37:35,673
It's alright, Joe. We're weightless,
in free orbit that's all.
486
00:37:35,788 --> 00:37:38,026
Weightless?
487
00:37:39,032 --> 00:37:41,143
Free orbit?
488
00:37:41,994 --> 00:37:44,040
Just where are we?
489
00:37:44,155 --> 00:37:49,380
You mean this thing is working?
We're...no, sir! Not me!
490
00:37:49,689 --> 00:37:51,620
Nobody ever told me this was practical!
491
00:37:51,735 --> 00:37:54,247
Turn this thing around!
Take me back!
492
00:37:54,362 --> 00:37:57,964
I ain't going to no moon!
That's just to look at!
493
00:37:59,199 --> 00:38:01,147
I'm sick.
494
00:38:01,262 --> 00:38:02,777
Grab hold.
495
00:38:02,892 --> 00:38:04,498
Hang on.
496
00:38:05,537 --> 00:38:07,307
What happened to me?
497
00:38:07,422 --> 00:38:08,880
You're alright.
498
00:38:08,996 --> 00:38:11,575
In free orbit, everything is falling
at the same speed.
499
00:38:11,690 --> 00:38:16,186
Everything unfastened just floats.
There's no up or down.
500
00:38:18,961 --> 00:38:22,841
Tell that to my stomach!
It says there's nothing but up!
501
00:38:23,956 --> 00:38:26,975
Oh, boy!
Am I seasick!
502
00:38:27,090 --> 00:38:29,534
You're not seasick, you're space sick!
503
00:38:29,649 --> 00:38:32,358
I'm sick of that too!
504
00:38:53,907 --> 00:38:57,608
Take one of these pills.
It'll settle your stomach.
505
00:39:09,521 --> 00:39:11,940
I can't swallow. It won't go down!
506
00:39:12,055 --> 00:39:16,776
It'll take practice without gravity
to help. You'll manage.
507
00:39:21,868 --> 00:39:24,157
General, how are you feeling?
508
00:39:24,272 --> 00:39:28,004
You got another one of those pills?
- Here's a whole box full.
509
00:39:28,119 --> 00:39:31,729
Let's see if I can swallow better
than Sweeney.
510
00:39:31,989 --> 00:39:37,816
Unless these pills work, space travel
isn't going to be popular.
511
00:39:51,163 --> 00:39:52,786
Don't!
512
00:39:53,208 --> 00:39:56,146
Think of the condition of my stomach!
513
00:41:03,967 --> 00:41:07,620
Shoes, General?
- Thank you.
514
00:41:10,856 --> 00:41:14,395
Let's get these on you. They've got
magnets in the soles.
515
00:41:14,655 --> 00:41:16,181
How do you feel now?
516
00:41:16,296 --> 00:41:19,751
The way I did when I tried
my first smoke.
517
00:41:19,866 --> 00:41:24,791
You'll be alright in a minute. Put that
one on and try to get Dry Wells.
518
00:41:37,373 --> 00:41:42,275
Spaceship Luna calling Dry Wells.
Spaceship Luna calling Dry Wells, over.
519
00:41:42,648 --> 00:41:46,609
Dry Wells to Spaceship Luna.
Man alive, I can't believe it!
520
00:41:46,724 --> 00:41:48,937
Your takeoff checked out according to
flight plan.
521
00:41:49,053 --> 00:41:51,275
We are now tracking you by radar.
522
00:41:51,390 --> 00:41:54,684
You are in your calculated orbit.
523
00:41:54,799 --> 00:41:58,287
We will continue to track you
as long as we can. Good luck, over.
524
00:41:58,402 --> 00:42:01,834
Thank you, Dry Wells and roger.
525
00:42:01,949 --> 00:42:05,421
Doc, General. You've got to see this.
526
00:42:18,408 --> 00:42:21,167
Gosh, ain't that something!
527
00:42:21,282 --> 00:42:24,072
I thought I'd seen everything.
528
00:42:24,187 --> 00:42:26,832
Just look at those cities!
529
00:42:26,947 --> 00:42:29,209
Is that Los Angeles?
- And San Francisco.
530
00:42:29,325 --> 00:42:32,343
Sure! That's Los Angeles.
531
00:42:33,007 --> 00:42:34,713
That's New York!
532
00:42:34,828 --> 00:42:37,293
Can you see Brooklyn?
533
00:42:37,409 --> 00:42:39,387
Sure there's Brooklyn.
534
00:42:39,502 --> 00:42:42,357
I wonder who's pitching?
535
00:44:09,013 --> 00:44:10,279
Joe!
536
00:44:11,077 --> 00:44:15,719
I want to test the radar.
The antenna seems to be stuck.
537
00:44:15,834 --> 00:44:17,310
Stuck?
538
00:44:18,073 --> 00:44:21,417
I don't understand it. I was
particularly careful when I greased it.
539
00:44:21,532 --> 00:44:23,674
Greased it?
No wonder it's stuck!
540
00:44:23,789 --> 00:44:27,261
It's exposed to outer space! It's frozen
solid! You should know better than that!
541
00:44:27,376 --> 00:44:28,852
I'm no scientist!
542
00:44:28,967 --> 00:44:32,926
Didn't you bother to read
the engineering instructions?
543
00:44:33,932 --> 00:44:36,967
Arguing won't get us anywhere.
544
00:44:37,082 --> 00:44:39,191
The radar has to be fixed.
545
00:44:39,306 --> 00:44:41,659
To try to land blind would be
our finish.
546
00:44:41,774 --> 00:44:43,623
How do we fix it, Doc?
547
00:44:43,738 --> 00:44:46,942
Somebody has to go outside and free it.
- Outside?
548
00:44:47,057 --> 00:44:49,717
You mean go outside the ship?
- It can't be done any other way.
549
00:44:49,832 --> 00:44:53,126
We'd be swept off!
- No, you can't fall.
