Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,250
I like you!
2
00:00:04,423 --> 00:00:07,473
Yes! I like you too!
3
00:00:07,473 --> 00:00:09,352
It’s like we’re on our honeymoon.
4
00:00:09,352 --> 00:00:15,109
We have the sun, the breeze, the sea,
5
00:00:15,109 --> 00:00:17,596
you and me.
6
00:00:17,596 --> 00:00:19,754
If you want to go back,
7
00:00:20,637 --> 00:00:23,031
why don’t you tell me honestly?
8
00:00:23,031 --> 00:00:26,135
It’s not that. I don’t want to go back now.
9
00:00:26,135 --> 00:00:29,812
I just didn’t think you'd seriously live here.
10
00:00:29,812 --> 00:00:31,237
I know that
11
00:00:32,031 --> 00:00:34,135
sooner or later
12
00:00:34,652 --> 00:00:36,914
we will need to go back.
13
00:00:39,501 --> 00:00:41,874
But I just want to stay as long as we can.
14
00:00:42,946 --> 00:00:44,946
Let’s go home.
15
00:00:44,946 --> 00:00:46,616
Good luck, Buddy.
16
00:00:57,336 --> 00:00:59,890
4 YEARS LATER
17
00:04:43,021 --> 00:04:45,535
Thank you for using our service, customer.
18
00:04:45,535 --> 00:04:46,848
No problem at all.
19
00:04:46,848 --> 00:04:49,689
I just need 20% under the table.
20
00:04:50,371 --> 00:04:53,330
The only thing I have for you is a donation envelope.
21
00:04:53,330 --> 00:04:55,911
Heck no! You better give it to that architect.
22
00:04:55,911 --> 00:04:58,659
He’s religious and so well-mannered now.
23
00:04:59,643 --> 00:05:01,643
Goodbye, sir.
24
00:05:03,977 --> 00:05:05,977
This guy?
25
00:05:05,977 --> 00:05:08,945
‘Temple’ isn't in his vocabulary. Bars are his home.
26
00:05:08,945 --> 00:05:11,791
Even so, my work is always right on time, my friend.
27
00:05:12,922 --> 00:05:16,187
And the solar-powered bus stop design is finalized.
28
00:05:17,921 --> 00:05:21,578
You even make a living of out the disaster you caused back then.
29
00:05:21,578 --> 00:05:22,548
Of course.
30
00:05:22,548 --> 00:05:23,633
That’s right.
31
00:05:23,633 --> 00:05:24,963
We're a legend.
32
00:05:25,817 --> 00:05:29,504
Do students these days know that we were enemies before?
33
00:05:29,504 --> 00:05:31,521
And right now we’re colleagues.
34
00:05:32,690 --> 00:05:35,628
You just reminded me of our old days.
35
00:05:35,628 --> 00:05:40,168
How about we stop by the curry place just to recall our old times?
36
00:05:40,168 --> 00:05:41,768
No problem.
37
00:05:41,768 --> 00:05:43,908
Let’s go, religious man.
38
00:05:54,157 --> 00:05:55,153
Pat.
39
00:05:55,457 --> 00:05:58,800
Pat, move your ass. Come on.
40
00:06:07,336 --> 00:06:09,336
This place doesn’t change.
41
00:06:10,176 --> 00:06:13,781
The customers are just as cute as before.
42
00:06:14,442 --> 00:06:16,442
It’s just us who have changed.
43
00:06:16,839 --> 00:06:19,456
I feel so old right now.
44
00:06:21,625 --> 00:06:27,710
(I’ve always wanted to cook a favorite dish for someone I like.)
45
00:06:37,958 --> 00:06:39,958
Is it not what you ordered?
46
00:06:40,171 --> 00:06:41,477
It is.
47
00:06:45,585 --> 00:06:47,585
How’s your dad’s shop?
48
00:06:47,585 --> 00:06:49,381
Is it still running just the same?
49
00:06:49,381 --> 00:06:50,493
Yes.
50
00:06:50,796 --> 00:06:53,881
I’m doing the off-site work and he deals with customers on-site.
51
00:06:53,881 --> 00:06:56,584
We tried working together. It was a bad idea.
52
00:06:57,105 --> 00:06:59,559
We fought all the time.
53
00:07:00,175 --> 00:07:02,906
I get you.
54
00:07:02,906 --> 00:07:06,371
And my girl Pa? How is she doing?
55
00:07:07,249 --> 00:07:09,249
Your girl?
56
00:07:09,249 --> 00:07:10,865
- Really?
- Yes, really.
57
00:07:10,865 --> 00:07:12,675
Yes, my girl.
58
00:07:12,675 --> 00:07:17,595
Papa wants her to help out but she has her own way.
59
00:07:17,595 --> 00:07:20,619
She’s making a movie now.
60
00:07:20,619 --> 00:07:21,679
Surprised, huh?
61
00:07:21,679 --> 00:07:22,970
That’s cool.
62
00:07:24,093 --> 00:07:25,626
Time really flies.
63
00:07:25,626 --> 00:07:27,429
Pa finished university already.
64
00:07:29,490 --> 00:07:31,117
I haven’t visited the university since we left.
65
00:07:31,117 --> 00:07:32,689
How is everything?
66
00:07:33,476 --> 00:07:35,476
You will be shocked.
67
00:07:35,476 --> 00:07:37,954
After we graduated, there was a huge renovation.
68
00:07:37,954 --> 00:07:40,010
It’s like they were celebrating they could get rid of us.
69
00:07:40,010 --> 00:07:46,398
And that solar-powered bus stop we built was rebuilt again into its 4.0 version.
70
00:07:46,398 --> 00:07:49,248
The only thing left to add is an artesian well.
71
00:07:51,213 --> 00:07:54,030
What a shame. I didn’t take any photos of it.
72
00:07:54,030 --> 00:07:56,578
We did build it together, didn’t we?
73
00:07:56,578 --> 00:07:57,970
Yeah, you’re right.
74
00:07:57,970 --> 00:07:59,494
Are you mad?
75
00:07:59,494 --> 00:08:01,533
I’m not.
76
00:08:01,533 --> 00:08:04,109
We hated each other’s guts back then.
77
00:08:06,585 --> 00:08:08,585
I’m feeling so old.
78
00:08:14,722 --> 00:08:18,038
Time flies so quickly. Our friends are building their love life now.
79
00:08:18,038 --> 00:08:20,049
Two of my faculty friends got married already.
80
00:08:20,049 --> 00:08:21,856
What about yours?
81
00:08:21,856 --> 00:08:23,555
Our faculty?
82
00:08:23,555 --> 00:08:25,082
Three.
83
00:08:26,437 --> 00:08:29,922
And you? When will we get the wedding invitation from you?
84
00:08:29,922 --> 00:08:32,395
You keep posting sweet photos. They looked like pre-wedding photos.
85
00:08:32,395 --> 00:08:35,595
I’m gonna take it slow. You’re welcome to go first.
86
00:08:35,595 --> 00:08:37,639
I need to save up for the dowry.
87
00:08:37,639 --> 00:08:39,207
Same here.
88
00:08:42,835 --> 00:08:44,835
That’s it.
89
00:08:44,835 --> 00:08:46,497
Speaking of the devil.
90
00:08:48,742 --> 00:08:51,279
I need to go now. I’m allowed to be out until 1.
91
00:08:52,363 --> 00:08:53,523
Okay?
92
00:08:53,523 --> 00:08:55,386
Fine. I need to go too.
93
00:08:55,386 --> 00:08:57,067
I’m picking up my sweetheart.
94
00:08:57,067 --> 00:08:59,414
Okay. You two go ahead.
95
00:08:59,414 --> 00:09:01,015
I got work to do as well.
96
00:09:01,015 --> 00:09:02,434
See you.
97
00:09:02,784 --> 00:09:04,321
Hi, baby.
