Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,149 --> 00:01:08,149
I’m sorry for what Papa did.
2
00:01:08,741 --> 00:01:10,442
Enough already.
3
00:01:10,442 --> 00:01:12,090
It isn’t your fault.
4
00:01:14,098 --> 00:01:16,098
Do you think your mom will ever forgive my dad?
5
00:01:20,808 --> 00:01:22,808
If you were her, would you?
6
00:01:32,194 --> 00:01:34,194
We can’t change what happened.
7
00:01:35,231 --> 00:01:37,231
We can just live with it.
8
00:01:40,629 --> 00:01:42,629
If you want to, go ahead.
9
00:01:44,066 --> 00:01:46,514
I will not live with it.
10
00:01:47,759 --> 00:01:49,759
What are you going to do then?
11
00:01:52,714 --> 00:01:54,714
Run away to a place
12
00:01:55,503 --> 00:01:57,503
where there’s only us.
13
00:02:03,138 --> 00:02:05,138
Do you think they will allow that?
14
00:02:12,526 --> 00:02:14,526
Our parents won’t.
15
00:02:18,706 --> 00:02:21,786
But some people might.
16
00:02:46,155 --> 00:02:48,155
Just get some sleep.
17
00:04:02,065 --> 00:04:04,065
A zero-waste village.
18
00:04:07,315 --> 00:04:09,315
Just the place for us.
19
00:04:23,086 --> 00:04:25,086
Put it in the trash bin.
20
00:04:25,845 --> 00:04:27,845
I will.
21
00:04:40,601 --> 00:04:43,519
I messaged Pa so she won’t be worried.
22
00:04:50,066 --> 00:04:52,066
What are you doing?
23
00:04:56,703 --> 00:04:58,703
No one can bother us now.
24
00:05:00,143 --> 00:05:02,143
You should do it too.
25
00:05:02,268 --> 00:05:04,268
Are you serious?
26
00:05:04,268 --> 00:05:05,754
Scared?
27
00:05:22,241 --> 00:05:23,716
Hey!
28
00:05:32,136 --> 00:05:34,136
Your turn now.
29
00:05:41,856 --> 00:05:43,856
Don’t you want to be free?
30
00:06:00,240 --> 00:06:02,240
What are you laughing at?
31
00:06:03,557 --> 00:06:05,557
You dummy.
32
00:06:05,557 --> 00:06:06,898
Do you really think I threw it away?
33
00:06:06,898 --> 00:06:08,850
Pat, you asshole!
34
00:06:09,643 --> 00:06:11,643
Shit!
35
00:06:13,438 --> 00:06:17,615
And do you really think I don’t know you?
36
00:06:20,996 --> 00:06:25,306
Right. I spent a lot on this auspicious phone number.
37
00:06:30,487 --> 00:06:32,487
Being with you…
38
00:06:33,444 --> 00:06:35,444
already feels like freedom.
39
00:06:42,644 --> 00:06:44,644
Screw them!
40
00:06:47,387 --> 00:06:49,387
Screw them!
41
00:06:52,013 --> 00:06:54,013
I like you!
42
00:06:56,256 --> 00:06:59,358
Yes! I like you too!
43
00:07:01,308 --> 00:07:03,308
We just like each other.
44
00:07:03,308 --> 00:07:05,655
Does anyone have a problem?
45
00:07:06,463 --> 00:07:07,702
Right.
46
00:07:07,702 --> 00:07:10,860
We like each other. Why does it bother anyone?
47
00:07:21,026 --> 00:07:22,633
Hey.
48
00:07:26,420 --> 00:07:33,377
Should we tell Uncle Tong we ran away from home?
49
00:07:36,233 --> 00:07:38,067
If you were him,
50
00:07:38,067 --> 00:07:40,751
would you want to get involved with other people’s family issues?
51
00:07:41,576 --> 00:07:43,576
But we shouldn’t lie to him.
52
00:07:43,576 --> 00:07:45,675
- I’m not going.
- Junior.
53
00:07:45,675 --> 00:07:48,038
I don’t want to leave. Can’t you just talk to her for me?
54
00:07:48,038 --> 00:07:50,035
Are we going over this again?