550
00:44:53,241 --> 00:44:57,314
Outside, you'll be in the same orbit
and trajectory as the ship.
551
00:44:57,429 --> 00:45:00,795
The worst that could happen is that
you'd drift away from the side.
552
00:45:00,910 --> 00:45:03,311
We avoid that by using safety lines.
553
00:45:03,426 --> 00:45:05,577
Let's do it!
554
00:45:05,692 --> 00:45:07,444
No Jim, I'll go.
555
00:45:07,559 --> 00:45:12,557
I want to inspect the rocket jet anyway
to see how it stood up on the takeoff.
556
00:45:12,869 --> 00:45:14,947
I'll tag along.
- Me too.
557
00:45:15,062 --> 00:45:18,632
I fouled us up and if you guys
go out, so do I.
558
00:45:18,956 --> 00:45:20,725
Coming, General.
- No.
559
00:45:20,841 --> 00:45:23,290
I'm not curious.
You boys go have your fun.
560
00:45:23,405 --> 00:45:26,418
I'll stay and write up the log.
561
00:45:32,246 --> 00:45:35,492
Green is just the color for you,
Sweeney.
562
00:45:39,135 --> 00:45:40,904
Ready to put on the helmets?
563
00:45:41,019 --> 00:45:43,127
I won't be able to breathe in here!
564
00:45:43,242 --> 00:45:45,676
You won't be able to breathe without it.
Hook up your air hose.
565
00:45:45,792 --> 00:45:47,721
-
- You forget there's no air outside.
566
00:45:47,722 --> 00:45:47,723
567
00:45:47,836 --> 00:45:50,400
There's plenty of room for it!
568
00:46:02,952 --> 00:46:04,851
Check radios.
569
00:46:05,680 --> 00:46:08,146
Check instruments.
Check air.
570
00:46:08,845 --> 00:46:10,760
Let's go!
571
00:46:10,875 --> 00:46:14,111
I'm going to get another line!
572
00:46:33,074 --> 00:46:35,103
Now it will open.
573
00:46:52,221 --> 00:46:54,169
Close it, Skipper!
We'll fall out!
574
00:46:54,284 --> 00:46:58,601
Get this through your head, Joe.
You can't fall.
575
00:47:00,971 --> 00:47:02,480
Let's go!
576
00:47:47,328 --> 00:47:50,120
Hey, we're stuck up here!
We ain't moving!
577
00:47:50,235 --> 00:47:54,714
It only seems that way. We're really
traveling thousands of miles per hour.
578
00:47:54,829 --> 00:47:58,141
Here in space, all comparisons
are lost.
579
00:47:59,456 --> 00:48:02,216
Take a look behind you.
580
00:48:03,304 --> 00:48:04,375
Wow!
581
00:48:04,490 --> 00:48:07,151
The geography books are right.
582
00:48:07,266 --> 00:48:09,187
How do you feel now, Joe?
583
00:48:09,302 --> 00:48:10,811
Weird.
584
00:48:10,926 --> 00:48:14,463
Thousands of miles an hour
and not a breeze.
585
00:48:14,578 --> 00:48:18,228
It's more beautiful than
I ever dreamed.
586
00:48:18,343 --> 00:48:22,173
We will never be able to
describe it to anyone.
587
00:48:50,391 --> 00:48:53,800
I'm going aft. See you shortly.
588
00:48:56,040 --> 00:48:58,611
Wait until we finish this.
I'll go with you.
589
00:48:58,726 --> 00:49:01,776
You stay here and take care of
the radar. Give me a rope.
590
00:49:01,891 --> 00:49:04,048
Help yourself.
591
00:49:05,808 --> 00:49:08,536
I'll be back in a minute.
592
00:50:26,574 --> 00:50:29,284
Skip! Joe! Help!
I'm adrift!
593
00:50:29,907 --> 00:50:31,742
I can't get back!
594
00:50:31,857 --> 00:50:33,722
Tie it off to the ship.
- Where?
595
00:50:33,838 --> 00:50:36,400
Off the stern. Come on!
596
00:50:36,822 --> 00:50:39,160
Jim! Joe! Help!
597
00:50:39,275 --> 00:50:41,375
Can you hear me?
I'm adrift!
598
00:50:41,490 --> 00:50:43,794
Coming, Doc!
599
00:50:44,160 --> 00:50:47,438
Hurry! If we can't get him,
he will float forever!
600
00:50:50,827 --> 00:50:53,100
Get a rope to him!
601
00:50:50,827 --> 00:50:53,166
Captain, towards the stern!
602
00:50:53,281 --> 00:50:55,860
We're working towards you, Doc.
We can see you.
603
00:50:56,655 --> 00:50:59,333
Jim, Joe! Is he alright?
Can you get him?
604
00:50:59,448 --> 00:51:03,024
We've go to get him!
- I'm coming out!
605
00:51:04,395 --> 00:51:08,128
Steady, Doc.
We're going to get a rope to you.
606
00:51:14,496 --> 00:51:16,784
Steady, Doc!
Here it comes!
607
00:51:16,899 --> 00:51:18,781
Catch!
608
00:51:19,122 --> 00:51:20,827
I can't reach it!
609
00:51:20,942 --> 00:51:23,326
We'll try again.
610
00:51:27,969 --> 00:51:30,566
General! Can you hear me?
611
00:51:30,681 --> 00:51:33,942
Bring out an oxygen bottle!
Hurry!
612
00:51:41,032 --> 00:51:44,344
Hurry, Jim!
Joe, help!
613
00:52:02,428 --> 00:52:05,707
General! That oxygen tank, hurry!
614
00:52:07,772 --> 00:52:09,882
Where is he?
615
00:52:09,997 --> 00:52:12,171
Way out there.
616
00:52:12,430 --> 00:52:14,427
What are you going to do?
617
00:52:14,542 --> 00:52:16,491
Get him!
618
00:52:16,606 --> 00:52:19,201
I hope it's got enough kick!