98
00:09:14,347 --> 00:09:16,347
[Pa]
99
00:09:16,907 --> 00:09:18,588
Hello.
100
00:10:07,026 --> 00:10:09,425
Wow, I have too much stuff.
101
00:10:09,425 --> 00:10:11,965
You can put that one in this box.
102
00:10:11,965 --> 00:10:13,120
Okay.
103
00:10:24,383 --> 00:10:26,383
An extra help has arrived.
104
00:10:26,383 --> 00:10:28,796
How nice. Please carry them to the car.
105
00:10:28,983 --> 00:10:30,450
Are you giving me orders now?
106
00:10:30,450 --> 00:10:33,101
Of course. It’s payback time.
107
00:10:33,101 --> 00:10:35,374
I always did things for you when we were younger.
I
108
00:10:36,462 --> 00:10:38,462
Only take what fits your car.
109
00:10:38,462 --> 00:10:40,588
The rest can be put in mine.
110
00:10:56,499 --> 00:10:58,499
[Prasertsilp High School]
[Batch 36 Reunion Party]
111
00:11:00,086 --> 00:11:02,086
Hong asked me to give you this.
112
00:11:02,086 --> 00:11:05,763
Are you going to the party, Mr. head of the class?
113
00:11:06,442 --> 00:11:07,902
I don’t know.
114
00:11:07,902 --> 00:11:09,937
I might if I have free time.
115
00:11:12,688 --> 00:11:14,314
You?
116
00:11:14,979 --> 00:11:16,287
Are you going?
117
00:11:16,287 --> 00:11:17,453
I am.
118
00:11:17,453 --> 00:11:21,494
But I’m not sure when I’ll finish work. I might join you later.
119
00:11:21,494 --> 00:11:22,610
I miss them.
120
00:11:22,610 --> 00:11:24,781
I haven’t met them since we graduated.
121
00:11:24,781 --> 00:11:25,906
Right.
122
00:11:38,948 --> 00:11:40,748
Hi
123
00:11:45,413 --> 00:11:47,413
Pat.
124
00:12:13,983 --> 00:12:14,791
Hi.
125
00:12:14,901 --> 00:12:18,364
Why are you just standing here?Why don’t you go inside?
126
00:12:19,529 --> 00:12:20,226
Come on.
127
00:12:20,226 --> 00:12:21,759
Did you get stuck in the traffic?
128
00:12:21,759 --> 00:12:23,896
Of course. And it was so hard to get a parking spot.
129
00:12:23,896 --> 00:12:25,395
Me too.
130
00:12:26,417 --> 00:12:29,212
Here you go. Just eat.
131
00:12:29,212 --> 00:12:32,798
Why am I your servant here? Can’t you just move your asses?
132
00:12:34,071 --> 00:12:36,905
Look at him. He looks so great now.
133
00:12:36,905 --> 00:12:40,408
Back then, he didn’t even take a shower to school.
134
00:12:40,910 --> 00:12:42,083
Me?
135
00:12:42,083 --> 00:12:44,516
Who on earth could be that dirty?
136
00:12:44,516 --> 00:12:45,498
Yes, it’s you.
137
00:12:45,498 --> 00:12:47,295
You always put your booger in my mouth.
138
00:12:47,295 --> 00:12:48,841
- Me?
- Yes, you!
139
00:12:49,496 --> 00:12:52,761
What are you doing by the way?
140
00:12:53,593 --> 00:12:55,593
I’m doing my family business,
141
00:12:55,593 --> 00:12:57,494
taking on after my father. Construction supplies.
142
00:12:57,494 --> 00:12:58,836
That’s good.
143
00:12:58,836 --> 00:13:01,571
You don't need to go through trouble finding a job.
144
00:13:01,571 --> 00:13:04,523
Actually, there are pros and cons.
145
00:13:07,768 --> 00:13:09,768
Hey, your old rival is here.
146
00:13:32,297 --> 00:13:34,297
Hi, Pran.
147
00:13:34,297 --> 00:13:35,838
This way.
148
00:13:39,233 --> 00:13:41,233
You’re late.
149
00:13:41,747 --> 00:13:43,016
How are you doing?
150
00:13:43,016 --> 00:13:43,972
Good.
151
00:13:43,972 --> 00:13:45,504
When did you two arrive?
152
00:13:45,504 --> 00:13:47,830
A long time ago. We’d been waiting for you.
153
00:13:59,060 --> 00:14:01,691
You keep staring at him. Why not punch him already?
154
00:14:01,691 --> 00:14:03,012
Cool it down, man.
155
00:14:03,012 --> 00:14:05,259
We’re grown men now. No more fighting.
156
00:14:06,100 --> 00:14:08,724
But something can never change.
157
00:14:09,746 --> 00:14:11,068
Wait a minute.
158
00:14:11,419 --> 00:14:15,801
Does this mean your kids and his kids have to hate each other too?
159
00:14:16,128 --> 00:14:18,401
Damn, this is like a drama.
160
00:14:19,107 --> 00:14:21,107
Just drink.
161
00:14:21,247 --> 00:14:22,645
And shut up.
162
00:14:22,645 --> 00:14:23,951
You too.
163
00:14:30,442 --> 00:14:32,442
Let’s make some noise!
164
00:14:35,906 --> 00:14:37,906
Good evening, my friends.
165
00:14:37,906 --> 00:14:40,221
You guys dressed up very nicely.
166
00:14:40,371 --> 00:14:43,681
Yesterday, Nut told me we would all be wearing high school uniform.
167
00:14:43,681 --> 00:14:44,869
Look here!
168
00:14:48,020 --> 00:14:50,020
It’s just me who followed the theme.
169
00:14:52,210 --> 00:14:55,226
Up next, we will play a game.
170
00:14:55,226 --> 00:14:59,889
Let’s make it a real reunion party.
171
00:14:59,889 --> 00:15:01,789
Right now, it looks like old people gathering.
172
00:15:02,746 --> 00:15:07,223
This game is called Funny Old Days.
173
00:15:09,907 --> 00:15:11,907
We will get to see pictures of us back then
174
00:15:11,907 --> 00:15:15,420
and tell me how they're different from reality right now.
175
00:15:15,420 --> 00:15:21,098
The one with the top score gets a one-night free accommodation voucher.
176
00:15:23,631 --> 00:15:25,226
At my house.
177
00:15:25,226 --> 00:15:26,513
No!
178
00:15:26,513 --> 00:15:27,370
Don’t you want it?
179
00:15:27,370 --> 00:15:28,372
No.
180
00:15:28,372 --> 00:15:29,441
I’m just joking.
181
00:15:29,441 --> 00:15:32,804
Let’s not waste any more time. Let’s play the game now!
182
00:17:41,792 --> 00:17:43,792
Who can do better? Come up on stage!
183
00:18:07,525 --> 00:18:09,026
Pat, get ready.
184
00:18:09,026 --> 00:18:10,146
We’re up next.
185
00:18:15,759 --> 00:18:17,081
Let’s go.
186
00:18:17,081 --> 00:18:18,851
Pran, you too. Join us.
187
00:18:18,851 --> 00:18:20,262
And we’ll get to hear some live music now.
188
00:18:20,262 --> 00:18:21,404
Pat, come up here.
189
00:18:21,404 --> 00:18:22,424
I’ll be right there.
190
00:18:31,240 --> 00:18:32,773
The mic is too high for me.
191
00:18:32,773 --> 00:18:34,405
Give it up for them, people!
192
00:18:40,014 --> 00:18:43,066
Everyone, gather round.
193
00:18:43,066 --> 00:18:44,303
Come on.