55
00:07:50,035 --> 00:07:51,384
You can visit again later.
56
00:07:51,384 --> 00:07:52,692
Junior!
57
00:07:54,066 --> 00:07:56,322
Hello.
58
00:07:57,392 --> 00:07:59,392
Who are you guys?
59
00:07:59,392 --> 00:08:00,930
Do you remember us?
60
00:08:00,930 --> 00:08:03,967
Hold on. I’ve welcomed so many students here.
61
00:08:05,429 --> 00:08:06,983
Ah!
62
00:08:06,983 --> 00:08:10,369
You two with the Architecture camp last year, right?
63
00:08:10,369 --> 00:08:11,490
That’s right.
64
00:08:11,490 --> 00:08:14,390
And what brought you here again?
65
00:08:17,766 --> 00:08:19,661
We’re on vacation.
66
00:08:19,661 --> 00:08:21,113
Just finished with the exams.
67
00:08:21,113 --> 00:08:22,690
So you’re traveling.
68
00:08:23,359 --> 00:08:27,222
That’s all you have on this trip? Don’t you have a backpack at all?
69
00:08:32,828 --> 00:08:34,828
We left it on the bus by accident.
70
00:08:35,274 --> 00:08:38,057
Come on. Stop lying to him.
71
00:08:39,310 --> 00:08:43,288
Actually, we have a problem.
72
00:08:43,288 --> 00:08:45,036
That’s why…
73
00:08:45,496 --> 00:08:47,240
All right.
74
00:08:47,345 --> 00:08:48,674
Teenagers.
75
00:08:48,674 --> 00:08:50,519
They come to the beach to get hot or get healed.
76
00:08:50,519 --> 00:08:52,874
Mostly for these two reasons.
77
00:08:52,874 --> 00:08:57,060
Do you have a place to stay yet?
78
00:08:58,394 --> 00:08:59,502
Not yet, Uncle.
79
00:08:59,502 --> 00:09:01,569
Do you have any recommendations?
80
00:09:01,569 --> 00:09:03,960
A place with food.
81
00:09:06,272 --> 00:09:08,272
And it would be nice if we have air-con too.
82
00:09:08,272 --> 00:09:09,228
With air-con?
83
00:09:09,228 --> 00:09:10,897
But don’t suggest anywhere expensive.
84
00:09:10,897 --> 00:09:11,832
Not expensive?
85
00:09:11,832 --> 00:09:13,245
Anything else?
86
00:09:13,245 --> 00:09:14,861
That’s all.
87
00:09:15,683 --> 00:09:19,111
I know a place. They even serve you beers.
88
00:09:19,837 --> 00:09:21,837
Interested?
89
00:09:21,837 --> 00:09:23,424
Where is that?
90
00:09:23,424 --> 00:09:25,082
My place.
91
00:09:25,967 --> 00:09:28,064
Are you okay with that?
92
00:09:28,540 --> 00:09:29,963
We are.
93
00:09:29,963 --> 00:09:31,287
Follow me then.
94
00:09:31,490 --> 00:09:34,197
Junior, are you coming?
95
00:09:35,457 --> 00:09:36,696
Junior.
96
00:09:36,696 --> 00:09:38,398
Let’s go, Junior.
97
00:09:38,890 --> 00:09:40,968
Does he even remember us?
98
00:09:46,454 --> 00:09:49,083
Uncle, do you play guitar too?
99
00:09:49,919 --> 00:09:51,919
You can play.
100
00:09:52,260 --> 00:09:54,219
Come and eat.
101
00:09:54,399 --> 00:09:57,826
It’s okay. I just didn’t see it the last time I was here.
102
00:09:57,826 --> 00:10:00,812
People from a volunteer camp forgot to take it back.
103
00:10:00,812 --> 00:10:03,077
So I just leave it there in case someone wants to play.
104
00:10:05,359 --> 00:10:06,966
Where is Junior?
105
00:10:06,966 --> 00:10:09,156
Junior, time to eat.
106
00:10:11,281 --> 00:10:13,281
Mr. Junior.
107
00:10:13,775 --> 00:10:15,775
Time to eat.