619
00:52:19,656 --> 00:52:23,438
General, grab him!
We'll lose him too!
620
00:53:08,453 --> 00:53:11,147
I almost didn't make it.
621
00:53:11,262 --> 00:53:12,705
Can we get back?
622
00:53:12,820 --> 00:53:16,894
If we don't, we'll tour the universe
together! Hang on, I'm going to turn it.
623
00:53:29,771 --> 00:53:33,260
Pray there's enough gas to get us back.
624
00:53:34,283 --> 00:53:36,344
He's got him!
625
00:53:43,487 --> 00:53:45,776
Give me the rope!
626
00:54:07,712 --> 00:54:11,136
You okay, Doc?
- I didn't think we'd make it!
627
00:54:11,251 --> 00:54:14,172
Come on, boys.
Let's go inside.
628
00:54:50,840 --> 00:54:54,183
We're getting close.
- Standing by, ready to fire.
629
00:54:55,141 --> 00:54:57,771
Here goes the turn.
630
00:55:19,825 --> 00:55:21,595
We're going backwards!
631
00:55:21,710 --> 00:55:25,767
Yes, we're going to use the firing
as brakes.
632
00:55:28,830 --> 00:55:31,443
Stand by for acceleration.
633
00:55:52,202 --> 00:55:54,101
Tracking as predicted.
634
00:55:54,216 --> 00:55:56,342
Good. Radar report?
635
00:55:56,942 --> 00:55:59,263
Altitude 108000.
636
00:55:59,378 --> 00:56:02,228
Closing as predicted.
- Power?
637
00:56:02,344 --> 00:56:04,160
Plant okay.
638
00:56:05,686 --> 00:56:08,494
That didn't slow us! We're going faster
than ever! - No we're not!
639
00:56:08,609 --> 00:56:11,741
It seems that way because we're
close and heading in.
640
00:56:11,856 --> 00:56:15,238
I just decided I don't want to go
through with this thing. Let's go home!
641
00:56:15,353 --> 00:56:18,452
Cut it out, Joe.
Give me the view aft.
642
00:56:19,120 --> 00:56:20,792
View aft.
643
00:56:21,052 --> 00:56:23,438
Power plant?
- On manual.
644
00:56:24,087 --> 00:56:26,409
Ready now...
645
00:56:28,455 --> 00:56:31,327
Holy smoke! We can't land on that,
we'll be splattered!
646
00:56:31,442 --> 00:56:34,996
Quit worrying. We're landing
in the smooth plain short of there.
647
00:56:35,111 --> 00:56:38,227
I'm going to kill our forward speed.
Stand by.
648
00:56:39,732 --> 00:56:41,923
Acceleration!
649
00:56:46,906 --> 00:56:49,958
You missed, Jim!
- I know it! Emergency!
650
00:56:59,552 --> 00:57:01,938
Pick her up, Jim!
Give us some lateral!
651
00:57:02,053 --> 00:57:05,460
Too late! Too much firing
and we can't get home.
652
00:57:05,576 --> 00:57:08,707
I'll have to use the drift we've got.
653
00:57:21,722 --> 00:57:24,628
You going to chance it, Jim?
- Have to!
654
00:57:24,969 --> 00:57:27,534
Automatic landing!
- Automatic, it is.
655
00:57:27,649 --> 00:57:31,170
Co-pilot!
Tracking in on automatic.
656
00:57:31,285 --> 00:57:33,295
Tracking now.
657
00:57:33,410 --> 00:57:35,601
Cover me at 830 feet.
658
00:57:35,716 --> 00:57:38,993
Covered at 830.
- Correction...cover at 870.
659
00:57:39,108 --> 00:57:42,036
870, right. Can you miss those peaks?
- Got a prayer in your pocket?
660
00:57:42,151 --> 00:57:45,607
Correction...860!
- 860!
661
00:57:46,679 --> 00:57:49,065
Tracking steady.
662
00:57:51,175 --> 00:57:54,307
All hands brace for crash!
663
00:58:02,374 --> 00:58:04,127
- We're down.
-
664
00:58:04,128 --> 00:58:04,129
665
00:58:18,891 --> 00:58:20,757
We're down.
666
00:58:21,440 --> 00:58:23,470
Cut out your gyros.
667
00:58:24,296 --> 00:58:25,497
Okay.
668
00:58:26,228 --> 00:58:28,289
Fine landing, Jim.
669
00:58:28,404 --> 00:58:30,245
That was a terrible landing
and you know it!
670
00:58:30,360 --> 00:58:32,436
I mean for a first one.
671
00:58:32,551 --> 00:58:36,055
I wasted reaction mass we'll need to
get back. If we get back.
672
00:58:36,171 --> 00:58:38,994
Worry about that later,
we just got here.
673
00:58:39,109 --> 00:58:40,584
Here...
674
00:58:40,699 --> 00:58:42,776
On the moon!
675
00:58:43,149 --> 00:58:45,145
Jim, Doc...
676
00:58:45,973 --> 00:58:47,418
We're on the moon!
677
00:58:47,534 --> 00:58:49,009
And we're alive!
678
00:58:49,124 --> 00:58:54,415
Holy cow! The next time you tell me you
can get to the moon, I'll believe you.
679
00:58:56,029 --> 00:58:59,745
You waited a long time for this, Doc.
- All my life.
680
00:59:00,785 --> 00:59:03,771
Sweeney, how about trying
to raise Washington?
681
00:59:03,887 --> 00:59:05,476
You bet! Wait until I tell them...
682
00:59:05,591 --> 00:59:08,982
First race: Spaceship Luna in the lead,
way out in front!
683
00:59:09,097 --> 00:59:13,592
Doc, Jim. You two go down and
set foot on the surface.
684
00:59:13,891 --> 00:59:16,570
That's something I want to enter
in my log.
685
00:59:16,685 --> 00:59:21,259
No, I think we should all go together.
- Nonsense, you made this trip possible.
