All language subtitles for Dancing.Pina.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,800 --> 00:00:37,837 10 years after Pina Bausch's death, 4 00:00:37,920 --> 00:00:40,480 two of her earliest works are being passed on to new ensembles. 5 00:00:40,560 --> 00:00:42,915 Under the direction of former dancers from Pina's ensemble. 6 00:00:43,000 --> 00:00:47,198 2019 "Iphigenie auf Tauris" with the ballet ensemble of the Semperoper Dresden, Germany 7 00:00:47,280 --> 00:00:49,351 2020 "Le Sacre du Printemps" with dancers 8 00:00:49,440 --> 00:00:54,514 from 14 African countries at the École des Sables, Senegal 9 00:00:58,800 --> 00:01:01,599 Clé. You know what I told you before? 10 00:01:03,960 --> 00:01:07,078 I told you, look... You do this. 11 00:01:09,960 --> 00:01:11,792 You pray. 12 00:01:11,960 --> 00:01:13,519 And pray. And pray. 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,794 Lift your arm. Lift it. 14 00:01:20,960 --> 00:01:23,474 Lift your arm. 15 00:01:23,760 --> 00:01:25,398 Lift it. 16 00:01:25,560 --> 00:01:26,755 Lift it and go. 17 00:01:26,920 --> 00:01:28,638 And... go. 18 00:01:29,960 --> 00:01:32,315 And... go. 19 00:01:32,480 --> 00:01:34,118 Don't be afraid to go for it. 20 00:01:36,800 --> 00:01:40,555 You're too... Look, you're too careful. 21 00:01:40,720 --> 00:01:42,597 You take care too much. 22 00:01:43,240 --> 00:01:46,153 You see what I mean? You do this and... You take care. 23 00:01:46,320 --> 00:01:47,515 Instead of... 24 00:01:57,120 --> 00:01:58,713 Go. And... 25 00:02:00,440 --> 00:02:01,430 And... 26 00:02:02,920 --> 00:02:03,910 And... 27 00:02:05,360 --> 00:02:06,350 And... 28 00:02:07,600 --> 00:02:08,920 Don't be scared. Go on. 29 00:02:09,080 --> 00:02:12,675 And contract, contract, contract, contract. 30 00:02:18,320 --> 00:02:19,674 Wait. 31 00:02:19,840 --> 00:02:21,319 It's a difficult start. 32 00:02:24,880 --> 00:02:27,599 Malou, it's 4 years ago. 33 00:02:27,760 --> 00:02:29,558 For me it's 40 years ago. 34 00:03:06,600 --> 00:03:08,113 It's here. 35 00:03:10,880 --> 00:03:14,555 There is this specific part in the second act 36 00:03:14,720 --> 00:03:17,519 where Malou is opening everything to the sky. 37 00:03:17,680 --> 00:03:18,875 This one here. 38 00:03:19,360 --> 00:03:21,920 You see, she looks up, completely up. 39 00:03:35,160 --> 00:03:41,600 Since Pina is not there, you try so much to stick to information 40 00:03:41,760 --> 00:03:44,593 that you got from the dancers that learned the role. 41 00:03:44,760 --> 00:03:46,512 Or from what you remember somehow. 42 00:03:46,680 --> 00:03:49,274 It's making more rich my knowledge. 43 00:03:49,440 --> 00:03:55,311 Which I'm hungry for at the moment, especially before going to Dresden. 44 00:03:55,480 --> 00:03:58,916 To have the maximum information that I can have. 45 00:04:02,600 --> 00:04:05,240 Be careful, because I remember here... 46 00:04:05,400 --> 00:04:08,392 I think she goes down on her knee, but not yet. 47 00:04:08,560 --> 00:04:11,074 Does she go down with the music? - No. 48 00:04:11,240 --> 00:04:12,514 Before? 49 00:04:33,040 --> 00:04:37,557 I love this piece so much, I want it to continue. 50 00:04:39,240 --> 00:04:42,756 And to be as much as possible a good tool 51 00:04:42,920 --> 00:04:46,117 to keep this piece going. 52 00:04:48,760 --> 00:04:53,277 Because it's too precious to not be seen. 53 00:05:49,240 --> 00:05:51,277 Good morning, everyone. 54 00:05:51,440 --> 00:05:53,636 It's great that we're all already here. 55 00:05:53,800 --> 00:05:54,915 Fantastic we are here. 56 00:05:55,080 --> 00:05:57,720 We are also excited, we are also nervous. 57 00:05:57,880 --> 00:06:00,190 But we want to go through, so let's see how we go. 58 00:06:00,360 --> 00:06:03,113 Just about the timetable... 59 00:06:03,280 --> 00:06:06,033 It will be always training at 9 o'clock, 60 00:06:06,200 --> 00:06:07,634 till 10 o'clock. 61 00:06:07,800 --> 00:06:09,598 15 minutes break. 62 00:06:09,760 --> 00:06:12,479 And we start the first rehearsal, until 1:30. 63 00:06:12,640 --> 00:06:14,278 All together here in the morning. 64 00:06:14,440 --> 00:06:16,351 And in the afternoon we are going to split, 65 00:06:16,520 --> 00:06:20,309 and we start at 3:30 till 6 o'clock. OK? 66 00:06:20,480 --> 00:06:22,312 Go over. 67 00:06:22,480 --> 00:06:26,189 This one keeps going and this one joins it. 68 00:06:26,720 --> 00:06:31,351 And you feel cuddly at the end. Cozy and cuddly. 69 00:06:31,520 --> 00:06:33,079 And we are round. 70 00:06:34,200 --> 00:06:35,349 Round. 71 00:06:35,520 --> 00:06:36,919 Round. In here a space. 72 00:06:37,080 --> 00:06:38,434 Breathe. 73 00:06:38,600 --> 00:06:41,831 Long fingers, long hands. 74 00:06:42,000 --> 00:06:44,389 This one over. Yeah. 75 00:06:44,560 --> 00:06:45,914 And now back. 76 00:06:47,360 --> 00:06:49,920 And... go. 77 00:06:50,080 --> 00:06:53,994 And now swing, swing. 78 00:06:54,160 --> 00:06:58,518 Come up from here, the feet go just up like this. 79 00:06:59,080 --> 00:07:01,230 And now they lead... 80 00:07:02,280 --> 00:07:04,794 to a third arabesque actually. 81 00:07:05,280 --> 00:07:08,432 That's a comfortable Pina Bausch position. 82 00:07:09,240 --> 00:07:10,435 Stand up. 83 00:07:10,600 --> 00:07:12,910 This is third arabesque. 84 00:07:14,520 --> 00:07:19,151 And with Pina there is some distance between the arms. 85 00:07:20,040 --> 00:07:22,873 We are going this way. 86 00:07:23,760 --> 00:07:25,831 Reaching far out. 87 00:07:30,880 --> 00:07:32,473 I have to see one at a time. 88 00:07:38,000 --> 00:07:39,673 Don't be frightened of me. 89 00:07:39,840 --> 00:07:41,513 OK. 90 00:07:41,680 --> 00:07:46,436 I can be very strict, but I'm only trying to help you, yeah? 91 00:07:46,600 --> 00:07:48,079 I have to, yeah? 92 00:07:48,840 --> 00:07:52,071 So you also have to sing when you're dancing. 93 00:08:00,520 --> 00:08:02,033 You like it? 94 00:08:05,200 --> 00:08:06,713 Sing, sing with your bodies. 95 00:08:08,080 --> 00:08:13,632 For a dancer, it's one of the most wonderful things you could ever dance. 96 00:08:13,800 --> 00:08:15,871 It's unforgettable. 97 00:08:16,040 --> 00:08:18,509 You shouldn't be able to think while you're doing it. 98 00:08:18,680 --> 00:08:20,114 You just get into it. 99 00:08:20,280 --> 00:08:24,319 And this death and this ritual and this pulse 100 00:08:24,480 --> 00:08:26,073 just takes you there. 101 00:08:26,240 --> 00:08:29,995 We are all sweating. We are all feeling the same fear. 102 00:08:30,720 --> 00:08:33,951 It's my turn to go to... with the dress. 103 00:08:34,120 --> 00:08:36,509 Will it be me, the next one? 104 00:08:36,680 --> 00:08:41,117 We all go as ourselves with the dress until the last person goes. 105 00:08:41,280 --> 00:08:42,429 And then you hear... 106 00:08:44,160 --> 00:08:47,710 Then all the hairs start to stand up on your body. 107 00:08:48,680 --> 00:08:50,114 And then you know that's it. 108 00:08:50,280 --> 00:08:53,318 You have no chance to escape. 109 00:09:17,800 --> 00:09:21,236 Your hip is leading you and you're just keep looking that way. 110 00:09:21,400 --> 00:09:22,595 This... 111 00:09:22,760 --> 00:09:25,878 And if you keep looking over your shoulder, 112 00:09:26,040 --> 00:09:27,189 it's making you turn. 113 00:09:27,360 --> 00:09:29,397 You don't need to think of going for the turn. 114 00:09:30,240 --> 00:09:31,833 Once more. 115 00:09:37,360 --> 00:09:39,237 You can all come here. 116 00:09:39,400 --> 00:09:43,359 You're here. You look at the edge of the stage. 117 00:09:43,520 --> 00:09:44,794 And you go down. Down. 118 00:09:45,560 --> 00:09:47,597 Right away your head is down to the left. 119 00:09:47,760 --> 00:09:48,909 Right away. 120 00:09:49,080 --> 00:09:51,151 You're there right away. 121 00:09:51,320 --> 00:09:53,277 And now the contraction. Look at me, Tom! 122 00:09:54,000 --> 00:09:55,798 It's as if you were like this. 123 00:09:55,960 --> 00:09:58,520 It's very animal. 