108
00:10:15,985 --> 00:10:19,066
Junior, come on.
109
00:10:19,531 --> 00:10:21,440
Long time no see.
110
00:10:23,886 --> 00:10:25,886
Have a seat.
111
00:10:26,820 --> 00:10:28,820
Don’t you want to sit down?
112
00:10:33,393 --> 00:10:35,393
What’s the matter with him?
113
00:10:36,365 --> 00:10:38,365
He’s mad at me.
114
00:10:38,365 --> 00:10:40,720
His mother is taking him back to Bangkok.
115
00:10:40,720 --> 00:10:42,953
Doesn’t he live here?
116
00:10:42,953 --> 00:10:44,656
No.
117
00:10:44,656 --> 00:10:47,643
His mom usually leaves him with me on school breaks.
118
00:10:48,517 --> 00:10:54,066
This time, she’ll fetch him sooner as she’s transferring him to a new school.
119
00:10:54,066 --> 00:10:57,846
But he said he could just stay and study online.
120
00:10:58,306 --> 00:11:01,384
So he’s sulking because he wants to stay longer, right?
121
00:11:04,843 --> 00:11:08,065
He’s been mad at me for a week already.
122
00:11:08,065 --> 00:11:09,140
A week?
123
00:11:09,140 --> 00:11:10,036
Yes.
124
00:11:10,036 --> 00:11:11,355
Give him time.
125
00:11:11,355 --> 00:11:13,422
He’s a kid. He’ll be over it soon.
126
00:11:13,422 --> 00:11:16,332
I get him. I was like this all the time as a kid.
127
00:11:18,646 --> 00:11:21,643
Does he really think I want him to leave?
128
00:11:21,880 --> 00:11:23,871
He’s so dramatic.
129
00:11:25,434 --> 00:11:26,909
Now what?
130
00:11:26,909 --> 00:11:28,210
He’s sulking.
131
00:11:31,675 --> 00:11:33,566
You can always come visit.
132
00:11:33,566 --> 00:11:35,815
Don’t make such a big deal out of it, Junior.
133
00:11:35,815 --> 00:11:38,494
Come and sit with us.
134
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
Come on in.
135
00:11:49,675 --> 00:11:52,357
So? Do you like it?
136
00:11:53,345 --> 00:11:54,584
Totally.
137
00:11:54,584 --> 00:11:56,217
Thank you so much, Uncle.
138
00:11:56,334 --> 00:11:58,334
Make yourself at home.
139
00:11:59,243 --> 00:12:03,105
Nobody uses this room. You guys can have it.
140
00:12:03,758 --> 00:12:05,694
Sure.
141
00:12:05,694 --> 00:12:08,118
If you need our help with anything, please let us know.
142
00:12:08,118 --> 00:12:09,859
You’re so kind to give us a place to stay for free.
143
00:12:11,068 --> 00:12:12,412
Don’t be ridiculous.
144
00:12:12,412 --> 00:12:13,894
Nothing in this world comes for free.
145
00:12:13,894 --> 00:12:15,873
I never said I’d let you stay rent-free.
146
00:12:15,873 --> 00:12:21,659
Get up at 7 tomorrow. You two will help my pals fish.
147
00:12:21,659 --> 00:12:23,287
They need extra hands.
148
00:12:23,287 --> 00:12:24,210
No problem.
149
00:12:24,210 --> 00:12:25,410
Of course.
150
00:12:25,793 --> 00:12:27,588
Okay. Take it.
151
00:12:27,716 --> 00:12:29,123
- Thank you.
- Thank you.
152
00:12:29,123 --> 00:12:33,066
Clean yourselves up and go to bed.
153
00:12:33,066 --> 00:12:34,459
I’ll see you tomorrow.
154
00:12:34,459 --> 00:12:37,772
I’ll make you work your asses off for the rent.
155
00:12:37,772 --> 00:12:39,066
There’s no such thing that comes for free.
156
00:12:39,066 --> 00:12:41,066
That’s right. Good night.
157
00:12:41,066 --> 00:12:42,248
Good night.
158
00:12:44,184 --> 00:12:46,184
Good night, Uncle.
159
00:12:52,394 --> 00:12:54,394
Can I just go home now?