686
00:59:21,374 --> 00:59:23,418
Spaceship Luna calling Washington.
687
00:59:23,533 --> 00:59:26,226
Come on then, Doc.
This is your moment.
688
00:59:26,341 --> 00:59:30,236
Let's get into our spacesuits.
689
01:01:02,853 --> 01:01:04,866
Let's go.
690
01:01:32,095 --> 01:01:33,572
Come on.
691
01:03:12,228 --> 01:03:16,400
Claim it, Doc. I'm your witness.
Claim it officially.
692
01:03:17,893 --> 01:03:21,773
By the grace of God, and in the name of
the United States of America...
693
01:03:21,888 --> 01:03:25,227
I take possession of this planet on
behalf of, and for the benefit of...
694
01:03:25,343 --> 01:03:27,451
all mankind.
695
01:03:33,876 --> 01:03:35,840
Dr. Cargraves!
Mr. Barnes!
696
01:03:35,955 --> 01:03:39,769
Yes? - I'm in contact with Washington.
There's terrific excitement on Earth!
697
01:03:39,884 --> 01:03:42,641
We're hooked up to all the networks.
They just interviewed the General.
698
01:03:42,756 --> 01:03:46,366
They want to interview you two. I've
patched your radio into the transmitter.
699
01:03:46,481 --> 01:03:50,327
I hooked up our receiver too. You can
have a two-way conversation with them.
700
01:03:50,442 --> 01:03:52,826
Okay, go ahead Earth!
701
01:03:53,915 --> 01:03:55,993
Hello! Hello on the moon!
702
01:03:56,108 --> 01:03:58,558
This is Carl Zurski, greeting you
from the Earth.
703
01:03:58,673 --> 01:04:03,363
The people of the world congratulate
you for your epoch-making achievement!
704
01:04:03,478 --> 01:04:05,635
Thank you.
705
01:04:05,750 --> 01:04:08,184
I must explain to the listeners of the
lag between...
706
01:04:08,299 --> 01:04:11,706
my voice and those from the moon is due
to the vastness of space.
707
01:04:11,821 --> 01:04:15,845
It takes 3 seconds even at the speed
of light, for radio waves to travel...
708
01:04:15,960 --> 01:04:18,969
between the Earth and moon.
Can you tell us where you landed?
709
01:04:19,084 --> 01:04:23,218
The astronomers at Palomar say they
could see you if they knew where to look
710
01:04:23,333 --> 01:04:25,669
We landed in the crater Harpalus...
711
01:04:25,785 --> 01:04:31,253
which is in the upper NW quadrant of
the moon as seen from North America.
712
01:04:31,757 --> 01:04:34,629
Is Dr. Cargraves hooked in?
- Yes.
713
01:04:36,236 --> 01:04:39,986
Can you give us your first impressions
of the moon, Dr. Cargraves?
714
01:04:40,101 --> 01:04:42,600
Well, I'll try.
715
01:04:42,715 --> 01:04:44,726
The first impression is...
716
01:04:44,841 --> 01:04:47,956
one of utter barrenness
and desolation.
717
01:04:48,071 --> 01:04:49,701
Then the silence...
718
01:04:49,816 --> 01:04:54,522
As there is not air, the only sound
we hear comes through our radios.
719
01:04:55,477 --> 01:04:56,889
The sky is...
720
01:04:57,004 --> 01:04:57,912
black.
721
01:04:58,027 --> 01:05:00,704
Velvet black and pierced by the most
intensely...
722
01:05:00,819 --> 01:05:03,999
brilliant stars anyone ever dreamed of.
723
01:05:04,115 --> 01:05:07,863
Hanging over the mountains in the
distance, I can see our own planet Earth
724
01:05:07,978 --> 01:05:11,231
many times larger
than the harvest moon.
725
01:05:11,571 --> 01:05:14,396
I see most of the Western Hemisphere...
726
01:05:14,511 --> 01:05:18,990
and I can also see it's about sunrise
in San Francisco.
727
01:05:19,105 --> 01:05:20,937
It's afternoon here...
728
01:05:21,053 --> 01:05:24,337
and will be for a couple of more days.
729
01:05:24,808 --> 01:05:27,405
Now perhaps, Jim Barnes
can add something.
730
01:05:27,520 --> 01:05:29,191
As a matter of record...
731
01:05:29,306 --> 01:05:32,405
may I report that the moment he sat
foot on the moon...
732
01:05:32,520 --> 01:05:35,594
Dr. Cargraves claimed possession
in the name of the United States...
733
01:05:35,709 --> 01:05:38,873
for the benefit of all mankind!
734
01:05:39,617 --> 01:05:43,545
This is great and wonderful news for
the people of the Earth! Thank you!
735
01:05:43,661 --> 01:05:47,976
The Naval Station in Washington will
stand by 24 hours a day for....
736
01:05:48,091 --> 01:05:51,165
further signals from you.
Goodbye and good luck!
737
01:05:51,280 --> 01:05:52,496
Roger.
738
01:06:07,158 --> 01:06:09,430
Doc, I'll never get use to this.
739
01:06:09,545 --> 01:06:12,287
This must weigh 500 or 600 pounds!
740
01:06:12,402 --> 01:06:16,020
On Earth it does. Gravity here
is about 1/6 as much.
741
01:06:16,135 --> 01:06:18,358
That means things weigh 1/6 as much.
742
01:06:18,796 --> 01:06:22,026
I know it, but I can't believe it.
743
01:06:22,757 --> 01:06:24,347
General, look!
744
01:06:28,233 --> 01:06:30,684
Sweeney, cut that out!
745
01:06:30,799 --> 01:06:34,061
What's the matter? If I could do that
back home, I'd be an acrobat!
746
01:06:34,176 --> 01:06:37,859
We've got too much to do and too little
time for any more clowning.
747
01:06:37,974 --> 01:06:39,709
Let's get on with our schedule!