124 00:10:05,360 --> 00:10:06,873 "Sacre" is a trip. 125 00:10:07,960 --> 00:10:09,280 You prepare yourself the best. 126 00:10:09,440 --> 00:10:12,353 You know, it's going so fast that you will not do it perfect. 127 00:10:12,520 --> 00:10:15,160 But Pina kept saying to us, "But the point is not that. 128 00:10:16,160 --> 00:10:17,753 It's that you're trying."” 129 00:10:19,040 --> 00:10:21,759 She liked perfection, there is no doubt. 130 00:10:21,920 --> 00:10:27,359 But I think she needed, in every step we did, that you go for... 131 00:10:28,240 --> 00:10:32,393 beyond the control. 132 00:10:33,400 --> 00:10:34,959 So things were kept alive. 133 00:10:43,000 --> 00:10:45,150 Yes, OK. Nice. 134 00:10:45,800 --> 00:10:47,359 I want to do it again. 135 00:10:47,520 --> 00:10:49,955 This time you stay in the air. 136 00:10:50,560 --> 00:10:51,550 OK? 137 00:10:52,400 --> 00:10:54,277 When I say, "You try to stay there," 138 00:10:54,440 --> 00:10:59,435 it's really your imagination that will get you a bit higher. 139 00:10:59,600 --> 00:11:00,715 You'll see. 140 00:11:01,200 --> 00:11:02,634 Once more. 141 00:12:08,000 --> 00:12:11,516 So the table is near the chair. Yeah, that's going to be good. 142 00:12:11,920 --> 00:12:14,230 She's sitting here, 143 00:12:14,400 --> 00:12:17,358 and then here she's collapsing. 144 00:12:17,520 --> 00:12:20,319 I mean, it's not the table so it's not going to move like this. 145 00:12:20,480 --> 00:12:21,914 But she's really like... 146 00:12:22,680 --> 00:12:23,829 Really here, but... 147 00:12:24,960 --> 00:12:26,314 I will show you. 148 00:12:26,480 --> 00:12:30,155 She's collapsing, but right away she takes herself back. 149 00:12:30,320 --> 00:12:31,390 She's not... 150 00:12:31,920 --> 00:12:33,877 Even if she makes a little... 151 00:12:35,160 --> 00:12:37,197 moment on the table, 152 00:12:37,360 --> 00:12:39,158 she's not... like this. 153 00:12:39,320 --> 00:12:42,597 She's here and she keeps this... 154 00:12:43,400 --> 00:12:46,916 Like, she's down, but she keeps the body up somehow. 155 00:12:47,400 --> 00:12:50,472 And then from here she's doing this one. 156 00:12:51,600 --> 00:12:52,590 Up... 157 00:12:54,240 --> 00:12:56,436 To run... 158 00:12:56,600 --> 00:12:58,273 To go in the grand plié. 159 00:12:59,280 --> 00:13:00,839 Grand plié. 160 00:13:01,000 --> 00:13:02,991 She closes herself. 161 00:13:03,160 --> 00:13:06,471 She's running until she is arriving at these two chairs. 162 00:13:07,280 --> 00:13:12,878 And then she's going in between those two invisible persons. 163 00:13:13,040 --> 00:13:17,511 But they are very special persons for her here, you know... 164 00:13:19,160 --> 00:13:21,231 Maybe you can think about the parents, 165 00:13:21,400 --> 00:13:22,754 that they are not there anymore. 166 00:13:22,920 --> 00:13:23,910 Anyway... 167 00:13:25,480 --> 00:13:29,360 And then she collects herself back here 168 00:13:30,320 --> 00:13:34,473 to go back to the table and right away she touches the table. 169 00:13:35,120 --> 00:13:36,315 When you're here... 170 00:13:37,280 --> 00:13:38,634 So you did this... 171 00:13:40,520 --> 00:13:42,272 We really... Yeah. 172 00:13:42,440 --> 00:13:44,033 You watch out, huh? 173 00:13:45,480 --> 00:13:47,551 You are here. It's really like... 174 00:13:47,720 --> 00:13:53,511 We need to feel you in the table. 175 00:13:53,680 --> 00:13:55,830 Yes. 176 00:13:58,520 --> 00:14:03,515 Pina was saying to her dancers not a lot. 177 00:14:03,680 --> 00:14:06,274 A few words, and then you knew. 178 00:14:06,440 --> 00:14:08,636 Sometimes I'm like, I'm talking too much. 179 00:14:08,800 --> 00:14:11,872 Then I go to my body, because it's easier. 180 00:14:12,040 --> 00:14:16,432 It's almost easier for me to show, to show, to show, to show. 181 00:14:23,000 --> 00:14:25,389 You see her back? Straight. 182 00:14:28,560 --> 00:14:32,315 You barely understand how she can still stand somehow. 183 00:14:32,480 --> 00:14:35,950 This is how I feel when Malou is doing this. 184 00:14:36,120 --> 00:14:40,956 Again, she's doing the movement full, but so broken somehow. 185 00:14:45,440 --> 00:14:48,910 If you see Malou, if you see me somehow, 186 00:14:49,080 --> 00:14:52,675 all those dancers have a very different approach to the role. 187 00:14:52,840 --> 00:14:58,313 Pina gave a role to people that had nothing physically in common. 188 00:14:58,480 --> 00:15:02,155 But from what I know about all those performers, 189 00:15:02,320 --> 00:15:07,190 they have their strong interpretation of this part of Iphigenia. 190 00:15:07,360 --> 00:15:09,874 What is Iphigenia inside yourself. 191 00:16:35,720 --> 00:16:38,633 How you start to transmit is like... 192 00:16:40,640 --> 00:16:42,631 We are just going through movements. 193 00:16:42,800 --> 00:16:45,997 Because the movements themselves are carrying already the meaning 194 00:16:46,160 --> 00:16:47,639 of what is happening. 195 00:16:47,800 --> 00:16:50,997 Many people like to talk about the plot, 196 00:16:51,160 --> 00:16:54,232 about the theme, and so on. 197 00:16:54,400 --> 00:16:56,710 An explanation for every movement. 198 00:16:57,320 --> 00:16:59,994 Here we don't have an explanation for every movement, 199 00:17:00,160 --> 00:17:02,993 or if we had it, it died with Pina. 200 00:17:03,160 --> 00:17:05,800 So we just do movements all the time. 201 00:17:06,320 --> 00:17:10,200 It's, like, actually we are teaching them sometimes only letters. 202 00:17:10,720 --> 00:17:12,552 Little letters. Letters, letters. 203 00:17:12,720 --> 00:17:15,519 And sometimes we are teaching them how to do the letter. 204 00:17:15,680 --> 00:17:17,830 You know? It's going like this. 205 00:17:18,000 --> 00:17:20,594 And now this is like this. 206 00:17:20,760 --> 00:17:22,319 And then you have the A. 207 00:17:22,480 --> 00:17:25,950 And then let's teach you the next one like this. 208 00:17:26,120 --> 00:17:28,350 And now put it together. 209 00:17:28,520 --> 00:17:30,193 And that's what we are doing. 210 00:17:30,360 --> 00:17:34,149 And in that work it's like teaching another language. 211 00:17:56,680 --> 00:17:59,877 Step, step. Down. 212 00:18:00,040 --> 00:18:03,192 Two. Look, look. 213 00:18:03,360 --> 00:18:07,433 Down. Leg. Up, down. 214 00:18:07,600 --> 00:18:10,752 Five, six, seven... 215 00:18:10,920 --> 00:18:15,153 Side, side, front, back... 216 00:18:15,320 --> 00:18:17,709 Feel each other. 217 00:18:17,880 --> 00:18:19,632 Three, four. 218 00:18:19,800 --> 00:18:23,236 Turn. Step, step. 219 00:18:23,400 --> 00:18:24,515 Arms. 220 00:18:28,680 --> 00:18:32,833 Drop, two, three, stop. 221 00:18:33,000 --> 00:18:37,517 Down, down and four. 222 00:18:37,680 --> 00:18:42,038 Up, come back, three, four. 223 00:18:42,200 --> 00:18:46,433 Down, two, three, four. 224 00:18:46,600 --> 00:18:50,798 Down. Step, step, step. 225 00:18:50,960 --> 00:18:55,193 Down, two. Look, look, turn. 226 00:18:55,360 --> 00:18:58,955 One, two... Get ready for the run. 227 00:19:00,800 --> 00:19:05,033 Turn. One, two, three. Running. 228 00:19:07,880 --> 00:19:11,191 If there's one thing I would hate, it would be to make a copy. 229 00:19:12,080 --> 00:19:16,074 No way. I don't want for any piece of Pina to be a copy. 230 00:19:16,680 --> 00:19:18,000 I need to keep this alive. 231 00:19:18,160 --> 00:19:20,390 So if I copy only and I copy all, 232 00:19:21,160 --> 00:19:22,275 I think we lose. 233 00:19:22,440 --> 00:19:23,999 We lose the... 234 00:19:24,160 --> 00:19:26,959 I will say we will not lose the material. 235 00:19:28,840 --> 00:19:30,114 The work of Pina. 236 00:19:30,280 --> 00:19:33,238 Because the pieces are so well done 237 00:19:33,400 --> 00:19:36,233 it is still something you can show in a theater. 238 00:19:36,400 --> 00:19:38,516 But we will lose the essence. 239 00:19:38,680 --> 00:19:42,435 And we will lose also the encounter. A real encounter. 