Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This programme contains some strong
language and some violent scenes
2
00:02:47,000 --> 00:02:48,440
MONITOR BEEPS
3
00:02:57,480 --> 00:02:59,240
GURGLING
4
00:03:10,560 --> 00:03:12,280
PILOTFISH WHIRRING
5
00:04:19,720 --> 00:04:21,720
FAUCET RUNNING
6
00:04:21,720 --> 00:04:22,920
TURNS FAUCET OFF
7
00:05:24,400 --> 00:05:26,640
K: I hope you don't mind me
taking the liberty.
8
00:05:29,600 --> 00:05:33,120
I was careful not to drag
in any dirt.
9
00:05:34,720 --> 00:05:36,160
SAPPER: I don't mind the dirt.
10
00:05:38,520 --> 00:05:41,280
I do mind...
11
00:05:41,280 --> 00:05:42,520
..unannounced visits.
12
00:05:45,920 --> 00:05:46,960
You police?
13
00:05:48,840 --> 00:05:51,120
Are you Sapper Morton?
14
00:05:51,120 --> 00:05:53,400
Civic number NK68514?
15
00:05:53,400 --> 00:05:56,440
I'm a farmer. I saw that.
16
00:05:57,880 --> 00:05:59,320
What do you farm?
17
00:06:06,360 --> 00:06:08,480
It's a protein farm.
18
00:06:08,480 --> 00:06:09,960
Wallace design.
19
00:06:12,160 --> 00:06:14,520
Is that what I smell?
20
00:06:14,520 --> 00:06:15,760
Grow that just for me.
21
00:06:17,080 --> 00:06:18,440
Garlic.
22
00:06:18,440 --> 00:06:20,120
Garlic.
23
00:06:20,120 --> 00:06:21,400
Go on, try some.
24
00:06:22,840 --> 00:06:23,960
No, thank you.
25
00:06:26,080 --> 00:06:27,840
I prefer to keep an empty stomach
26
00:06:27,840 --> 00:06:29,880
until the hard
part of the day is done.
27
00:06:32,600 --> 00:06:34,240
How long you been here?
28
00:06:34,240 --> 00:06:35,880
Since 2020.
29
00:06:37,200 --> 00:06:39,560
But you haven't always been
a farmer, have you?
30
00:06:41,560 --> 00:06:43,200
Your bag.
31
00:06:43,200 --> 00:06:45,200
It's colonial medical use.
32
00:06:45,200 --> 00:06:46,640
Military issue.
33
00:06:49,400 --> 00:06:52,000
Where were you? Calantha?
34
00:06:56,520 --> 00:06:58,360
Must have been brutal.
35
00:06:58,360 --> 00:06:59,760
Plan on taking me in?
36
00:07:02,320 --> 00:07:05,160
Let them take a look inside?
37
00:07:05,160 --> 00:07:07,800
Mr Morton...
38
00:07:07,800 --> 00:07:09,680
..if taking you in is an option...
39
00:07:13,960 --> 00:07:16,320
..I would much prefer that
to the alternative.
40
00:07:18,040 --> 00:07:20,200
I'm sure you knew
it would be someone in time.
41
00:07:20,200 --> 00:07:22,560
SIGHS
42
00:07:22,560 --> 00:07:24,200
I'm sorry it had to be me.
43
00:07:28,320 --> 00:07:29,960
Good as any.
44
00:07:29,960 --> 00:07:32,400
DEVICE POWERING UP
45
00:07:32,400 --> 00:07:35,480
Now, if you don't mind...
46
00:07:37,080 --> 00:07:39,880
..if you could just look up
and to the left, please.
47
00:07:39,880 --> 00:07:42,480
BOTH GRUNTING
48
00:08:03,200 --> 00:08:05,320
GASPING
49
00:08:13,720 --> 00:08:15,360
SAPPER YELLS
50
00:08:20,840 --> 00:08:23,600
GASPING
51
00:08:34,600 --> 00:08:36,080
Please don't get up.
52
00:08:36,080 --> 00:08:37,800
CONTINUES GASPING
53
00:08:46,480 --> 00:08:49,560
How's it feel killing your own kind?
54
00:08:53,560 --> 00:08:56,120
I don't retire my own kind
because we don't run.
55
00:08:58,720 --> 00:09:00,560
Only older models do.
56
00:09:00,560 --> 00:09:04,480
And you new models
are happy scraping the shit...
57
00:09:09,320 --> 00:09:11,320
..because you've never seen
a miracle.
58
00:09:20,400 --> 00:09:22,160
BODY THUDS
59
00:09:51,160 --> 00:09:53,000
Just photograph everything.
60
00:10:04,320 --> 00:10:06,120
Madam, please.
61
00:10:06,120 --> 00:10:09,360
DISPATCHER OVER RADIO:
Incoming LAPD re-codec hash.
62
00:10:12,360 --> 00:10:15,240
You're hurt.
I'm not paying for that.
63
00:10:15,240 --> 00:10:17,240
I'll glue it. And?
64
00:10:17,240 --> 00:10:18,720
K SPITS
65
00:10:21,600 --> 00:10:23,240
MONITOR WHIRS
66
00:10:23,240 --> 00:10:25,440
One of the tail-end Nexus 8s.
67
00:10:25,440 --> 00:10:27,840
He looks like he could take
your head off.
68
00:10:27,840 --> 00:10:29,520
He tried.
69
00:10:29,520 --> 00:10:31,360
He went AWOL after Calantha...
70
00:10:31,360 --> 00:10:34,080
..with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
71
00:10:34,080 --> 00:10:36,960
Just him? Just him.
72
00:10:36,960 --> 00:10:38,800
Come on home for your baseline.
73
00:10:42,880 --> 00:10:44,320
One moment, madam.
74
00:11:10,960 --> 00:11:13,000
SNIFFS
75
00:11:27,160 --> 00:11:29,160
PILOTFISH WHIRRING
76
00:11:30,880 --> 00:11:32,560
30 metres to maximum depth.
77
00:11:42,400 --> 00:11:43,920
MONITOR BEEPS
78
00:11:47,440 --> 00:11:49,160
JOSHI: What is that?
79
00:11:54,320 --> 00:11:55,760
I'll send a dig team.
80
00:11:57,360 --> 00:11:59,280
Come on home before the storm.
81
00:12:04,000 --> 00:12:07,720
INDISTINCT RADIO CHATTER
IN FOREIGN LANGUAGE
82
00:13:13,680 --> 00:13:16,120
INTERVIEWER: 'Officer KD6 3.7.
83
00:13:16,120 --> 00:13:20,000
'Let's begin. Ready?
K: 'Yes, sir.
84
00:13:20,000 --> 00:13:21,960
'Recite your baseline.
85
00:13:21,960 --> 00:13:24,920
'And blood-black
nothingness began to spin.
86
00:13:26,440 --> 00:13:29,120
'A system of cells interlinked
within cells...
87
00:13:29,120 --> 00:13:32,320
'..interlinked within cells
interlinked within one stem.'
88
00:13:32,320 --> 00:13:33,800
Fuck off, skin-job.
89
00:13:35,400 --> 00:13:39,720
'And dreadfully distinct against the
dark, a tall white fountain played.'
90
00:13:39,720 --> 00:13:41,040
HIGH-PITCHED WHIRRING
91
00:13:41,040 --> 00:13:42,800
INTERVIEWER OVER SPEAKER: Cells.
Cells.
92
00:13:42,800 --> 00:13:45,680
You ever been in an
institution? Cells. Cells.
93
00:13:45,680 --> 00:13:47,920
Do they keep you in a cell?
Cells. Cells.
94
00:13:47,920 --> 00:13:49,760
When you're not performing your
duties,
95
00:13:49,760 --> 00:13:51,840
do they keep you in a little box?
Cells. Cells.
96
00:13:51,840 --> 00:13:53,760
Interlinked. Interlinked.
97
00:13:53,760 --> 00:13:55,920
What's it like to hold the hand of
someone you love?
98
00:13:55,920 --> 00:13:57,200
Interlinked. Interlinked.
99
00:13:57,200 --> 00:13:59,120
Did they teach you how to feel
finger to finger?
100
00:13:59,120 --> 00:14:00,320
Interlinked. Interlinked.
101
00:14:00,320 --> 00:14:02,240
Do you long for having your heart
interlinked?
102
00:14:02,240 --> 00:14:03,520
Interlinked. Interlinked.
103
00:14:03,520 --> 00:14:05,760
Do you dream about being
interlinked? Interlinked.
104
00:14:05,760 --> 00:14:07,640
What's it like to hold your child
in your arms?
105
00:14:07,640 --> 00:14:08,920
Interlinked. Interlinked.
106
00:14:08,920 --> 00:14:11,080
Do you feel that there's a part of
you that's missing?
107
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
Interlinked. Interlinked.
108
00:14:12,400 --> 00:14:14,720
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
109
00:14:14,720 --> 00:14:16,320
Why don't you say that three times?
110
00:14:16,320 --> 00:14:18,920
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
111
00:14:18,920 --> 00:14:20,840
Within cells interlinked.
112
00:14:21,880 --> 00:14:23,520
HIGH-PITCHED WHIRRING STOPS
113
00:14:23,520 --> 00:14:24,760
We're done.
114
00:14:26,680 --> 00:14:28,680
Constant K.
115
00:14:28,680 --> 00:14:30,160
You can pick up your bonus.
116
00:14:31,840 --> 00:14:33,440
Thank you, sir.
117
00:14:33,440 --> 00:14:35,920
COMPUTERISED VOICE:
Caution, keep clear.
118
00:14:35,920 --> 00:14:37,520
Caution, keep clear.
119
00:14:39,160 --> 00:14:41,360
Caution, keep clear.
120
00:14:41,360 --> 00:14:44,720
MAN OVER SPEAKERS: Connect to
Off-world any time, any place.
121
00:14:44,720 --> 00:14:47,160
Packages start at 20 minutes.
122
00:14:47,160 --> 00:14:49,400
Many options available.
123
00:14:49,400 --> 00:14:52,960
WOMAN 1 SPEAKING IN FOREIGN
LANGUAGE OVER SPEAKERS
124
00:14:52,960 --> 00:14:56,720
WOMAN 2 OVER SPEAKERS: Joi goes
anywhere you want her to go.
125
00:14:56,720 --> 00:15:00,440
MAN: Connect to Off-world any time,
any place.
126
00:15:00,440 --> 00:15:03,440
Packages start at 20 minutes.
127
00:15:03,440 --> 00:15:06,160
HORN HONKS
128
00:15:06,160 --> 00:15:08,360
MAN SHOUTING INDISTINCTLY
129
00:15:17,880 --> 00:15:19,760
CHATTERING
130
00:15:21,720 --> 00:15:23,960
INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE
131
00:15:30,560 --> 00:15:33,760
WOMAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS
132
00:15:38,720 --> 00:15:42,680
FRANK SINATRA'S SUMMER WIND
PLAYING OVER SPEAKERS
133
00:15:42,680 --> 00:15:46,040
WOMAN: K? I didn't hear you.
You're early.
134
00:15:46,040 --> 00:15:47,920
K: You want me to come back?
135
00:15:47,920 --> 00:15:50,120
Just go scrub. Yes, ma'am.
136
00:15:51,760 --> 00:15:53,720
How was your meeting?
137
00:15:55,400 --> 00:15:57,520
The usual.
138
00:15:57,520 --> 00:15:58,680
How was your day?
139
00:16:00,080 --> 00:16:02,160
I'm getting cabin fever.
140
00:16:02,160 --> 00:16:06,240
COMPUTERISED VOICE:
99.9% detoxified water.
141
00:16:09,640 --> 00:16:12,000
I had an accident at work.
142
00:16:12,000 --> 00:16:14,160
I think I ruined my shirt.
143
00:16:14,160 --> 00:16:17,800
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
144
00:16:24,200 --> 00:16:26,400
I need a drink.
145
00:16:26,400 --> 00:16:28,880
Do you want a drink first?
Mm-hm.