160
00:13:00,489 --> 00:13:02,489
I’m exhausted.
161
00:13:07,269 --> 00:13:09,269
But…
162
00:13:13,052 --> 00:13:15,052
I still have the energy to do something else.
163
00:13:15,921 --> 00:13:18,342
To do what?
164
00:13:23,169 --> 00:13:25,169
To be clingy.
165
00:13:38,158 --> 00:13:40,158
It’s like we’re on our honeymoon.
166
00:13:42,147 --> 00:13:44,147
Don’t be silly.
167
00:13:45,657 --> 00:13:51,301
Well, we have the sun, the breeze, the sea,
168
00:13:51,721 --> 00:13:53,510
you and me.
169
00:13:54,066 --> 00:13:56,066
What more could we ask for?
170
00:14:02,408 --> 00:14:04,408
Do you think they are looking for us?
171
00:14:08,758 --> 00:14:10,758
Can we not talk about this?
172
00:14:14,349 --> 00:14:16,349
I am sorry.
173
00:14:19,757 --> 00:14:21,497
How about this.
174
00:14:21,497 --> 00:14:23,497
We play a game.
175
00:14:24,118 --> 00:14:27,426
Whoever talks about our parents first loses.
176
00:14:29,053 --> 00:14:31,053
Are you crazy?
177
00:14:32,267 --> 00:14:34,346
You can’t sleep at night if you don’t get to compete, right?
178
00:14:34,346 --> 00:14:35,449
Why?
179
00:14:35,449 --> 00:14:36,850
Are you afraid to lose?
180
00:14:37,639 --> 00:14:39,639
I am not.
181
00:14:40,599 --> 00:14:42,599
Deal?
182
00:14:43,861 --> 00:14:45,861
Deal.
183
00:14:46,293 --> 00:14:47,559
Get your head off me.
184
00:14:47,559 --> 00:14:49,368
It’s such a heavy head.
185
00:14:49,368 --> 00:14:52,375
Of course because you’re always in my head.
186
00:14:56,748 --> 00:14:58,748
Go take a shower.
187
00:14:59,066 --> 00:15:00,755
It really is heavy.
188
00:15:04,987 --> 00:15:06,987
Uncle Pian.
189
00:15:06,987 --> 00:15:08,757
Hey, Junior.
190
00:15:10,074 --> 00:15:12,074
I’m bringing you extra hands.
191
00:15:12,074 --> 00:15:13,999
Come on in.
192
00:15:13,999 --> 00:15:16,638
I am Pran and this is Pat.
193
00:15:16,638 --> 00:15:17,909
Step in, young men.
194
00:15:17,909 --> 00:15:20,418
You can let them do it.
195
00:15:21,424 --> 00:15:22,479
Try this.
196
00:15:22,479 --> 00:15:23,900
Please teach me how to do it.
197
00:15:23,900 --> 00:15:24,847
Of course.
198
00:15:24,847 --> 00:15:27,369
Try to hold it like this.
199
00:15:27,369 --> 00:15:28,343
Then we fold it.
200
00:15:28,343 --> 00:15:30,784
Then we do it again.
201
00:15:32,526 --> 00:15:34,245
Do not let them get tangled.
202
00:15:34,245 --> 00:15:35,612
Try to maintain the length.
203
00:15:35,612 --> 00:15:37,286
Like this?
204
00:15:43,246 --> 00:15:45,246
Please excuse a newbie.
205
00:15:45,246 --> 00:15:47,377
It’s okay. You’ll be a pro in no time.
206
00:16:49,740 --> 00:16:52,583
Here, this is your wage.
207
00:16:52,919 --> 00:16:54,919
Thank you.
208
00:16:55,972 --> 00:16:57,541
I’ll get going now.
209
00:16:57,541 --> 00:16:58,648
See you around.
210
00:16:58,648 --> 00:16:59,570
Sure.
211
00:16:59,570 --> 00:17:00,893
Thank you, Uncle.
212
00:17:00,893 --> 00:17:02,129
See you.
213
00:17:03,755 --> 00:17:06,981
Hey, we don’t get paid with money.