194
00:19:02,620 --> 00:19:06,329
♪ It must be nothing ♪
195
00:19:06,718 --> 00:19:11,236
♪ The way you look at me is common I’m sure ♪
196
00:19:11,903 --> 00:19:15,445
♪ You’re just another friend of mine ♪
197
00:19:15,445 --> 00:19:17,977
♪ There must be nothing ♪
198
00:19:18,971 --> 00:19:21,216
♪ In the way you talk to me ♪
199
00:19:21,216 --> 00:19:24,289
♪ No need to feel insecure ♪
200
00:19:24,830 --> 00:19:27,500
♪ Or read between the lines ♪
201
00:19:27,500 --> 00:19:34,126
♪ I can’t make sense of what you’ve done ♪
202
00:19:34,126 --> 00:19:37,174
♪ In my mind there’s one question ♪
203
00:19:37,174 --> 00:19:40,011
♪ Are we just friends or are we more? ♪
204
00:19:40,011 --> 00:19:52,693
♪ You make me feel butterflies in my core ♪
205
00:19:52,693 --> 00:19:58,044
♪ If you don’t mean it, don’t act that way ♪
206
00:19:58,044 --> 00:20:05,826
♪ This is not what a friend would do or say ♪
207
00:20:25,226 --> 00:20:27,226
[Batch 36, We All Failed Physics Exam!]
208
00:20:27,226 --> 00:20:29,498
Guys, may I have your attention?
209
00:20:29,498 --> 00:20:32,702
Here comes what you’ve been dying for.
210
00:20:32,702 --> 00:20:34,212
Waiting!!
211
00:20:34,886 --> 00:20:37,610
I’m kidding. It’s time for a photoshoot.
212
00:20:37,610 --> 00:20:40,057
Everyone, come closer.
213
00:20:41,756 --> 00:20:43,756
Look at the camera.
214
00:20:43,756 --> 00:20:44,943
Look at him.
215
00:20:50,534 --> 00:20:52,020
30 shots, please.
216
00:20:52,020 --> 00:20:53,517
Let’s not stop.
217
00:20:53,517 --> 00:20:55,335
Guys, you look so bored.
218
00:20:55,335 --> 00:20:57,165
I need energy. Show some energy.
219
00:20:59,005 --> 00:21:01,005
1 2 3.
220
00:21:01,986 --> 00:21:03,390
1 2 3.
221
00:21:04,353 --> 00:21:06,353
1 2 3.
222
00:21:06,564 --> 00:21:07,840
More cheerful!
223
00:21:07,840 --> 00:21:09,099
1 2 3.
224
00:21:11,749 --> 00:21:14,193
Can we get polaroid photos too?
225
00:21:14,193 --> 00:21:15,245
Polaroid too?
226
00:21:15,245 --> 00:21:16,822
I’ll step in front now.
227
00:21:22,071 --> 00:21:24,071
Do not close your eyes.
228
00:21:30,226 --> 00:21:32,226
1 2 3.
229
00:21:35,101 --> 00:21:37,101
Let’s take more.
230
00:21:40,651 --> 00:21:42,651
1 2 3.
231
00:21:44,850 --> 00:21:45,962
Are you alright?
232
00:21:45,962 --> 00:21:46,896
I am.
233
00:21:47,013 --> 00:21:48,873
You drank a lot.
234
00:21:48,873 --> 00:21:50,113
I’m okay.
235
00:21:51,336 --> 00:21:53,336
I need to go now.
236
00:21:53,336 --> 00:21:54,873
See you.
237
00:21:54,873 --> 00:21:55,996
Why in a hurry?
238
00:21:55,996 --> 00:21:57,224
I need to go home.
239
00:21:57,224 --> 00:21:57,915
Why?
240
00:21:57,915 --> 00:21:59,563
My girlfriend keeps calling.
241
00:21:59,563 --> 00:22:00,758
See you.
242
00:22:02,066 --> 00:22:03,715
I’m taking off too. Bye.
243
00:22:03,715 --> 00:22:05,986
Pat, you drove here, didn’t you?
244
00:22:06,225 --> 00:22:08,158
Can you give me a ride home?
245
00:22:10,088 --> 00:22:11,434
Sure.
246
00:22:11,434 --> 00:22:13,333
What a burden.
247
00:22:13,333 --> 00:22:14,817
Are you coming with us or not?
248
00:22:14,817 --> 00:22:16,065
Of course, I am.
249
00:22:16,065 --> 00:22:17,038
Let’s go.
250
00:22:21,587 --> 00:22:23,587
Pat, come on.
251
00:22:36,828 --> 00:22:38,828
Yes, I’m home.
252
00:22:39,137 --> 00:22:40,709
It was fun.
253
00:22:40,709 --> 00:22:45,212
Seriously, there were lots of people I didn’t get to meet at all after high school.
254
00:22:45,212 --> 00:22:48,137
I mixed up a bunch of people there.
255
00:22:49,352 --> 00:22:52,246
Right, there’s one thing I forgot to do.
256
00:22:52,246 --> 00:22:54,969
I didn’t eat that much. I should have eaten more.
257
00:22:56,946 --> 00:22:58,946
Who is knocking on my door?
258
00:23:15,012 --> 00:23:17,012
I’m delivering food.
259
00:23:17,232 --> 00:23:19,266
You said you’d sleep at your house.
260
00:23:20,054 --> 00:23:22,054
But my heart wants to see a friend so bad.
261
00:23:23,841 --> 00:23:26,729
Well, I’ll hang up then.
262
00:23:27,213 --> 00:23:29,213
I’m hungry.
263
00:23:36,332 --> 00:23:39,279
This area is filled with smoke and dust.
264
00:23:39,279 --> 00:23:43,715
I just got back and my skin is dull again.
265
00:23:43,715 --> 00:23:46,533
You’re still a nagger just like you used to be.
266
00:23:47,435 --> 00:23:50,462
If you want me to do it for you, just say it.
267
00:23:50,462 --> 00:23:51,672
Can you still remember how to?
268
00:23:51,672 --> 00:23:53,487
You will find out.
269
00:23:56,928 --> 00:23:58,928
That’s too much.
270
00:23:58,928 --> 00:24:00,548
So? It isn’t mine.
271
00:24:16,563 --> 00:24:18,563
You’re all right.
272
00:24:18,563 --> 00:24:22,658
Are you still mad I didn’t pick you up at the airport?
273
00:24:22,943 --> 00:24:24,701
I’m not.
274
00:24:25,392 --> 00:24:28,781
It’s just that I was waiting at Suvarnabhumi Airport,
275
00:24:28,781 --> 00:24:30,911
but my boyfriend was at Don Mueang Airport.
276
00:24:31,930 --> 00:24:34,982
Well, you flew off from Don Mueang.
277
00:24:36,592 --> 00:24:38,883
Oh, right!
278
00:24:38,883 --> 00:24:40,714
We’ve been together for too long.
279
00:24:40,714 --> 00:24:42,526
You don’t care about me anymore.
280
00:24:42,526 --> 00:24:43,845
Our sweetness is now gone.
281
00:24:46,007 --> 00:24:48,007
You said your skin was dull.
282
00:24:48,007 --> 00:24:50,110
But I say you’re still the cutest.
283
00:24:50,588 --> 00:24:51,955
Put your face on my palm.
284
00:24:51,955 --> 00:24:53,363
No.
285
00:24:53,363 --> 00:24:54,579
Damn you!
286
00:24:56,970 --> 00:25:00,480
At the party, we had to pretend not to be friends.
287
00:25:00,674 --> 00:25:04,253
But I did see everyone you’re secretly smiling at.
288
00:25:06,139 --> 00:25:08,139
They were smiling at me first.
289
00:25:09,984 --> 00:25:13,147
A guy with dimples told me to pretend.
290
00:25:13,147 --> 00:25:16,111
I had to play along, didn’t I?
291
00:25:16,609 --> 00:25:18,097
Did it work though?
292
00:25:18,097 --> 00:25:20,726
It did. My friends got completely fooled.
293
00:25:20,726 --> 00:25:23,177
I bet they think we still hate each other.