240 00:20:12,560 --> 00:20:17,396 I've watched the video several times on my phone and my computer, 241 00:20:17,560 --> 00:20:23,829 but this is the first time I've seen it with the group energy. 242 00:20:24,000 --> 00:20:25,957 It was different. 243 00:20:26,120 --> 00:20:30,000 I can see the movements are much more precise and clear. 244 00:20:30,160 --> 00:20:33,710 But each of the dancers had their own style. 245 00:20:33,880 --> 00:20:35,712 They were moving their own way. 246 00:20:35,880 --> 00:20:38,838 At the moment we're learning the moves. 247 00:20:39,000 --> 00:20:41,833 But maybe I should find my own way to do it 248 00:20:42,000 --> 00:20:46,153 and integrate the choreography, so I'm keeping my style. 249 00:20:49,160 --> 00:20:51,515 I'd like to know... 250 00:20:51,680 --> 00:20:53,637 Because you're from different cultures. 251 00:20:53,800 --> 00:20:58,397 I'd like to know what your mind-set is when you're on this stage. 252 00:20:58,560 --> 00:21:01,473 Is it of the dancer or the character? 253 00:21:01,640 --> 00:21:05,520 I'd like to know what happens in you when you're on this stage. 254 00:21:05,680 --> 00:21:08,354 I want to relate it to us, who are Africans 255 00:21:08,520 --> 00:21:11,160 and know very much about ritual and things, 256 00:21:11,320 --> 00:21:14,597 in order to understand better and to find a balance. 257 00:21:14,760 --> 00:21:19,311 With our African roots and culture, if we let ourselves go too far, 258 00:21:19,480 --> 00:21:22,518 things could happen. Trances. Weird things... 259 00:21:22,680 --> 00:21:24,273 So I want to know... 260 00:21:24,440 --> 00:21:25,430 Right. 261 00:21:27,720 --> 00:21:33,477 If I knew on the day that I had to dance the solo at the end, 262 00:21:33,640 --> 00:21:38,953 my whole day was like, "Keep your energy low-flame, Jo." 263 00:21:40,120 --> 00:21:44,000 Your whole day is like, you know you have to dance it. 264 00:21:44,160 --> 00:21:47,596 You know you have to get yourself to that moment 265 00:21:47,760 --> 00:21:50,991 where at the end you don't know how you can get up 266 00:21:51,160 --> 00:21:54,516 to take the applause at the end sometimes. 267 00:21:54,680 --> 00:21:57,991 I think most of us haven't been to ballet school or anything. 268 00:21:58,160 --> 00:22:01,118 And African dance techniques are very different 269 00:22:01,280 --> 00:22:02,554 from what we saw in the piece. 270 00:22:02,720 --> 00:22:05,599 Since you have danced the piece and you know it very well, 271 00:22:05,760 --> 00:22:13,269 with the potential that we have, do you really think that... 272 00:22:14,680 --> 00:22:17,354 Can we really be... 273 00:22:17,520 --> 00:22:19,591 Because we don't have the technical abilities. 274 00:22:19,760 --> 00:22:22,195 But when you see us, 275 00:22:22,360 --> 00:22:26,240 do you expect to be satisfied? 276 00:22:26,400 --> 00:22:29,438 Or do you expect to be reasonably confident 277 00:22:29,600 --> 00:22:31,352 in the work we're doing? 278 00:22:32,360 --> 00:22:33,759 I'm not coming from classical. 279 00:22:33,920 --> 00:22:39,120 In the company there were dancers who were not coming from any training like this. 280 00:22:39,280 --> 00:22:40,839 So it is possible. 281 00:22:41,000 --> 00:22:42,434 OK, we are just falling... 282 00:22:43,560 --> 00:22:46,313 And by falling I'm moving. 283 00:22:46,480 --> 00:22:49,074 You guys catch this quite fast. 284 00:22:50,000 --> 00:22:52,071 Classical dancers don't catch this fast. 285 00:22:52,240 --> 00:22:55,710 They don't fall. They're controlling all the time, everything. 286 00:22:55,880 --> 00:22:58,394 So if you teach them that, they will do this... 287 00:23:00,200 --> 00:23:05,593 They will want to pack everything with their brain. 288 00:23:05,760 --> 00:23:07,797 "I can do this. Of course.” 289 00:23:07,960 --> 00:23:10,236 No, no. Fall, fall. 290 00:23:10,400 --> 00:23:12,835 It takes time, a lot of time. 291 00:23:13,000 --> 00:23:15,355 And we are falling a lot in this piece. 292 00:23:16,440 --> 00:23:20,798 Pina's style has a lot to do with going somewhere. 293 00:23:56,200 --> 00:23:57,838 OK? Don't be too speedy. 294 00:23:58,000 --> 00:23:59,149 Yeah, it's still... 295 00:24:00,880 --> 00:24:03,918 I shouldn't tell you, because you will be quick. 296 00:24:04,080 --> 00:24:07,232 Quick, for sure, and quicker than me, for sure, too. 297 00:24:08,280 --> 00:24:09,509 When you're here... 298 00:24:12,480 --> 00:24:17,156 Dominique said something. I'm trying to remember what he said. 299 00:24:17,320 --> 00:24:18,754 He said to Orest... 300 00:24:18,920 --> 00:24:23,471 They were working on a part where also Orest is so much in pain. 301 00:24:25,160 --> 00:24:29,438 He has this pain, and I think it relates also to Iphigenia. 302 00:24:29,600 --> 00:24:34,231 They have this pain but they keep their dignity all the time. 303 00:25:22,360 --> 00:25:24,476 Yes. 304 00:25:24,640 --> 00:25:25,675 Yes. But it's coming. 305 00:25:28,560 --> 00:25:33,999 For me, Pina Bausch's work is very new for me to learn the vocabulary. 306 00:25:34,160 --> 00:25:36,231 Her works. Her movements. 307 00:25:36,400 --> 00:25:40,439 I still need a bit more time to digest all the information. 308 00:25:40,600 --> 00:25:43,069 I feel like I'm starting learning, 309 00:25:43,240 --> 00:25:45,993 like dancing for the first time. 310 00:25:46,160 --> 00:25:48,470 Like I'm starting learning how to walk. 311 00:25:49,760 --> 00:25:51,990 Because also we're trained in classical ballet 312 00:25:52,160 --> 00:25:53,798 to present myself, 313 00:25:53,960 --> 00:25:55,997 to be more elegant like this. 314 00:25:56,160 --> 00:25:59,915 But in Pina's work I don't need much really. 315 00:26:00,080 --> 00:26:02,390 I really have to be myself. 316 00:26:02,840 --> 00:26:05,639 Being truthful, what it is. 317 00:26:06,720 --> 00:26:08,757 And it's not that easy, actually. 318 00:26:55,760 --> 00:26:58,036 That you have this position. 319 00:26:58,200 --> 00:27:00,589 You have the... - I'm not out. 320 00:27:00,760 --> 00:27:04,799 You have the tendency, all of you, to be already sort of like this. 321 00:27:04,960 --> 00:27:09,033 I try to be as much as I can like this. 322 00:27:09,200 --> 00:27:13,592 And now the first thing I know is I just give up the... 323 00:27:13,760 --> 00:27:17,196 And let my elbow go there. 324 00:27:17,360 --> 00:27:19,874 And then I put the rest of the body. 325 00:27:20,040 --> 00:27:27,595 The first thing that should happen is actually the giving up of Orest. 326 00:27:27,760 --> 00:27:29,478 And your reaction... - Before I start? 327 00:27:29,640 --> 00:27:30,516 Yes. 328 00:27:30,680 --> 00:27:33,638 If you start too soon it gets a little bit confusing. 329 00:27:33,800 --> 00:27:39,034 From this, he is the first one in the silence to start this 330 00:27:39,200 --> 00:27:42,352 and then you put him down here. 331 00:27:42,520 --> 00:27:43,510 And... 332 00:27:44,440 --> 00:27:47,637 So you have this, here, 333 00:27:49,680 --> 00:27:52,911 there, and actually this would be too flat. 334 00:27:53,520 --> 00:27:55,875 He should end here. 335 00:28:18,160 --> 00:28:19,912 Like that somehow. 336 00:28:27,080 --> 00:28:28,400 That's better. 337 00:28:33,160 --> 00:28:34,309 He's going to fall! 338 00:28:36,120 --> 00:28:37,269 Yeah, I can't walk away. 339 00:28:38,480 --> 00:28:42,110 I am probably more than anything competitive. 340 00:28:42,680 --> 00:28:45,354 That's something that's gotten me to where I am now. 341 00:28:45,520 --> 00:28:47,113 It's something that... 342 00:28:47,280 --> 00:28:50,955 When I see somebody, especially in classical parts... 343 00:28:51,120 --> 00:28:54,875 So when I watch somebody do Don Quixote, 344 00:28:55,560 --> 00:28:57,153 and I need to do Don Quixote, 345 00:28:57,320 --> 00:28:59,470 all I can think about is wanting to do it better. 346 00:28:59,640 --> 00:29:02,280 And that's not necessarily the most positive way of working. 