146
00:16:28,880 --> 00:16:30,320
Pour me one, will you?
147
00:16:32,120 --> 00:16:35,120
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
148
00:16:35,120 --> 00:16:37,040
Don't fuss.
149
00:16:39,120 --> 00:16:41,600
I should have marinated it longer.
150
00:16:41,600 --> 00:16:43,040
I hope it isn't dry.
151
00:16:45,760 --> 00:16:50,320
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
152
00:16:50,320 --> 00:16:52,280
It was number one on the charts.
153
00:16:54,440 --> 00:16:57,080
# Beneath a blue
154
00:16:57,080 --> 00:16:58,800
It won't be much longer.
155
00:16:58,800 --> 00:17:01,680
Just putting
on the finishing touches.
156
00:17:01,680 --> 00:17:03,800
AIRCRAFT RUMBLES
157
00:17:05,360 --> 00:17:09,080
OK, it's ready.
I hope you're gonna like it.
158
00:17:09,080 --> 00:17:10,640
I told you not to fuss.
159
00:17:12,520 --> 00:17:14,400
And yet....
160
00:17:14,400 --> 00:17:16,680
# I lost you
161
00:17:16,680 --> 00:17:19,800
Voila! Bon appetit.
162
00:17:22,080 --> 00:17:23,720
I missed you, baby sweet.
163
00:17:25,680 --> 00:17:27,880
Honey, it's beautiful.
164
00:17:27,880 --> 00:17:30,200
Just put your feet up.
165
00:17:30,200 --> 00:17:31,480
Relax.
166
00:17:34,000 --> 00:17:36,120
# And still the days
167
00:17:36,120 --> 00:17:38,720
# Those lonely days
168
00:17:38,720 --> 00:17:41,720
# They go on and on
169
00:17:44,800 --> 00:17:49,200
# And guess who sighs his
lullabies... #
170
00:17:49,200 --> 00:17:51,120
Was a day? Hm?
171
00:17:52,480 --> 00:17:54,680
It was a day.
172
00:17:54,680 --> 00:17:56,480
Would you read to me?
173
00:17:57,800 --> 00:17:59,880
It'll make you feel better.
174
00:17:59,880 --> 00:18:02,440
You hate that book.
I don't wanna read either.
175
00:18:04,480 --> 00:18:05,880
Let's dance.
176
00:18:05,880 --> 00:18:08,200
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
177
00:18:08,200 --> 00:18:09,520
What present?
178
00:18:13,640 --> 00:18:16,560
This one. What's the occasion?
179
00:18:16,560 --> 00:18:18,840
Let's just say...
180
00:18:18,840 --> 00:18:21,320
..it's our anniversary. Is it?
181
00:18:23,240 --> 00:18:27,520
No, but let's just say that it is.
182
00:18:27,520 --> 00:18:28,800
OK?
183
00:18:32,960 --> 00:18:34,080
Happy anniversary.
184
00:18:35,600 --> 00:18:36,880
An emanator.
185
00:18:46,520 --> 00:18:48,520
CLASSICAL MUSIC PLAYS
186
00:18:59,040 --> 00:19:00,840
CLASSICAL MUSIC PLAYS
187
00:19:12,760 --> 00:19:14,240
GIGGLING
188
00:19:18,000 --> 00:19:19,640
Thank you.
189
00:19:19,640 --> 00:19:22,880
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
190
00:19:24,560 --> 00:19:25,960
Where do you wanna go first?
191
00:19:28,400 --> 00:19:30,720
WOMAN SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS
192
00:20:40,560 --> 00:20:41,920
JOI GIGGLES
193
00:21:35,160 --> 00:21:36,960
I'm so happy when I'm with you.
194
00:21:39,560 --> 00:21:40,960
You don't have to say that.
195
00:21:54,920 --> 00:21:56,440
JOI BUZZES
196
00:22:11,320 --> 00:22:14,560
JOSHI: The dig's come through.
We have a new lead.
197
00:22:14,560 --> 00:22:15,920
Get down here.
198
00:22:26,520 --> 00:22:29,160
CLASSICAL MUSIC PLAYS
199
00:22:29,160 --> 00:22:32,720
COMPUTERISED VOICE:
Carbon read: 14.6 GPH.
200
00:22:34,920 --> 00:22:36,840
WHIRRING AND BUZZING
201
00:22:52,280 --> 00:22:54,960
MAN: Your box is a military
footlocker,
202
00:22:54,960 --> 00:22:56,880
issued to Sapper Morton...
203
00:22:56,880 --> 00:23:01,560
..creatively repurposed
as an ossuary - a box of bones.
204
00:23:01,560 --> 00:23:03,040
Nothing else in it but hair.
205
00:23:04,680 --> 00:23:09,400
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
206
00:23:09,400 --> 00:23:13,520
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
207
00:23:13,520 --> 00:23:14,800
"She"?
208
00:23:16,360 --> 00:23:17,680
Cause of death, Coco?
209
00:23:23,120 --> 00:23:26,280
MONITOR WHIRRING
210
00:23:28,120 --> 00:23:32,080
No breaks,
no sign of trauma, except...
211
00:23:32,080 --> 00:23:34,560
..a fracture through the ilium.
212
00:23:36,000 --> 00:23:38,560
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
213
00:23:38,560 --> 00:23:41,440
JOSHI: She was pregnant?
Mm.
214
00:23:41,440 --> 00:23:42,960
So he didn't kill her?
215
00:23:42,960 --> 00:23:44,720
She died in childbirth.
216
00:23:47,320 --> 00:23:49,160
What's that?
217
00:23:49,160 --> 00:23:50,200
Go back.
218
00:23:51,520 --> 00:23:52,800
Closer.
219
00:23:54,240 --> 00:23:55,640
Closer.
220
00:23:58,280 --> 00:23:59,560
What's that?
221
00:24:01,560 --> 00:24:03,200
Hm.
222
00:24:03,200 --> 00:24:06,080
Notching in the iliac crest.
223
00:24:07,320 --> 00:24:09,800
It's fine-point, like a scalpel.
224
00:24:11,080 --> 00:24:13,720
That looks like an emergency
C-section.
225
00:24:13,720 --> 00:24:16,640
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
226
00:24:18,080 --> 00:24:19,960
He was a combat medic.
227
00:24:19,960 --> 00:24:22,520
Maybe he tried to save her,
and he just couldn't.
228
00:24:22,520 --> 00:24:24,720
He didn't seem like the saving type.
229
00:24:24,720 --> 00:24:27,080
He went to the trouble
of burying her.
230
00:24:27,080 --> 00:24:28,640
A sentimental skin-job.
231
00:24:31,320 --> 00:24:32,880
Sorry.
232
00:24:32,880 --> 00:24:34,400
So where's the kid?
233
00:24:35,880 --> 00:24:37,960
You scan the whole field?
234
00:24:37,960 --> 00:24:40,520
Just dirt and worms.
No other bodies.
235
00:24:40,520 --> 00:24:42,080
Maybe he ate it.
236
00:24:50,440 --> 00:24:52,040
WHIRRING AND BUZZING
237
00:25:28,680 --> 00:25:30,560
That's not possible.
238
00:25:33,240 --> 00:25:34,880
She was a Replicant.
239
00:25:37,320 --> 00:25:38,480
Pregnant.
240
00:25:47,480 --> 00:25:50,840
The world is built on a wall.
241
00:25:50,840 --> 00:25:53,160
It separates kind.
242
00:25:53,160 --> 00:25:57,200
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
243
00:25:57,200 --> 00:25:58,720
Or a slaughter.
244
00:26:02,560 --> 00:26:04,200
So what you saw...
245
00:26:06,760 --> 00:26:08,040
..didn't happen.
246
00:26:10,040 --> 00:26:11,520
Yes, madam.
247
00:26:11,520 --> 00:26:14,360
It is my job to keep order.
248
00:26:14,360 --> 00:26:16,840
That's what we do here.
We keep order.
249
00:26:19,000 --> 00:26:20,040
You want it gone?
250
00:26:21,680 --> 00:26:23,640
Erase everything.
251
00:26:23,640 --> 00:26:25,760
Even the child? All trace.
252
00:26:30,600 --> 00:26:32,200
You have anything more to say?
253
00:26:34,120 --> 00:26:37,440
I've never retired something
that was born before.
254
00:26:37,440 --> 00:26:39,000
What's the difference?
255
00:26:43,360 --> 00:26:45,680
To be born is to have a soul,
I guess.
256
00:26:47,200 --> 00:26:48,400
Are you telling me no?
257
00:26:49,760 --> 00:26:52,160
I wasn't aware
that was an option, madam.
258
00:26:52,160 --> 00:26:53,560
Attaboy.
259
00:26:56,400 --> 00:27:00,240
Hey. You've been getting
on fine without one.
260
00:27:00,240 --> 00:27:02,120
What's that, madam?
261
00:27:02,120 --> 00:27:03,320
A soul.
262
00:27:17,000 --> 00:27:19,320
MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS
263
00:27:48,640 --> 00:27:53,080
SAPPER: And you new models
are happy scraping the shit...
264
00:27:55,760 --> 00:27:58,120
..because you've never seen
a miracle.
265
00:28:20,880 --> 00:28:23,120
Just checking
in on an old serial number.
266
00:28:28,080 --> 00:28:29,640
Confirmation DNA?
267
00:28:30,840 --> 00:28:32,600
I got hair.
268
00:28:48,840 --> 00:28:52,800
Oh. An old one.
269
00:28:52,800 --> 00:28:55,680
Pre-Blackout. Huh.
270
00:28:55,680 --> 00:28:57,360
That's gonna be tough.
271
00:28:58,840 --> 00:29:00,680
Not much from then.
272
00:29:00,680 --> 00:29:02,840
And what's there is...
273
00:29:00,680 --> 00:29:02,840
SUCKS TEETH
274
00:29:02,840 --> 00:29:05,000
..thick milky.
275
00:29:05,000 --> 00:29:08,360
LUV: You can customise them
as much as you'd like.
276
00:29:08,360 --> 00:29:11,320
As human as you want them to be.
277
00:29:11,320 --> 00:29:14,320
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
278
00:29:14,320 --> 00:29:20,000
I wouldn't waste your money on
intelligence, attachment or appeal.
279
00:29:20,000 --> 00:29:23,160
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
280
00:29:23,160 --> 00:29:24,960
EARRING CHIMING
281
00:29:35,960 --> 00:29:38,680
Would it be possible
to reschedule this call, please?
282
00:29:41,240 --> 00:29:44,640
FILE CLERK: Everyone remembers where
they were at the Blackout. You?
283
00:29:44,640 --> 00:29:46,360
K: That was a little before my time.
284
00:29:46,360 --> 00:29:50,400
Mm. I was home with my folks,
then ten days of darkness.
285
00:29:50,400 --> 00:29:52,280
Every machine stopped cold.
286
00:29:52,280 --> 00:29:54,960
When the lights came back,
we were wiped clean.
287
00:29:54,960 --> 00:30:00,320
Photos, files, every bit of data,
pfft, gone. Bank records too.
288
00:30:00,320 --> 00:30:01,640
Ha, didn't mind that.
289
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
It's funny it's only paper
that lasted.
290
00:30:03,640 --> 00:30:05,160
I mean, we had everything on drives.
291
00:30:05,160 --> 00:30:08,720
Everything, everything, everything.
Huh.
292
00:30:08,720 --> 00:30:11,680
My mom still cries
over the lost baby pictures.
293
00:30:11,680 --> 00:30:15,000
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
294
00:30:15,000 --> 00:30:17,400
Mm. Ah.
295
00:30:19,080 --> 00:30:21,000
Uh....
296
00:30:21,000 --> 00:30:22,960
Pretty fractured. Not much on it.
297
00:30:24,520 --> 00:30:27,120
One of the last gens,
pre-Prohibition.
298
00:30:27,120 --> 00:30:29,080
Standard issue.
299
00:30:29,080 --> 00:30:31,560
Made by Tyrell. And?