294
00:25:23,177 --> 00:25:24,821
They’re right.
295
00:25:25,347 --> 00:25:28,003
I still hate you.
296
00:25:28,879 --> 00:25:30,879
I don’t believe you.
297
00:25:31,035 --> 00:25:34,348
People who hate each other won’t do what we’re doing.
298
00:25:37,401 --> 00:25:38,377
Come here.
299
00:25:38,377 --> 00:25:38,999
What?
300
00:25:38,999 --> 00:25:39,627
Come with me.
301
00:25:39,627 --> 00:25:40,471
To where?
302
00:25:40,471 --> 00:25:42,355
Just come. I’ll take you.
303
00:25:42,355 --> 00:25:44,447
Just come.
304
00:25:44,447 --> 00:25:45,574
Here.
305
00:25:45,887 --> 00:25:47,111
What?
306
00:25:48,795 --> 00:25:50,795
Ah!
307
00:26:16,312 --> 00:26:18,926
(This guy with the fierce eyes is Pat.)
308
00:26:18,926 --> 00:26:21,355
(He’s born to be my rival.)
309
00:26:24,435 --> 00:26:27,387
(This guy with the dimples is Pran.)
310
00:26:27,387 --> 00:26:30,000
(I was forbidden from being friends with him.)
311
00:26:30,711 --> 00:26:34,750
(True, but we weren't exactly obedient kids.)
312
00:26:34,750 --> 00:26:38,837
(Unknowingly, from two people who couldn’t be friends,)
313
00:26:38,837 --> 00:26:41,845
(we became two people who were more than friends.)
314
00:26:42,229 --> 00:26:50,067
(That night, we realized that our relationship made some people feel troublesome.)
315
00:26:50,067 --> 00:26:52,375
(So this is what we decided on.)
316
00:26:52,375 --> 00:26:54,375
We broke up.
317
00:26:54,375 --> 00:26:56,170
I’m sorry, Papa, Ma.
318
00:26:59,270 --> 00:27:01,270
It’s okay, baby.
319
00:27:05,147 --> 00:27:07,147
Come back to your family.
320
00:27:07,147 --> 00:27:09,454
You’ll find great people for sure in the future.
321
00:27:09,454 --> 00:27:10,409
(That’s right.)
322
00:27:10,409 --> 00:27:13,381
(We officially broke up.)
323
00:27:13,381 --> 00:27:16,800
Be strong. Eat more. Grieve all you want.
324
00:27:17,781 --> 00:27:19,269
Pat and I broke up.
325
00:27:19,269 --> 00:27:20,251
Shit!
326
00:27:20,501 --> 00:27:21,863
Why?
327
00:27:23,477 --> 00:27:25,477
Are you serious?
328
00:27:25,477 --> 00:27:28,048
It’s okay, man. You still have us.
329
00:27:28,644 --> 00:27:30,276
We’re here for you.
330
00:27:34,681 --> 00:27:37,807
(We were back to being enemies.)
331
00:27:53,468 --> 00:27:57,567
(At the end of the day, we were back to being lovers.)
332
00:27:58,587 --> 00:28:01,908
Pat, help me. You promised you would help.
333
00:28:01,908 --> 00:28:04,050
Asshole! Pat!
334
00:28:06,940 --> 00:28:07,916
Pat!
335
00:28:08,920 --> 00:28:11,662
(To make sure this scheme would work,)
336
00:28:12,028 --> 00:28:18,423
(Wai, Korn, Pa, and Ink were the only ones who knew the truth.)
337
00:28:22,228 --> 00:28:24,228
It’s cleared.
338
00:28:28,261 --> 00:28:30,261
Your friends!
339
00:28:31,805 --> 00:28:33,805
It was a joke.
340
00:28:33,805 --> 00:28:37,186
(It’s like we were living double lives until we graduated.)
341
00:28:43,470 --> 00:28:45,470
(And our parents?)
342
00:28:45,832 --> 00:28:47,720
(They started to loosen up.)
343
00:28:47,720 --> 00:28:51,256
(Their fury subsided, and they slowly resumed their friendship.)
344
00:28:51,256 --> 00:28:52,841
Back off.
345
00:28:52,841 --> 00:28:54,041
Why would I?
346
00:28:58,996 --> 00:29:00,996
(I wish they were like that.)
347
00:29:00,996 --> 00:29:05,851
(But in reality, not every story had a happy ending.)
348
00:29:06,713 --> 00:29:08,713
Go then.
349
00:29:13,263 --> 00:29:17,822
(All we could do was get over it and did things quietly.)
350
00:29:17,822 --> 00:29:18,840
Go.
351
00:29:20,201 --> 00:29:22,201
Before my mom is back.
352
00:29:22,201 --> 00:29:23,616
I can’t. My leg gets stuck.
353
00:29:23,616 --> 00:29:24,605
Just go.
354
00:29:25,296 --> 00:29:27,296
One kiss and I’ll go.
355
00:29:27,296 --> 00:29:29,371
The other cheek too.
356
00:29:30,453 --> 00:29:31,429
Go now!
357
00:29:31,429 --> 00:29:32,642
My leg.
358
00:29:35,824 --> 00:29:38,747
(But then, our happy couple life came to an end)
359
00:29:38,747 --> 00:29:41,369
(when he wanted to become an architect in Singapore.)
360
00:29:41,369 --> 00:29:43,330
(It’s just for two years.)
361
00:29:43,330 --> 00:29:45,214
(I needed to do something for a living too.)
362
00:29:45,214 --> 00:29:47,640
(It was a better opportunity and better money there.)
363
00:29:47,640 --> 00:29:48,884
You got your luggage.
364
00:29:49,763 --> 00:29:51,860
What else are you forgetting?
365
00:29:51,860 --> 00:29:52,718
Nothing.
366
00:29:52,718 --> 00:29:54,160
I got my passport here.
367
00:29:54,160 --> 00:29:55,559
Think again.
368
00:29:55,918 --> 00:29:58,042
Nothing. I already checked.
369
00:30:10,939 --> 00:30:12,427
Well, well.
370
00:30:12,427 --> 00:30:13,731
You already forgot the earphones.
371
00:30:13,731 --> 00:30:15,411
When you meet new guys with blue eyes,
372
00:30:15,411 --> 00:30:17,320
you might forget about someone with fierce eyes here.
373
00:30:20,172 --> 00:30:23,580
Here. I hope this can make it up to you.
374
00:30:28,959 --> 00:30:30,959
Do you really think it can make us cool?
375
00:30:41,982 --> 00:30:43,982
Here.
376
00:30:46,032 --> 00:30:47,623
We’re cool.
377
00:30:47,623 --> 00:30:49,201
Thank you.
378
00:30:51,900 --> 00:30:56,843
(No matter how far we were, our worlds were still close.)
379
00:31:01,903 --> 00:31:02,828
Bye.
380
00:31:02,828 --> 00:31:04,093
See you this evening.
381
00:31:19,115 --> 00:31:23,086
[I miss our love nest.]
382
00:31:23,086 --> 00:31:25,576
(Just like Uncle Tong said,)
383
00:31:25,576 --> 00:31:27,783
(we might not be able to change the world,)
384
00:31:27,783 --> 00:31:29,218
[I’m about to head to the airport.]
385
00:31:29,218 --> 00:31:33,747
(all we could do was adjust to it, and live happily.)
386
00:31:33,747 --> 00:31:36,847
(We might not be able to change people around us.)
387
00:31:36,847 --> 00:31:40,660
(But they couldn’t change the two of us either.)
388
00:31:43,478 --> 00:31:44,736
Don’t blink.
389
00:31:44,736 --> 00:31:46,773
Do not close your eyes.
390
00:31:52,849 --> 00:31:54,849
1 2 3.
391
00:32:13,779 --> 00:32:14,858
Hey.
392
00:32:15,387 --> 00:32:16,808
I’m hungry.