748
01:06:39,824 --> 01:06:43,313
I'm suppose to help you with the
astronomical photos, Doc.
749
01:06:43,428 --> 01:06:45,976
I can't for a bit. I've got to Earth
and get Hastings to give us...
750
01:06:46,091 --> 01:06:48,345
revised figures for our trip back.
751
01:06:48,461 --> 01:06:52,087
Well, I'll just have to wait for you.
- Joe, you help him.
752
01:06:52,202 --> 01:06:53,596
I can handle the radio.
753
01:06:53,711 --> 01:06:56,534
Joe was going to help me with the
mineralogical survey!
754
01:06:56,649 --> 01:06:59,618
You can get along without him.
You've only got one Geiger Counter.
755
01:06:59,733 --> 01:07:03,433
But don't lose sight of the ship!
That's a rule for everybody!
756
01:07:03,549 --> 01:07:05,494
Okay, Skipper.
757
01:07:05,610 --> 01:07:09,050
I'll help you later, General.
I'm for seeing what there is to see!
758
01:07:09,165 --> 01:07:12,628
I don't figure on staying here too
long anyway. Do you know why?
759
01:07:12,743 --> 01:07:15,729
No beer, no babes, no baseball!
- You got it!
760
01:07:15,844 --> 01:07:18,293
Well Doc, I'll pack this little gadget.
761
01:07:18,408 --> 01:07:21,523
I'll join you after I talk to Hastings.
762
01:07:52,410 --> 01:07:56,289
Say Doc, there is one thing I'd like
as a souvenir of the trip.
763
01:07:56,404 --> 01:08:00,436
How about taking a picture of me up
here alongside the camera?
764
01:08:00,551 --> 01:08:04,997
Sure Joe, that's not too much to ask.
Give me the little camera.
765
01:08:25,852 --> 01:08:28,401
Move a little closer!
766
01:08:29,894 --> 01:08:31,485
That's it!
767
01:08:32,816 --> 01:08:35,786
Wait a minute, I have a better idea.
768
01:08:37,069 --> 01:08:39,082
Come over here.
769
01:08:39,993 --> 01:08:42,184
Now turn around...
770
01:08:43,938 --> 01:08:46,713
Now hold your arm up.
771
01:08:47,963 --> 01:08:51,291
Bend your elbow as though you were
holding a heavy weight.
772
01:08:51,406 --> 01:08:53,608
Now your hand...
773
01:08:54,712 --> 01:08:57,536
That's it. Hold it!
774
01:09:01,416 --> 01:09:04,305
Okay. That'll be something to show!
775
01:09:04,906 --> 01:09:07,649
What is it Doc?
- You and the Earth.
776
01:09:07,908 --> 01:09:11,319
You're holding it up
like a modern Atlas.
777
01:09:13,450 --> 01:09:15,690
Hey, that's something Doc.
778
01:09:15,805 --> 01:09:18,257
There's only one thing...
- What's that?
779
01:09:18,372 --> 01:09:20,807
Nobody will know it's me
in this diving suit!
780
01:09:20,922 --> 01:09:22,670
Hey, Doc!
781
01:09:23,063 --> 01:09:24,305
Joe!
782
01:09:26,038 --> 01:09:27,803
Over here!
783
01:09:27,918 --> 01:09:29,487
Behind you!
784
01:09:43,749 --> 01:09:46,887
Charles, I picked up clicks.
785
01:09:47,851 --> 01:09:49,895
Here, hold this.
786
01:09:50,320 --> 01:09:54,603
I picked them up a few yards back.
They are stronger in this direction.
787
01:09:54,718 --> 01:09:56,761
Listen to this.
788
01:10:01,695 --> 01:10:04,310
There's a trace, eh?
- What is it, Doc?
789
01:10:04,425 --> 01:10:09,067
I'm not sure. - These mountains may
have a real deposit.
790
01:10:09,182 --> 01:10:12,208
Uranium?
- It's possible.
791
01:10:12,323 --> 01:10:16,065
Then you could blow up the moon too.
Ain't that dandy!
792
01:10:16,180 --> 01:10:19,188
Check your reaction mass.
793
01:10:23,627 --> 01:10:26,325
Point 8672.
794
01:10:26,815 --> 01:10:29,170
What? Repeat that.
795
01:10:29,285 --> 01:10:32,047
Yes, point 8672.
796
01:10:32,162 --> 01:10:35,988
I wasted power making
a very bad landing.
797
01:10:39,946 --> 01:10:42,595
I'll have to compute it,
but it looks bad.
798
01:10:42,710 --> 01:10:45,439
We have to get you back.
Jettison every ounce.
799
01:10:45,554 --> 01:10:49,035
-
- All your forward tanks are empty. Can you rip them out?
800
01:10:49,036 --> 01:10:49,037
801
01:10:50,367 --> 01:10:54,748
Not without tearing the ship apart.
She wasn't built for it.
802
01:10:56,170 --> 01:11:00,159
I'll call at the same time 24 hours
from now. I'll give you the answers.
803
01:11:00,274 --> 01:11:02,693
Be able to tell me how much you
lightened the ship...
804
01:11:02,808 --> 01:11:04,590
and I'll tell you if you can make it.
805
01:11:04,705 --> 01:11:07,238
I'll stand by 24 hours from now.
806
01:11:07,353 --> 01:11:10,688
Just get us back home.
That's all I ask.
807
01:11:25,578 --> 01:11:27,998
Hello, Jim!
808
01:11:28,831 --> 01:11:32,297
We've got news for you!
- I have for you too. All of you.
809
01:11:32,412 --> 01:11:35,463
This is right up your alley, Jim.
- Hold it, General.
810
01:11:35,578 --> 01:11:39,909
Sit down the camera, Joe and Doc.
It's no use to us.
811
01:11:40,171 --> 01:11:42,412
I haven't shot more than a half
a dozen plates.
812
01:11:42,527 --> 01:11:45,665
That's all you'll be able to shoot.