214
00:17:07,441 --> 00:17:09,108
What are we going to do?
215
00:17:09,108 --> 00:17:10,444
Cook it, of course.
216
00:17:10,444 --> 00:17:12,291
Or do you want to eat raw fish?
217
00:17:12,959 --> 00:17:15,904
Our biggest achievement.
218
00:17:15,904 --> 00:17:17,182
We caught it ourselves.
219
00:17:17,182 --> 00:17:19,160
Then we'll cook, and eat it ourselves.
220
00:17:20,720 --> 00:17:22,720
Let’s go.
221
00:17:23,509 --> 00:17:24,257
You hold it.
222
00:17:24,257 --> 00:17:25,291
No.
223
00:17:25,291 --> 00:17:26,557
It’s heavy.
224
00:17:26,557 --> 00:17:27,373
No.
225
00:17:30,618 --> 00:17:32,618
How is it going?
226
00:17:32,618 --> 00:17:35,327
Scaling a fish isn’t that hard.
227
00:17:36,265 --> 00:17:39,593
I don’t trust you. Go help him.
228
00:17:40,742 --> 00:17:42,742
Put it down.
229
00:17:45,355 --> 00:17:47,355
How do I start?
230
00:17:47,355 --> 00:17:48,391
Ask him. He will tell you.
231
00:17:48,391 --> 00:17:50,340
Where to start, Junior?
232
00:17:50,340 --> 00:17:52,105
Put these chilies in the mortar.
233
00:17:52,105 --> 00:17:53,531
What chilies?
234
00:17:53,531 --> 00:17:55,877
These. Add the whole thing.
235
00:18:01,995 --> 00:18:03,995
Can you cook at all?
236
00:18:05,496 --> 00:18:07,496
No, I can’t.
237
00:18:07,769 --> 00:18:11,185
My lover always cooks for me.
238
00:18:11,679 --> 00:18:14,912
All I do is eat.
239
00:18:14,912 --> 00:18:17,630
I feel sorry for your lover.
240
00:18:17,630 --> 00:18:19,087
Don’t.
241
00:18:19,087 --> 00:18:22,156
Because I do many things for my lover too.
242
00:18:22,352 --> 00:18:23,855
Like what?
243
00:18:23,855 --> 00:18:27,591
Wait until you’re older. I’ll tell you then.
244
00:18:29,118 --> 00:18:30,173
Why can't you tell me now?
245
00:18:30,173 --> 00:18:31,622
Why so many questions?
246
00:18:31,622 --> 00:18:32,994
Here. Slice a cucumber.
247
00:18:33,294 --> 00:18:35,294
Do you know?
248
00:18:35,294 --> 00:18:36,687
I do.
249
00:18:37,357 --> 00:18:39,032
But it’s a secret.
250
00:18:40,490 --> 00:18:41,954
I’m sorry.
251
00:18:41,954 --> 00:18:43,103
Junior!
252
00:18:43,103 --> 00:18:44,864
I’m just kidding.
253
00:18:51,372 --> 00:18:53,372
You don’t have to pound it so hard.
254
00:18:53,372 --> 00:18:55,433
Cover it with your hand.
255
00:18:55,433 --> 00:18:57,433
It’s spattering.
256
00:18:57,433 --> 00:18:59,742
Here we go. It’s ready.
257
00:19:02,060 --> 00:19:06,461
And that is this week’s main ingredient, Uncle Pian’s fish!
258
00:19:08,042 --> 00:19:11,064
Give it here. Let me scale it for you.
259
00:19:17,065 --> 00:19:19,065
You’re not so good yourself.
260
00:19:26,051 --> 00:19:28,587
Wow! I’m awesome.
261
00:19:31,750 --> 00:19:33,750
Hold the pan.
262
00:19:33,750 --> 00:19:36,244
Okay. You hold the shield. I’ll hold the sword.
263
00:19:37,329 --> 00:19:38,701
Flip it over.
264
00:19:42,042 --> 00:19:44,042
Can you eat spicy food, Junior?
265
00:19:44,042 --> 00:19:44,991
I can.
266
00:19:44,991 --> 00:19:46,857
My mom always makes spicy salads.
