All language subtitles for Call it Love 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,389 --> 00:01:00,935 CALL IT LOVE 2 00:01:02,061 --> 00:01:04,772 (EPISODE 5) 3 00:01:22,832 --> 00:01:26,294 I even let my girlfriend cheat on me for a year. 4 00:01:39,057 --> 00:01:40,391 Where's Dongjin right now? 5 00:01:40,475 --> 00:01:42,275 He's out of the office. That's why I'm asking… 6 00:01:47,607 --> 00:01:50,068 Where could he have gone? It's not like he has anywhere to go. 7 00:02:04,165 --> 00:02:05,792 I moved back to where I used to live. 8 00:02:08,044 --> 00:02:09,045 I'll avoid you. 9 00:02:24,060 --> 00:02:27,146 SUNWOO 10 00:02:44,372 --> 00:02:46,999 I'll explain everything. Just pick up the phone. 11 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 Sunwoo! 12 00:02:55,258 --> 00:02:59,512 Hey, I was just about to call you, and here you are, right on time. 13 00:03:20,908 --> 00:03:21,993 Soju, please. 14 00:03:34,338 --> 00:03:37,133 I'm going home. I don't feel like drinking. 15 00:03:37,216 --> 00:03:39,635 Hey, how many times do I have to tell you? 16 00:03:39,719 --> 00:03:41,519 A couple of sips during a meal isn't drinking. 17 00:03:41,804 --> 00:03:43,055 A drink with a meal is just 18 00:03:43,222 --> 00:03:46,100 the one medicine my pharmacy doesn't stock. 19 00:03:48,311 --> 00:03:50,771 You can take that medicine on your own. 20 00:03:50,980 --> 00:03:52,231 Come on. 21 00:03:52,815 --> 00:03:54,442 Who on earth drinks alone? 22 00:03:55,026 --> 00:03:56,319 Why can't you? 23 00:03:57,653 --> 00:03:58,653 Because it's bitter. 24 00:04:00,448 --> 00:04:01,699 It's already bitter as it is, 25 00:04:02,700 --> 00:04:03,910 but alone, it's unbearably so. 26 00:04:04,493 --> 00:04:06,120 That tasted great. 27 00:04:06,370 --> 00:04:08,372 Hey, I'll be at the noodle place. Come quick. 28 00:04:08,623 --> 00:04:10,041 Another drink? 29 00:04:11,626 --> 00:04:12,960 We should all go! 30 00:04:13,252 --> 00:04:15,630 - Who's leaving? - What's up? What? 31 00:04:16,214 --> 00:04:18,925 - Family needs to stick together. - Hurry! 32 00:04:19,008 --> 00:04:21,010 - Come on! - You can leave later. 33 00:04:21,093 --> 00:04:22,136 Who's driving? 34 00:04:22,220 --> 00:04:24,180 That's why we need to go quick… 35 00:05:00,508 --> 00:05:02,134 Sir, leave it. I'll clean it up. 36 00:05:03,970 --> 00:05:04,971 I'm sorry. 37 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 When did you find out? 38 00:06:45,071 --> 00:06:46,238 When did you… 39 00:06:47,406 --> 00:06:49,408 find out where Minyoung lives? 40 00:06:52,620 --> 00:06:53,620 You damn bastard. 41 00:06:55,414 --> 00:06:58,751 When I keep quiet about something, it's for a reason. 42 00:06:59,794 --> 00:07:02,004 You just have to make me say these things. 43 00:07:05,424 --> 00:07:06,424 A wedding invitation. 44 00:07:07,968 --> 00:07:09,553 From the girl I dated for seven years. 45 00:07:12,932 --> 00:07:15,768 From the girl that I had in my arms just the day before. 46 00:07:20,356 --> 00:07:22,650 I received a wedding invitation from a girl like that. 47 00:07:25,069 --> 00:07:26,404 Who would I tell this to? 48 00:07:30,241 --> 00:07:32,618 No one would ever forget that, hmm? 49 00:07:42,461 --> 00:07:43,838 My life is… 50 00:07:49,844 --> 00:07:51,470 …really pathetic. 51 00:08:06,193 --> 00:08:07,486 Are you crazy? 52 00:08:14,702 --> 00:08:16,203 You scared me! 53 00:08:17,538 --> 00:08:19,165 What do you think you're doing? 54 00:08:28,966 --> 00:08:30,342 Who said I'm trying to die? 55 00:08:32,553 --> 00:08:33,596 It's nothing like that. 56 00:08:58,746 --> 00:09:00,998 So why did you stupidly put up with it for a whole year? 57 00:09:01,832 --> 00:09:04,293 You should have dumped her the second you found out! 58 00:09:09,965 --> 00:09:11,805 Go and take revenge on her now, if you have to! 59 00:09:12,384 --> 00:09:14,094 At the very least, trip her or something! 60 00:09:22,728 --> 00:09:24,063 You should be out to ruin them. 61 00:09:24,939 --> 00:09:26,565 Why do you ruin yourself like a fool? 62 00:09:35,616 --> 00:09:36,784 I'm tired. 63 00:09:38,702 --> 00:09:39,702 Don't follow me. 64 00:09:50,297 --> 00:09:51,423 You're bleeding. 65 00:09:56,303 --> 00:09:57,596 Your hand's bleeding. 66 00:10:15,698 --> 00:10:16,698 Get up. 67 00:10:20,452 --> 00:10:25,291 I'll let you know when Dongjin turns up, so go home and wait. 68 00:10:28,586 --> 00:10:30,379 I'll leave when I see him. 69 00:10:30,462 --> 00:10:34,049 Will you please just listen to me? Do you think he'd want to see you? 70 00:10:43,225 --> 00:10:44,225 That's true. 71 00:10:47,980 --> 00:10:49,356 Shameless. 72 00:10:50,858 --> 00:10:51,900 A darn witch. 73 00:10:53,277 --> 00:10:54,486 A crazy brat. 74 00:10:56,864 --> 00:10:59,783 Call me what you want. I deserve it. 75 00:11:01,368 --> 00:11:04,830 I wish they all would, but nobody ever does. 76 00:11:09,126 --> 00:11:11,295 Maybe that's why I could be so shameless and come back. 77 00:11:13,172 --> 00:11:14,757 So stubborn. Seriously. 