- What's the matter?
813
01:11:45,780 --> 01:11:48,477
I just talked to Dr. Hastings
at Dry Wells.
814
01:11:48,592 --> 01:11:51,708
I gave our instrument readings.
Reaction mass, mass ratio...
815
01:11:51,823 --> 01:11:53,653
checked our time.
816
01:11:53,768 --> 01:11:56,726
Well?
- Our time is okay.
817
01:11:56,842 --> 01:11:58,590
Nothing else is.
818
01:11:58,705 --> 01:12:02,089
What are you talking about, Skipper?
Everything on the board is ticking.
819
01:12:02,204 --> 01:12:04,540
I checked every instrument. All alive.
820
01:12:04,655 --> 01:12:07,777
So are we. For awhile.
821
01:12:08,104 --> 01:12:09,870
I don't get it.
822
01:12:09,985 --> 01:12:11,456
We have to lighten the ship!
823
01:12:11,571 --> 01:12:14,710
Our job for the next 24 hours is to
get rid of everything we can.
824
01:12:14,825 --> 01:12:16,328
Or stay here ourselves.
825
01:12:16,443 --> 01:12:19,646
Hastings will give me the answers at
07:30 tomorrow.
826
01:12:19,761 --> 01:12:23,341
Well, let's not panic until
we've talked to him again.
827
01:12:23,457 --> 01:12:28,850
Meanwhile... - We go back to the ship
and strip off everything we can!
828
01:12:33,771 --> 01:12:39,345
Acceleration couch pad 4.
Serial number 706. Schedule B.
829
01:12:41,905 --> 01:12:45,371
706 Schedule B, check.
830
01:12:46,384 --> 01:12:49,000
And the schedule itself!
831
01:12:49,528 --> 01:12:51,899
That's everything that you can get out?
832
01:12:52,014 --> 01:12:54,628
3 of our spacesuits will be dropped
before takeoff.
833
01:12:54,743 --> 01:12:58,208
One will be used in the airlock
to dump the others.
834
01:12:58,323 --> 01:13:00,840
Skipper, I'll dump the stuff.
835
01:13:02,491 --> 01:13:06,807
It'll take me 15 minutes to check again.
I'll give you the answer asap.
836
01:13:14,009 --> 01:13:16,477
Here's the wash!
837
01:13:25,853 --> 01:13:27,749
36 hours.
838
01:13:28,338 --> 01:13:30,431
36 hours, what?
839
01:13:30,546 --> 01:13:32,506
Until takeoff time.
840
01:13:32,621 --> 01:13:34,747
It's then or a month from then.
841
01:13:34,862 --> 01:13:37,280
That means never.
842
01:13:38,016 --> 01:13:40,418
Spaceship Luna, Spaceship Luna.
843
01:13:40,534 --> 01:13:43,164
Spaceship Luna, Barnes speaking.
844
01:13:43,279 --> 01:13:46,549
Here's the total: you've taken out
almost 2 tons.
845
01:13:46,664 --> 01:13:51,029
Before takeoff, drop all the oxygen
except what you need to get back on.
846
01:13:51,144 --> 01:13:53,872
Before takeoff, you can drop
your remaining food.
847
01:13:53,987 --> 01:13:56,357
You can hold yourselves to
a pint of water a day...
848
01:13:56,472 --> 01:13:58,941
and throw the rest of your drinking
water into the reaction tank.
849
01:13:59,056 --> 01:14:01,458
Have you got it?
- Right!
850
01:14:01,785 --> 01:14:04,858
You'll have to get out another
1,000 pounds.
851
01:14:04,973 --> 01:14:10,106
Another 1,000? Of what?
We're stripped!
852
01:14:10,645 --> 01:14:13,049
Don't make me say this...
853
01:14:13,490 --> 01:14:15,583
you have to or...
854
01:14:15,698 --> 01:14:18,804
You don't have to say it.
We know....
855
01:14:19,180 --> 01:14:22,449
or we don't get back!
856
01:14:22,565 --> 01:14:24,902
I'm standing by.
857
01:14:25,017 --> 01:14:28,024
You've got to work it out!
858
01:14:37,215 --> 01:14:38,834
Hey, Sweeney...
859
01:14:38,949 --> 01:14:41,646
is this thing bolted or welded?
860
01:14:41,761 --> 01:14:42,937
Bolted.
861
01:14:43,052 --> 01:14:45,929
Let's get to work.
Give me a wrench!
862
01:15:03,868 --> 01:15:06,305
I guess we used this one up.
863
01:15:06,420 --> 01:15:09,094
Doc, we'll be able to takeoff,
won't we?
864
01:15:09,210 --> 01:15:11,497
Probably. Takeoff, at least.
865
01:15:11,612 --> 01:15:13,246
What do you mean, "at least"?
866
01:15:13,361 --> 01:15:17,399
If we're too heavy, we'll crash
or fall into an orbit around the moon.
867
01:15:17,660 --> 01:15:19,622
Just keep on going around?
868
01:15:19,737 --> 01:15:21,829
That's it.
869
01:15:26,390 --> 01:15:30,019
Hey, Skipper! That's my radar!
- We won't need it to land on Earth.
870
01:15:30,134 --> 01:15:32,831
You don't know how much work
I did putting this together!
871
01:15:32,946 --> 01:15:36,215
Now, anybody with anything
in your pockets?
872
01:15:41,088 --> 01:15:42,853
This too?
- Everything!
873
01:15:42,969 --> 01:15:45,470
The 3 spacesuits then come back.
874
01:16:05,742 --> 01:16:07,689
How much time we got?
875
01:16:08,065 --> 01:16:10,240
27 minutes.
876
01:16:17,431 --> 01:16:21,403
Another 110 pounds.
- What?
877
01:16:21,942 --> 01:16:25,277
Another 110 pounds
and you can coast home!
878
01:16:25,392 --> 01:16:28,940
We're stripped. We'll have to take
a chance as we are.