267
00:19:46,857 --> 00:19:49,597
You’ll like this then.
268
00:19:49,597 --> 00:19:52,598
Madam Dissaya’s special sauce. It’s the chef’s kiss.
269
00:19:52,598 --> 00:19:55,038
You’re a good cook too.
270
00:19:56,302 --> 00:19:58,302
My mom is the best.
271
00:19:58,302 --> 00:20:00,917
I was always her kitchen assistant.
272
00:20:00,917 --> 00:20:01,885
Yes?
273
00:20:05,680 --> 00:20:08,191
Is the sauce finished?
274
00:20:09,663 --> 00:20:11,663
It is.
275
00:20:11,663 --> 00:20:13,716
Can I taste it?
276
00:20:16,848 --> 00:20:18,202
Feed me.
277
00:20:18,202 --> 00:20:19,462
(Junior is here.)
278
00:20:19,637 --> 00:20:21,637
Junior, take the weapons.
279
00:20:26,330 --> 00:20:28,330
Feed me.
280
00:20:35,500 --> 00:20:36,527
Is it spicy?
281
00:20:36,527 --> 00:20:37,930
I know you don’t like spicy food.
282
00:20:42,895 --> 00:20:44,895
Damn! It’s spicy.
283
00:20:44,895 --> 00:20:46,237
Water!
284
00:20:53,226 --> 00:20:55,226
Is it that hot?
285
00:20:55,226 --> 00:20:56,869
I didn’t add so many chilies.
286
00:20:56,869 --> 00:20:59,692
But you just fed me a whole chili.
287
00:21:02,983 --> 00:21:04,983
Ah! I’m so stuffed.
288
00:21:04,983 --> 00:21:08,858
How did you like Madam Dissaya’s sauce, Junior?
289
00:21:08,858 --> 00:21:10,230
It was pretty hot.
290
00:21:10,230 --> 00:21:11,626
Was it too hot?
291
00:21:11,626 --> 00:21:12,233
No.
292
00:21:12,233 --> 00:21:13,681
You could handle it?
293
00:21:17,116 --> 00:21:19,116
Play me a song.
294
00:21:19,116 --> 00:21:20,096
No.
295
00:21:20,096 --> 00:21:21,768
Why not?
296
00:21:21,768 --> 00:21:23,656
I told you I quit playing.
297
00:21:23,656 --> 00:21:25,576
What did we agree on?
298
00:21:25,576 --> 00:21:27,935
We can do anything we want here.
299
00:21:30,081 --> 00:21:32,081
Please. For me.
300
00:21:32,081 --> 00:21:33,379
Let’s do it.
301
00:21:33,379 --> 00:21:34,861
One song.
302
00:21:35,113 --> 00:21:36,813
All right.
303
00:21:39,087 --> 00:21:41,087
Wait and see.
304
00:21:41,552 --> 00:21:43,552
He seems great.
305
00:21:47,644 --> 00:21:52,332
♪ If our love was a song ♪
306
00:21:52,332 --> 00:21:56,339
♪ If our story… ♪
307
00:21:56,339 --> 00:21:57,718
The landlord is renting it out.
308
00:21:57,718 --> 00:21:59,978
You can even have another bar out here.
309
00:22:00,664 --> 00:22:02,664
You will also get this boat for free.
310
00:22:02,664 --> 00:22:06,747
So these are the kids that are staying at your house?
311
00:22:07,280 --> 00:22:08,875
They are.
312
00:22:08,875 --> 00:22:09,917
Why?
313
00:22:10,802 --> 00:22:12,779
He’s pretty good.
314
00:22:14,222 --> 00:22:18,495
♪ Is love a beautiful world? ♪
315
00:22:18,495 --> 00:22:23,099
♪ Something of grandeur ♪
316
00:22:25,122 --> 00:22:26,629
That’s all I can play.
317
00:22:26,629 --> 00:22:28,227
I haven't finished the song yet.
318
00:22:30,288 --> 00:22:31,445
It’s time to go.
319
00:22:31,445 --> 00:22:32,941
Where are you going?
320
00:22:33,537 --> 00:22:35,537
To see people fish at the port.
321
00:22:35,537 --> 00:22:37,021
Do you want to come?