393
00:32:18,632 --> 00:32:20,632
Didn’t you get enough?
394
00:32:24,165 --> 00:32:26,165
I waited for a year.
395
00:32:26,165 --> 00:32:28,287
You served me only 5 minutes.
396
00:32:28,287 --> 00:32:30,049
Do you think that’s enough?
397
00:32:31,952 --> 00:32:33,952
Stop with the insult.
398
00:32:34,851 --> 00:32:36,851
I just got a little excited there.
399
00:32:39,193 --> 00:32:41,193
You suck.
400
00:32:42,436 --> 00:32:46,517
Come on. Let’s get something to eat and calm the excitement.
401
00:32:48,598 --> 00:32:50,598
It’s a long night tonight.
402
00:32:55,128 --> 00:32:56,539
Come on.
403
00:33:01,513 --> 00:33:03,513
I’m hungry for food.
404
00:33:03,513 --> 00:33:05,701
Why did you take me to a bar?
405
00:33:05,701 --> 00:33:07,497
We’re here to support our friends.
406
00:33:07,497 --> 00:33:09,262
Their bar is so broke.
407
00:33:09,262 --> 00:33:11,465
What a mouth, asshole!
408
00:33:11,465 --> 00:33:12,867
No. This one is mine.
409
00:33:12,867 --> 00:33:14,597
These are yours.
410
00:33:16,700 --> 00:33:18,700
Cheers!
411
00:33:27,137 --> 00:33:29,137
Who would imagine
412
00:33:29,137 --> 00:33:32,543
great enemies like you two would run a bar together?
413
00:33:32,773 --> 00:33:34,529
Let me ask you a serious question.
414
00:33:34,529 --> 00:33:36,435
Did you ever really hate each other?
415
00:33:38,562 --> 00:33:39,707
Damn!
416
00:33:39,707 --> 00:33:43,453
If you were both single, I’d think you’re a thing.
417
00:33:44,909 --> 00:33:46,141
Should we tell them?
418
00:33:46,141 --> 00:33:46,966
Yeah?
419
00:33:48,210 --> 00:33:50,210
Enough with that!
420
00:33:50,831 --> 00:33:53,709
Pran, are you back for good?
421
00:33:53,939 --> 00:33:56,115
No. It’s just my two-week off.
422
00:33:56,115 --> 00:33:57,390
I still need to go back.
423
00:33:57,390 --> 00:33:59,561
Go back? No way!
424
00:33:59,561 --> 00:34:02,373
All you do is work. Korn is gonna give out his wedding invitation before us.
425
00:34:02,796 --> 00:34:03,707
Really?
426
00:34:03,707 --> 00:34:04,397
No.
427
00:34:04,397 --> 00:34:07,167
That’s why your Facebook timeline seems so sweet.
428
00:34:08,191 --> 00:34:09,218
Hold on.
429
00:34:09,218 --> 00:34:11,379
My girlfriend wants to study for her master's degree.
430
00:34:11,379 --> 00:34:13,275
We just got engaged for now. That’s all.
431
00:34:13,275 --> 00:34:14,440
You're all making things up.
432
00:34:14,440 --> 00:34:16,445
You’re afraid you’d get dumped, right?
433
00:34:16,445 --> 00:34:19,924
Someone here is studying for a master's degree too and no one bothers her.
434
00:34:19,924 --> 00:34:22,957
Or maybe they do and I have no idea about it.
435
00:34:22,957 --> 00:34:24,801
Come on.
436
00:34:24,801 --> 00:34:26,835
I won’t dare talk to anyone.
437
00:34:26,835 --> 00:34:29,596
You make me post our photos on every occasion possible.
438
00:34:30,272 --> 00:34:32,201
I won’t dare.
439
00:34:32,201 --> 00:34:33,577
Here. Let me feed you.
440
00:34:37,974 --> 00:34:40,844
Architecture lady over there, are you still available?
441
00:34:40,844 --> 00:34:42,441
My friend wants to know.
442
00:34:43,639 --> 00:34:46,534
No boyfriend. I only have a husband.
443
00:34:46,534 --> 00:34:47,976
It’s his dad!
444
00:34:53,303 --> 00:34:55,303
Easy, people.
445
00:34:55,303 --> 00:34:56,905
Sit back down.
446
00:34:57,358 --> 00:34:58,923
Does this happen all the time?
447
00:34:58,923 --> 00:35:00,454
Aren't you going to help him?
448
00:35:00,454 --> 00:35:02,649
He’s a badass.
449
00:35:02,649 --> 00:35:03,824
These two faculties again.
450
00:35:03,824 --> 00:35:07,076
They broke tons of the tables the last time.
451
00:35:07,289 --> 00:35:08,956
I’m so done.
452
00:35:08,956 --> 00:35:11,817
It’s like we bought this place just to make amends.
453
00:35:11,817 --> 00:35:12,502
Right.
454
00:35:14,120 --> 00:35:17,195
Guys, I don’t mind if you want to fight.
455
00:35:17,195 --> 00:35:20,200
But you must get a lover out of the fight, just like me.
456
00:35:20,516 --> 00:35:22,516
Guys, don’t listen to him.
457
00:35:22,516 --> 00:35:24,368
It isn't worth trying if you end up with a lover like him.
458
00:35:24,368 --> 00:35:25,420
Pran.
459
00:35:25,420 --> 00:35:26,952
Yes, sir.
460
00:35:29,147 --> 00:35:31,147
They’re being lovey-dovey again.
461
00:35:31,958 --> 00:35:33,958
Let’s see this couple instead.
462
00:35:33,958 --> 00:35:35,251
Give us the love shot.
463
00:35:35,251 --> 00:35:37,642
I’m starting to take it seriously now.
464
00:35:37,642 --> 00:35:39,963
Good. I already took you seriously a long time ago.
465
00:35:40,782 --> 00:35:42,109
Did you record them?
466
00:35:42,109 --> 00:35:42,771
I did.
467
00:35:42,771 --> 00:35:43,865
Send it to me.
468
00:35:43,865 --> 00:35:44,824
Delete it.
469
00:35:44,824 --> 00:35:45,836
Right now.
470
00:35:47,630 --> 00:35:50,679
I’d like to go to one more place.
471
00:35:52,027 --> 00:35:54,027
I missed this place so bad.
472
00:35:54,726 --> 00:35:57,324
You always ordered three wontons.
473
00:35:57,324 --> 00:35:59,109
Why four this time?
474
00:35:59,995 --> 00:36:01,995
I’ll have three just the same.
475
00:36:01,995 --> 00:36:05,825
But I know there’s a dog that always steals my food.
476
00:36:06,592 --> 00:36:09,684
Now, that’s my all-time rival.
477
00:36:14,523 --> 00:36:16,165
Let’s talk about you.
478
00:36:16,165 --> 00:36:18,102
When will you stop eating so loud?
479
00:36:18,102 --> 00:36:22,120
I could hear it in Singapore when you slurp the soup.
480
00:36:22,120 --> 00:36:25,380
And how many times have you lost your earphones?
481
00:36:25,869 --> 00:36:27,918
Do you still have them with you?
482
00:36:28,747 --> 00:36:30,747
Shit!
483
00:36:34,963 --> 00:36:36,963
Enough with the reminders.
484
00:36:40,976 --> 00:36:43,227
So, are you going home?
485
00:36:43,800 --> 00:36:45,109
I am.
486
00:36:45,109 --> 00:36:47,397
My mom said she missed me so bad.
487
00:36:47,397 --> 00:36:48,455
You?
488
00:36:49,800 --> 00:36:51,800
I guess so.
489
00:36:51,800 --> 00:36:53,800
I haven’t been home in a long time.
490
00:36:56,957 --> 00:36:58,957
I bought your dad a bottle of liquor.
491
00:36:58,957 --> 00:37:00,603
Give it to him for me.