78 00:11:22,723 --> 00:11:25,684 Now that you know, can you just cuss me out? 79 00:11:26,560 --> 00:11:27,978 Maybe that'll wake me up. 80 00:11:30,522 --> 00:11:31,522 What for? 81 00:11:32,900 --> 00:11:35,740 Cussing someone out is pointless if they don't even understand anything. 82 00:11:37,613 --> 00:11:40,282 Even with the benefit of the doubt, 83 00:11:41,158 --> 00:11:43,702 Dongjin wouldn't have been unfaithful to you, 84 00:11:44,662 --> 00:11:46,330 which means it had to be you, Minyoung. 85 00:11:47,164 --> 00:11:48,749 I had a basic idea about what happened. 86 00:11:50,834 --> 00:11:53,354 I just pretended not to know so I would feel less uncomfortable. 87 00:11:54,296 --> 00:11:57,132 I couldn't curse at you. I don't deserve to do that. 88 00:11:58,592 --> 00:11:59,592 It's just… 89 00:12:02,137 --> 00:12:03,497 Poor Dongjin is the one suffering. 90 00:12:13,565 --> 00:12:16,944 JUN PHARMACY 91 00:12:27,830 --> 00:12:28,831 Here. 92 00:12:33,252 --> 00:12:34,252 How much was it? 93 00:12:35,921 --> 00:12:37,172 It was 65,000 won. 94 00:12:59,987 --> 00:13:02,573 You weren't really trying to off yourself earlier, were you? 95 00:13:07,536 --> 00:13:08,620 I knew it. 96 00:13:09,788 --> 00:13:11,874 Wanting to die for getting dumped by a woman? 97 00:13:12,374 --> 00:13:13,375 That's just embarrassing. 98 00:13:15,878 --> 00:13:17,796 You said you even got invited to the wedding. 99 00:13:19,298 --> 00:13:20,507 And you didn't do anything? 100 00:13:22,342 --> 00:13:24,636 You should have gone to the wedding and crashed it. 101 00:13:26,513 --> 00:13:28,513 I would have done it dozens of times if I were you. 102 00:13:28,557 --> 00:13:30,684 So she won't have the nerve to show up again. 103 00:13:32,644 --> 00:13:36,064 How can crashing a wedding be revenge? 104 00:13:39,735 --> 00:13:42,613 Say you do that. What then? 105 00:13:47,367 --> 00:13:48,494 In the end, 106 00:13:49,369 --> 00:13:54,416 you'll have to live with that horrible feeling for the rest of your life. 107 00:13:57,669 --> 00:13:59,379 How is that revenge? 108 00:14:00,422 --> 00:14:01,965 More like digging your own grave. 109 00:14:24,613 --> 00:14:26,133 Ignoring it was the right thing to do. 110 00:14:30,077 --> 00:14:34,206 This is why you get stabbed in the back. You always make yourself look easy. 111 00:14:37,417 --> 00:14:40,379 You didn't even know Mr. Cha was taking the clients behind your back, 112 00:14:40,462 --> 00:14:41,463 so stop acting big. 113 00:14:44,383 --> 00:14:45,634 What did you just say? 114 00:14:47,135 --> 00:14:48,135 You heard me. 115 00:14:53,100 --> 00:14:54,393 Ms. Sim. 116 00:14:54,476 --> 00:14:55,853 It's as I said just now. 117 00:14:57,396 --> 00:14:59,523 Mr. Cha is getting all the companies behind your back, 118 00:15:00,482 --> 00:15:03,694 and he said you wouldn't be able to hold the camping fair. 119 00:15:12,786 --> 00:15:14,546 You have no idea how deep in trouble you are, 120 00:15:14,621 --> 00:15:16,331 and you feel like letting him slide? 121 00:15:41,231 --> 00:15:43,650 Mr. Cha is getting all the companies behind your back, 122 00:15:44,359 --> 00:15:46,695 and he said you wouldn't be able to hold the camping fair. 123 00:15:46,778 --> 00:15:48,864 You and I go way back, so I tried my best. 124 00:15:48,989 --> 00:15:51,617 But you don't do business out of friendship. 125 00:15:58,957 --> 00:15:59,957 Taxi! 126 00:16:12,012 --> 00:16:13,772 You have no idea how deep in trouble you are, 127 00:16:13,805 --> 00:16:15,245 and you feel like letting him slide? 128 00:16:22,356 --> 00:16:24,691 Does it feel good to just say whatever is on your mind? 129 00:16:25,233 --> 00:16:28,445 To you, it may seem like people hold themselves back because they're dumb. 130 00:16:29,571 --> 00:16:31,490 But if you say everything that's on your mind, 131 00:16:31,573 --> 00:16:34,201 you have to watch others get hurt by what you say. 132 00:16:36,787 --> 00:16:38,547 Some people find it harder than holding back, 133 00:16:40,707 --> 00:16:42,417 so they try hard not to say anything. 134 00:16:45,879 --> 00:16:48,131 This is why you get stabbed in the back. 135 00:16:48,799 --> 00:16:50,509 You always make yourself look easy. 136 00:17:09,569 --> 00:17:13,949 Do you know what wizards use to cast magic? 137 00:17:15,951 --> 00:17:19,246 I don't know, a wand? 138 00:17:20,163 --> 00:17:22,833 No, that's not it. 139 00:17:23,500 --> 00:17:27,170 The wand is just an ornament. The magic itself is cast through words. 140 00:17:28,714 --> 00:17:29,834 Are you going to keep going? 141 00:17:31,425 --> 00:17:33,505 If you don't want it, go on minding your front teeth. 142 00:17:34,845 --> 00:17:35,846 Right. 143 00:17:36,722 --> 00:17:39,641 Practice makes perfect. 144 00:17:42,561 --> 00:17:48,358 So instead of a wand, I'm going to use words on Suho. 145 00:17:49,317 --> 00:17:50,317 Here I go. 146 00:17:51,903 --> 00:17:56,324 "You will fall in love with Haesung, you'll fall in love with her." 147 00:17:57,451 --> 00:18:02,039 "You will smile at me." 148 00:18:02,122 --> 00:18:03,665 "Smile at me." 149 00:18:04,458 --> 00:18:08,587 Haesung. Woojoo is making me wait for her for over two hours. 150 00:18:08,670 --> 00:18:10,797 What do you think about that? 151 00:18:11,173 --> 00:18:13,651 - Trying to change the topic? - Take a hint and stop it already. 