347 00:29:02,440 --> 00:29:05,034 That's something that's very innately who I am. 348 00:29:05,200 --> 00:29:08,033 I watch a video and, "Oh, well, his leg was this high, 349 00:29:08,200 --> 00:29:09,634 so I'm gonna do it this high."” 350 00:29:09,800 --> 00:29:12,360 In classical ballet we all want to be perfect. 351 00:29:12,520 --> 00:29:15,797 And being imperfect here is perfect. 352 00:29:16,640 --> 00:29:19,393 So that's very, very different. 353 00:29:19,560 --> 00:29:24,350 Usually we try so hard to erase everything that's not perfect about us 354 00:29:24,520 --> 00:29:25,999 and to hide it. 355 00:29:26,160 --> 00:29:27,719 And here it's OK. 356 00:30:05,240 --> 00:30:06,230 Big step. 357 00:30:15,680 --> 00:30:17,239 Step, step, up. 358 00:30:29,520 --> 00:30:31,796 In the beginning you're not letting it happen. 359 00:30:31,960 --> 00:30:34,429 You always want to be in control of your body, 360 00:30:34,600 --> 00:30:38,036 but here it's just happening on its own. 361 00:30:38,480 --> 00:30:39,800 Yeah? Just relax. 362 00:30:40,200 --> 00:30:44,194 You will be so tired, believe me, because this is nearly the end. 363 00:30:44,800 --> 00:30:49,192 Let go. You have so much energy, but here just let go. 364 00:30:54,080 --> 00:30:58,916 My name is Biachi Gloria Ugwarelojo. 365 00:30:59,080 --> 00:31:00,991 I'm from Nigeria. 366 00:31:01,160 --> 00:31:04,437 I lived all my life in Lagos City. 367 00:31:05,520 --> 00:31:07,796 Yes, I did a lot of street dancing, 368 00:31:07,960 --> 00:31:11,476 and then I moved into African. 369 00:31:11,640 --> 00:31:15,474 So it's a lot of turnaround for me. 370 00:31:15,640 --> 00:31:19,793 And I think... because I am really strong 371 00:31:19,960 --> 00:31:21,758 and they tell me all the time, 372 00:31:21,920 --> 00:31:24,036 "Gloria, you have to breathe and make it soft. 373 00:31:24,200 --> 00:31:25,873 You have to be really soft. 374 00:31:26,040 --> 00:31:28,429 I know you're strong. I know you feel strong. 375 00:31:28,600 --> 00:31:31,194 But sometimes you need to feel." 376 00:31:31,680 --> 00:31:34,149 And up and... 377 00:31:35,040 --> 00:31:36,758 Elbows. Down. 378 00:31:41,960 --> 00:31:45,271 I watched the video way before the audition. 379 00:31:45,440 --> 00:31:49,195 The dancer I worked with always mentioned Pina Bausch. 380 00:31:52,680 --> 00:31:55,718 I watched the video and was in awe. 381 00:31:55,880 --> 00:31:59,999 The mind of that woman, imagining those moves, 382 00:32:00,160 --> 00:32:01,878 that music... 383 00:32:02,040 --> 00:32:06,159 And all the dancers are really present. 384 00:32:06,320 --> 00:32:10,154 Not just in their bodies. You can tell they are really present. 385 00:32:10,320 --> 00:32:14,473 That always motivated me to dance. 386 00:32:14,640 --> 00:32:18,235 And perhaps someday to be able to do something similar. 387 00:32:19,440 --> 00:32:24,150 I always thought: Someday I will be able to dance 388 00:32:24,320 --> 00:32:26,516 without worrying about how it looks. 389 00:32:26,680 --> 00:32:29,069 Without worrying if people will like it. 390 00:32:29,240 --> 00:32:32,232 To feel it and be able to express it. 391 00:32:32,400 --> 00:32:34,311 To tell a real story. 392 00:32:34,480 --> 00:32:37,279 And one and down. 393 00:32:37,440 --> 00:32:39,192 Duck, duck, duck. 394 00:32:39,360 --> 00:32:42,478 And one, up. Look. 395 00:32:42,640 --> 00:32:44,472 And up, better. 396 00:32:46,600 --> 00:32:50,480 In the first week I accumulated a lot of things. 397 00:32:52,320 --> 00:32:55,756 All I did was take, take, take, even though... 398 00:32:55,920 --> 00:32:57,797 I get angry when I miss things. 399 00:32:57,960 --> 00:33:01,112 I know it's OK, but I can't help getting angry. 400 00:33:01,960 --> 00:33:06,397 Because, for me, I have to... 401 00:33:07,800 --> 00:33:10,997 I have to confirm something. 402 00:33:11,160 --> 00:33:13,071 They gave me this chance. 403 00:33:13,240 --> 00:33:15,117 And then I left my family in my country. 404 00:33:15,280 --> 00:33:19,319 It's the first time I've traveled for such a long time. 405 00:33:19,480 --> 00:33:21,949 I'm away from my son. 406 00:33:22,120 --> 00:33:24,350 That's hard. 407 00:33:24,520 --> 00:33:26,113 When I work, I think, 408 00:33:26,280 --> 00:33:29,318 "OK, you've left him, but it can't be for nothing." 409 00:33:30,000 --> 00:33:31,718 Together, fly! 410 00:33:33,080 --> 00:33:36,232 Down. Over, one, two. 411 00:33:36,400 --> 00:33:38,789 Up. Duck, duck, duck. 412 00:33:38,960 --> 00:33:40,234 Turn. 413 00:34:14,920 --> 00:34:15,910 And down. 414 00:34:19,360 --> 00:34:20,350 And down. 415 00:34:34,680 --> 00:34:36,398 This moment, you don't drop it. 416 00:34:37,240 --> 00:34:41,199 You insist to try to keep going. 417 00:34:41,360 --> 00:34:43,476 You fall, you pull yourself together. 418 00:34:44,320 --> 00:34:47,119 If you do the jump like this, the next one you put yourself here. 419 00:34:47,520 --> 00:34:48,715 OK? 420 00:34:48,880 --> 00:34:51,110 OK, you don't drop it. 421 00:34:51,280 --> 00:34:52,714 And don't blame yourself. 422 00:34:53,520 --> 00:34:56,672 Using it in a very nice way is like, "The next one I'll do it. 423 00:34:56,840 --> 00:34:58,513 I want to try the next one." 424 00:35:07,120 --> 00:35:09,634 My name is Tom Jules Sarnie. 425 00:35:10,240 --> 00:35:11,833 I'm from Togo. 426 00:35:13,080 --> 00:35:14,798 My base is traditional dance. 427 00:35:14,960 --> 00:35:18,430 I've traveled to African countries to learn traditional dances. 428 00:35:19,240 --> 00:35:21,311 I went to the villages 429 00:35:21,480 --> 00:35:24,632 and talked with people to know where these dances come from. 430 00:35:24,800 --> 00:35:27,394 The dance of fire. The dance of the Earth god. 431 00:35:29,640 --> 00:35:32,837 My way of doing things in a natural way 432 00:35:33,000 --> 00:35:36,834 is to really feel them and be able to do them well. 433 00:35:38,040 --> 00:35:41,476 I think for me that's the best way to do things. 434 00:35:42,440 --> 00:35:46,274 When you feel what you're doing, you can put your personality inside. 435 00:35:46,440 --> 00:35:49,796 Instead of just copying something that comes from Jorge 436 00:35:49,960 --> 00:35:52,270 and just reproducing it quickly. 437 00:35:52,440 --> 00:35:55,990 So I told him that. I said to him, "There's no problem. 438 00:35:56,160 --> 00:35:59,630 I understand that we don't have much time. 439 00:35:59,800 --> 00:36:03,236 So I accept to work twice as hard.” 440 00:37:23,480 --> 00:37:25,118 You have to make up your mind now. 441 00:37:25,280 --> 00:37:27,920 Do we want to see more of the arm or the shoulder? 442 00:37:28,080 --> 00:37:31,516 What's better for her? - Because we can't have both. 443 00:37:31,760 --> 00:37:33,478 We won't have any straps. 444 00:37:33,640 --> 00:37:35,278 I understand. 445 00:37:37,360 --> 00:37:38,430 Wait. 446 00:37:49,080 --> 00:37:51,230 Oh my God, it's hard. 447 00:37:54,800 --> 00:37:56,791 Let's remove this. 448 00:37:58,160 --> 00:38:00,993 Did you try the movement? For you it was OK? 449 00:38:01,160 --> 00:38:02,639 Did you try the leg also? 450 00:38:05,840 --> 00:38:08,229 I met Pina in New York. 451 00:38:08,400 --> 00:38:10,277 It was in November... 452 00:38:10,880 --> 00:38:13,190 I think 1970. 453 00:38:13,880 --> 00:38:16,793 In Paul Sanasardo's studio. 454 00:38:17,000 --> 00:38:19,833 Paul told us, 455 00:38:20,840 --> 00:38:26,153 "Kids, come. You're going to meet the most incredible artist 456 00:38:26,320 --> 00:38:28,152 you've ever met in the world." 457 00:38:28,760 --> 00:38:30,353 I was still very young. 458 00:38:30,520 --> 00:38:31,999 And Pina entered. 459 00:38:32,160 --> 00:38:36,040 It was November and it was very cold in New York. 460 00:38:36,560 --> 00:38:39,632 And she came to us, to Paul's studio. 461 00:38:40,040 --> 00:38:42,554 And she said, "Hello. Hello." 462 00:38:42,840 --> 00:38:43,796 She was... 463 00:38:43,960 --> 00:38:46,600 This is the fantastic artist? Who is this woman? 