492
00:37:02,311 --> 00:37:04,311
Sure.
493
00:37:06,187 --> 00:37:08,187
Eat.
494
00:37:24,602 --> 00:37:26,602
Let’s go home.
495
00:37:28,913 --> 00:37:30,913
Good luck, Buddy.
496
00:37:35,875 --> 00:37:37,440
Hold on.
497
00:37:45,148 --> 00:37:47,148
You dad might see.
498
00:37:47,148 --> 00:37:48,483
I needed it.
499
00:37:48,483 --> 00:37:50,031
Don’t you see the CCTV here?
500
00:37:50,031 --> 00:37:51,408
Go. Get inside.
501
00:37:51,741 --> 00:37:53,741
Go.
502
00:37:55,718 --> 00:37:57,718
Bye!
503
00:38:04,032 --> 00:38:06,336
Ink, you seem to have lots of work.
504
00:38:06,336 --> 00:38:08,559
A lot, Papa.
505
00:38:08,559 --> 00:38:10,205
It’s okay. I’ll help.
506
00:38:10,205 --> 00:38:11,209
Promise?
507
00:38:11,209 --> 00:38:12,223
That’s good.
508
00:38:12,223 --> 00:38:14,532
Work hard.
509
00:38:14,532 --> 00:38:18,010
Girls, let’s have some fruit.
510
00:38:18,010 --> 00:38:19,306
Thank you, Ma.
511
00:38:19,306 --> 00:38:20,955
Feed me.
512
00:38:24,242 --> 00:38:26,242
You want some, Papa?
513
00:38:26,242 --> 00:38:28,110
I will have it later.
514
00:38:29,917 --> 00:38:31,917
That’s Pran.
515
00:38:32,514 --> 00:38:34,468
He’s back?
516
00:38:43,105 --> 00:38:45,895
Hi, Papa. Hi, Ma.
517
00:38:45,895 --> 00:38:47,152
Hi.
518
00:38:47,152 --> 00:38:48,955
Hello, Ink and Pa.
519
00:38:48,955 --> 00:38:50,525
Have you eaten anything yet?
520
00:38:50,525 --> 00:38:51,595
I haven’t.
521
00:38:51,595 --> 00:38:54,032
But can I get a hug first?
522
00:38:54,032 --> 00:38:54,873
Of course.
523
00:38:54,873 --> 00:38:56,036
I missed you.
524
00:38:58,057 --> 00:38:59,571
No hugs for you.
525
00:38:59,571 --> 00:39:01,506
What do you want from me? Say it.
526
00:39:01,506 --> 00:39:02,845
Nothing.
527
00:39:02,845 --> 00:39:05,509
My friend just got back from abroad.
528
00:39:05,509 --> 00:39:08,001
He bought this for you.
529
00:39:14,896 --> 00:39:16,896
Ma.
530
00:39:16,896 --> 00:39:18,559
Let’s see.
531
00:39:18,863 --> 00:39:21,851
Wow! Imported liquor.
532
00:39:21,851 --> 00:39:23,489
I want to try.
533
00:39:24,485 --> 00:39:26,226
If nobody wants it, it’s mine then.
534
00:39:26,226 --> 00:39:27,732
I want to try it too.
535
00:39:27,732 --> 00:39:29,290
You got it.
536
00:39:29,290 --> 00:39:30,434
Can I drink it too?
537
00:39:30,434 --> 00:39:31,526
- Yeah?
- Yes.
538
00:39:31,526 --> 00:39:33,445
I want some too because I’ve grown up.
539
00:39:33,445 --> 00:39:34,791
You, take it slow.
540
00:39:34,791 --> 00:39:35,651
I’ll take care of her.
541
00:39:35,651 --> 00:39:37,098
And what else do we have?
542
00:39:37,098 --> 00:39:38,090
I think they’re snacks.
543
00:39:39,395 --> 00:39:41,942
They’re mouth-watering.
544
00:39:44,162 --> 00:39:45,555
Here, for you.
545
00:39:45,555 --> 00:39:46,606
I’m full.
546
00:39:46,606 --> 00:39:47,482
Eat a little more.
547
00:39:47,482 --> 00:39:48,806
That’s all you ate?
548
00:39:48,806 --> 00:39:50,282
I’m full. My plate is almost empty.
549
00:39:50,282 --> 00:39:53,061
Pa, let me get you some eggplant.
550
00:39:53,061 --> 00:39:54,118
You should eat yours.
551
00:39:54,118 --> 00:39:55,427
You haven’t touched what I gave you.
552
00:39:55,427 --> 00:39:56,742
It’s Ink’s then.
553
00:39:56,742 --> 00:39:59,067
Stop giving people food. Eat what’s on your plate.
554
00:39:59,067 --> 00:40:00,579
I’ve eaten a lot.
555
00:40:00,579 --> 00:40:02,124
You didn’t eat the food I gave you.
556
00:40:02,124 --> 00:40:06,178
Papa, do you remember the university bus stops I told you about?
557
00:40:06,178 --> 00:40:07,319
Yes.
558
00:40:07,319 --> 00:40:09,464
The project is now approved.
559
00:40:10,919 --> 00:40:13,648
I’m waiting for LogTech to approve the final quotation.
560
00:40:13,648 --> 00:40:15,094
That’s great.
561
00:40:15,094 --> 00:40:17,593
We need to celebrate.
562
00:40:17,593 --> 00:40:19,444
Yes! Pa, go get it.
563
00:40:20,038 --> 00:40:22,038
She’s fast.
564
00:40:22,038 --> 00:40:23,704
Who wants to have a sip?
565
00:40:23,704 --> 00:40:24,710
Here we go.
566
00:40:24,710 --> 00:40:25,851
All right.
567
00:40:26,992 --> 00:40:28,992
Can I have some too?
568
00:40:28,992 --> 00:40:30,738
No problem. We must celebrate tonight.
569
00:40:30,738 --> 00:40:32,185
Can I get a sip too?
570
00:40:32,185 --> 00:40:34,274
Drink your water, Pa.
571
00:40:42,105 --> 00:40:44,105
Come on, Papa.
572
00:40:44,105 --> 00:40:45,582
Let’s wash the food down.
573
00:40:49,727 --> 00:40:51,727
Fine, I’ll drink alone.
574
00:40:53,594 --> 00:40:55,594
Share some.
575
00:40:56,234 --> 00:40:58,234
Drink your water.
576
00:41:01,518 --> 00:41:03,518
My customer is calling.
577
00:41:03,518 --> 00:41:05,945
I’ll be back to clean the dishes. I need to take this call.
578
00:41:05,945 --> 00:41:07,493
That’s okay. I’ll clean them.
579
00:41:07,493 --> 00:41:09,350
Now that’s my little sister!
580
00:41:11,597 --> 00:41:13,449
He’s always like this, right?
581
00:41:13,449 --> 00:41:15,550
He made me do everything when we shared the dorm.
582
00:41:15,550 --> 00:41:16,853
We made me wash his boxers too.
583
00:41:16,853 --> 00:41:18,348
Come on!
584
00:41:18,348 --> 00:41:20,253
Let it go, Pa.
585
00:41:20,653 --> 00:41:22,375
Here, let me help.
586
00:41:22,375 --> 00:41:23,869
That’s great.
587
00:41:23,869 --> 00:41:27,603
It’s like we have two daughters now, Papa.
588
00:41:29,959 --> 00:41:31,959
Here.
589
00:42:18,917 --> 00:42:22,742
Mom, the tower I designed is being built right at Marina Bay.
590
00:42:22,742 --> 00:42:23,618
Really?
591
00:42:23,618 --> 00:42:24,553
It’s a new landmark.
592
00:42:24,553 --> 00:42:26,339
That’s wonderful.
593
00:42:26,339 --> 00:42:28,582
How cool, my son!
594
00:42:28,582 --> 00:42:30,086
You’re now famous.