152 00:18:13,675 --> 00:18:17,387 I can't stomach that kind of stuff well. 153 00:18:20,265 --> 00:18:21,385 Should I try something else? 154 00:18:23,226 --> 00:18:27,272 So is Woojoo the one person willing to eat with you? 155 00:18:27,355 --> 00:18:29,035 Or do you just not have any other friends? 156 00:18:30,067 --> 00:18:32,778 At this rate, you'll cry once Woojoo starts dating someone. 157 00:18:32,861 --> 00:18:34,696 Dating, my foot. 158 00:18:35,322 --> 00:18:39,409 I got more chances of winning the lottery than her scoring a date. 159 00:18:44,706 --> 00:18:45,706 What? 160 00:18:46,124 --> 00:18:49,795 You do know Woojoo and I are siblings, right? 161 00:18:50,462 --> 00:18:52,339 We have the same mother. 162 00:18:52,923 --> 00:18:56,134 I just have this feeling 163 00:18:56,218 --> 00:18:59,387 she'll find someone before you do. 164 00:19:06,812 --> 00:19:08,647 Come on. 165 00:19:10,232 --> 00:19:11,232 Man. 166 00:19:12,734 --> 00:19:14,069 Is it the tone? 167 00:19:14,653 --> 00:19:16,279 I should raise the tone of my voice. 168 00:19:19,741 --> 00:19:23,912 "Do you know what wizards use to cast magic?" 169 00:20:01,992 --> 00:20:02,993 Jun, I'm off to work. 170 00:20:03,952 --> 00:20:05,537 You're not even trying to hide it now? 171 00:20:05,996 --> 00:20:09,207 By the way, Woojoo made some hangover soup and wants you to have some. 172 00:20:09,291 --> 00:20:11,877 I don't need any. I didn't even drink. 173 00:20:11,960 --> 00:20:13,628 That's no way to apologize. 174 00:20:13,712 --> 00:20:15,422 Right. She wanted me to tell you this too. 175 00:20:16,089 --> 00:20:18,383 She's cleaning up at the pharmacy ten times to say sorry. 176 00:20:22,220 --> 00:20:23,221 I'll have some soup then. 177 00:20:29,436 --> 00:20:31,313 You're easy. Way too easy. 178 00:20:32,981 --> 00:20:35,025 ♪ My heart wants you so much ♪ 179 00:20:35,108 --> 00:20:38,737 ♪ You are my honey, honey, honey… ♪ 180 00:20:38,820 --> 00:20:40,900 Starting the morning with some serious energy, I see. 181 00:20:41,489 --> 00:20:42,407 I'm here! 182 00:20:42,490 --> 00:20:48,538 ♪ I only want you for always ♪ 183 00:20:48,914 --> 00:20:52,667 ♪ Oh baby, honey, honey, honey ♪ 184 00:20:52,751 --> 00:20:55,921 ♪ You are my honey, honey, honey ♪ 185 00:20:56,004 --> 00:20:59,883 ♪ I want you so desperately, and you only… ♪ 186 00:20:59,966 --> 00:21:01,134 It's hot. 187 00:21:08,308 --> 00:21:12,479 ♪ You are my honey, honey, honey ♪ 188 00:21:12,562 --> 00:21:15,023 ♪ Do you have to turn back? ♪ 189 00:21:15,523 --> 00:21:16,733 Darn, you startled me! 190 00:21:17,359 --> 00:21:19,152 Isn't it too early to swear like that… 191 00:21:30,330 --> 00:21:32,123 Yoon Jun, I'm going to kill you! 192 00:21:41,383 --> 00:21:45,178 I announced I was coming in! You're the one who didn't hear me. 193 00:21:48,598 --> 00:21:52,894 Plus, I have astigmatism, so it was all a blur to me. 194 00:21:54,813 --> 00:21:57,399 So cool it and go to work, all right? 195 00:21:57,482 --> 00:21:58,482 Get in here! 196 00:22:00,360 --> 00:22:01,611 I'm going to count to three! 197 00:22:02,153 --> 00:22:07,284 One, two, three! Get in here, now! 198 00:22:24,509 --> 00:22:26,219 Look over here. 199 00:22:28,638 --> 00:22:31,266 Take a good look. These are my underwear. 200 00:22:31,599 --> 00:22:33,977 On average of 360 days a year, I wear matching underwear. 201 00:22:34,060 --> 00:22:36,563 I also shave my legs whether I'm dating or not. 202 00:22:36,646 --> 00:22:38,566 Even when I'm running late and can't do my brows, 203 00:22:38,606 --> 00:22:40,483 I make sure to put on body lotion. 204 00:22:41,151 --> 00:22:42,736 That's the kind of woman I am. 205 00:22:44,237 --> 00:22:45,363 What are you doing? 206 00:22:45,989 --> 00:22:48,491 Picking up the pieces of my shattered self-esteem. 207 00:22:49,200 --> 00:22:52,203 Forget about those tattered underwears you saw me in. Those aren't mine. 208 00:22:54,748 --> 00:22:55,748 Oh. 209 00:22:56,333 --> 00:22:58,793 My gosh, that's what all of this is about? 210 00:22:59,461 --> 00:23:00,795 Man. Seriously. 211 00:23:01,588 --> 00:23:06,384 Haesung, I don't care whether you walk around in holey underwear or bikinis. 212 00:23:06,468 --> 00:23:09,054 I couldn't care any less. It's really fine. 213 00:23:09,637 --> 00:23:10,637 Huh? 214 00:23:11,639 --> 00:23:12,682 Why don't you care? 215 00:23:13,433 --> 00:23:14,809 Because you're… 216 00:23:16,353 --> 00:23:17,687 like a giraffe to me. 217 00:23:18,271 --> 00:23:22,609 We don't look at a giraffe and wonder if it's male or female, right? 218 00:23:22,692 --> 00:23:24,361 Similarly, I think of you as a giraffe… 219 00:23:26,154 --> 00:23:29,324 Did you not know giraffes can take lions down with one hind kick? 220 00:23:31,284 --> 00:23:32,160 Out. 221 00:23:32,243 --> 00:23:34,454 Yes, ma'am. I'm sorry. Have a nice day. 222 00:23:40,835 --> 00:23:42,003 Darn it. 223 00:24:18,456 --> 00:24:19,456 What? 224 00:24:20,166 --> 00:24:23,711 Are you hurt? Is it broken? Gosh, what happened to you? 225 00:24:28,466 --> 00:24:29,466 I mean… 226 00:24:31,970 --> 00:24:34,514 I stayed outside your place all night. 