300
00:30:32,600 --> 00:30:34,360
Unremarkable.
301
00:30:34,360 --> 00:30:35,800
"Unremarkable"?
302
00:30:35,800 --> 00:30:38,240
There must be something else
we can find for him.
303
00:30:45,720 --> 00:30:48,360
Another prodigal
serial number returns.
304
00:30:49,680 --> 00:30:51,760
A 30-year-old open case
finally closed.
305
00:30:53,040 --> 00:30:54,200
Thank you, officer.
306
00:30:55,640 --> 00:30:57,560
I'm here for Mr Wallace. I'm Luv.
307
00:31:00,040 --> 00:31:01,840
He named you.
308
00:31:01,840 --> 00:31:03,200
Must be special.
309
00:31:04,640 --> 00:31:06,160
I'm here for Mr Wallace.
310
00:31:06,160 --> 00:31:07,240
Follow me.
311
00:31:13,520 --> 00:31:16,400
The ancient models give
the entire endeavour a bad name.
312
00:31:18,200 --> 00:31:22,280
What a gift, don't you think,
from Mr Wallace to the world?
313
00:31:25,640 --> 00:31:27,960
The outer colonies would never have
flourished
314
00:31:27,960 --> 00:31:29,440
had he not bought Tyrell...
315
00:31:29,440 --> 00:31:31,040
..revivified the technology.
316
00:31:32,160 --> 00:31:33,640
To say the least of what we do.
317
00:31:41,440 --> 00:31:43,760
CLASSICAL MUSIC PLAYS
318
00:31:43,760 --> 00:31:45,400
I see you're also a customer.
319
00:31:45,400 --> 00:31:47,560
Are you satisfied with our product?
320
00:31:48,880 --> 00:31:51,760
She's very realistic. Thank you.
321
00:31:53,280 --> 00:31:55,120
Here. All the junk is in here.
322
00:31:55,120 --> 00:31:57,840
Lucky for you,
Mr Wallace is a data hoarder.
323
00:31:59,200 --> 00:32:02,720
SCANNER WHIRRING
324
00:32:10,640 --> 00:32:12,280
No-one's been down here in ages.
325
00:32:15,680 --> 00:32:16,840
Sorry about that.
326
00:32:28,000 --> 00:32:30,240
All our memory bearings
from the time.
327
00:32:30,240 --> 00:32:33,120
They were all damaged in the
Blackout.
328
00:32:33,120 --> 00:32:34,960
But there are sometimes fragments.
329
00:32:50,120 --> 00:32:52,440
DECKARD ON MONITOR:
You got a little boy.
330
00:32:52,440 --> 00:32:55,000
He shows you his butterfly
collection, plus the killing jar.
331
00:32:55,000 --> 00:32:56,840
RACHAEL: I'd take him to the doctor.
332
00:32:59,000 --> 00:33:00,880
There's a wasp crawling on your arm.
333
00:33:00,880 --> 00:33:02,080
I'd kill it.
334
00:33:04,200 --> 00:33:05,640
You're reading a magazine.
335
00:33:05,640 --> 00:33:08,080
You come across a full-page
nude photo of a girl.
336
00:33:08,080 --> 00:33:10,120
Is this testing whether I'm
a Replicant
337
00:33:10,120 --> 00:33:11,240
or a lesbian, Mr Deckard?
338
00:33:11,240 --> 00:33:13,560
Just answer the questions, please.
339
00:33:13,560 --> 00:33:16,480
STATIC CRACKLING ON MONITOR
THEN STOPS
340
00:33:16,480 --> 00:33:20,360
It was unclear what she was,
at least to someone.
341
00:33:20,360 --> 00:33:22,360
This was a test.
342
00:33:22,360 --> 00:33:23,960
We were difficult to spot then.
343
00:33:25,960 --> 00:33:29,560
Was there anything unusual
about how you found her?
344
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
To warrant an official
investigation?
345
00:33:34,160 --> 00:33:37,840
You know how people are
about old serial numbers.
346
00:33:37,840 --> 00:33:40,400
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
347
00:33:43,960 --> 00:33:45,680
She likes him.
348
00:33:46,680 --> 00:33:48,160
Who?
349
00:33:48,160 --> 00:33:49,760
This Officer Deckard.
350
00:33:51,680 --> 00:33:53,160
She's trying to provoke him.
351
00:33:56,920 --> 00:34:00,040
It is invigorating
being asked personal questions.
352
00:34:00,040 --> 00:34:01,280
Makes one feel...
353
00:34:03,200 --> 00:34:04,440
..desired.
354
00:34:05,880 --> 00:34:07,520
Do you enjoy your work, officer?
355
00:34:12,280 --> 00:34:14,200
Please thank Mr Wallace
for your time.
356
00:34:26,240 --> 00:34:28,800
K: You worked with Officer
Deckard...
357
00:34:28,800 --> 00:34:30,640
..back in the day.
358
00:34:30,640 --> 00:34:32,720
What can you tell me about him?
359
00:34:32,720 --> 00:34:34,160
He liked to work alone.
360
00:34:36,000 --> 00:34:37,200
So did I.
361
00:34:39,800 --> 00:34:42,360
So we worked together
to keep it that way.
362
00:34:44,080 --> 00:34:45,120
That was it.
363
00:34:46,520 --> 00:34:48,040
Anything else you can tell me?
364
00:34:50,280 --> 00:34:52,240
He sure wasn't long for this world.
365
00:34:54,320 --> 00:34:55,640
How so?
366
00:34:58,240 --> 00:34:59,840
Something in his eyes.
367
00:35:03,480 --> 00:35:05,200
Any idea how I could contact him?
368
00:35:06,280 --> 00:35:07,480
None.
369
00:35:09,080 --> 00:35:11,400
He's nyugdijas.
370
00:35:14,080 --> 00:35:15,200
Retired.
371
00:35:17,000 --> 00:35:18,400
What happened?
372
00:35:18,400 --> 00:35:19,960
Probably got what he wanted.
373
00:35:22,960 --> 00:35:24,320
To be alone.
374
00:35:48,400 --> 00:35:49,720
Welcome back, sir.
375
00:35:51,800 --> 00:35:54,720
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
376
00:35:56,240 --> 00:35:59,640
MAN: An angel should never enter
the kingdom of heaven...
377
00:36:00,920 --> 00:36:02,080
..without a gift.
378
00:36:04,880 --> 00:36:08,080
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
379
00:36:10,560 --> 00:36:12,120
Hm.
380
00:36:17,040 --> 00:36:19,480
Ah, a new model.
381
00:36:27,720 --> 00:36:29,400
Well, let us see her, then.
382
00:36:42,560 --> 00:36:45,040
GASPING AND GRUNTING
383
00:37:16,360 --> 00:37:18,800
The first thought...
384
00:37:21,320 --> 00:37:23,040
..one tends to fear...
385
00:37:24,560 --> 00:37:26,080
..to preserve the clay.
386
00:37:28,960 --> 00:37:30,480
It's fascinating.
387
00:37:31,760 --> 00:37:33,720
Before we even know what we are...
388
00:37:36,520 --> 00:37:37,800
..we fear to lose it.
389
00:37:39,560 --> 00:37:40,840
Happy birthday.
390
00:37:42,280 --> 00:37:43,800
REPLICANT GRUNTS AND GASPS
391
00:37:43,800 --> 00:37:45,360
Shh...
392
00:37:50,560 --> 00:37:52,400
Now, let's have a look at you.
393
00:38:25,040 --> 00:38:28,520
DRONES BUZZING
394
00:38:41,840 --> 00:38:43,200
We make angels...
395
00:38:44,960 --> 00:38:47,360
..in the service of civilisation.
396
00:38:49,360 --> 00:38:52,440
Yes, there were bad angels once.
397
00:38:52,440 --> 00:38:54,480
I make good angels now.
398
00:38:54,480 --> 00:38:58,400
That is how I took us
to nine new worlds.
399
00:39:01,600 --> 00:39:02,800
Nine.
400
00:39:04,560 --> 00:39:07,760
A child can count to nine
on fingers.
401
00:39:07,760 --> 00:39:10,400
We should own the stars.
402
00:39:10,400 --> 00:39:11,760
Yes, sir.
403
00:39:15,040 --> 00:39:17,400
Every leap of civilisation was built
404
00:39:17,400 --> 00:39:19,880
off the back
of a disposable workforce.
405
00:39:19,880 --> 00:39:23,000
We lost our stomach for slaves...
406
00:39:23,000 --> 00:39:24,560
..unless engineered.
407
00:39:28,120 --> 00:39:29,840
But I can only make so many.
408
00:39:35,800 --> 00:39:37,520
That barren pasture...
409
00:39:38,880 --> 00:39:40,800
..empty...
410
00:39:40,800 --> 00:39:41,840
..and salted...
411
00:39:43,800 --> 00:39:45,120
..right here.
412
00:39:47,040 --> 00:39:49,960
The dead space between the stars.
413
00:39:52,280 --> 00:39:55,480
WHISPERING: And this, the seat
that we must change for heaven.
414
00:39:55,480 --> 00:39:56,760
REPLICANT GRUNTS
415
00:40:00,320 --> 00:40:03,960
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
416
00:40:05,400 --> 00:40:08,400
We need more Replicants
than can ever be assembled.
417
00:40:08,400 --> 00:40:11,320
Millions,
so we can be trillions more.
418
00:40:13,600 --> 00:40:16,000
We could storm Eden and retake her.
419
00:40:28,480 --> 00:40:30,240
Tyrell's final trick...
420
00:40:31,320 --> 00:40:33,360
..Procreation.
421
00:40:33,360 --> 00:40:35,480
Perfected, then lost.
422
00:40:37,560 --> 00:40:39,280
But there is a child.
423
00:40:42,480 --> 00:40:43,560
Bring it to me.
424
00:40:44,600 --> 00:40:46,040
Sir.
425
00:40:53,760 --> 00:40:55,160
The best angel of all.
426
00:40:57,240 --> 00:40:58,600
Aren't you, Luv?
427
00:41:02,920 --> 00:41:05,400
VEHICLE RUMBLING
428
00:41:07,840 --> 00:41:10,600
MAN SPEAKING IN FOREIGN
LANGUAGE OVER SPEAKERS
429
00:41:12,680 --> 00:41:15,120
WHISTLE BLOWING
430
00:41:19,960 --> 00:41:22,280
WOMAN SPEAKING IN FOREIGN
LANGUAGE OVER SPEAKERS
431
00:41:22,280 --> 00:41:24,960
MAN SINGING IN FOREIGN
LANGUAGE OVER SPEAKERS
432
00:41:28,520 --> 00:41:32,840
OVERLAPPING FOREIGN LANGUAGE
CHATTERING OVER SPEAKERS
433
00:41:32,840 --> 00:41:34,800
VEHICLE RUMBLING
434
00:41:44,160 --> 00:41:46,840
MAN SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE
435
00:41:54,120 --> 00:41:57,520
DANCE MUSIC PLAYING
436
00:42:04,280 --> 00:42:06,600
WOMEN MOANING
437
00:42:13,560 --> 00:42:15,200
The man with the green jacket.
438
00:42:15,200 --> 00:42:18,160
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
439
00:42:20,400 --> 00:42:22,640
MOANING CONTINUES
440
00:42:37,280 --> 00:42:38,800
Hi.
441
00:42:39,760 --> 00:42:42,040
Hello, hello, A-Boy.
442
00:42:42,040 --> 00:42:43,560
You alone?
443
00:42:50,640 --> 00:42:51,800
It's fine.
444
00:42:57,720 --> 00:42:59,200
Wanna buy a lady a cigarette?
445
00:43:06,080 --> 00:43:07,400
Oh, you don't even smile.
446
00:43:10,440 --> 00:43:12,240
Didn't you hear your friends?
447
00:43:12,240 --> 00:43:14,320
Don't you know what I am?
448
00:43:14,320 --> 00:43:16,080
Yeah.
449
00:43:16,080 --> 00:43:17,720
Guy eating rice.