464 00:38:46,760 --> 00:38:49,229 It was a special moment for me. 465 00:38:50,120 --> 00:38:53,397 And from this point on... 466 00:38:54,000 --> 00:38:55,035 we were like sisters. 467 00:38:55,200 --> 00:38:58,079 Or best friends. That was so great. 468 00:38:58,360 --> 00:39:00,636 Because I felt... 469 00:39:01,800 --> 00:39:03,518 Pina loves me as I am. 470 00:39:03,760 --> 00:39:06,354 Pina, she had a body... 471 00:39:08,560 --> 00:39:10,915 Her arms were fantastic. 472 00:39:12,080 --> 00:39:13,434 I couldn't move like that. 473 00:39:13,600 --> 00:39:15,750 I'm like... 474 00:39:16,760 --> 00:39:18,194 My body is like... 475 00:39:18,360 --> 00:39:20,590 like this... like a man's body. 476 00:39:31,640 --> 00:39:33,438 And then Pina told us, 477 00:39:33,880 --> 00:39:36,315 "I will be a choreographer in Wuppertal. 478 00:39:37,440 --> 00:39:39,431 And I would love... 479 00:39:39,720 --> 00:39:44,032 I would love that you come with us to Wuppertal.” 480 00:39:44,280 --> 00:39:46,840 And then... I don't want to say anything wrong... 481 00:39:47,240 --> 00:39:50,232 Pina wanted to stage "Iphigenia”. 482 00:39:51,280 --> 00:39:53,590 And this was for my life... 483 00:39:53,840 --> 00:39:57,629 and I have worked with a lot of choreographers, with many people. 484 00:39:58,560 --> 00:40:00,073 And "Iphigenia" was... 485 00:40:00,640 --> 00:40:01,994 Every movement, 486 00:40:02,160 --> 00:40:04,356 every single movement was... 487 00:40:05,520 --> 00:40:06,510 real. 488 00:40:06,680 --> 00:40:07,670 It was real. 489 00:40:07,840 --> 00:40:09,592 You say something. 490 00:40:09,760 --> 00:40:11,353 Your dream. 491 00:40:12,320 --> 00:40:13,549 It was... 492 00:41:06,240 --> 00:41:08,959 I have my problem always, you know? 493 00:41:09,120 --> 00:41:10,190 The thing is... 494 00:41:11,560 --> 00:41:13,312 What I told you this morning. 495 00:41:13,480 --> 00:41:16,871 The thing is, it's boring. I feel it's boring 496 00:41:17,040 --> 00:41:20,590 and we... you have to make it's not boring. 497 00:41:20,760 --> 00:41:22,831 So, if you stay two hours like this 498 00:41:23,000 --> 00:41:25,389 and you wait for the music to do this... 499 00:41:26,040 --> 00:41:29,954 I think you have to feel... I don't want to get you crazy. 500 00:41:30,120 --> 00:41:34,193 And you work a lot with Clé so I don't want to make you crazy. 501 00:41:34,680 --> 00:41:36,717 What you did is beautiful. It's not that. 502 00:41:36,880 --> 00:41:38,439 But now it's yours 503 00:41:38,600 --> 00:41:42,036 and you can do with it f***ing what you want. 504 00:41:42,200 --> 00:41:44,999 So it means you go and if you're early it's OK. 505 00:41:45,160 --> 00:41:47,595 But then take the time for this one. 506 00:41:47,760 --> 00:41:49,080 Or for this one. 507 00:41:49,240 --> 00:41:51,470 But... bring the music. 508 00:41:51,640 --> 00:41:53,039 Otherwise it becomes... 509 00:41:56,600 --> 00:41:57,590 And that's all. 510 00:42:00,520 --> 00:42:03,512 You speak with the movement. You know what I mean? 511 00:42:03,680 --> 00:42:04,670 And... 512 00:42:06,920 --> 00:42:07,910 You speak... 513 00:42:13,040 --> 00:42:16,556 You see, I feel you go... 514 00:42:19,280 --> 00:42:20,634 I don't feel that you... 515 00:42:21,840 --> 00:42:23,638 You go, you speak... 516 00:42:44,160 --> 00:42:45,355 Use your legs. 517 00:42:45,520 --> 00:42:48,034 Where is the contraction? 518 00:42:48,200 --> 00:42:49,349 Drop your head. 519 00:42:56,560 --> 00:42:57,550 OK. 520 00:43:03,400 --> 00:43:05,710 And go. Use your legs. Come, come. 521 00:43:05,880 --> 00:43:07,951 Drop, drop. Yes. 522 00:43:08,120 --> 00:43:10,350 Finish your plié. You are not finished. 523 00:43:10,520 --> 00:43:12,796 If you're not finished, you cannot stay. 524 00:43:17,520 --> 00:43:20,592 This doesn't look good. It doesn't look good. 525 00:43:21,600 --> 00:43:24,160 Don't make the tension in your arm. 526 00:43:25,000 --> 00:43:26,354 Make the tension here. 527 00:43:26,520 --> 00:43:30,115 So we don't see your arm. We see that you think. 528 00:43:30,280 --> 00:43:32,157 You are thinking about, 529 00:43:32,320 --> 00:43:36,712 "I had a dream, a very strange dream, last night." 530 00:43:36,880 --> 00:43:40,953 Think about your dream. Think about your dream. 531 00:43:41,120 --> 00:43:44,033 Think about it. It never stops. 532 00:43:44,200 --> 00:43:45,190 And... 533 00:43:50,640 --> 00:43:51,630 Breathe. 534 00:43:51,800 --> 00:43:52,790 And... 535 00:43:55,040 --> 00:43:55,677 Kiss... 536 00:44:08,560 --> 00:44:10,790 It has nothing to do with classic or contemporary. 537 00:44:10,960 --> 00:44:13,236 It is about, who are you as a human being? 538 00:44:13,960 --> 00:44:15,314 As an artist? 539 00:44:15,480 --> 00:44:16,515 Who are you? 540 00:44:16,680 --> 00:44:19,877 What can you tell with your life experience, all your technique... 541 00:44:20,160 --> 00:44:23,391 I have danced Iphigenia for such a long time. 542 00:44:23,640 --> 00:44:25,677 I had my first child, my second child 543 00:44:25,840 --> 00:44:27,114 and my third child. 544 00:44:27,360 --> 00:44:28,919 And I was still dancing. 545 00:44:29,080 --> 00:44:31,390 I danced Iphigenia till I was 50 years old. 546 00:44:31,560 --> 00:44:33,153 With a completely different feeling. 547 00:44:33,320 --> 00:44:36,039 Because your whole life experience changes. 548 00:44:36,240 --> 00:44:37,799 You can't just imitate. 549 00:44:37,960 --> 00:44:39,837 You can only be who you are. 550 00:44:40,000 --> 00:44:42,071 And that is the special thing about Pina... 551 00:44:42,280 --> 00:44:44,351 Because she trusted me. 552 00:44:44,520 --> 00:44:46,272 My feelings. My time... 553 00:44:46,440 --> 00:44:50,035 As a mother. My life. The suffering. 554 00:44:50,200 --> 00:44:53,079 All what we know about life. 555 00:45:14,480 --> 00:45:17,438 Heels together when you come over. 556 00:45:19,960 --> 00:45:21,758 Lift up to come over. 557 00:45:23,160 --> 00:45:27,040 Yes. Now nice arms to go over. 558 00:45:27,920 --> 00:45:30,878 Nice round back here. Yes, very nice. 559 00:45:31,400 --> 00:45:32,754 Now touch... 560 00:45:33,600 --> 00:45:35,876 And really feel. 561 00:45:37,760 --> 00:45:39,990 And you can go further sometimes. 562 00:45:43,480 --> 00:45:47,439 You can go all the way over to there. 563 00:45:48,160 --> 00:45:49,195 And my head follows? 564 00:45:49,360 --> 00:45:51,510 You can go with your head. 565 00:45:51,680 --> 00:45:55,560 Then you can put this one here and go with the other one. 566 00:45:56,560 --> 00:45:57,789 But you... 567 00:45:59,040 --> 00:46:01,077 Feel the earth. 568 00:46:02,440 --> 00:46:04,954 With the whole hand. 569 00:46:05,120 --> 00:46:06,758 You know? Get your hand dirty. 570 00:46:06,920 --> 00:46:09,070 Put some weight onto it. 571 00:46:09,240 --> 00:46:10,958 Come over here. 572 00:46:14,560 --> 00:46:18,394 Look, if I'm going through the sand, my whole hand is... 573 00:46:20,040 --> 00:46:22,236 Yes, so it's the same up there. 574 00:46:24,480 --> 00:46:29,680 I am an original company dancer, member from 1973. 575 00:46:30,720 --> 00:46:34,111 Pina and I met up in Covent Garden in England. 576 00:46:34,280 --> 00:46:37,636 I had actually given up the idea of being a dancer, 577 00:46:37,800 --> 00:46:40,633 because I was so tired of being told 578 00:46:40,800 --> 00:46:45,112 I was two kilos too fat, too heavy. 579 00:46:45,280 --> 00:46:47,078 Not looking like the others. 580 00:46:49,920 --> 00:46:52,878 She asked me to come to Wuppertal as a soloist. 581 00:46:53,040 --> 00:46:55,600 And she didn't mind all my kilos, 582 00:46:55,760 --> 00:46:59,640 because she liked the person I was. 583 00:47:04,720 --> 00:47:08,509 We were a very strange-looking lot of people. 584 00:47:08,680 --> 00:47:10,830 Some were thin, some were fat. 585 00:47:11,000 --> 00:47:12,479 Tall, small. 586 00:47:13,800 --> 00:47:17,714 We were just people there for Pina. 587 00:47:19,200 --> 00:47:21,350 I know in "Sacre" there's a little girl. 588 00:47:21,520 --> 00:47:23,397 She runs up the back. 589 00:47:23,880 --> 00:47:25,359 She turns around 590 00:47:25,520 --> 00:47:26,840 and she just looks. 