595
00:42:30,086 --> 00:42:32,788
He’s going to up his pay grade now.
596
00:42:32,788 --> 00:42:34,654
That’s right.
597
00:42:34,654 --> 00:42:36,583
You’re top on the list now.
598
00:42:36,583 --> 00:42:38,478
I’m not that great.
599
00:42:38,478 --> 00:42:41,331
By the way, do you want some mango?
600
00:42:41,331 --> 00:42:43,428
Chai visited the other day and brought us some.
601
00:42:43,428 --> 00:42:45,033
They are so yummy.
602
00:42:45,033 --> 00:42:46,010
Sure.
603
00:42:46,010 --> 00:42:47,875
Mangos are expensive there.
604
00:42:47,875 --> 00:42:49,338
Coming right up.
605
00:42:49,338 --> 00:42:50,631
How is Chai anyways?
606
00:42:50,631 --> 00:42:52,161
He’s doing great.
607
00:42:52,161 --> 00:42:55,257
His kid is adorable.
608
00:42:55,257 --> 00:42:57,431
It’s a shame you didn’t get to meet them.
609
00:42:57,431 --> 00:42:58,826
Dad…
610
00:42:58,826 --> 00:43:00,511
do you know where my guitar is?
611
00:43:00,511 --> 00:43:02,216
Here you go.
612
00:43:02,216 --> 00:43:05,049
It's probably in storage.
613
00:43:05,505 --> 00:43:06,295
What?
614
00:43:06,295 --> 00:43:07,360
Nothing.
615
00:43:07,360 --> 00:43:08,371
What are you two whispering about?
616
00:43:08,371 --> 00:43:09,348
Nothing.
617
00:43:09,955 --> 00:43:10,895
Is it good?
618
00:43:10,895 --> 00:43:12,569
Dip it in the sauce.
619
00:43:12,862 --> 00:43:14,279
Don’t you want some?
620
00:43:14,279 --> 00:43:15,182
I’ll have it later.
621
00:43:15,182 --> 00:43:19,113
Let me go make the bed for you first.
622
00:43:19,113 --> 00:43:21,283
You two have fun.
623
00:43:21,283 --> 00:43:22,730
Don’t gossip about me.
624
00:43:22,730 --> 00:43:24,337
Of course, not.
625
00:43:25,067 --> 00:43:27,067
I think it’s still in the same place.
626
00:43:27,067 --> 00:43:28,244
I haven’t seen it in a while.
627
00:43:28,244 --> 00:43:30,028
She didn’t throw it away, did she?
628
00:43:30,028 --> 00:43:32,327
Don’t think so. You need to check.
629
00:43:32,562 --> 00:43:34,482
That guitar is expensive, Dad.
630
00:46:26,108 --> 00:46:31,479
♪ If our love was a song ♪
631
00:46:31,479 --> 00:46:36,142
♪ If our story was written out to sing along ♪
632
00:46:36,717 --> 00:46:38,163
Yes?
633
00:46:38,886 --> 00:46:41,031
Of course.
634
00:46:41,031 --> 00:46:44,411
I’ll have the quotation ready by tomorrow.
635
00:46:46,003 --> 00:46:48,003
Sure.
636
00:46:48,003 --> 00:46:49,930
Okay. Goodbye.
637
00:46:51,188 --> 00:46:54,828
♪ Something of grandeur ♪
638
00:46:54,828 --> 00:47:00,138
♪ Is it a sky, a mountain, a sea, or other kind of splendor? ♪
639
00:47:12,075 --> 00:47:17,992
♪ It’s something small that I just can’t live without ♪
640
00:47:25,171 --> 00:47:27,171
Just leave it to their generation.
641
00:47:30,268 --> 00:47:32,268
Well…
642
00:47:32,512 --> 00:47:34,512
alright.
643
00:47:34,512 --> 00:47:39,123
Let it go. You've started to have grey hair all over now.
644
00:47:50,928 --> 00:47:52,913
I haven’t done it in such a long time.
645
00:47:52,913 --> 00:47:54,797
I fell really hard.
646
00:47:54,797 --> 00:47:56,138
Well-deserved.
647
00:48:01,366 --> 00:48:03,366
When?
648
00:48:03,366 --> 00:48:06,338
When will I get to enter your house normally like other people?
649
00:48:07,431 --> 00:48:10,527
That’s for other people.
650
00:48:12,854 --> 00:48:16,322
You're saying as if I can use this expressway all my life.
651
00:48:16,322 --> 00:48:19,816
Yes, and you need to pay the fee all your life.
652
00:48:19,816 --> 00:48:24,082
If not you, I won’t allow anyone else to use it.
653
00:48:27,793 --> 00:48:29,793
Or maybe…
654
00:48:30,218 --> 00:48:32,253
Wai has used it before.
655
00:48:32,253 --> 00:48:34,877
There, there.
656
00:48:34,877 --> 00:48:36,522
I was just kidding.
657
00:48:36,522 --> 00:48:39,125
Which song do you want to hear?
658
00:48:39,125 --> 00:48:41,013
I’ll play it for you.
659
00:48:41,013 --> 00:48:42,818
Which song are you playing me?
660
00:48:42,818 --> 00:48:44,520
Just listen.
661
00:48:55,851 --> 00:48:59,157
♪ It must be nothing ♪
662
00:48:59,157 --> 00:49:03,430
♪ The way you look at me, no need to feel insecure ♪
663
00:49:04,744 --> 00:49:05,620
Was it out of tune?
664
00:49:05,620 --> 00:49:07,138
Wrong lyrics.
665
00:49:12,579 --> 00:49:14,579
♪ It must be nothing ♪
666
00:49:14,579 --> 00:49:19,278
♪ The way you look at me is common I’m sure ♪
667
00:49:19,278 --> 00:49:22,929
♪ You’re just another friend of mine ♪
668
00:49:30,054 --> 00:49:31,173
What?
669
00:49:31,590 --> 00:49:32,787
Nothing.
670
00:49:32,928 --> 00:49:34,814
This show is just so good.
671
00:49:52,923 --> 00:49:55,257
You could climb here just fine.
672
00:49:55,257 --> 00:49:57,697
Why in pain all of a sudden when you need to leave?
673
00:49:59,176 --> 00:50:01,176
Aren’t you really going to let me spend the night?
674
00:50:01,176 --> 00:50:03,629
Come on. My mom is here.
675
00:50:03,840 --> 00:50:05,619
I know.
676
00:50:05,619 --> 00:50:09,521
I took a detour in and I can take a detour out.
677
00:50:27,649 --> 00:50:29,649
Pat.
678
00:50:32,488 --> 00:50:34,488
Try to catch.
679
00:50:42,735 --> 00:50:44,735
Hello there.
680
00:50:45,422 --> 00:50:47,931
Hello. Who’s there?
681
00:50:49,412 --> 00:50:52,228
Just a friend, buddy.
682
00:50:53,389 --> 00:50:57,289
Are you really just a friend, buddy?
683
00:50:57,957 --> 00:51:04,153
That’s right. Because you don’t tell anyone I’m your boyfriend.
684
00:51:04,153 --> 00:51:05,980
What?
685
00:51:05,980 --> 00:51:07,509
Did you say boyfriend?
686
00:51:08,032 --> 00:51:09,909
Yes, buddy.
687
00:51:22,939 --> 00:51:24,939
What did you say?
688
00:51:25,182 --> 00:51:27,557
I said what are you doing?
689
00:51:41,770 --> 00:51:46,078
Directed by Noppharnach Chaiyahwimhon
690
00:51:47,711 --> 00:51:49,104
My birthday.
691
00:51:49,104 --> 00:51:50,075
23rd of April.
692
00:51:50,075 --> 00:51:51,318
My favorite drink.
693
00:51:51,318 --> 00:51:53,390
Iced milk tea. It’s my favorite too.