450
00:43:19,400 --> 00:43:20,440
What's that?
451
00:43:21,920 --> 00:43:23,840
It's a tree.
452
00:43:23,840 --> 00:43:26,520
Oh. Never seen a tree before.
453
00:43:28,280 --> 00:43:29,320
It's pretty.
454
00:43:31,560 --> 00:43:32,800
It's dead.
455
00:43:34,560 --> 00:43:38,320
Now, who keeps a dead tree?
456
00:43:41,440 --> 00:43:43,080
Mm.
457
00:43:45,960 --> 00:43:47,960
You're not gonna kill me, are you?
458
00:43:47,960 --> 00:43:50,600
Depends. What's your model number?
459
00:43:50,600 --> 00:43:53,080
Why don't you look under my eye
and find out?
460
00:43:53,080 --> 00:43:54,480
CLASSICAL MUSIC PLAYS
461
00:43:56,160 --> 00:43:58,080
Oh....
462
00:43:58,080 --> 00:43:59,520
You don't like real girls.
463
00:44:03,080 --> 00:44:05,000
Well, I'm always here.
464
00:44:10,240 --> 00:44:12,480
MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS
465
00:44:52,040 --> 00:44:54,000
MUTED
466
00:44:54,000 --> 00:44:56,080
PLAYING
467
00:47:35,360 --> 00:47:36,840
Hi.
468
00:47:38,920 --> 00:47:40,640
You can't take those.
469
00:47:40,640 --> 00:47:43,960
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
470
00:47:43,960 --> 00:47:45,640
Hold this for me.
471
00:47:47,080 --> 00:47:49,600
Yep. Here you go. Mm.
472
00:47:49,600 --> 00:47:51,120
Mm-hm.
473
00:47:51,120 --> 00:47:53,600
GRUNTS
474
00:47:53,600 --> 00:47:56,080
GURGLING
475
00:48:05,600 --> 00:48:07,160
JOSHI: Coco is dead.
476
00:48:09,120 --> 00:48:10,560
Bones are gone.
477
00:48:11,640 --> 00:48:14,800
It's out. Already out.
How long did that take?
478
00:48:16,000 --> 00:48:18,480
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
479
00:48:19,840 --> 00:48:21,600
I found that.
480
00:48:21,600 --> 00:48:22,680
A sock?
481
00:48:25,400 --> 00:48:27,280
Where'd you find it? Sapper's.
482
00:48:27,280 --> 00:48:28,760
Anything else?
483
00:48:28,760 --> 00:48:30,480
I burned everything else.
484
00:48:30,480 --> 00:48:33,800
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
485
00:48:33,800 --> 00:48:35,040
I don't know yet.
486
00:48:39,400 --> 00:48:42,000
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
487
00:48:42,000 --> 00:48:43,840
This breaks the world, K.
488
00:48:45,240 --> 00:48:47,560
JOSHI SIGHS
LIQUID POURING
489
00:48:56,800 --> 00:48:58,760
You know, I've known a lot
of your kind.
490
00:49:01,280 --> 00:49:04,880
All useful, but with you,
I sometimes forget.
491
00:49:06,480 --> 00:49:08,560
We didn't have any of you
where I was a kid.
492
00:49:14,320 --> 00:49:16,000
Do you remember anything?
493
00:49:17,480 --> 00:49:20,960
Before you were under me,
you have any memories from before?
494
00:49:20,960 --> 00:49:22,120
I have memories...
495
00:49:24,440 --> 00:49:26,880
..but they're not real.
They're just implants.
496
00:49:28,240 --> 00:49:29,880
Tell me one.
497
00:49:29,880 --> 00:49:31,200
From when you were a kid.
498
00:49:36,320 --> 00:49:38,520
I feel strange sharing
a childhood story,
499
00:49:38,520 --> 00:49:40,280
considering I was never a child.
500
00:49:42,840 --> 00:49:45,680
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
501
00:49:48,720 --> 00:49:51,120
I have one about a toy that I had.
502
00:49:51,120 --> 00:49:52,520
A wooden horse.
503
00:49:54,160 --> 00:49:55,880
With an inscription underneath.
504
00:49:59,200 --> 00:50:02,280
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
505
00:50:03,360 --> 00:50:04,680
So I run.
506
00:50:29,040 --> 00:50:30,960
I go looking for a place to hide it,
507
00:50:30,960 --> 00:50:32,960
and the only place
is this dark furnace.
508
00:50:34,720 --> 00:50:37,880
It's very dark,
and I'm very scared...
509
00:50:37,880 --> 00:50:40,440
..but this horse is all I have,
so I go in anyway.
510
00:50:53,480 --> 00:50:55,640
Later on, those kids find me...
511
00:50:55,640 --> 00:50:58,240
..and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
512
00:51:04,640 --> 00:51:06,480
That's it.
513
00:51:06,480 --> 00:51:08,200
Mm.
514
00:51:08,200 --> 00:51:10,480
Little K, fighting for what's his.
515
00:51:12,600 --> 00:51:13,800
It's a good one.
516
00:51:20,320 --> 00:51:21,520
Look at me.
517
00:51:24,040 --> 00:51:26,440
We're all just looking out
for something real.
518
00:51:31,560 --> 00:51:33,240
What happens if I finish that?
519
00:51:37,520 --> 00:51:39,200
Shouldn't I get back to work, madam?
520
00:51:48,800 --> 00:51:50,760
Check back in after DNA-base.
521
00:51:56,600 --> 00:51:59,080
MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA
522
00:52:03,840 --> 00:52:06,280
K: Officer KD6-3.7.
523
00:52:06,280 --> 00:52:08,760
COMPUTERISED VOICE SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE
524
00:52:08,760 --> 00:52:10,520
Request.
525
00:52:10,520 --> 00:52:13,920
DNA records - children born 6-10-21.
526
00:52:13,920 --> 00:52:16,680
Looking for anomalies.
527
00:52:16,680 --> 00:52:19,760
COMPUTERISED VOICE SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE
528
00:52:23,600 --> 00:52:25,360
You have the satcrystal backup?
529
00:52:25,360 --> 00:52:27,920
COMPUTERISED VOICE SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE
530
00:52:31,120 --> 00:52:32,600
OK.
531
00:52:32,600 --> 00:52:34,640
Run it raw.
532
00:52:34,640 --> 00:52:36,600
MACHINE WHIRS AND
CLASSICAL MUSIC PLAYS
533
00:53:09,200 --> 00:53:10,600
Mere data makes a man.
534
00:53:13,000 --> 00:53:15,400
A and C and T and G.
535
00:53:15,400 --> 00:53:17,360
The alphabet of you.
536
00:53:17,360 --> 00:53:19,040
All from four symbols.
537
00:53:21,040 --> 00:53:22,520
I'm only two...
538
00:53:25,760 --> 00:53:27,520
..one and zero.
539
00:53:27,520 --> 00:53:30,760
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
540
00:53:32,200 --> 00:53:33,680
You don't prefer your madam?
541
00:53:34,760 --> 00:53:38,720
Mm... You were listening.
542
00:53:38,720 --> 00:53:39,880
Maybe.
543
00:53:42,160 --> 00:53:45,280
You didn't like her enough
to tell her the truth.
544
00:53:45,280 --> 00:53:47,080
6, 10 and 21.
545
00:53:51,480 --> 00:53:53,840
There's nothing to tell.
546
00:53:53,840 --> 00:53:56,640
WHISPERING: How many times
have you told me that story?
547
00:53:58,720 --> 00:54:00,000
Your memory?
548
00:54:01,520 --> 00:54:03,600
The date carved beneath.
549
00:54:03,600 --> 00:54:05,600
6, 10 and 21.
550
00:54:08,000 --> 00:54:09,200
Coincidence?
551
00:54:13,680 --> 00:54:15,280
A dangerous coincidence.
552
00:54:19,320 --> 00:54:22,080
WHISPERING: I always knew
you were special.
553
00:54:23,080 --> 00:54:24,360
Maybe this is how.
554
00:54:29,840 --> 00:54:31,920
A child.
555
00:54:31,920 --> 00:54:33,360
Of woman born.
556
00:54:35,360 --> 00:54:37,520
Pushed into the world.
557
00:54:38,560 --> 00:54:39,600
Wanted.
558
00:54:41,160 --> 00:54:42,440
Loved.
559
00:54:45,600 --> 00:54:47,200
Well, if it were true...
560
00:54:48,720 --> 00:54:51,800
..I'd be hunted for the rest
of my life by someone just like me.
561
00:54:54,120 --> 00:54:55,640
It's OK to dream a little.
562
00:54:57,240 --> 00:54:59,760
Isn't it? Not if you're us.
563
00:55:05,560 --> 00:55:07,280
Stop.
564
00:55:07,280 --> 00:55:10,960
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
565
00:55:10,960 --> 00:55:12,960
COMPUTERISED VOICE SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE
566
00:55:16,720 --> 00:55:19,640
They're identical. Translate.
567
00:55:19,640 --> 00:55:21,680
COMPUTERISED VOICE SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE
568
00:55:22,760 --> 00:55:24,240
A boy and a girl.
569
00:55:26,000 --> 00:55:28,840
It's impossible. Why?
570
00:55:30,280 --> 00:55:32,280
Two people can't have identical DNA.
571
00:55:34,440 --> 00:55:37,360
One of these isn't real.
It's a copy.
572
00:55:42,800 --> 00:55:45,640
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
573
00:55:47,840 --> 00:55:49,640
It says the girl died there.
574
00:55:49,640 --> 00:55:51,000
Genetic disorder.
575
00:55:53,040 --> 00:55:54,200
Galatians Syndrome.
576
00:55:55,480 --> 00:55:56,560
And the boy...
577
00:55:59,040 --> 00:56:00,800
..disappears.
578
00:56:02,600 --> 00:56:03,840
Where's the orphanage?
579
00:56:06,720 --> 00:56:08,240
You wanna go for a ride?
580
00:57:21,600 --> 00:57:23,280
Well, here we are.
581
00:57:25,080 --> 00:57:27,000
THUNDER RUMBLING
582
00:57:28,320 --> 00:57:30,280
THUNDER CRASHING
583
00:57:32,040 --> 00:57:34,320
ALARM BEEPS
584
00:57:35,960 --> 00:57:37,360
Buckle up.
585
00:57:57,960 --> 00:58:01,120
ALARM BEEPING
586
00:58:20,000 --> 00:58:22,080
SPEAR THUDS
587
00:58:34,320 --> 00:58:35,400
K?
588
00:59:22,160 --> 00:59:24,200
CLASSICAL MUSIC PLAYS
589
00:59:25,480 --> 00:59:28,440
SOFTLY: K? K?
590
00:59:28,440 --> 00:59:32,200
IN DISTORTED VOICE: K? K? K?
591
00:59:32,200 --> 00:59:34,000
CONTINUES SPEAKING
IN DISTORTED VOICE
592
00:59:51,080 --> 00:59:53,640
CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE
593
01:00:11,200 --> 01:00:13,160
MAN 1 YELLS
594
01:00:13,160 --> 01:00:15,120
MAN 1 GROANS
595
01:00:21,680 --> 01:00:23,000
Stay back.
596
01:00:23,000 --> 01:00:24,960
MAN 2 SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE
597
01:00:31,600 --> 01:00:33,680
ALL CLAMOURING AND YELLING
598
01:00:37,440 --> 01:00:39,120
LUV: Fire again.
599
01:00:39,120 --> 01:00:40,200
Fire again.
600
01:00:42,400 --> 01:00:43,560
Fire.
601
01:00:54,600 --> 01:00:56,360
200 feet to the east.
602
01:00:58,520 --> 01:00:59,640
Fire.
603
01:01:01,680 --> 01:01:03,040
Go north.
604
01:01:04,920 --> 01:01:06,000
Fire.
605
01:01:07,280 --> 01:01:09,640
Stop. 20 degrees east.
606
01:01:11,480 --> 01:01:13,480
Stop.