227 00:24:35,432 --> 00:24:37,892 I have low blood pressure, so I shouldn't sleep in the cold, 228 00:24:37,976 --> 00:24:39,227 but I slept in the car. 229 00:24:42,772 --> 00:24:43,982 Do you know what I mean? 230 00:24:47,694 --> 00:24:50,780 I-I'm saying that's how sorry I am. 231 00:24:51,406 --> 00:24:56,119 I wasn't trying to lie on purpose. It just kind of came out of nowhere. 232 00:24:56,202 --> 00:24:58,079 I just blurted it out at the moment. 233 00:24:59,539 --> 00:25:00,539 Please believe me. 234 00:25:02,917 --> 00:25:04,294 Just open the door. 235 00:25:05,170 --> 00:25:06,921 I'm sorry, I really am. 236 00:25:07,505 --> 00:25:08,865 Aren't you going to open the door? 237 00:25:09,424 --> 00:25:11,509 Yes, okay. Sure… 238 00:25:17,182 --> 00:25:18,099 Me too. 239 00:25:18,183 --> 00:25:19,184 Huh? 240 00:25:21,227 --> 00:25:22,479 I'm sorry for cussing you out. 241 00:25:25,815 --> 00:25:26,900 Oh… 242 00:25:33,907 --> 00:25:35,533 - Let's get going. - Of course. 243 00:25:38,995 --> 00:25:41,873 You're too kind. It makes me feel even worse. 244 00:25:43,416 --> 00:25:44,584 Yes. I'm coming. 245 00:25:59,682 --> 00:26:01,100 I can't think right now. 246 00:26:02,727 --> 00:26:04,145 What are we… 247 00:26:04,229 --> 00:26:05,563 …supposed to do first? 248 00:26:07,565 --> 00:26:11,236 First, let's visit the clients and assess the situation. 249 00:26:13,696 --> 00:26:14,781 By the way, 250 00:26:15,782 --> 00:26:17,659 how did Sim Woojoo come to learn about this? 251 00:26:18,993 --> 00:26:23,581 I don't think Cha Youngmin told her on his own. Did you ask her in detail? 252 00:26:25,083 --> 00:26:26,125 I… 253 00:26:29,087 --> 00:26:30,672 Am not the spy. 254 00:26:33,508 --> 00:26:37,345 I can't say I've lived the most righteous and pristine life… 255 00:26:38,888 --> 00:26:40,807 …but I'm not so easy that you can manipulate me 256 00:26:40,890 --> 00:26:42,892 into doing something like that for money. 257 00:26:47,397 --> 00:26:48,397 It's not her. 258 00:26:51,985 --> 00:26:53,403 What do you mean it's not her? 259 00:26:55,655 --> 00:26:56,906 I just know it's not her. 260 00:27:04,497 --> 00:27:06,916 I hope not, too. 261 00:27:07,667 --> 00:27:11,921 But we are not in a situation to trust anyone right now. 262 00:27:12,297 --> 00:27:15,577 It's hard enough for us as it is to make a move thinking everyone is out to get us. 263 00:27:16,092 --> 00:27:18,678 I'm just saying Sim Woojoo can't be an exception. 264 00:27:20,805 --> 00:27:21,639 Hello. 265 00:27:21,723 --> 00:27:23,224 Good morning. 266 00:27:35,111 --> 00:27:36,321 Good morning. 267 00:27:41,576 --> 00:27:42,785 Good morning. 268 00:27:42,869 --> 00:27:44,162 Good morning. 269 00:28:47,392 --> 00:28:48,592 Do a good job on that, please. 270 00:28:49,894 --> 00:28:51,574 You need to advertise your products, right? 271 00:28:51,646 --> 00:28:54,315 I mean, if you back out so abruptly, where would you go? 272 00:28:54,399 --> 00:28:55,817 Sir. This really is… 273 00:28:59,028 --> 00:29:00,822 He says it's a done deal 274 00:29:00,905 --> 00:29:02,907 and there's no need to waste any more time on that. 275 00:29:04,158 --> 00:29:06,953 Then let me just ask you one last question. 276 00:29:07,829 --> 00:29:10,349 - You know Shinwoo Fair, right? - We really don't know anything. 277 00:29:14,752 --> 00:29:16,295 Something's definitely going on. 278 00:29:27,098 --> 00:29:27,974 Hello. 279 00:29:28,057 --> 00:29:29,892 Sir, did you find out anything? 280 00:29:31,185 --> 00:29:32,895 We've split up the list, 281 00:29:33,771 --> 00:29:35,666 - but we've got nothing so far. - I looked around. 282 00:29:35,690 --> 00:29:37,650 There's no exhibition listed under Shinwoo Fair. 283 00:29:38,484 --> 00:29:40,987 I'll send you a new list of clients with no down payments. 284 00:29:44,741 --> 00:29:47,368 What the… Did you lock the supply room? 285 00:29:48,411 --> 00:29:52,081 What? That's odd. I saw Ms. Baek go in there earlier. 286 00:29:53,875 --> 00:29:55,960 OA ROOM SUPPLY ROOM 287 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Hello? 288 00:30:31,621 --> 00:30:33,331 Is this Director Kang Minyoung? 289 00:30:33,414 --> 00:30:34,332 Who is this? 290 00:30:34,415 --> 00:30:37,126 Yes, this is Shin Sungman from Shinwoo Fair. 291 00:30:38,127 --> 00:30:39,921 Should I call back... 292 00:30:41,798 --> 00:30:43,299 H-Hello? 293 00:30:47,470 --> 00:30:51,557 Someone her age sleeping this late? At least some of us are having it easy. 294 00:31:10,368 --> 00:31:13,162 Yes. Ms. Kang… Hello. 295 00:31:13,246 --> 00:31:16,290 Oh, I'm sorry. I was exercising, and the call got cut off. 296 00:31:16,374 --> 00:31:17,583 Yes. Of course. 297 00:31:18,000 --> 00:31:19,710 Well, you left in such a hurry yesterday, 298 00:31:19,794 --> 00:31:23,005 and then I heard nothing from you, so I thought I'd give you a call. 299 00:31:27,844 --> 00:31:28,678 Yes. 300 00:31:28,761 --> 00:31:32,557 Well, I'm not trying to rush you or anything. 301 00:31:33,057 --> 00:31:36,018 But when do you think you could deposit the investment funds? 302 00:31:36,853 --> 00:31:39,272 Is Shinwoo Fair struggling financially? 