879
01:16:30,296 --> 01:16:32,193
That's suicide!
880
01:16:32,309 --> 01:16:35,168
You haven't enough power
to pull free of the moon.
881
01:16:35,284 --> 01:16:37,931
You could be wrong, couldn't you?
882
01:16:38,195 --> 01:16:39,421
I could.
883
01:16:39,536 --> 01:16:41,693
I don't think the computer could.
884
01:16:41,808 --> 01:16:44,489
Ask Dr. Cargraves.
885
01:16:45,273 --> 01:16:47,971
We'll let you know, roger.
886
01:16:49,575 --> 01:16:52,501
Well Charles, is he right?
887
01:16:53,646 --> 01:16:55,853
I'm afraid so.
888
01:17:00,635 --> 01:17:02,401
We're stuck here!
889
01:17:02,516 --> 01:17:05,638
Who got me here?
I didn't want to come!
890
01:17:05,753 --> 01:17:09,332
You can blame me, Joe.
You didn't think it would work.
891
01:17:09,970 --> 01:17:13,010
Well, in a way, you were right.
892
01:17:13,778 --> 01:17:18,438
What a sucker! What a dumb,
stupid blockhead I am!
893
01:17:18,553 --> 01:17:21,511
I could have blown my brains out
or gone over Niagara Falls...
894
01:17:21,626 --> 01:17:24,454
or found some other decent way to die!
895
01:17:24,569 --> 01:17:27,413
Alright, Joe.
We're all in this together.
896
01:17:42,618 --> 01:17:46,443
It's as simple as that.
One of us stays.
897
01:17:46,558 --> 01:17:48,258
Of course.
898
01:17:49,331 --> 01:17:52,600
I weight 180. More than enough.
- Now look here....
899
01:17:52,715 --> 01:17:55,821
I'm the oldest. I've done my job.
- I'm the Skipper of this ship!
900
01:17:58,029 --> 01:18:00,963
I give the orders on this ship!
I'm giving the orders now!
901
01:18:01,078 --> 01:18:04,626
- Jim, nobody gives orders.
- Yes, they do. This is the order...
902
01:18:04,741 --> 01:18:06,914
Doc is the engineer.
He goes back to his work.
903
01:18:07,029 --> 01:18:10,192
The General pilots the ship when you
reach the Earth's atmosphere.
904
01:18:10,308 --> 01:18:13,904
I can be spared on this trip. I have no
family. My job gets along without me.
905
01:18:14,019 --> 01:18:17,958
Jim, listen to me. This is not a ship
at sea and this is not a plane.
906
01:18:18,073 --> 01:18:21,636
This has been a joint undertaking.
The 3 of us did it together.
907
01:18:21,915 --> 01:18:24,677
It is no ones duty more than
the others to give his life.
908
01:18:24,792 --> 01:18:28,013
I've had my day. A great one!
I've shown that this could be done!
909
01:18:28,128 --> 01:18:31,135
It's enough to make me glad I lived
and content to stay.
910
01:18:31,250 --> 01:18:33,686
It's very noble, Doc,
but it's philosophy.
911
01:18:33,801 --> 01:18:36,678
Skip philosophy! I'm the one who stays.
Why? Because I'm the oldest.
912
01:18:36,793 --> 01:18:40,291
You two can tell them back home what
we've seen much better than I could.
913
01:18:40,406 --> 01:18:42,842
Tell them how we looked up
and saw the Earth...
914
01:18:42,957 --> 01:18:45,735
vulnerable and exposed forever.
915
01:18:45,850 --> 01:18:49,022
Never setting in this lunar sky.
916
01:18:51,213 --> 01:18:53,485
You know what you just proved, General?
917
01:18:53,600 --> 01:18:55,921
You're the one man that must go back!
918
01:18:56,591 --> 01:19:00,417
Are we going to end this in futility
because we can't make a simple decision?
919
01:19:00,532 --> 01:19:03,244
I've reached my decision!
I'm standing by it!
920
01:19:03,359 --> 01:19:06,204
Skipper, look here...
- Stay out of this, Sweeney.
921
01:19:06,319 --> 01:19:08,083
Don't worry, you'll get back.
922
01:19:08,198 --> 01:19:10,421
Right now it looks like nobody
gets back!
923
01:19:10,536 --> 01:19:14,508
If you brains can't make up your minds,
why don't you do what kids do?
924
01:19:14,623 --> 01:19:17,924
Match for it.
You know, draw lots.
925
01:19:18,186 --> 01:19:19,674
Alright!
- No!
926
01:19:19,789 --> 01:19:22,142
Jim, two against one.
- What do we use?
927
01:19:22,257 --> 01:19:26,360
Anyone have paper, matches, coins?
- No, everything's overboard.
928
01:19:26,475 --> 01:19:30,970
You've got buttons on your coveralls.
Match them.
929
01:19:31,881 --> 01:19:34,414
Spaceship Luna...Spaceship Luna.
930
01:19:34,530 --> 01:19:37,636
Dry Wells calling Spaceship Luna.
931
01:19:37,751 --> 01:19:39,843
Spaceship Luna to Dry Wells.
932
01:19:39,958 --> 01:19:44,044
We're are working it out. One of us
will stay behind We're drawing lots.
933
01:19:44,160 --> 01:19:47,543
Only 110 pounds! There must be
something more!
934
01:19:47,658 --> 01:19:49,358
Check time!
935
01:19:49,898 --> 01:19:53,740
9:31:50. 18 minutes to zero hour.
936
01:19:53,855 --> 01:19:55,158
Check.
937
01:19:55,273 --> 01:19:57,888
We'll take off with three men.
938
01:20:00,078 --> 01:20:02,089
Where's Joe?
He's gone!
939
01:20:02,204 --> 01:20:03,871
What's wrong? You're not coming in!
940
01:20:03,986 --> 01:20:06,340
It won't open!
941
01:20:06,455 --> 01:20:09,202
He's not in there!