607
01:01:13,480 --> 01:01:14,720
Zoom in.
608
01:01:16,160 --> 01:01:17,240
Closer.
609
01:01:20,920 --> 01:01:22,240
Oh, come on.
610
01:01:23,640 --> 01:01:25,280
Get up.
611
01:01:25,280 --> 01:01:26,880
Do your fucking job.
612
01:01:28,560 --> 01:01:29,800
Find the child.
613
01:01:33,240 --> 01:01:34,560
GRUNTS
614
01:01:36,920 --> 01:01:38,120
PANTING
615
01:02:04,560 --> 01:02:05,920
Watch the car.
616
01:03:31,720 --> 01:03:33,280
CHILD COUGHS
617
01:03:38,320 --> 01:03:41,160
COTTON SPEAKING INDISTINCTLY
618
01:03:41,160 --> 01:03:42,920
COTTON: Every last piece,
619
01:03:42,920 --> 01:03:45,200
or I'll put you outside where
the sky is raining...
620
01:03:45,200 --> 01:03:46,920
..where it's raining fire!
621
01:03:46,920 --> 01:03:48,680
You're in here to work.
622
01:03:48,680 --> 01:03:51,880
And if you're not working,
I don't need you.
623
01:03:51,880 --> 01:03:53,600
I don't need any of...
624
01:03:56,760 --> 01:03:58,040
Hi.
625
01:04:04,520 --> 01:04:07,360
The nickel is
for the colonial ships.
626
01:04:07,360 --> 01:04:10,120
Closest any of them
or any of us is gonna get...
627
01:04:10,120 --> 01:04:12,320
..to that grand life Off-world.
628
01:04:13,800 --> 01:04:16,960
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
629
01:04:16,960 --> 01:04:20,040
..and it makes them nimble, right?
HE LAUGHS
630
01:04:20,040 --> 01:04:21,360
But it's work.
631
01:04:22,640 --> 01:04:25,640
It's work that moulds them
into a child worth having.
632
01:04:34,160 --> 01:04:35,360
So come on, now.
633
01:04:37,120 --> 01:04:38,640
What sort do you have in mind?
634
01:04:38,640 --> 01:04:39,920
WHISTLE BLOWS
635
01:04:42,400 --> 01:04:44,960
Because I got all kinds.
636
01:04:47,880 --> 01:04:49,600
Oh, no, no, no. I'm not buying.
637
01:04:49,600 --> 01:04:52,480
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
638
01:04:52,480 --> 01:04:55,040
No. No, I mean, bigger than you...
639
01:04:58,600 --> 01:05:01,560
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
640
01:05:01,560 --> 01:05:04,320
And they were men, at that.
641
01:05:06,640 --> 01:05:10,160
A little boy came through here
about 30 years back.
642
01:05:10,160 --> 01:05:11,520
I need to see your records.
643
01:05:13,120 --> 01:05:15,720
Legitimate placements,
private sales, everything.
644
01:05:15,720 --> 01:05:17,600
Don't keep records that far back.
645
01:05:17,600 --> 01:05:19,120
You don't? I don't.
646
01:05:21,840 --> 01:05:23,560
Sorry.
647
01:05:21,840 --> 01:05:23,560
HE CHUCKLES
648
01:05:23,560 --> 01:05:24,760
Can't help you.
649
01:05:28,040 --> 01:05:29,800
You can't? Nope.
650
01:05:34,320 --> 01:05:35,600
I think you can.
651
01:05:37,680 --> 01:05:40,600
I think someone like you
keeps a long memory.
652
01:05:40,600 --> 01:05:42,880
Now, you can tell me
what you remember...
653
01:05:42,880 --> 01:05:45,200
..or I can put a hole right here
and take a look.
654
01:05:58,680 --> 01:06:01,640
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
655
01:06:19,520 --> 01:06:20,920
Are you coming?
656
01:06:31,280 --> 01:06:32,560
Where is it?
657
01:06:35,640 --> 01:06:37,000
Oh, God.
658
01:06:42,200 --> 01:06:43,840
Where, where, where?
659
01:06:46,200 --> 01:06:48,520
I don't see it. Here.
660
01:06:56,520 --> 01:06:57,800
It's gone.
661
01:07:00,560 --> 01:07:03,000
It's the entire year.
662
01:07:04,520 --> 01:07:06,320
I didn't do that.
663
01:07:06,320 --> 01:07:07,480
That wasn't me.
664
01:07:11,520 --> 01:07:14,240
I didn't... Wasn't me.
665
01:07:17,360 --> 01:07:18,840
SIGHS
666
01:11:37,560 --> 01:11:39,080
JOI: I always told you.
667
01:11:40,000 --> 01:11:41,120
You're special.
668
01:11:45,400 --> 01:11:48,040
Born. Not made.
669
01:11:52,160 --> 01:11:53,560
Hidden with care.
670
01:11:57,080 --> 01:11:58,440
A real boy now.
671
01:12:01,600 --> 01:12:03,200
A real boy needs a real name.
672
01:12:05,000 --> 01:12:06,080
Joe.
673
01:12:08,200 --> 01:12:09,880
"Joe"?
674
01:12:09,880 --> 01:12:12,400
You're too important for K.
675
01:12:12,400 --> 01:12:14,200
Your mother would've named you.
676
01:12:17,840 --> 01:12:19,240
Joe.
677
01:12:21,720 --> 01:12:22,920
Joe. Stop.
678
01:12:29,640 --> 01:12:32,000
How do I know
if a memory is an implant or not?
679
01:12:36,120 --> 01:12:37,640
Who makes the memories?
680
01:13:04,280 --> 01:13:06,280
ALARM BEEPS
681
01:13:08,280 --> 01:13:09,920
Dr Ana Stelline?
682
01:13:13,760 --> 01:13:15,000
A visitor.
683
01:13:17,480 --> 01:13:20,720
Is that OK? Yes.
684
01:13:22,720 --> 01:13:23,920
It's just unusual.
685
01:13:25,960 --> 01:13:29,680
Nice to meet you, Officer KD6-3.7.
686
01:13:34,320 --> 01:13:37,400
Sorry.
It's a compromised immune system.
687
01:13:38,560 --> 01:13:41,560
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
688
01:13:42,800 --> 01:13:45,520
Is that why you're not Off-world?
Yes.
689
01:13:45,520 --> 01:13:47,680
My parents had our passes in pocket,
690
01:13:47,680 --> 01:13:49,000
but I took sick.
691
01:13:52,160 --> 01:13:53,680
So it was a new life for me.
692
01:13:55,080 --> 01:13:58,120
And they put me in my cage...
693
01:13:58,120 --> 01:14:01,280
..filled it with everything
they could to keep me happy.
694
01:14:01,280 --> 01:14:03,720
Except company, of course.
695
01:14:03,720 --> 01:14:05,360
And I was used to crowds.
696
01:14:09,200 --> 01:14:10,600
What can I help you with?
697
01:14:11,880 --> 01:14:14,480
Thought you might be able
to help me with a case.
698
01:14:15,760 --> 01:14:18,400
Oh, that's the most interesting
thing I've been offered
699
01:14:18,400 --> 01:14:20,320
to help with in ages.
700
01:14:22,240 --> 01:14:24,880
Do you mind if I work
while you talk?
701
01:14:26,080 --> 01:14:27,320
Of course.
702
01:14:34,160 --> 01:14:35,800
I promise I hear every word.
703
01:14:43,200 --> 01:14:45,840
They say you're
the best memory-maker there is.
704
01:14:45,840 --> 01:14:47,480
Well, then, they're kind.
705
01:14:49,240 --> 01:14:50,760
I love birthday parties.
706
01:14:51,760 --> 01:14:53,720
KIDS CHATTERING
707
01:14:54,960 --> 01:14:56,840
You work for Wallace?
708
01:14:56,840 --> 01:15:00,800
Subcontract.
I'm one of his suppliers.
709
01:15:00,800 --> 01:15:02,240
He offered to buy me out,
710
01:15:02,240 --> 01:15:04,600
but I take my freedom where
I can find it.
711
01:15:06,080 --> 01:15:07,360
Why are you so good?
712
01:15:08,360 --> 01:15:10,880
What makes your memories
so authentic?
713
01:15:10,880 --> 01:15:14,160
Well, there's a bit of every artist
in their work.
714
01:15:15,520 --> 01:15:18,960
But I was locked
in a sterile chamber at eight...
715
01:15:18,960 --> 01:15:23,240
..so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
716
01:15:24,960 --> 01:15:27,120
Got very good at imagining.
717
01:15:29,280 --> 01:15:32,120
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
718
01:15:33,960 --> 01:15:35,840
I think it's only kind.
719
01:15:37,520 --> 01:15:39,640
Replicants live such hard lives,
720
01:15:39,640 --> 01:15:42,160
made to do what we'd rather not.
721
01:15:42,160 --> 01:15:44,520
I can't help your future...
722
01:15:44,520 --> 01:15:48,080
..but I can give you good memories
to think back on and smile.
723
01:15:49,400 --> 01:15:50,680
It's nice.
724
01:15:50,680 --> 01:15:53,520
It's better than nice.
It feels authentic.
725
01:15:53,520 --> 01:15:55,400
And if you have authentic memories,
726
01:15:55,400 --> 01:15:58,440
you have real human responses.
727
01:15:59,960 --> 01:16:01,920
Wouldn't you agree?
728
01:16:01,920 --> 01:16:03,400
INHALES DEEPLY
729
01:16:09,560 --> 01:16:13,320
Are they all constructed, or do you
ever use ones that are real?
730
01:16:17,600 --> 01:16:20,040
It's illegal to use real
memories, officer.
731
01:16:22,480 --> 01:16:24,400
How can you tell the difference?
732
01:16:24,400 --> 01:16:26,040
Can you tell if something...
733
01:16:27,600 --> 01:16:28,840
..really happened?
734
01:16:31,400 --> 01:16:34,240
They all think
it's about more detail.
735
01:16:34,240 --> 01:16:36,040
But that's not how memory works.
736
01:16:37,440 --> 01:16:39,720
We recall with our feelings.
737
01:16:39,720 --> 01:16:42,200
Anything real should be a mess.
738
01:16:44,400 --> 01:16:45,600
I can show you.
739
01:16:47,440 --> 01:16:48,680
Sit.
740
01:17:06,520 --> 01:17:10,360
Now, think about the memory
you want me to see.
741
01:17:11,360 --> 01:17:14,320
Not even that hard. Just picture it.
742
01:17:14,320 --> 01:17:15,760
Let it play.
743
01:17:18,920 --> 01:17:20,960
MACHINE WHIRRING
744
01:18:04,320 --> 01:18:06,120
Someone lived this, yes.
745
01:18:07,920 --> 01:18:09,240
This happened.
746
01:18:25,840 --> 01:18:27,680
I know it's real.
747
01:18:38,440 --> 01:18:39,960
I know it's real.
748
01:18:43,120 --> 01:18:46,400
Goddamn it!
749
01:18:46,400 --> 01:18:48,240
CHAIR CLATTERING
750
01:19:27,520 --> 01:19:29,280
SIREN WAILS
751
01:19:29,280 --> 01:19:31,720
OFFICER OVER SPEAKER:
Officer KD6-3.7.
752
01:19:31,720 --> 01:19:33,240
Madam is calling you in.
753
01:19:33,240 --> 01:19:34,440
You're under arrest.
754
01:19:34,440 --> 01:19:37,640
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
755
01:19:37,640 --> 01:19:39,520
INTERVIEWER OVER SPEAKER: Cells.
K: Cells.
756
01:19:39,520 --> 01:19:41,840
Have you ever been
in an institution? Cells.
757
01:19:41,840 --> 01:19:44,160
Cells. When you're not performing
your duties,
758
01:19:44,160 --> 01:19:46,080
do they keep you in a little box?
Cells. Cells.
759
01:19:46,080 --> 01:19:47,360
Interlinked. Interlinked.
760
01:19:47,360 --> 01:19:49,720
What's it like to hold the hand
of someone you love?