303 00:31:39,856 --> 00:31:41,315 It all looked fine on paper. 304 00:31:42,525 --> 00:31:44,485 You gave me the business plan just yesterday. 305 00:31:44,735 --> 00:31:46,279 I'll review it and give you a call. 306 00:31:57,582 --> 00:31:59,834 I think they're definitely working behind our backs. 307 00:32:00,334 --> 00:32:03,379 We just have to find out when and where. 308 00:32:16,100 --> 00:32:18,936 We're both grown men, so I don't want to hand-feed you, 309 00:32:19,520 --> 00:32:21,105 but I'm putting these closer, okay? 310 00:32:25,484 --> 00:32:26,652 KANG MINYOUNG 311 00:32:35,411 --> 00:32:37,163 Want more soft tofu stew? 312 00:32:41,334 --> 00:32:43,711 The number you have dialed is unavailable at the present. 313 00:32:51,302 --> 00:32:53,304 TAERANG BUILDING 314 00:33:35,846 --> 00:33:36,846 Come with me. 315 00:34:04,583 --> 00:34:05,710 I'm going to go from here. 316 00:34:08,671 --> 00:34:09,797 You're not going home? 317 00:34:09,880 --> 00:34:11,090 I'm just going to go. 318 00:34:11,173 --> 00:34:13,634 Then, why don't you come over to my place? 319 00:34:14,135 --> 00:34:15,375 What will you tell your mother? 320 00:34:17,471 --> 00:34:19,181 I'll tell her you're refusing to go home 321 00:34:19,265 --> 00:34:21,642 when your ex-girlfriend is the one who moved in next door. 322 00:34:22,393 --> 00:34:24,145 Our company's about to go down, 323 00:34:24,228 --> 00:34:26,522 your ex-girlfriend came back, and you broke your arm. 324 00:34:26,772 --> 00:34:29,900 And if you can't even go back to your own place, that's just too much. 325 00:34:36,449 --> 00:34:37,575 Darn it. 326 00:34:59,430 --> 00:35:00,430 All right. 327 00:35:02,058 --> 00:35:03,225 Hello. 328 00:35:05,311 --> 00:35:06,520 Oh, right. 329 00:35:08,898 --> 00:35:10,959 - What did you say you wanted? - Coffee-flavored milk. 330 00:35:10,983 --> 00:35:12,068 Coming up. 331 00:35:22,995 --> 00:35:23,995 Let's go. 332 00:35:24,246 --> 00:35:26,874 Jeez. He's so tall, like a model. 333 00:35:26,957 --> 00:35:28,626 What? Where? 334 00:35:28,709 --> 00:35:31,712 That man walking over there, with the bag. 335 00:35:32,922 --> 00:35:34,882 I've seen that slouched back before. 336 00:35:35,883 --> 00:35:36,884 Where did I see him? 337 00:35:38,969 --> 00:35:39,970 Oh, right. 338 00:35:40,054 --> 00:35:41,054 Neil Armstrong. 339 00:35:41,680 --> 00:35:44,433 The first man to ever woo the moon. 340 00:35:44,934 --> 00:35:46,519 CEO Neil Armstrong. 341 00:36:10,084 --> 00:36:11,418 How pitiful are you? 342 00:36:19,009 --> 00:36:22,930 If you're going to keep replying to me, let's just go out. 343 00:36:24,515 --> 00:36:27,935 So he's walking into a motel alone. So what? What do you want me to do? 344 00:36:28,018 --> 00:36:29,061 Motel? 345 00:36:29,145 --> 00:36:31,021 Hey, what's with that attitude? 346 00:36:31,981 --> 00:36:34,191 I'm just asking because it's weird. 347 00:36:34,650 --> 00:36:36,450 Why is he going to a motel alone at this hour? 348 00:36:36,527 --> 00:36:38,445 So why are you asking me that? 349 00:36:38,529 --> 00:36:40,948 Whether he goes to a motel or a sauna, how should I know? 350 00:36:41,866 --> 00:36:44,618 And what are you doing out and about? You should be studying. 351 00:36:45,202 --> 00:36:47,442 How are you going to pass by studying like everyone else? 352 00:36:47,496 --> 00:36:49,331 You need to put in twice the effort... 353 00:36:49,707 --> 00:36:50,708 Hello? 354 00:36:51,292 --> 00:36:52,376 Hey, Sim Jigu! 355 00:37:02,428 --> 00:37:03,428 Stop staring. 356 00:37:03,846 --> 00:37:05,514 You're making me. 357 00:37:06,265 --> 00:37:07,516 How interesting. 358 00:37:09,101 --> 00:37:10,101 You fold the rest. 359 00:37:21,447 --> 00:37:23,157 Gosh, what is she pissed about now? 360 00:37:24,366 --> 00:37:26,368 Maybe she knows you quit studying for the exam. 361 00:37:26,452 --> 00:37:27,452 No. 362 00:37:27,786 --> 00:37:30,122 I haven't told you about my sisters yet, have I? 363 00:37:30,206 --> 00:37:32,625 The eldest is the Hulk and the second is a nutjob. 364 00:37:33,167 --> 00:37:34,960 Which means, 365 00:37:35,044 --> 00:37:37,922 if they've found out that I quit studying for the civil service exam, 366 00:37:38,005 --> 00:37:39,840 they would have shaved my head already. 367 00:37:39,924 --> 00:37:41,091 Let's go inside. 368 00:37:41,175 --> 00:37:42,735 Hmm? Aren't you seeing your girlfriend? 369 00:37:43,219 --> 00:37:44,803 We broke up a week ago. 370 00:37:44,887 --> 00:37:45,887 Oh, nice. 371 00:37:46,972 --> 00:37:48,412 Then who were you texting? Your mom? 372 00:37:49,099 --> 00:37:51,227 - A woman. - Is she pretty? 373 00:37:52,353 --> 00:37:54,730 - I don't know, she's old as hell. - Let's go. 374 00:38:11,330 --> 00:38:13,332 UNCLE DAEHONG 375 00:40:03,609 --> 00:40:04,902 Sorry to keep you waiting. 376 00:40:05,652 --> 00:40:07,780 Gosh, I had to go all the way over to the main street. 377 00:40:11,617 --> 00:40:13,297 Heeja, you like the coffee here, don't you? 378 00:40:15,996 --> 00:40:18,791 What's all this about? What do you want? 379 00:40:20,459 --> 00:40:24,254 I'm telling you now, but I don't have any money either. 