694
00:51:53,390 --> 00:51:55,097
The first sport we competed in.
695
00:51:55,097 --> 00:51:57,472
Musical chairs in kindergarten.
696
00:51:57,958 --> 00:51:59,958
The first song I learned the chords.
697
00:51:59,958 --> 00:52:01,363
Farewell Party by So Cool.
698
00:52:01,363 --> 00:52:02,804
The first song we sang together.
699
00:52:02,804 --> 00:52:03,886
Just Friends?
700
00:52:03,886 --> 00:52:04,935
Wrong.
701
00:52:04,935 --> 00:52:07,459
It’s the national anthem, in kindergarten.
702
00:52:07,668 --> 00:52:10,359
You count that too?
703
00:52:12,404 --> 00:52:14,404
Where was I born?
704
00:52:14,404 --> 00:52:15,465
What’s my zodiac sign?
705
00:52:15,465 --> 00:52:16,879
What’s my GPA?
706
00:52:16,879 --> 00:52:18,615
Drink up.
707
00:52:18,615 --> 00:52:19,858
Do it.
708
00:52:19,858 --> 00:52:21,127
More.
709
00:52:21,127 --> 00:52:22,773
That’s it.
710
00:52:28,482 --> 00:52:31,393
Let’s stop here before we’re completely wasted.
711
00:52:31,393 --> 00:52:32,501
I can’t anymore.
712
00:52:32,501 --> 00:52:34,804
Should we change the rule?
713
00:52:34,804 --> 00:52:36,268
How?
714
00:52:36,268 --> 00:52:39,798
You give the wrong answer, you get kissed on the cheek.
715
00:52:39,798 --> 00:52:41,851
Sure. Bring it on.
716
00:52:43,222 --> 00:52:46,453
The first time I slept over in your room, what’s the date?
717
00:52:47,116 --> 00:52:48,448
12th.
718
00:52:48,448 --> 00:52:49,817
What? No!
719
00:52:49,817 --> 00:52:51,644
It’s the 24th of April.
720
00:52:56,057 --> 00:52:58,057
Where was I born?
721
00:52:59,128 --> 00:53:01,128
How would I know that?
722
00:53:04,657 --> 00:53:06,110
What’s my zodiac sign?
723
00:53:06,110 --> 00:53:07,370
Pat!
724
00:53:09,814 --> 00:53:11,814
What?
725
00:53:12,815 --> 00:53:14,815
The rule is now changed.
726
00:53:15,261 --> 00:53:17,797
The winner can do anything to the loser.
727
00:53:17,797 --> 00:53:18,946
What?
728
00:53:20,671 --> 00:53:22,671
What’s my name?
729
00:53:24,970 --> 00:53:26,970
Pran.
730
00:53:26,970 --> 00:53:28,962
What do you want to do to me?
731
00:53:36,714 --> 00:53:38,714
Did you hear that?
732
00:53:39,842 --> 00:53:40,539
Hear what?
733
00:53:40,539 --> 00:53:42,382
Did someone knock on the door?
734
00:53:42,807 --> 00:53:45,084
No. It’s a song.
735
00:53:45,551 --> 00:53:46,607
What song?
736
00:53:46,607 --> 00:53:47,377
Listen.
737
00:53:47,984 --> 00:53:53,008
♪ My thought of you is missing… ♪
738
00:53:58,168 --> 00:54:01,535
But this kiss…
739
00:54:01,535 --> 00:54:03,315
never misses.
740
00:54:09,788 --> 00:54:12,608
Okay. It’s my turn.
741
00:54:13,298 --> 00:54:15,165
What’s my name?
742
00:54:16,172 --> 00:54:17,534
Pat.
743
00:54:17,876 --> 00:54:19,661
Correct.
744
00:54:20,046 --> 00:54:22,127
Punish me.
745
00:54:22,750 --> 00:54:24,750
Quickly.
746
00:54:24,750 --> 00:54:26,387
I’m cruel.
747
00:54:26,387 --> 00:54:28,051
Sure you can handle me?
748
00:54:28,051 --> 00:54:30,800
Please make me beg for my life.
749
00:54:30,800 --> 00:54:32,713
Lie down.
750
00:54:34,944 --> 00:54:36,944
Right here?
751
00:54:38,006 --> 00:54:40,006
It’s nice out here.
752
00:54:43,944 --> 00:54:45,944
Do it.
753
00:54:52,078 --> 00:54:54,078
Legs up.
754
00:54:55,196 --> 00:54:57,196
Close your eyes.
755
00:54:57,196 --> 00:54:59,291
I need to close my eyes too?
756
00:54:59,834 --> 00:55:02,694
Ouch! Pran!
757
00:55:02,694 --> 00:55:05,056
Come on. Beg for your life.
758
00:55:05,056 --> 00:55:07,037
Beg for your life.
759
00:55:07,037 --> 00:55:09,013
Okay. I tap out.
760
00:55:09,340 --> 00:55:12,003
Do it now. Beg me.
761
00:55:12,003 --> 00:55:14,625
I surrender. Not like this. Please.
762
00:55:14,625 --> 00:55:15,532
Do it.
763
00:55:15,532 --> 00:55:16,834
Pran, I lost.
764
00:55:16,834 --> 00:55:18,549
Call me very nicely.
765
00:55:18,549 --> 00:55:21,792
Pran, we can’t let it end like this.
766
00:55:21,792 --> 00:55:25,497
What should you call me?
767
00:55:25,679 --> 00:55:27,411
Do it.
768
00:55:27,411 --> 00:55:28,994
Baby.
769
00:55:28,994 --> 00:55:31,993
You can’t let it end like this, Baby.
770
00:55:31,993 --> 00:55:33,648
Is that so?
771
00:55:33,648 --> 00:55:35,648
It’s about to rain.
772
00:55:35,648 --> 00:55:36,559
Bye now.
773
00:55:36,559 --> 00:55:37,969
Pran.
774
00:55:42,212 --> 00:55:44,212
This is how you want it, huh?
775
00:55:44,453 --> 00:55:46,418
This is how you like it?
776
00:55:46,691 --> 00:55:49,867
Ouch! My leg.
777
00:55:49,867 --> 00:55:51,886
Not like this. Get off me.
778
00:55:53,492 --> 00:55:55,492
Calm down.
779
00:56:04,733 --> 00:56:05,883
It’s the kitchen.
780
00:56:05,883 --> 00:56:07,486
Pran, it’s not a porno!
781
00:56:07,573 --> 00:56:09,573
Don't fight me.
782
00:56:11,785 --> 00:56:12,785
Pran!
783
00:56:19,501 --> 00:56:20,337
My name is Theo.
784
00:56:20,419 --> 00:56:23,208
Ever since I returned from France, my life has been so chaotic.
785
00:56:24,631 --> 00:56:27,074
Don’t you see that Enchanté is writing me back?
786
00:56:27,175 --> 00:56:28,541
Why Enchanté though?
787
00:56:28,541 --> 00:56:31,872
Enchanté is a French word meaning "nice to meet you."
788
00:56:32,973 --> 00:56:34,291
If you want to know that bad…
789
00:56:34,016 --> 00:56:36,058
[Enchanté, if you’re really a friend, meet me in the library at noon.]
790
00:56:37,277 --> 00:56:40,279
I’ll help you look for this Te-Te guy of yours.
791
00:56:40,279 --> 00:56:45,294
Please welcome the four Nawawiwat University ambassadors.
792
00:56:48,595 --> 00:56:51,233
It’s me. I’m Enchanté.
793
00:56:57,437 --> 00:57:01,411
You know, there’s one guy who doesn’t think of Theo as just a friend.
794
00:57:01,411 --> 00:57:02,972
Theo is more.
795
00:57:04,975 --> 00:57:06,975
So do you really like Theo?
796
00:57:08,802 --> 00:57:12,058
Can I be your Enchanté?
52502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.