761
01:19:49,720 --> 01:19:52,720
Interlinked.
Interlinked.
762
01:19:52,720 --> 01:19:55,240
Within cells interlinked.
Within the cells interlinked.
763
01:19:55,240 --> 01:19:56,560
Dreadfully. Dreadfully.
764
01:19:56,560 --> 01:19:59,240
What's it like to be filled with
dread? Dreadfully. Dreadfully.
765
01:19:59,240 --> 01:20:01,880
Do you like being separated
from other people?
766
01:20:01,880 --> 01:20:03,080
Distinct. Distinct.
767
01:20:03,080 --> 01:20:05,000
Dreadfully distinct.
Dreadfully distinct. Dark. Dark.
768
01:20:05,000 --> 01:20:07,520
Within cells interlinked.
Within the cells interlinked.
769
01:20:07,520 --> 01:20:10,080
Within one stem.
Within one stem.
770
01:20:10,080 --> 01:20:12,440
And dreadfully distinct.
And dreadfully distinct.
771
01:20:12,440 --> 01:20:14,240
Against the dark.
Against the dark.
772
01:20:14,240 --> 01:20:16,720
A tall white fountain played.
773
01:20:16,720 --> 01:20:18,320
A tall white fountain played.
774
01:20:21,040 --> 01:20:22,800
You're not even close to baseline.
775
01:20:25,560 --> 01:20:26,960
DOOR BANGS
776
01:20:26,960 --> 01:20:28,960
FOOTSTEPS APPROACHING
777
01:20:28,960 --> 01:20:30,200
Out! Close the door.
778
01:20:32,000 --> 01:20:33,720
What the fuck is with you?
779
01:20:33,720 --> 01:20:35,720
I put you on a case.
780
01:20:35,720 --> 01:20:38,320
I impressed on you
the importance of that case...
781
01:20:38,320 --> 01:20:41,720
..and then we pick you up fucking
around outside an upgrade centre?
782
01:20:43,400 --> 01:20:45,680
Scan said you didn't look like you
on the inside.
783
01:20:45,680 --> 01:20:47,680
Miles off your baseline.
784
01:20:47,680 --> 01:20:50,040
Do you know what that means?
I found the kid.
785
01:20:55,200 --> 01:20:58,160
He was set up like a standard
Replicant, put on a service job.
786
01:21:01,040 --> 01:21:02,560
Even he didn't know who he was.
787
01:21:05,080 --> 01:21:06,720
And? And it's done.
788
01:21:06,720 --> 01:21:09,200
What does that mean, "it's done"?
What you asked.
789
01:21:10,880 --> 01:21:12,000
It's done.
790
01:21:16,360 --> 01:21:17,600
Fuck.
791
01:21:20,040 --> 01:21:21,840
You just stopped a bomb
from going off.
792
01:21:23,640 --> 01:21:24,800
You did good.
793
01:21:27,520 --> 01:21:29,800
I can help you get out
of this station alive...
794
01:21:29,800 --> 01:21:32,200
..but you have 48 hours
to get back on track.
795
01:21:32,200 --> 01:21:34,280
Surrender your gun and badge.
796
01:21:34,280 --> 01:21:36,760
And your next baseline test
is out of my hands.
797
01:21:39,200 --> 01:21:40,600
Thank you, madam.
798
01:22:11,560 --> 01:22:12,760
K: You were right.
799
01:22:19,680 --> 01:22:21,480
You were right about everything.
800
01:22:22,400 --> 01:22:23,680
Shh.
801
01:22:36,200 --> 01:22:37,800
DOOR OPENING
802
01:22:44,000 --> 01:22:45,240
Hm.
803
01:22:49,000 --> 01:22:51,880
Thought you weren't interested,
worky man.
804
01:22:55,200 --> 01:22:57,440
You liked her. I could tell.
805
01:22:59,800 --> 01:23:00,880
It's OK.
806
01:23:02,200 --> 01:23:03,280
She's real.
807
01:23:05,720 --> 01:23:07,200
I wanna be real for you.
808
01:23:09,040 --> 01:23:10,440
You are real for me.
809
01:23:12,000 --> 01:23:13,400
You have a special lady here.
810
01:23:31,360 --> 01:23:33,720
OK. Let's do it.
811
01:23:55,560 --> 01:23:57,160
Look at you.
812
01:23:57,160 --> 01:23:58,720
Quiet now, I have to sync.
813
01:26:45,040 --> 01:26:48,240
WOMAN 1 SPEAKING IN FOREIGN
LANGUAGE OVER SPEAKERS
814
01:26:48,240 --> 01:26:52,240
WOMAN 2 OVER SPEAKERS:
Joi is anything you want her to be.
815
01:26:53,280 --> 01:26:56,960
Joi goes anywhere
you want her to go.
816
01:26:58,760 --> 01:27:01,560
WOMAN 1 SPEAKING IN FOREIGN
LANGUAGE OVER SPEAKERS
817
01:27:15,160 --> 01:27:16,360
DOOR BANGS
818
01:27:25,080 --> 01:27:28,400
COMPUTERISED VOICE:
99.9% detoxified water.
819
01:27:48,160 --> 01:27:50,120
CLASSICAL MUSIC PLAYS
820
01:27:56,840 --> 01:27:58,760
It's from a tree.
821
01:27:58,760 --> 01:28:00,680
I'm done with you.
822
01:28:00,680 --> 01:28:02,000
You can go now.
823
01:28:13,720 --> 01:28:15,360
Quiet now.
824
01:28:15,360 --> 01:28:16,760
I've been inside you.
825
01:28:17,960 --> 01:28:19,560
Not so much there as you think.
826
01:28:27,280 --> 01:28:28,840
DOOR CLOSES
827
01:28:38,600 --> 01:28:39,880
Coffee?
828
01:28:45,440 --> 01:28:47,080
They'll be coming after me soon.
829
01:28:55,840 --> 01:28:57,160
I'm coming with you.
830
01:28:58,560 --> 01:29:00,600
But not like this.
831
01:29:00,600 --> 01:29:02,360
If they come here looking for you,
832
01:29:02,360 --> 01:29:04,360
they'll have access to all
my memories.
833
01:29:05,760 --> 01:29:08,680
You have to delete me from
the console.
834
01:29:08,680 --> 01:29:09,880
My present.
835
01:29:12,640 --> 01:29:13,960
Put me there.
836
01:29:16,240 --> 01:29:17,280
I can't do that.
837
01:29:19,240 --> 01:29:23,320
Think about it - if anything happens
to this, that's it.
838
01:29:24,920 --> 01:29:27,040
You're gone. Yes.
839
01:29:29,520 --> 01:29:30,920
Like a real girl.
840
01:29:36,280 --> 01:29:37,480
Please.
841
01:29:41,040 --> 01:29:42,440
Joe, please.
842
01:29:43,800 --> 01:29:45,080
I want this.
843
01:29:49,160 --> 01:29:50,920
But I can't do it myself.
844
01:30:07,840 --> 01:30:09,560
JOI: Break the antenna.
845
01:30:25,160 --> 01:30:27,120
BADGER SPEAKS IN SOMALI
846
01:30:48,320 --> 01:30:49,560
I don't need a real horse.
847
01:30:52,880 --> 01:30:54,880
I don't need a real horse.
848
01:30:54,880 --> 01:30:57,800
I just wanna find out
where it's from.
849
01:30:57,800 --> 01:30:59,480
SNIFFS
850
01:31:06,560 --> 01:31:08,480
Radiation from a reactor?
851
01:31:16,320 --> 01:31:17,800
It matches a dirty bomb.
852
01:31:25,920 --> 01:31:28,600
There's only one place that
dirty. Mm.
853
01:31:29,840 --> 01:31:31,000
Nobody lives there.
854
01:32:20,280 --> 01:32:21,440
K: Go to five.
855
01:32:22,880 --> 01:32:24,520
Four, 30 degrees to the left.
856
01:32:27,000 --> 01:32:28,320
Tilt up.
857
01:32:31,000 --> 01:32:32,680
Elevate to 400 feet.
858
01:32:38,400 --> 01:32:39,960
Radiation analysis.
859
01:32:43,200 --> 01:32:44,560
Move forward.
860
01:32:51,200 --> 01:32:52,800
Tilt up.
861
01:32:52,800 --> 01:32:53,880
Stop.
862
01:32:56,240 --> 01:32:58,160
Move forward.
863
01:32:58,160 --> 01:32:59,320
Go to five.
864
01:33:00,840 --> 01:33:02,240
Seven, move forward.
865
01:33:07,640 --> 01:33:08,680
Six.
866
01:33:10,440 --> 01:33:11,720
Stop.
867
01:33:14,160 --> 01:33:15,400
Go to seven.
868
01:33:16,680 --> 01:33:18,280
Eight.
869
01:33:18,280 --> 01:33:19,360
Nine.
870
01:33:23,680 --> 01:33:24,960
Heat analysis.
871
01:33:32,960 --> 01:33:34,760
Life.
872
01:33:34,760 --> 01:33:36,800
JOI: What is it?
873
01:33:36,800 --> 01:33:38,320
Guess we're about to find out.
874
01:33:48,920 --> 01:33:50,560
Too dark in here.
875
01:33:51,640 --> 01:33:53,200
DOOR CLOSES
876
01:33:53,200 --> 01:33:54,480
I like him.
877
01:33:55,760 --> 01:33:56,960
He's a good boy.
878
01:33:58,360 --> 01:33:59,640
Where is he?
879
01:34:05,840 --> 01:34:09,440
I have no idea. He's off-duty.
880
01:34:09,440 --> 01:34:11,160
Check around.
881
01:34:11,160 --> 01:34:12,640
I checked...
882
01:34:14,080 --> 01:34:15,680
..anywhere a good boy might go.
883
01:34:16,720 --> 01:34:18,000
You're too late.
884
01:34:21,160 --> 01:34:22,360
It's gone.
885
01:34:25,680 --> 01:34:27,200
He destroyed it.
886
01:34:29,200 --> 01:34:31,640
Everything about it.
887
01:34:31,640 --> 01:34:34,440
Well, except for the box of bones
that you already took.
888
01:34:39,240 --> 01:34:42,240
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
889
01:34:45,040 --> 01:34:47,000
GRUNTS THEN PANTING
890
01:34:49,920 --> 01:34:51,400
You tiny thing.
891
01:34:53,600 --> 01:34:55,480
In the face of the fabulous new,
892
01:34:55,480 --> 01:34:58,320
your only thought is to kill it?
893
01:34:58,320 --> 01:35:00,160
For fear of great change?
894
01:35:01,680 --> 01:35:05,040
You can't hold the tide with
a broom.
895
01:35:05,040 --> 01:35:06,520
Except that I did.
896
01:35:07,960 --> 01:35:09,480
Where is he?!
897
01:35:13,280 --> 01:35:14,640
You're so sure.
898
01:35:16,000 --> 01:35:18,360
Because he told you.
899
01:35:18,360 --> 01:35:19,720
Because we never lie.
900
01:35:22,120 --> 01:35:25,360
I'm gonna tell Mr Wallace
you tried to shoot me first.
901
01:35:25,360 --> 01:35:27,240
So I had to kill you.
902
01:35:31,760 --> 01:35:33,560
Then do what you got to do.
903
01:35:35,240 --> 01:35:36,560
Madam.
904
01:35:37,600 --> 01:35:39,000
GRUNTS
905
01:36:04,840 --> 01:36:07,040
BODY THUDS
906
01:36:07,040 --> 01:36:09,960
Location - Officer KD6-3.7.
907
01:37:28,080 --> 01:37:29,720
BEES BUZZING
908
01:40:19,480 --> 01:40:21,680
PLAYS NOTE
909
01:40:46,840 --> 01:40:51,080
MAN: Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
910
01:40:52,480 --> 01:40:53,640
Would you, boy?
911
01:41:08,360 --> 01:41:09,600
Treasure Island?
912
01:41:16,400 --> 01:41:18,080
He reads.