380 00:40:24,630 --> 00:40:26,465 - Why not? - What? 381 00:40:26,548 --> 00:40:30,177 Did you really sell my brother's house and give your son all the money? 382 00:40:30,260 --> 00:40:32,262 Why should I tell you about all that? 383 00:40:33,847 --> 00:40:35,349 Don't be like that. 384 00:40:35,808 --> 00:40:38,488 Heeja, if you have even a cent left, lend it to me for just a month. 385 00:40:38,560 --> 00:40:40,604 I'll pay you back with generous interest. 386 00:40:41,230 --> 00:40:45,567 Someone I know invested 40 million won and made twice that money in a month. 387 00:40:45,651 --> 00:40:47,486 Goodness, do you really believe that? 388 00:40:47,569 --> 00:40:49,113 I watched it happen with my own eyes. 389 00:40:50,739 --> 00:40:54,118 The rent for my salon is late this month, too. 390 00:40:55,160 --> 00:40:56,662 I'll think about it. 391 00:40:56,745 --> 00:40:58,997 - Thank you, Heeja! - Hey! 392 00:40:59,081 --> 00:41:02,000 Don't touch me with those dirty hands that touched the chemicals! 393 00:41:02,084 --> 00:41:05,045 - Get me a wet wipe! - Gosh, I'm sorry. 394 00:41:05,129 --> 00:41:07,005 - Are you kidding me? - Here are some tissues. 395 00:41:07,089 --> 00:41:08,632 - What do I do? - Hey! 396 00:41:08,715 --> 00:41:12,261 JUHEE HAIRLINE 397 00:41:12,344 --> 00:41:14,179 Did you meet with Woojoo? 398 00:41:14,888 --> 00:41:17,808 Just like her mom, she'll get something done once she puts her mind to it. 399 00:41:18,892 --> 00:41:21,311 - Who? - No, it's nothing. 400 00:41:22,271 --> 00:41:25,023 Heeja, think about it and give me a call, will you? 401 00:41:25,482 --> 00:41:29,319 Hmm… Sure. I'll keep in touch. 402 00:41:29,403 --> 00:41:30,487 Okay. 403 00:41:32,906 --> 00:41:35,534 That darn cow. I hope you fall and break your nose. 404 00:41:39,079 --> 00:41:42,291 CEO Choi is understandable, but why isn't CEO Han coming in? 405 00:41:42,583 --> 00:41:44,334 He fell down and broke his arm. 406 00:41:44,418 --> 00:41:47,379 But isn't he the type to show up for work even with a broken leg? 407 00:41:47,463 --> 00:41:48,943 He comes to work on the weekends too. 408 00:41:49,298 --> 00:41:51,967 - I know, right? It's pretty strange. - Yes. It's weird. 409 00:41:52,384 --> 00:41:54,344 I heard something odd. A rumor. 410 00:41:54,428 --> 00:41:55,429 What? 411 00:41:55,721 --> 00:41:59,391 The Jet Camping contract wasn't actually delayed but canceled. 412 00:41:59,475 --> 00:42:00,309 Really? 413 00:42:00,392 --> 00:42:03,153 I heard Mr. Cha talking on the phone with Director Kim even yesterday. 414 00:42:03,437 --> 00:42:07,774 My brother-in-law works there, and he says it's almost certain. 415 00:42:07,858 --> 00:42:09,526 Gosh, that's crazy. 416 00:42:09,610 --> 00:42:10,861 What is this? 417 00:42:10,944 --> 00:42:12,446 What? That's seriously nuts. 418 00:42:12,529 --> 00:42:13,572 I know. 419 00:42:13,655 --> 00:42:14,490 2022 OUTDOOR CAMPING FAIR 420 00:42:14,573 --> 00:42:17,701 I was going to call you first, but I've been really busy. 421 00:42:18,577 --> 00:42:20,287 Honestly, this isn't right. 422 00:42:20,370 --> 00:42:23,499 Putting on a fair with the same companies a week before like some cheaters. 423 00:42:25,375 --> 00:42:27,669 When did you receive this brochure? 424 00:42:29,046 --> 00:42:31,215 Uh… About a month ago, I think? 425 00:42:31,798 --> 00:42:34,527 Anyway, they promoted it by saying, if we cancel our contract with you 426 00:42:34,551 --> 00:42:37,030 and join their fair, they'd give us a big discount on the booth 427 00:42:37,054 --> 00:42:39,223 and promised the next fair participation 428 00:42:39,306 --> 00:42:40,516 would be for free. 429 00:42:41,558 --> 00:42:44,770 Is this the man who came to talk to you? 430 00:42:45,479 --> 00:42:46,980 Yes, that's right. 431 00:42:54,905 --> 00:42:56,114 Is everybody free for lunch? 432 00:42:56,698 --> 00:42:57,991 Yes, sir. 433 00:42:58,075 --> 00:42:59,993 Then let's have a team lunch today. 434 00:43:00,494 --> 00:43:01,620 - Sounds good. - Great. 435 00:43:02,621 --> 00:43:04,248 Ms. Sim. Why don't you join us? 436 00:43:04,748 --> 00:43:05,874 Ms. Sim too? 437 00:43:05,958 --> 00:43:07,251 Isn't Ms. Sim part of our team? 438 00:43:07,876 --> 00:43:08,876 I mean, that's… 439 00:43:08,961 --> 00:43:09,962 Come on, hurry up. 440 00:43:15,884 --> 00:43:17,719 What are you waiting for? Get up. 441 00:43:29,022 --> 00:43:30,190 I'm switching companies. 442 00:43:35,195 --> 00:43:36,196 Why the long faces? 443 00:43:37,948 --> 00:43:40,701 I mean, it's not like you're all going to work at Best Fairs forever. 444 00:43:41,285 --> 00:43:44,454 There's nothing new about moving to a new job that offers a higher salary. 445 00:43:44,538 --> 00:43:45,372 What's so surprising? 446 00:43:45,455 --> 00:43:47,332 It's just so sudden. 447 00:43:47,874 --> 00:43:49,594 You could have at least given us a heads-up. 448 00:43:50,043 --> 00:43:52,212 And that's why I'm treating you all to a nice lunch. 449 00:43:52,296 --> 00:43:53,714 May I ask which company? 450 00:43:54,965 --> 00:43:57,092 - You'll find out eventually… - Shinwoo Fair. 451 00:43:59,177 --> 00:44:00,846 He's going to work under CEO Shin. 452 00:44:06,810 --> 00:44:08,186 Yes, it's like that. 453 00:44:08,270 --> 00:44:10,188 Sir, that's not right. 