- Then he...he can't do that!
942
01:20:09,317 --> 01:20:11,474
Spaceship Luna, Spaceship Luna!
943
01:20:11,589 --> 01:20:14,025
He's left the ship!
- Stand by, something's happened.
944
01:20:14,140 --> 01:20:18,128
Sweeney's left the ship! His helmet's
gone! I can't see him!
945
01:20:18,243 --> 01:20:22,476
There he is! He's dragging something!
Sweeney!
946
01:20:30,110 --> 01:20:32,317
Sweeney!
Sweeney, can you hear me?
947
01:20:32,644 --> 01:20:34,786
Sure, I hear you.
948
01:20:34,901 --> 01:20:36,731
Come back, Joe!
949
01:20:36,846 --> 01:20:38,922
And die in that steel death trap?
950
01:20:39,037 --> 01:20:41,463
You won't die, Joe. Not you.
You're going home!
951
01:20:41,578 --> 01:20:46,464
Not a chance. Goodbye, fellows. Remember
me to the gals. Any gals!
952
01:20:46,579 --> 01:20:49,554
Spaceship Luna, you're not coming in!
953
01:20:49,669 --> 01:20:51,402
Here's Doc. Talk to him.
954
01:20:51,517 --> 01:20:55,178
Something's happened! Joe's left the
ship! - Are you taking off?
955
01:20:55,293 --> 01:20:59,478
I don't know! We got to do something!
- Joe, we can't let you do this!
956
01:20:59,593 --> 01:21:02,993
What do you mean let me?
You can't stop me.
957
01:21:03,108 --> 01:21:04,900
I lightened your ship.
958
01:21:05,015 --> 01:21:08,611
I gave you your chance, now get going.
Don't make a monkey out of me.
959
01:21:08,726 --> 01:21:12,682
Come back, Joe! We're in this together.
If you don't, we can't takeoff.
960
01:21:12,797 --> 01:21:15,968
You've got to or you'll
be killing me for nothing.
961
01:21:16,083 --> 01:21:19,108
Nobody's asking you to,
you're killing yourself!
962
01:21:19,223 --> 01:21:22,001
Takeoff, will you?
I want to see it.
963
01:21:22,116 --> 01:21:24,227
A ship going back
from the moon to the Earth!
964
01:21:24,342 --> 01:21:26,434
Joe, i just thought of a way...
965
01:21:26,549 --> 01:21:30,995
A way to what?
- Takeoff. All of us! Hurry!
966
01:21:31,110 --> 01:21:32,582
What do you mean "all of us"?
967
01:21:32,697 --> 01:21:35,148
Do just as I tell you.
I think we can make it!
968
01:21:35,263 --> 01:21:37,503
You wouldn't kid me?
- Don't be a fool!
969
01:21:37,618 --> 01:21:40,248
It's our lives too. We've less than
15 minutes!
970
01:21:40,499 --> 01:21:43,033
What's the deal?
- Get back to the airlock fast.
971
01:21:43,148 --> 01:21:47,414
Bring a screwdriver, knife and a file.
And a weight, an oxygen tank.
972
01:21:47,529 --> 01:21:49,346
Tie the tank to the end of your
safety line.
973
01:21:49,461 --> 01:21:51,288
I'll tell you the rest when you're
in the airlock!
974
01:21:51,403 --> 01:21:54,769
Is he coming?
- He's picking up the things!
975
01:21:59,382 --> 01:22:02,263
He's heading towards us!
- What's your plan?
976
01:22:02,378 --> 01:22:07,141
Sweeney's spacesuit weighs 70 pounds,
the radios 50. There's over 110 pounds!
977
01:22:07,257 --> 01:22:09,198
We can't open the door to the airlock
without his spacesuit.
978
01:22:09,313 --> 01:22:10,947
We won't open it when he gets his
spacesuit off!
979
01:22:11,062 --> 01:22:14,410
He can drill a small hole in the door
big enough for a safety line.
980
01:22:14,525 --> 01:22:17,583
He ties the tank to the line and it
hangs outside...
981
01:22:17,698 --> 01:22:19,432
The line passes through the small hole...
982
01:22:19,547 --> 01:22:23,155
There's a slow leak. He takes off his
suit, ties it to the line and comes here.
983
01:22:23,270 --> 01:22:26,072
We decompress the airlock, the door
opens, the suit is dragged out.
984
01:22:26,187 --> 01:22:28,484
General, watch for him.
985
01:22:31,416 --> 01:22:34,621
He must be in the airlock. It's cycling.
- He's in there.
986
01:22:36,742 --> 01:22:39,607
Pressure's up. I can open it.
987
01:22:49,505 --> 01:22:51,221
Let me have a screwdriver.
988
01:22:51,336 --> 01:22:53,163
General, unscrew the radio!
989
01:22:53,278 --> 01:22:56,319
Sweeney, listen carefully...
990
01:22:56,740 --> 01:22:59,557
Hastings! We're coming home!
All of us!
991
01:22:59,672 --> 01:23:04,300
You won't hear from us again until you
see us. I'm ripping out the radio!
992
01:23:07,035 --> 01:23:08,298
Sweeney, listen carefully.
993
01:23:08,413 --> 01:23:13,369
Put on the helmet, go to the airlock,
decompress it and open the outer door.
994
01:25:20,548 --> 01:25:22,749
Takeoff stations!
995
01:25:34,626 --> 01:25:38,899
Sweeney, as soon as your strap's fast,
television view aft.
996
01:25:40,833 --> 01:25:42,921
Strap's okay here.
997
01:25:46,838 --> 01:25:48,393
Power plant?
998
01:25:48,508 --> 01:25:50,674
All ready to go.
999
01:25:53,241 --> 01:25:55,960
No time for count off, standby!
1000
01:25:56,300 --> 01:25:57,757
Fire!
1001
01:26:28,474 --> 01:26:30,804
We're going home.
80539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.