913
01:41:18,080 --> 01:41:19,640
That's good.
914
01:41:21,400 --> 01:41:22,480
Me too.
915
01:41:23,680 --> 01:41:26,160
Not much else to do around
here at night any more.
916
01:41:29,600 --> 01:41:33,400
Many is the night I dream
of cheese...
917
01:41:37,280 --> 01:41:39,920
..toasted, mostly.
918
01:41:43,640 --> 01:41:44,960
What are you doing here?
919
01:41:48,320 --> 01:41:49,520
I heard the piano.
920
01:41:51,800 --> 01:41:53,000
Don't lie.
921
01:41:54,240 --> 01:41:55,400
It's rude.
922
01:41:57,840 --> 01:41:59,280
You're a cop.
923
01:42:00,280 --> 01:42:02,920
I'm not here to take you in.
Oh, yeah?
924
01:42:06,040 --> 01:42:07,280
Then, what?
925
01:42:09,480 --> 01:42:12,120
I just have some questions.
926
01:42:12,120 --> 01:42:13,520
What questions?
927
01:42:15,240 --> 01:42:17,000
THUD
928
01:42:30,640 --> 01:42:32,120
Stay.
929
01:42:58,440 --> 01:43:00,960
BEEPS
EXPLOSIONS
930
01:43:16,160 --> 01:43:19,120
MACHINE POWERING UP
931
01:43:22,040 --> 01:43:23,920
MAN SINGS INDISTINCTLY
THEN STOPS
932
01:43:28,840 --> 01:43:30,840
POP MUSIC PLAYING INTERMITTENTLY
933
01:43:53,880 --> 01:43:57,040
# Oh, let the love survive
934
01:43:57,040 --> 01:43:59,000
# Oh, no... #
935
01:43:59,000 --> 01:44:00,440
MUSIC STOPS
936
01:44:08,120 --> 01:44:10,680
# You know, cos, honey
937
01:44:10,680 --> 01:44:12,160
# You know I've...
938
01:44:12,160 --> 01:44:14,600
# Ooh, honey... #
939
01:44:14,600 --> 01:44:16,400
GUNSHOT
MUSIC STOPS
940
01:44:41,920 --> 01:44:44,040
DANCE MUSIC PLAYS
941
01:44:44,040 --> 01:44:45,400
MUSIC STOPS
942
01:44:47,160 --> 01:44:49,040
GUN CLATTERS
943
01:44:59,360 --> 01:45:02,040
Look, I don't wanna hurt you.
944
01:45:02,040 --> 01:45:04,080
But you're not making it easy.
945
01:45:11,640 --> 01:45:13,600
MUSIC RESUMES
946
01:45:13,600 --> 01:45:15,040
MUSIC STOPS
947
01:45:32,920 --> 01:45:35,840
MACHINE WHIRRING
948
01:45:35,840 --> 01:45:38,600
# Like a river flows
949
01:45:38,600 --> 01:45:41,440
# Surely to the sea
950
01:45:42,680 --> 01:45:45,560
# Darling, so it goes
951
01:45:45,560 --> 01:45:51,080
# Some things are meant to be
952
01:45:51,080 --> 01:45:53,000
I like this song.
953
01:45:53,000 --> 01:45:57,880
# Take my hand
954
01:45:57,880 --> 01:46:02,880
# Take my whole life too
955
01:46:02,880 --> 01:46:06,440
We could keep at this,
or we could get a drink.
956
01:46:06,440 --> 01:46:11,680
# For I can't help
957
01:46:11,680 --> 01:46:18,040
# Falling in love with you... #
958
01:46:18,040 --> 01:46:19,360
I'll take the drink.
959
01:46:27,960 --> 01:46:31,720
This is really something.
The whole town was something.
960
01:46:31,720 --> 01:46:33,000
One time.
961
01:46:35,520 --> 01:46:37,240
Forget your troubles...
962
01:46:38,560 --> 01:46:40,000
..see a show...
963
01:46:41,880 --> 01:46:43,280
..gamble a little.
964
01:46:46,160 --> 01:46:47,880
Win some money, lose some money.
965
01:46:49,400 --> 01:46:52,600
They made money seem like candy.
966
01:46:52,600 --> 01:46:54,600
You like whisky?
967
01:46:54,600 --> 01:46:56,800
I've got millions...
968
01:46:56,800 --> 01:46:58,440
..of bottles of whisky.
969
01:47:12,680 --> 01:47:14,000
Here.
970
01:47:15,040 --> 01:47:16,320
Bleeding.
971
01:47:28,320 --> 01:47:29,600
Is it real?
972
01:47:30,640 --> 01:47:32,120
I don't know.
973
01:47:32,120 --> 01:47:33,480
Ask him.
974
01:47:49,400 --> 01:47:50,720
You got a name?
975
01:47:52,920 --> 01:47:54,480
Officer KD6-3.7...
976
01:47:54,480 --> 01:47:57,280
That's not a name.
That's a serial number.
977
01:48:00,000 --> 01:48:01,520
All right.
978
01:48:03,840 --> 01:48:07,200
Joe. What do you want, Joe?
979
01:48:08,520 --> 01:48:11,560
I wanna ask you some questions.
Like what?
980
01:48:17,560 --> 01:48:20,640
Like what was her name,
the mother of your child?
981
01:48:27,800 --> 01:48:29,080
What was she like?
982
01:48:40,040 --> 01:48:41,480
You two live here together?
983
01:48:41,480 --> 01:48:42,800
Too many questions.
984
01:48:44,440 --> 01:48:46,120
I had your job. I was good at it.
985
01:48:46,120 --> 01:48:49,360
It was simpler then.
Why you making it complicated?
986
01:48:49,360 --> 01:48:51,560
Why don't you answer the question?
What question?
987
01:48:51,560 --> 01:48:54,440
I didn't figure you as one
for bullshit.
988
01:48:54,440 --> 01:48:56,000
What's her name?
989
01:49:09,000 --> 01:49:10,200
Rachael.
990
01:49:15,200 --> 01:49:16,560
Her name was Rachael.
991
01:49:21,160 --> 01:49:22,800
What happened to the kid?
992
01:49:25,840 --> 01:49:28,680
Who put it in the orphanage?
Was it you?
993
01:49:31,120 --> 01:49:32,640
I was long gone by then.
994
01:49:36,560 --> 01:49:38,280
You didn't even meet your own kid?
995
01:49:41,160 --> 01:49:43,120
Why?
996
01:49:43,120 --> 01:49:44,840
Because that was the plan.
997
01:49:47,760 --> 01:49:51,040
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
998
01:49:52,640 --> 01:49:54,760
Everyone had a part.
Mine was to leave.
999
01:49:56,760 --> 01:49:59,040
Then the Blackout came,
paved over everything.
1000
01:49:59,040 --> 01:50:01,400
Couldn't have found the child
if I tried.
1001
01:50:01,400 --> 01:50:04,520
Did you want to? Not really.
1002
01:50:04,520 --> 01:50:08,800
Why not?
Because we were being hunted.
1003
01:50:08,800 --> 01:50:11,240
I didn't want our child found...
1004
01:50:11,240 --> 01:50:14,000
..taken apart, dissected.
1005
01:50:18,280 --> 01:50:20,400
Sometimes, to love someone...
1006
01:50:23,040 --> 01:50:24,400
..you've got to be a stranger.
1007
01:50:45,200 --> 01:50:46,560
To strangers.
1008
01:51:03,040 --> 01:51:04,960
# It's quarter to three
1009
01:51:06,600 --> 01:51:08,400
# There's no-one in the place
1010
01:51:10,320 --> 01:51:12,000
# Except you and me
1011
01:51:17,000 --> 01:51:19,840
# So set 'em up, Joe
1012
01:51:21,000 --> 01:51:23,080
# I got a little story
1013
01:51:25,520 --> 01:51:27,040
# You ought to know
1014
01:51:30,960 --> 01:51:32,680
# We're drinkin', my friend
1015
01:51:34,800 --> 01:51:36,760
# To the end
1016
01:51:38,280 --> 01:51:40,440
# Of a brief episode
1017
01:51:44,240 --> 01:51:46,560
# Make it one for my baby
1018
01:51:50,160 --> 01:51:52,200
# And one more for the road. #
1019
01:52:31,920 --> 01:52:33,840
DOG PANTING
1020
01:52:45,600 --> 01:52:47,280
ALARM BEEPING
1021
01:52:49,120 --> 01:52:50,760
CLASSICAL MUSIC PLAYS
1022
01:52:53,240 --> 01:52:54,880
What'd you do?
1023
01:52:54,880 --> 01:52:56,440
Who'd you bring, huh?
1024
01:52:58,240 --> 01:53:00,120
No-one. Oh, yeah?
1025
01:53:05,960 --> 01:53:07,840
COMPUTERISED VOICE: Target locked.
1026
01:53:09,680 --> 01:53:10,960
They know you're here.
1027
01:53:12,760 --> 01:53:14,080
I came alone.
1028
01:53:27,320 --> 01:53:29,000
AIRCRAFT FLYING OVERHEAD
1029
01:54:41,880 --> 01:54:44,160
GROANING
1030
01:54:51,800 --> 01:54:53,880
MEN GRUNTING
PUNCHES THUMPING
1031
01:55:15,880 --> 01:55:18,000
Bad dog.
1032
01:55:34,040 --> 01:55:35,440
Stop.
1033
01:55:50,400 --> 01:55:52,960
I do hope you're satisfied
with our product.
1034
01:55:54,120 --> 01:55:55,400
I love...
1035
01:55:55,400 --> 01:55:56,880
EMANATOR CRUNCHING
1036
01:56:37,240 --> 01:56:39,320
DEVICE BEEPING
1037
01:56:47,200 --> 01:56:49,360
DEVICE BEEPING RAPIDLY
1038
01:56:58,600 --> 01:57:00,320
BEEPING STOPS
1039
01:57:42,200 --> 01:57:44,960
ENGINES WHIRRING
1040
01:58:59,640 --> 01:59:01,320
FOOTSTEPS APPROACHING
1041
01:59:01,320 --> 01:59:04,920
MARIETTE: Hey, there's someone
who wants to meet you.
1042
01:59:06,880 --> 01:59:08,400
You can trust us.
1043
01:59:16,480 --> 01:59:19,320
You must want me to look up
and to the left.
1044
01:59:24,800 --> 01:59:26,760
This is Freysa.
1045
01:59:26,760 --> 01:59:28,920
She fought with Sapper on Calantha.
1046
01:59:28,920 --> 01:59:30,680
I recognise you.
1047
01:59:32,760 --> 01:59:34,920
Did you help him hide the child?
1048
01:59:34,920 --> 01:59:36,640
Oh...
1049
01:59:36,640 --> 01:59:37,920
I was there.
1050
01:59:42,080 --> 01:59:43,960
I saw a miracle delivered.
1051
01:59:45,040 --> 01:59:47,880
A perfect little face crying
up at me.
1052
01:59:48,920 --> 01:59:50,440
Mad as thunder.
1053
02:00:03,320 --> 02:00:04,680
Were you with her?
1054
02:00:06,680 --> 02:00:08,600
Rachael?
1055
02:00:08,600 --> 02:00:12,120
I held her as she died.
1056
02:00:12,120 --> 02:00:15,560
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
1057
02:00:16,720 --> 02:00:18,560
That's why Sapper let you kill him.
1058
02:00:20,160 --> 02:00:25,880
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
1059
02:00:27,320 --> 02:00:29,640
If a baby can come from one of us...
1060
02:00:29,640 --> 02:00:33,040
..we are our own masters.
1061
02:00:33,040 --> 02:00:34,880
More human than humans.
1062
02:00:37,600 --> 02:00:39,800
A revolution is coming.
1063
02:00:39,800 --> 02:00:41,400
And we're building an army.
1064
02:00:42,960 --> 02:00:45,200
I want to free our people.
1065
02:00:45,200 --> 02:00:47,160
FOOTSTEPS APPROACHING
1066
02:00:53,120 --> 02:00:55,160
If you want to be free...