454 00:44:10,272 --> 00:44:12,357 You know what kind of a man CEO Shin is! 455 00:44:12,733 --> 00:44:14,484 I mean, I get it if it's any other company. 456 00:44:14,568 --> 00:44:18,155 But joining Shinwoo Fair means you're blatantly out to get Best Fairs. 457 00:44:19,448 --> 00:44:22,200 I'm sorry, sir. I just think that it's wrong. 458 00:44:22,826 --> 00:44:24,036 Mr. Kang. 459 00:44:24,328 --> 00:44:26,538 - You're not going to last long in sales. - Pardon? 460 00:44:27,372 --> 00:44:28,790 Take a hint. 461 00:44:29,875 --> 00:44:31,435 Do you really think I'd be going alone? 462 00:44:32,252 --> 00:44:36,465 I've told them about you all here, so let's all join them together. 463 00:44:37,382 --> 00:44:39,468 Best Fairs is about to go down. 464 00:44:39,551 --> 00:44:42,429 The only way for it to survive is to do well at the camping fair, 465 00:44:43,013 --> 00:44:44,431 but they won't be able to hold it. 466 00:44:45,015 --> 00:44:48,477 I'll bite the bullet and go first, so follow me out when the time is right. 467 00:44:49,686 --> 00:44:51,046 Do you understand what I'm saying? 468 00:44:53,607 --> 00:44:54,607 What are you doing? 469 00:44:56,068 --> 00:44:57,402 The lunch break is over. 470 00:45:04,409 --> 00:45:07,663 I just can't tell whose side she's on in moments like this. 471 00:45:17,673 --> 00:45:18,673 I, too, 472 00:45:20,842 --> 00:45:22,135 was taking my revenge. 473 00:45:24,471 --> 00:45:25,972 I wanted to make lots of money, 474 00:45:26,890 --> 00:45:28,266 drive a nice car, 475 00:45:29,685 --> 00:45:31,353 and live in a better house. 476 00:45:34,314 --> 00:45:36,775 I guess I wanted to say, "You brought bad luck into my life." 477 00:45:38,694 --> 00:45:40,570 "Now that you're gone, 478 00:45:42,614 --> 00:45:45,742 I'm doing so much better." 479 00:45:51,707 --> 00:45:54,334 Proving that is also revenge. 480 00:45:56,920 --> 00:45:58,088 I need you, Ms. Sim. 481 00:45:58,839 --> 00:46:01,120 Ms. Sim is going to be working here again, starting today. 482 00:46:01,216 --> 00:46:03,009 If you have a problem with that, come see me. 483 00:46:03,093 --> 00:46:05,095 Because I asked her to come back to work. 484 00:46:05,178 --> 00:46:07,764 Just be yourself. Don't let them get you down. 485 00:46:08,598 --> 00:46:11,198 I trust your word that you don't let people easily manipulate you. 486 00:46:11,685 --> 00:46:13,228 Also, I don't really have a choice. 487 00:46:14,312 --> 00:46:16,356 Asking and pleading with you, 488 00:46:17,899 --> 00:46:19,359 is the only option I have. 489 00:46:36,084 --> 00:46:37,085 Hello. 490 00:46:39,129 --> 00:46:43,425 Mr. Han. I'm giving you a chance to take your revenge for sure. 491 00:46:45,969 --> 00:46:48,722 Mr. Cha is trying to get his team members to join CEO Shin's company. 492 00:46:49,556 --> 00:46:51,641 The man has no conscience. 493 00:47:23,173 --> 00:47:26,051 What's this? Mr. Cha has family overseas? 494 00:47:27,719 --> 00:47:29,763 That's sickeningly conventional. 495 00:47:36,520 --> 00:47:37,854 Why didn't she go home? 496 00:47:38,522 --> 00:47:41,775 I asked her to help pack up Mr. Cha's belongings. 497 00:47:45,612 --> 00:47:46,612 I heard from Dongjin… 498 00:47:47,697 --> 00:47:49,741 I mean, from CEO Han. 499 00:47:50,784 --> 00:47:53,203 Anyway… Thank you. 500 00:47:55,497 --> 00:47:56,998 Do I just put everything in the box? 501 00:47:57,082 --> 00:48:00,502 Yes. First, start with personal belongings. 502 00:48:05,048 --> 00:48:08,218 I'll pretend my being ignored is all in my head. 503 00:48:32,033 --> 00:48:36,746 Gosh. We just need one thing that can prove he went to the same vendor. 504 00:48:36,830 --> 00:48:39,499 - Don't you think he would have deleted it? - But still… 505 00:48:42,711 --> 00:48:44,071 The folder with his family photos. 506 00:48:44,963 --> 00:48:47,007 - Open that. - Huh? 507 00:48:53,763 --> 00:48:54,806 What? 508 00:48:57,017 --> 00:48:58,393 It's here! 509 00:48:59,936 --> 00:49:02,188 I've seen him open and close that file many times. 510 00:49:02,272 --> 00:49:05,150 Ms. Sim, you hit the jackpot. 511 00:49:08,570 --> 00:49:11,364 Now, we only need Dongjin to do well. 512 00:49:12,073 --> 00:49:14,534 But he's never done anything like this before, so I'm worried. 513 00:49:17,996 --> 00:49:20,749 - You grind up potatoes, - YOUNGMIN: Okay. 514 00:49:20,832 --> 00:49:22,542 - And you make it into flour. - Yes. 515 00:49:22,626 --> 00:49:25,295 - Sprinkle flour on the rice cake and… - Okay. 516 00:49:25,378 --> 00:49:28,465 - You know how we fry things? - Yes. 517 00:49:28,548 --> 00:49:29,382 Yes. 518 00:49:29,466 --> 00:49:33,929 Then you fry that powder onto the sticky rice cake. 519 00:49:35,055 --> 00:49:36,389 What brings you here, Mr. Han? 520 00:49:39,893 --> 00:49:42,520 I've been waiting for you. I had something to tell you. 521 00:49:44,564 --> 00:49:46,316 Hyunsoo, go inside. Grandma's coming soon. 522 00:49:46,399 --> 00:49:47,399 Okay! 523 00:50:09,214 --> 00:50:10,214 Go ahead. 524 00:50:15,261 --> 00:50:16,638 Shall I start first? 