591 00:47:27,000 --> 00:47:29,230 This was one of my friends, Vivienne. 592 00:47:29,840 --> 00:47:32,195 She unfortunately died nine years ago. 593 00:47:32,360 --> 00:47:34,476 But I know all these people, 594 00:47:35,600 --> 00:47:37,637 because it was so intimate, the work. 595 00:47:39,840 --> 00:47:42,480 I will always see Vivienne running. 596 00:47:43,680 --> 00:47:47,310 I like the original people. 597 00:47:47,480 --> 00:47:49,630 I like to keep them alive. 598 00:48:13,840 --> 00:48:15,558 Better. And... 599 00:48:18,160 --> 00:48:19,434 Fall! 600 00:48:19,600 --> 00:48:21,273 Try to suspend this. 601 00:48:21,880 --> 00:48:22,915 Breathe. 602 00:48:23,080 --> 00:48:25,196 Big jump. 603 00:48:25,360 --> 00:48:27,237 And chest. 604 00:48:27,840 --> 00:48:28,830 And... 605 00:48:29,960 --> 00:48:31,075 Big. 606 00:48:32,440 --> 00:48:35,353 Breathe. Now breathe, and... 607 00:48:43,120 --> 00:48:44,519 Plié, plié! 608 00:48:46,920 --> 00:48:48,399 Big, big! 609 00:48:50,200 --> 00:48:53,238 One. One. One. Fall. 610 00:48:53,400 --> 00:48:54,879 Down and up. 611 00:48:55,040 --> 00:48:56,474 You have to put your arm up. 612 00:48:59,760 --> 00:49:01,319 And go, slowly come. 613 00:49:03,280 --> 00:49:06,318 Come down, down. Arm down. 614 00:49:10,760 --> 00:49:12,592 Fall. And... 615 00:49:30,440 --> 00:49:32,431 You're a big woman. 616 00:49:32,600 --> 00:49:35,160 Don't be afraid to be big. It's beautiful. 617 00:49:35,320 --> 00:49:37,391 You are beautiful. 618 00:49:37,560 --> 00:49:39,790 Don't make yourself small. You are beautiful. 619 00:49:39,960 --> 00:49:43,510 So if you start to go like this and to do... 620 00:49:43,680 --> 00:49:45,990 You did like this. You are too far from the chair. 621 00:49:46,160 --> 00:49:47,753 I'm really close. 622 00:49:47,920 --> 00:49:49,479 Really get close. 623 00:49:49,640 --> 00:49:52,792 And when you go out of the chair... 624 00:49:53,480 --> 00:49:55,039 Go! 625 00:49:55,200 --> 00:49:56,918 Like who you are. 626 00:50:02,480 --> 00:50:06,474 I always heard, you're not going to make it to the company, because I'm too tall. 627 00:50:06,640 --> 00:50:08,199 I'll be too tall for the group. 628 00:50:08,360 --> 00:50:12,479 I'll be too tall to find a partner, a male partner. 629 00:50:13,640 --> 00:50:16,996 It was always hard and sometimes I wanted to quit also. 630 00:50:19,520 --> 00:50:21,397 But I'm very happy here. 631 00:50:21,560 --> 00:50:25,269 They really appreciate how I am and they ask me to dance even taller. 632 00:50:25,440 --> 00:50:26,635 Even Clémentine... 633 00:50:26,800 --> 00:50:29,599 Even in the audition I still remember she was telling me, 634 00:50:29,760 --> 00:50:32,673 don't even lose one millimeter of what I have. 635 00:50:36,760 --> 00:50:40,116 It's very easy for me to read Sang in this sense, 636 00:50:40,280 --> 00:50:42,476 because I experienced that. 637 00:50:42,640 --> 00:50:46,235 I know how you try to make yourself small. 638 00:50:49,680 --> 00:50:53,071 I was in this ballet world, which was very tough on me, 639 00:50:53,240 --> 00:50:56,437 because I didn't have really the technique for it. 640 00:50:56,600 --> 00:50:58,750 And also I didn't have the physique. 641 00:50:58,920 --> 00:51:00,479 I was too tall. I was too large. 642 00:51:00,640 --> 00:51:02,916 I was... I was a woman, you know... 643 00:51:03,720 --> 00:51:07,918 And it was not a nice moment. 644 00:51:08,080 --> 00:51:10,117 It was very hard somehow, 645 00:51:10,280 --> 00:51:13,033 because people told me I would never be a dancer. 646 00:51:13,680 --> 00:51:17,514 So when you are 15, you don't understand why they tell you this. 647 00:51:17,680 --> 00:51:18,750 And for... 648 00:51:18,920 --> 00:51:23,630 I have to say, when I arrived in Germany, I was first in the dance school. 649 00:51:23,800 --> 00:51:27,873 In the school, I watched so many performances from Pinas Tanztheater. 650 00:51:28,040 --> 00:51:31,078 And there I saw huge ladies dancing. 651 00:51:31,240 --> 00:51:35,632 And I said to myself, "Ah, it's possible. You can explode." 652 00:51:35,800 --> 00:51:38,314 And also at that time Malou was my teacher. 653 00:51:38,480 --> 00:51:41,074 And one day she came to me very strongly. 654 00:51:41,240 --> 00:51:42,674 She said, 655 00:51:43,440 --> 00:51:45,590 "Why are you not dancing big?" 656 00:51:45,760 --> 00:51:46,909 You know, like... 657 00:51:48,080 --> 00:51:50,879 And I said to her, "Yeah, I don't know." 658 00:51:51,040 --> 00:51:55,193 She said, "You need to stop that and just do it. 659 00:51:55,360 --> 00:51:57,078 Your body's like this, use it." 660 00:56:07,720 --> 00:56:10,678 When I was little, I liked to dance. 661 00:56:10,840 --> 00:56:12,911 I moved, I had to dance. 662 00:56:13,080 --> 00:56:17,870 And when I was eight, I wanted to do gymnastics. 663 00:56:18,040 --> 00:56:22,477 I started to learn the movements for flexibility, rotations and other things. 664 00:56:22,640 --> 00:56:25,598 Later I wanted to dance. 665 00:56:26,480 --> 00:56:29,552 When I turned 15, 666 00:56:30,560 --> 00:56:33,871 my mother started to be scared, because I was doing things... 667 00:56:35,080 --> 00:56:38,311 I was bending myself, around my head, my neck. 668 00:56:38,480 --> 00:56:41,199 I was bending, doing things. 669 00:56:41,360 --> 00:56:43,954 My mother was scared I wouldn't be able to have a child. 670 00:56:44,120 --> 00:56:46,919 So I couldn't do it anymore. 671 00:56:47,080 --> 00:56:49,196 She made me stop dancing completely. 672 00:56:54,440 --> 00:56:59,674 It has to be said that in Africa female dancers 673 00:56:59,840 --> 00:57:05,438 are treated as - please excuse the term - prostitutes. 674 00:57:07,520 --> 00:57:12,833 People say right away, "You sleep with the choreographer to get something. 675 00:57:13,000 --> 00:57:15,640 You give yourself. You can't get married." 676 00:57:15,800 --> 00:57:19,555 There are a lot of ulterior motives around it. 677 00:57:19,720 --> 00:57:23,031 So my mother never accepted that I dance. 678 00:58:03,560 --> 00:58:06,632 Everybody can be very individual here. 679 00:58:06,800 --> 00:58:07,949 Try and feel it. 680 00:58:08,120 --> 00:58:11,476 It's all about being honest with your feelings. 681 00:58:11,640 --> 00:58:15,270 There's one moment where you stand and... 682 00:58:17,400 --> 00:58:19,914 You... No, you don't want to. 683 00:58:20,080 --> 00:58:23,516 You start to breathe and then that's why you start to run. 684 00:58:23,680 --> 00:58:29,517 Underneath the movement is this breath and a yearning to go on and live. 685 00:58:29,680 --> 00:58:31,876 One of you is going to die. 686 00:58:32,800 --> 00:58:34,632 And it can be anyone of you. 687 00:58:34,800 --> 00:58:37,679 You don't know yet who's going to be chosen. 688 00:58:37,840 --> 00:58:39,877 So you are all victims. 689 00:59:30,760 --> 00:59:34,833 My understanding about this piece, it's... 690 00:59:36,200 --> 00:59:40,080 It's all about a feminine world. 691 00:59:42,240 --> 00:59:45,915 It's giving and wanting to be taken. 692 00:59:46,080 --> 00:59:47,514 It's... 693 00:59:47,680 --> 00:59:49,830 I think it's something so personal. 694 00:59:50,000 --> 00:59:53,709 From where I come from to where I am now. 695 00:59:53,880 --> 00:59:56,394 People not believing in me. 696 00:59:56,560 --> 01:00:00,599 You don't find so many females coming out to work like this. 697 01:00:00,760 --> 01:00:06,392 So I feel strong for every girl who is here today. 698 01:00:06,560 --> 01:00:08,517 There are too many things. You need to marry. 699 01:00:08,680 --> 01:00:12,150 You need to start a family. You need to work. 700 01:00:12,320 --> 01:00:15,073 You need to take care of people behind you. 701 01:00:15,240 --> 01:00:18,392 And you choose to dance. And... 702 01:00:18,560 --> 01:00:20,073 And not just dance. 