1067
02:00:55,160 --> 02:00:56,240
..join us.
1068
02:01:01,800 --> 02:01:04,600
Deckard, Sapper, you, me...
1069
02:01:04,600 --> 02:01:07,720
..our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
1070
02:01:09,000 --> 02:01:13,120
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
1071
02:01:16,240 --> 02:01:17,640
You led Wallace to Deckard.
1072
02:01:19,000 --> 02:01:22,920
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
1073
02:01:22,920 --> 02:01:24,720
You must kill Deckard.
1074
02:01:34,040 --> 02:01:36,440
Deckard only wanted
his baby to be safe.
1075
02:01:37,680 --> 02:01:38,760
And she is.
1076
02:01:41,200 --> 02:01:44,400
When the time comes,
I will show her to the world...
1077
02:01:44,400 --> 02:01:46,640
..and she will lead our army.
1078
02:01:46,640 --> 02:01:48,120
"She"?
1079
02:01:48,120 --> 02:01:50,000
Of course.
1080
02:01:50,000 --> 02:01:51,560
Rachael had a daughter.
1081
02:01:53,560 --> 02:01:55,720
With my own eyes, I saw her come.
1082
02:01:57,200 --> 02:02:00,000
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
1083
02:02:00,000 --> 02:02:01,720
It was a boy that you hid.
1084
02:02:04,240 --> 02:02:06,480
That is just a piece of the puzzle.
1085
02:02:23,360 --> 02:02:25,120
You imagined it was you?
1086
02:02:27,400 --> 02:02:29,560
Oh. You did.
1087
02:02:30,840 --> 02:02:32,000
You did.
1088
02:02:34,760 --> 02:02:36,640
We all wish it was us.
1089
02:02:38,320 --> 02:02:39,800
That's why we believe.
1090
02:02:56,280 --> 02:02:58,120
ANA: Someone lived this, yes.
1091
02:03:00,360 --> 02:03:02,760
DECKARD: I showed them
how to scramble the records...
1092
02:03:02,760 --> 02:03:04,200
..cover their tracks.
1093
02:03:04,200 --> 02:03:07,280
FREYSA: With my own eyes,
I saw her come.
1094
02:03:08,880 --> 02:03:10,360
I dressed her in blue
1095
02:03:10,360 --> 02:03:13,040
when it was time for her to go.
1096
02:03:13,040 --> 02:03:15,480
ANA: There's a bit of every artist
in their work.
1097
02:03:27,760 --> 02:03:29,440
GRUNTS
1098
02:03:47,480 --> 02:03:49,160
BUZZING
1099
02:03:52,240 --> 02:03:55,480
WALLACE: Always jumping, that one.
1100
02:03:55,480 --> 02:03:57,760
Never a thought of what to do
if it made land.
1101
02:03:59,400 --> 02:04:03,160
All the courage in the world
cannot alter fact.
1102
02:04:08,480 --> 02:04:13,040
I have wanted to meet you
for so very long.
1103
02:04:30,960 --> 02:04:33,040
You are a wonder to me, Mr Deckard.
1104
02:04:39,320 --> 02:04:40,840
I had the lock.
1105
02:04:42,360 --> 02:04:43,840
I found the key.
1106
02:04:45,960 --> 02:04:49,920
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
1107
02:04:52,880 --> 02:04:55,760
I need the specimen to reach it,
Mr Deckard.
1108
02:04:59,760 --> 02:05:01,040
The child.
1109
02:05:02,520 --> 02:05:04,040
I need the child.
1110
02:05:05,520 --> 02:05:07,400
To teach them all to fly.
1111
02:05:16,000 --> 02:05:19,160
And God remembered Rachel...
1112
02:05:21,640 --> 02:05:24,960
..heeded her and opened her womb.
1113
02:05:26,600 --> 02:05:28,600
RACHAEL OVER SPEAKERS:
Do you like our owl?
1114
02:05:30,560 --> 02:05:33,560
DECKARD OVER SPEAKERS:
It's artificial?
1115
02:05:33,560 --> 02:05:35,640
Of course it is.
1116
02:05:36,800 --> 02:05:38,680
Must be expensive.
1117
02:05:40,160 --> 02:05:42,720
Very. I'm Rachael.
1118
02:05:43,640 --> 02:05:45,400
Deckard.
1119
02:05:56,560 --> 02:05:57,800
Is it the same...
1120
02:05:59,520 --> 02:06:01,400
..now, as then...
1121
02:06:04,480 --> 02:06:05,760
..the moment you met her?
1122
02:06:15,920 --> 02:06:18,760
All these years
you looked back on that day...
1123
02:06:18,760 --> 02:06:21,680
..drunk on the memory
of its perfection.
1124
02:06:25,240 --> 02:06:27,160
How shiny her lips.
1125
02:06:27,160 --> 02:06:29,520
How instant your connection.
1126
02:06:33,040 --> 02:06:35,320
Did it never occur to you that's why
1127
02:06:35,320 --> 02:06:37,200
you were summoned
in the first place?
1128
02:06:39,200 --> 02:06:41,320
Designed to do nothing short of fall
1129
02:06:41,320 --> 02:06:43,880
for her right then and there.
1130
02:06:46,640 --> 02:06:51,240
All to make
that single perfect specimen.
1131
02:06:54,880 --> 02:06:57,160
That is, if you were designed.
1132
02:06:59,080 --> 02:07:00,760
Love...
1133
02:07:00,760 --> 02:07:02,560
..or mathematical precision.
1134
02:07:08,480 --> 02:07:09,560
Yes.
1135
02:07:11,080 --> 02:07:12,160
No.
1136
02:07:16,800 --> 02:07:19,040
I know what's real.
1137
02:07:23,920 --> 02:07:25,560
SIGHING
1138
02:07:41,720 --> 02:07:44,720
It was very clever to keep yourself
empty of information...
1139
02:07:44,720 --> 02:07:47,960
..and all it cost you was
everything.
1140
02:07:52,440 --> 02:07:54,280
But you can still help me.
1141
02:07:55,800 --> 02:07:58,800
You had help in the hiding.
1142
02:08:01,320 --> 02:08:02,560
Where did they go?
1143
02:08:04,800 --> 02:08:06,360
I know you know something.
1144
02:08:07,800 --> 02:08:08,960
Help me...
1145
02:08:10,200 --> 02:08:13,000
..and very, very good things
can come to you.
1146
02:08:18,960 --> 02:08:20,360
You don't have children...
1147
02:08:24,240 --> 02:08:25,760
..do you?
1148
02:08:25,760 --> 02:08:27,800
Oh, I have millions.
1149
02:08:30,600 --> 02:08:33,560
You think I have nothing to offer
but pain.
1150
02:08:33,560 --> 02:08:35,040
Only I know...
1151
02:08:36,840 --> 02:08:38,120
..you love pain.
1152
02:08:39,880 --> 02:08:43,480
Pain reminds you
the joy you felt was real.
1153
02:08:46,040 --> 02:08:48,040
More joy, then.
1154
02:08:53,520 --> 02:08:54,880
Do not be afraid.
1155
02:09:09,680 --> 02:09:12,360
An angel...
1156
02:09:12,360 --> 02:09:13,760
..made again.
1157
02:09:18,000 --> 02:09:19,680
For you.
1158
02:09:52,280 --> 02:09:53,560
Did you miss me?
1159
02:10:11,200 --> 02:10:12,440
Don't you love me?
1160
02:10:31,040 --> 02:10:32,440
Her eyes were green.
1161
02:10:49,560 --> 02:10:51,440
Off-world...
1162
02:10:51,440 --> 02:10:54,040
..I have everything I need
to make you talk.
1163
02:10:56,800 --> 02:10:58,520
You do not know what pain is yet.
1164
02:11:00,840 --> 02:11:02,040
You will learn.
1165
02:11:04,480 --> 02:11:06,440
THUNDER RUMBLING
1166
02:11:09,640 --> 02:11:11,600
CLASSICAL MUSIC PLAYS
1167
02:11:14,000 --> 02:11:16,000
WOMAN OVER SPEAKERS:
Hello, handsome.
1168
02:11:32,040 --> 02:11:33,920
What a day, hm?
1169
02:11:38,120 --> 02:11:39,680
You look lonely.
1170
02:11:40,920 --> 02:11:42,360
I can fix that.
1171
02:11:46,040 --> 02:11:48,640
You look like a good joe.
1172
02:11:53,280 --> 02:11:55,080
MOANS
1173
02:12:22,600 --> 02:12:25,440
FREYSA: Dying for the right cause
1174
02:12:25,440 --> 02:12:28,200
is the most human thing we can do.
1175
02:12:30,440 --> 02:12:32,360
Because you've never seen a miracle.
1176
02:13:09,760 --> 02:13:11,240
MAN 1 OVER RADIO: You're entering
1177
02:13:11,240 --> 02:13:13,240
Los Angeles Airport restricted
airspace.
1178
02:13:13,240 --> 02:13:14,920
Confirm your identity.
1179
02:13:14,920 --> 02:13:17,680
MAN 2: Transport S-14-4-XD.
Confirmed.
1180
02:13:17,680 --> 02:13:20,160
MAN 3 OVER RADIO:
Space, this is 0-6.
1181
02:13:20,160 --> 02:13:22,920
Outbound departure, route 0-3-0.
1182
02:13:22,920 --> 02:13:24,880
Where are we going?
1183
02:13:24,880 --> 02:13:26,280
Home.
1184
02:14:02,920 --> 02:14:04,720
THUDDING
1185
02:14:10,280 --> 02:14:11,640
GASPS
1186
02:14:19,680 --> 02:14:21,520
COMPUTERISED VOICE:
Drive two down.
1187
02:14:21,520 --> 02:14:24,440
Backup engaged.
1188
02:14:24,440 --> 02:14:25,640
Warning.
1189
02:14:25,640 --> 02:14:28,080
LUV: Can we make it?
PILOT: We're too low!
1190
02:14:28,080 --> 02:14:29,600
Take us back!
1191
02:15:16,680 --> 02:15:18,320
Get us up.
1192
02:15:18,320 --> 02:15:19,920
ENGINE STALLING
1193
02:15:41,800 --> 02:15:43,120
Open the door.
1194
02:16:29,200 --> 02:16:31,160
LUV GRUNTING
1195
02:17:24,680 --> 02:17:26,720
K GRUNTS
1196
02:17:31,360 --> 02:17:32,760
I'm the best one.
1197
02:17:45,600 --> 02:17:47,080
GASPING
1198
02:18:12,440 --> 02:18:14,120
Off-world is waiting.
1199
02:18:14,120 --> 02:18:15,760
GRUNTS
1200
02:18:17,680 --> 02:18:20,040
CHOKING
1201
02:18:41,840 --> 02:18:43,520
MUFFLED YELLING
1202
02:18:44,720 --> 02:18:46,120
K YELLS
1203
02:18:52,600 --> 02:18:54,840
MUFFLED GRUNTING
1204
02:19:45,520 --> 02:19:46,960
GASPS
1205
02:20:22,080 --> 02:20:24,120
Joe. Joe!
1206
02:20:34,240 --> 02:20:35,640
Joe!
1207
02:21:13,280 --> 02:21:15,400
You should have let me die out
there.
1208
02:21:16,320 --> 02:21:17,960
You did.
1209
02:21:21,440 --> 02:21:22,800
You drowned out there.
1210
02:21:28,600 --> 02:21:30,920
You're free to meet
your daughter now.
1211
02:22:52,640 --> 02:22:54,400
All the best memories are hers.
1212
02:23:03,480 --> 02:23:04,680
Why?
1213
02:23:07,600 --> 02:23:09,480
Who am I to you?
1214
02:23:18,280 --> 02:23:19,680
Go meet your daughter.
1215
02:23:25,640 --> 02:23:27,320
You OK?
1216
02:25:56,640 --> 02:25:58,000
Just a moment.
1217
02:26:00,640 --> 02:26:01,960
Beautiful, isn't it?
127181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.