525 00:50:17,931 --> 00:50:21,309 Starting tomorrow, you no longer work at Best Fairs, Mr. Cha. 526 00:50:22,519 --> 00:50:23,603 Don't come to work. 527 00:50:24,813 --> 00:50:26,731 The reason I came all the way here is because 528 00:50:27,649 --> 00:50:30,249 this would be better than getting fired in front of your coworkers 529 00:50:31,653 --> 00:50:33,053 you've worked with all these years. 530 00:50:34,698 --> 00:50:36,491 We'll send your belongings by courier. 531 00:50:39,494 --> 00:50:41,871 This is why you're getting played by CEO Shin. 532 00:50:46,960 --> 00:50:48,962 Being nice works at school. 533 00:50:49,295 --> 00:50:51,576 Being nice out in the business world makes you a pushover. 534 00:50:52,841 --> 00:50:54,884 This is sincere advice. 535 00:50:55,552 --> 00:50:58,847 So you can be more clever doing business. 536 00:51:07,856 --> 00:51:08,898 Don't delude yourself. 537 00:51:09,941 --> 00:51:11,276 I've been using you. 538 00:51:12,027 --> 00:51:13,107 If I'd cut you out earlier, 539 00:51:13,153 --> 00:51:15,739 the others could have gotten involved with someone like CEO Shin. 540 00:51:16,656 --> 00:51:21,077 I've been using you because I didn't want them to go down the wrong path. 541 00:51:21,870 --> 00:51:23,121 You know how to be blunt. 542 00:51:23,747 --> 00:51:24,998 No, this is being blunt. 543 00:51:25,790 --> 00:51:29,294 Does your daughter know what kind of money is letting her study overseas? 544 00:51:58,031 --> 00:51:59,031 Where are you? 545 00:52:11,169 --> 00:52:14,130 Ah, this is a miracle. I mean, how lucky can we get… 546 00:52:14,214 --> 00:52:15,381 Seriously. 547 00:52:15,465 --> 00:52:18,635 Great job, everybody. Amazing work. Thank you so much. 548 00:52:18,843 --> 00:52:23,515 Hey, why don't we go out for a quick beer to celebrate? 549 00:52:24,140 --> 00:52:25,600 I'm headed to the office. 550 00:52:29,187 --> 00:52:30,313 Woojoo, come with us. 551 00:52:31,856 --> 00:52:33,191 I'm meeting someone. 552 00:52:34,150 --> 00:52:35,150 With who? 553 00:52:36,319 --> 00:52:38,029 Okay. Let's do a raincheck, then. 554 00:52:40,198 --> 00:52:41,699 You two go on ahead. 555 00:52:41,991 --> 00:52:46,454 I left my wallet on my desk. I'm going to grab that and leave. 556 00:52:56,589 --> 00:52:57,715 Well, that was awkward. 557 00:52:58,424 --> 00:53:01,064 Why would her wallet be on her desk when she's never pulled it out? 558 00:53:01,261 --> 00:53:02,345 Just let it go. 559 00:53:02,428 --> 00:53:03,805 But I'm curious. 560 00:53:03,888 --> 00:53:05,223 Let's just go. 561 00:53:21,573 --> 00:53:23,199 I'm still at the office myself… 562 00:53:28,663 --> 00:53:30,540 If you want, we can grab dinner together. 563 00:55:34,330 --> 00:55:35,456 He's not here. 564 00:55:38,459 --> 00:55:39,877 He's gone for the day. 565 00:55:42,171 --> 00:55:43,171 When did he leave? 566 00:55:43,840 --> 00:55:45,300 Has it been long since he left? 567 00:55:51,431 --> 00:55:53,433 You just show up out of the blue every single time. 568 00:55:54,017 --> 00:55:55,727 Like you're toying with him. 569 00:55:56,728 --> 00:55:58,408 - Are you talking to... - I have to lock up. 570 00:56:04,944 --> 00:56:05,987 Ms. Sim. 571 00:56:40,104 --> 00:56:42,440 Are you hurt? Is it bad? 572 00:56:50,823 --> 00:56:52,492 I have something to tell you. 573 00:56:53,076 --> 00:56:55,620 Let's go somewhere more private. 574 00:57:01,834 --> 00:57:03,961 You think we can meet just because you want to talk? 575 00:57:10,051 --> 00:57:10,885 Just leave. 576 00:57:10,968 --> 00:57:12,608 It's not about me, it's about the company. 577 00:57:16,391 --> 00:57:17,642 I met CEO Shin. 578 00:57:18,559 --> 00:57:20,520 I wanted to find out what he was up to. 579 00:57:21,104 --> 00:57:22,355 I pretended to be an investor. 580 00:57:26,734 --> 00:57:28,194 I wanted to help you. 581 00:57:32,740 --> 00:57:33,783 What a nice excuse. 582 00:57:34,826 --> 00:57:37,954 Yes, because it was the best one I could come up with. 583 00:57:40,039 --> 00:57:43,376 At least you're looking me in the eye since this is about the company. 584 00:57:50,967 --> 00:57:53,219 Why is everything so easy for you? 585 00:57:54,846 --> 00:57:56,013 It wasn't easy. 586 00:57:57,390 --> 00:58:00,470 I thought it over hundreds of times and I barely mustered the courage to come. 587 00:58:03,062 --> 00:58:04,856 I didn't come here to talk about this. 588 00:58:06,524 --> 00:58:07,775 But I didn't get married. 589 00:58:08,943 --> 00:58:10,820 I was alone the whole time in America. 590 00:58:19,370 --> 00:58:21,831 I know. I have no shame. 591 00:58:23,666 --> 00:58:27,128 But I really wanted to apologize to you. 592 00:58:35,970 --> 00:58:37,138 Someone once said 593 00:58:38,055 --> 00:58:39,140 that my back looks… 594 00:58:41,100 --> 00:58:42,226 so bored, 595 00:58:45,062 --> 00:58:46,439 and so lonely. 596 00:58:50,693 --> 00:58:54,780 Think about it tens of thousands more times, not just hundreds. 597 00:58:56,616 --> 00:58:59,202 The reason why you shouldn't show up in front of me anymore. 598 00:59:12,131 --> 00:59:13,132 Let's go. 599 00:59:59,262 --> 01:00:00,262 Let's go. 44895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.