703 01:00:20,680 --> 01:00:23,433 You choose to... to be yourself, 704 01:00:23,600 --> 01:00:27,389 to express yourself, to talk about you with this thing. 705 01:00:27,560 --> 01:00:29,949 And then when you are 25, your family is so worried. 706 01:00:30,120 --> 01:00:31,758 They want you to get married. 707 01:00:31,920 --> 01:00:36,153 So should it be marriage and no career anymore? 708 01:01:39,520 --> 01:01:40,555 That's the idea. 709 01:02:09,520 --> 01:02:11,238 So into that kind of mood... 710 01:02:49,280 --> 01:02:53,592 My whole journey through dance started, for a man, very young. 711 01:02:53,760 --> 01:02:56,559 I was three when I found that I loved dance. 712 01:02:56,720 --> 01:02:58,518 That was pretty much all I wanted to do. 713 01:02:58,680 --> 01:03:02,116 I would put the cassette tape in and dance around the house, 714 01:03:02,280 --> 01:03:04,954 in my mom's bedroom, or my parents' bedroom. 715 01:03:05,120 --> 01:03:07,680 I was teased a lot as a kid growing up in America. 716 01:03:07,840 --> 01:03:09,239 And dancing in America, 717 01:03:10,040 --> 01:03:11,075 you're teased a lot. 718 01:03:11,240 --> 01:03:14,756 It was probably the biggest part of my childhood, being teased. 719 01:03:15,160 --> 01:03:16,639 It was an everyday thing. 720 01:03:16,800 --> 01:03:21,237 And I had to learn how to defend myself in many different ways. 721 01:03:22,600 --> 01:03:26,673 I think I probably would have stopped if I hadn't had the support of my father. 722 01:03:26,840 --> 01:03:29,514 Because having that man saying... 723 01:03:29,680 --> 01:03:32,433 When all the other men around me were saying, 724 01:03:32,600 --> 01:03:35,797 "You're gay, you're this, you're that, because you're a dancer," 725 01:03:35,960 --> 01:03:38,076 and getting teased for it, 726 01:03:38,240 --> 01:03:40,880 having my father, and the man in my life, 727 01:03:41,800 --> 01:03:45,350 confirm that it's OK to do what I wanted to do, no matter what, 728 01:03:45,520 --> 01:03:47,909 was really, really, important for me. 729 01:04:13,240 --> 01:04:17,029 When I saw the video for the first time, 730 01:04:17,200 --> 01:04:19,316 I asked myself several questions. 731 01:04:20,360 --> 01:04:24,354 For me, Westerners don't know the meaning of sacrifice. 732 01:04:25,320 --> 01:04:27,357 I was born because of a sacrifice. 733 01:04:27,520 --> 01:04:31,229 Where I come from, we know the value of sacrifice. 734 01:04:31,400 --> 01:04:34,153 Sacrifice is in our lives every day. 735 01:04:39,360 --> 01:04:42,034 After seeing the piece I was wondering, 736 01:04:42,200 --> 01:04:47,229 "Wow. I don't know what Pina told these dancers 737 01:04:47,400 --> 01:04:50,279 to sacrifice themselves to such an extent." 738 01:04:50,440 --> 01:04:51,999 It's very strong. 739 01:04:53,080 --> 01:04:57,711 In every part, you can feel that they want to go to the extreme. 740 01:04:59,680 --> 01:05:04,800 I said to myself, "Maybe Pina had to make a sacrifice.” 741 01:05:04,960 --> 01:05:10,638 Because you have to make a sacrifice at a certain point for the dance. 742 01:06:20,320 --> 01:06:21,799 We need to do this all the time. 743 01:06:21,960 --> 01:06:24,395 No, all the time you don't want to do it. 744 01:06:27,800 --> 01:06:29,757 Of course, we need now to do it 745 01:06:29,920 --> 01:06:34,630 and we will do it tomorrow hopefully with the men maybe. 746 01:06:34,800 --> 01:06:38,077 We do sections, but every day we would like to have the girls 747 01:06:38,240 --> 01:06:40,470 so that we can be further than the men, 748 01:06:40,640 --> 01:06:42,677 because the men are slow. 749 01:06:44,360 --> 01:06:46,397 It's better without the men. 750 01:06:51,080 --> 01:06:52,639 There are a lot of corrections. 751 01:06:52,800 --> 01:06:58,079 As soon as we get into a formation, it's like you have no idea 752 01:06:58,240 --> 01:07:02,791 that you have to be aware of the people beside you, in front of you, 753 01:07:02,960 --> 01:07:06,032 that you always have to be in this whole. 754 01:07:06,600 --> 01:07:09,558 So that's why we have to concentrate this week, 755 01:07:09,720 --> 01:07:12,917 always where our feet are and where we stand. 756 01:07:13,080 --> 01:07:14,559 Even Luciény. 757 01:07:15,120 --> 01:07:16,997 When you're running... Where is she? 758 01:07:17,160 --> 01:07:19,595 Every time you run, I don't need to see you. 759 01:07:19,760 --> 01:07:23,276 I know Luciény's running because I hear... 760 01:07:27,200 --> 01:07:30,318 You know, I have to be quite strict now, 761 01:07:30,480 --> 01:07:32,391 because I want us to get there. 762 01:07:33,200 --> 01:07:36,033 I'm not really a strict person but I have to be. 763 01:07:36,200 --> 01:07:41,639 I can be funny, but I can be the worst person you will want to know. 764 01:08:24,680 --> 01:08:26,159 Thank you very much. 765 01:08:26,720 --> 01:08:28,074 First of all, concerning the balance... 766 01:08:29,000 --> 01:08:31,833 Since the singers are way up there... 767 01:08:32,000 --> 01:08:33,877 In the first part at the "Stubenmusik"... 768 01:08:34,120 --> 01:08:37,238 at "La Tempesta", bar 29... 769 01:08:37,400 --> 01:08:39,835 Of course we are too loud. 770 01:08:40,000 --> 01:08:43,277 We never really come back to piano. 771 01:08:43,440 --> 01:08:45,750 And what we had yesterday... 772 01:08:45,920 --> 01:08:47,433 We do too much... 773 01:08:48,960 --> 01:08:51,349 We don't need that. It has to jump somehow. 774 01:09:30,640 --> 01:09:34,349 For me to be ready for the performance, I need to dance next to the hole. 775 01:09:35,320 --> 01:09:36,754 Because I feel when I get on stage, 776 01:09:36,920 --> 01:09:40,993 all I think about during the third act is the hole. 777 01:09:41,160 --> 01:09:44,357 Even in moments where there's no way that I could fall in the hole, 778 01:09:44,520 --> 01:09:47,717 I'm scared of falling in the hole. And especially with lights, 779 01:09:48,360 --> 01:09:52,638 when you turn and you look up and then you come down, 780 01:09:52,800 --> 01:09:55,155 because of the lights, you're blind. 781 01:09:55,320 --> 01:09:57,596 You don't know where the hole is really. 782 01:10:03,800 --> 01:10:07,953 This is actually a very big thing for me to get over at the moment. 783 01:11:53,520 --> 01:11:55,511 There were the singers and people watching. 784 01:11:55,680 --> 01:11:57,432 It was the end of the day also. 785 01:11:57,600 --> 01:12:00,718 I couldn't flow at all, just stuck with my brain. 786 01:12:00,880 --> 01:12:03,235 I was missing some parts. 787 01:12:03,400 --> 01:12:05,232 I didn't stand up with the music. 788 01:12:05,400 --> 01:12:08,438 At some point I was thinking I have to stop, 789 01:12:08,600 --> 01:12:11,274 because I wasn't flowing with the piece. 790 01:12:12,880 --> 01:12:15,269 When I don't flow, if I think about all the things, 791 01:12:15,440 --> 01:12:17,795 then I don't live in the moment. 792 01:12:21,840 --> 01:12:25,151 Instead of working to my position, they are out. 793 01:12:25,640 --> 01:12:27,438 They are out. We do all of this... 794 01:12:28,120 --> 01:12:29,394 We do all of this. 795 01:12:30,520 --> 01:12:33,831 And then I come up, walk to your position, so they are outside. 796 01:12:34,720 --> 01:12:36,677 I think we need some quiet. - Yes. 797 01:12:36,840 --> 01:12:39,070 I think we need some quiet! 798 01:12:39,240 --> 01:12:41,436 Everyone! 799 01:12:41,600 --> 01:12:42,829 We're going to start. 800 01:12:43,000 --> 01:12:48,996 All you have on the legs - kneepads, bandages, only things you are using. 801 01:12:49,160 --> 01:12:51,117 If you need to use it, you can use it. 802 01:12:51,280 --> 01:12:53,191 But don't let them just hang. 803 01:12:54,280 --> 01:12:58,114 Everybody just be quiet on the side 804 01:12:58,280 --> 01:13:01,352 and we'll have some quiet in the room before we start. 805 01:13:02,080 --> 01:13:04,674 It's our first run-through. It's a big day. 806 01:14:21,120 --> 01:14:23,555 I thought I hadn't felt the piece. 807 01:14:23,720 --> 01:14:27,554 I followed the movements and the music, listened to the tempo. 808 01:14:27,720 --> 01:14:31,953 But we still haven't reached the heart of the piece, its essence. 809 01:14:32,120 --> 01:14:35,590 That relationship between man and woman. 810 01:14:35,760 --> 01:14:38,070 The sacrifice, the ritual. 811 01:14:47,960 --> 01:14:50,474 I'm still learning how to do the moves. 812 01:14:50,640 --> 01:14:52,517 I'm still not able to make every move. 813 01:14:52,680 --> 01:14:56,071 And at the same time you have to be a human being. 814 01:14:56,240 --> 01:14:58,709 A human being that is "Luciény". 815 01:14:58,880 --> 01:15:02,316 Doing the moves and really... 816 01:15:03,520 --> 01:15:05,989 feeling the piece as a ritual. 817 01:15:06,760 --> 01:15:08,910 Thank you for the run-through. 818 01:15:09,080 --> 01:15:15,110 But what for me is missing is the piece, the feeling of the piece. 819 01:15:15,280 --> 01:15:16,793 The ritual. 820 01:15:16,960 --> 01:15:21,272 How we are walking in two groups, how everybody is being individual. 821 01:15:21,440 --> 01:15:24,910 If somebody is just walking there with no feeling, 822 01:15:25,520 --> 01:15:28,672 but just wants to show himself, 823 01:15:28,840 --> 01:15:32,799 it's a great pity for the rest. 824 01:15:32,960 --> 01:15:35,031 I know it's hard to do it two times in a row, 825 01:15:35,200 --> 01:15:39,512 but I think it would be nice now to do the whole thing again. 826 01:19:34,280 --> 01:19:35,395 Sang? 827 01:19:41,520 --> 01:19:42,715 Sang? 828 01:19:52,760 --> 01:19:53,955 Sang? 829 01:19:54,480 --> 01:19:58,553 There are two space things. 830 01:20:07,320 --> 01:20:10,438 This one. When you are here, the position you take is good. 831 01:20:10,600 --> 01:20:14,639 Remember that with this one you need to pull more, 832 01:20:14,800 --> 01:20:19,476 because for this you were too much again to the center. 833 01:20:19,640 --> 01:20:22,393 The other day also there is something you lost. 834 01:20:22,560 --> 01:20:26,599 You had it very nicely, both of you, and something... 835 01:20:26,760 --> 01:20:30,196 Which moment? - The first running together, 836 01:20:30,360 --> 01:20:32,158 when you push him the first time. 837 01:20:32,320 --> 01:20:35,358 And he stops and just this... 838 01:20:35,520 --> 01:20:39,434 I think you want to make something too much extra out of it. 839 01:28:40,120 --> 01:28:44,159 Much better today. That's the way we have to go on. 840 01:28:44,280 --> 01:28:46,715 That was great. 841 01:29:40,680 --> 01:29:45,311 Now we have to make an announcement which is not very happy. 842 01:29:46,800 --> 01:29:52,352 We have to make an announcement which is not very pleasing. 843 01:29:53,280 --> 01:29:57,672 The performance in Dakar has been canceled. 844 01:29:58,080 --> 01:30:01,994 The performance in Dakar has been canceled, 845 01:30:02,560 --> 01:30:07,430 because, as you might have followed, of the virus. 846 01:30:07,600 --> 01:30:12,959 It's the President of Senegal who announced that until 5th of April 847 01:30:13,120 --> 01:30:16,272 there will be no performance in Dakar. 848 01:30:16,880 --> 01:30:19,599 We're sorry to make this announcement 849 01:30:19,760 --> 01:30:24,197 after a day that I think was very pleasing for all of us. 850 01:30:25,040 --> 01:30:30,513 It's a pity that we have to make this announcement after a beautiful day, 851 01:30:30,680 --> 01:30:34,560 after a lot of joy and happiness and satisfaction. 852 01:30:36,800 --> 01:30:41,237 He forgot to tell you guys that actually also Germany is canceled. 853 01:30:41,920 --> 01:30:43,672 Germany is canceled too. 854 01:30:44,840 --> 01:30:47,912 At the moment we don't know about Paris and London. 855 01:30:48,080 --> 01:30:52,119 But all of Europe is now canceled. 856 01:30:52,280 --> 01:30:56,114 Everything. It's not just shows, but everything is closed. 857 01:30:56,280 --> 01:30:58,271 We are in danger of not getting home. 858 01:30:58,440 --> 01:31:01,717 We are in danger of not getting back home. 859 01:31:02,360 --> 01:31:05,352 So it's not only Dakar. 860 01:31:12,920 --> 01:31:17,278 I would like to say that in the Wolof language there is a saying, 861 01:31:19,840 --> 01:31:24,391 It means, "When you have sweated 862 01:31:24,560 --> 01:31:26,790 and the sweat goes into the earth, 863 01:31:26,960 --> 01:31:28,633 it doesn't get lost." 864 01:31:28,800 --> 01:31:34,318 So everything you've done now will not be lost. 865 01:31:34,960 --> 01:31:38,032 We don't know. Sometimes there are things that happen. 866 01:31:38,680 --> 01:31:43,834 It's very difficult, but it may be for something even better. 867 01:31:44,000 --> 01:31:46,560 And I assure you that this will continue. 868 01:31:47,040 --> 01:31:48,439 You must believe in that. 869 01:31:49,400 --> 01:31:52,119 If I hadn't believed, 870 01:31:52,840 --> 01:31:55,116 the École des Sables wouldn't be here. 871 01:31:56,520 --> 01:31:58,636 Helmut and I believed in it. 872 01:31:58,800 --> 01:32:01,474 If it didn't work, we said, "It's going to work." 873 01:32:01,640 --> 01:32:02,710 So you must believe us. 874 01:32:02,880 --> 01:32:05,759 You must believe all these people who have made this. 875 01:32:05,920 --> 01:32:08,594 If you don't believe, it won't work. 876 01:32:08,760 --> 01:32:11,354 But it will work. You have to believe it. 877 01:32:11,920 --> 01:32:13,274 It will work. 878 01:32:48,400 --> 01:32:51,153 I will take all these dancers, 879 01:32:52,920 --> 01:32:56,117 in my heart, back with me, 880 01:32:56,280 --> 01:33:00,956 because every time you work with somebody it's very close, it's very intense. 881 01:33:05,080 --> 01:33:09,313 My son was meant to come to Dakar to watch the premiere. 882 01:33:09,480 --> 01:33:11,835 But he can't do that anymore. 883 01:33:12,000 --> 01:33:19,191 My son has seen me once or twice dancing on stage. 884 01:33:19,360 --> 01:33:22,751 But I've never really done a piece. 885 01:33:22,920 --> 01:33:29,075 So, for me, this is my first piece and I would have liked him to see it. 886 01:33:33,080 --> 01:33:37,313 You just think, I know that we are strong. We are so strong. 887 01:33:38,400 --> 01:33:43,474 And this is the only way we can express ourselves, so... 888 01:33:45,880 --> 01:33:47,314 It's sad. 889 01:34:25,720 --> 01:34:28,997 I would love to be on stage with you. 890 01:34:29,560 --> 01:34:32,837 You are beautiful. You're so beautiful. 891 01:35:33,720 --> 01:35:36,997 Attention, we are starting. 892 01:35:45,920 --> 01:35:50,198 Please be silent on the sides. Silence everyone. 893 01:36:34,000 --> 01:36:35,434 Ready, Sang. 894 01:40:00,080 --> 01:40:03,436 We have something to show the world, which is... 895 01:40:04,800 --> 01:40:09,636 what I know and what I believe in, because I believe in the works. 896 01:40:09,800 --> 01:40:11,552 I believe in what I have given. 897 01:40:11,720 --> 01:40:15,554 I believe in what every other person around me has given. 898 01:40:15,720 --> 01:40:17,757 We need to show the world. It's beautiful. 899 01:40:17,920 --> 01:40:22,073 Different countries. Nigeria, Ghana, Madagascar, 900 01:40:22,240 --> 01:40:23,310 Kenya, 901 01:40:24,960 --> 01:40:26,871 Togo, Benin, 902 01:40:28,560 --> 01:40:31,518 Mali, Burkina Faso, 903 01:40:33,080 --> 01:40:34,275 South Africa. 904 01:40:34,600 --> 01:40:37,797 It's so interesting. All of these countries in one space. 905 01:40:37,960 --> 01:40:40,349 It can't just end like this. 906 01:40:45,480 --> 01:40:47,676 We live and we learn. 907 01:40:48,080 --> 01:40:49,912 And we dance. 908 01:40:50,280 --> 01:40:51,634 And we move. 909 01:40:51,720 --> 01:40:56,237 And we move people by doing what we are doing. 910 01:41:19,440 --> 01:41:20,953 OK. Let's go. 911 01:41:22,120 --> 01:41:23,554 Enjoy yourselves. 912 01:41:24,120 --> 01:41:25,519 Make the most of it. 913 01:41:25,680 --> 01:41:28,069 Take a pleasure, guys, OK? 64797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.