322
00:22:37,021 --> 00:22:38,712
Do you?
323
00:22:38,712 --> 00:22:40,447
Sure. Let’s go.
324
00:22:40,447 --> 00:22:42,215
Let me put it back.
325
00:22:44,452 --> 00:22:47,780
I forgot how to do it. I can’t remember.
326
00:22:48,440 --> 00:22:50,440
You suck.
327
00:22:50,440 --> 00:22:52,329
Look at Junior. He’s handling it so well.
328
00:22:52,329 --> 00:22:56,895
Uncle Tong said if I wanted to be the leader here like him, I must do it well.
329
00:22:56,895 --> 00:22:59,756
That’s why you want to stay?
330
00:22:59,756 --> 00:23:01,577
Yes.
331
00:23:01,577 --> 00:23:03,969
But my mom doesn’t want me to be like him.
332
00:23:03,969 --> 00:23:05,806
She said it’s tiring.
333
00:23:06,940 --> 00:23:08,940
Don't believe everything she says.
334
00:23:08,940 --> 00:23:11,570
Adults aren’t always right.
335
00:23:12,443 --> 00:23:14,443
Right?
336
00:23:15,855 --> 00:23:17,385
Ask for his help.
337
00:23:17,385 --> 00:23:19,472
I don't know how to do this.
338
00:23:19,472 --> 00:23:20,470
Please help.
339
00:23:20,471 --> 00:23:21,729
Junior.
340
00:23:22,708 --> 00:23:24,708
Junior.
341
00:23:25,830 --> 00:23:27,218
Junior.
342
00:23:27,729 --> 00:23:28,970
Junior!
343
00:23:29,224 --> 00:23:30,606
He’s running away again.
344
00:23:30,606 --> 00:23:32,606
Junior!
345
00:23:35,890 --> 00:23:37,475
Hello, Auntie.
346
00:23:37,621 --> 00:23:38,889
Hello.
347
00:23:39,414 --> 00:23:41,414
Auntie.
348
00:23:44,452 --> 00:23:48,346
Are you Junior’s mom?
349
00:23:48,346 --> 00:23:50,346
Yes.
350
00:23:52,385 --> 00:23:54,385
Hold on.
351
00:23:54,385 --> 00:23:56,606
Are you the ones that are staying at Tong’s place?
352
00:23:56,606 --> 00:23:58,387
We are.
353
00:23:58,387 --> 00:24:01,994
And he also told us about Junior.
354
00:24:04,951 --> 00:24:08,563
Every time I pick him up, he runs away just like this.
355
00:24:09,044 --> 00:24:10,686
This time is even worse.
356
00:24:10,686 --> 00:24:12,191
He said he wanted to transfer to school here.
357
00:24:12,191 --> 00:24:13,508
Look at him.
358
00:24:14,598 --> 00:24:16,598
People say stubborn kids are smart kids.
359
00:24:22,008 --> 00:24:25,116
My brother said you two and Junior are pretty close.
360
00:24:26,191 --> 00:24:28,191
Can you help me?
361
00:24:29,333 --> 00:24:31,333
Can you talk to him?
362
00:24:31,333 --> 00:24:32,620
Please. Help.
363
00:24:35,728 --> 00:24:37,728
We can try.
364
00:24:38,118 --> 00:24:40,118
Thanks a lot.
365
00:24:40,118 --> 00:24:41,563
Sure.
366
00:24:42,557 --> 00:24:44,557
I’m so done.
367
00:24:45,692 --> 00:24:47,692
Pat, I’ll go check up on him.
368
00:24:47,692 --> 00:24:48,837
It’s okay.
369
00:24:49,979 --> 00:24:51,979
I’ll do it.
370
00:24:52,894 --> 00:24:54,281
I’ll go get him for you.
371
00:24:54,281 --> 00:24:55,613
Please.
372
00:24:55,613 --> 00:24:57,184
Junior.
373
00:25:02,036 --> 00:25:03,321
Every single time.
374
00:25:03,321 --> 00:25:04,827
It’s pretty fun here.
375
00:25:04,827 --> 00:25:07,550
There are new things to try all the time.
376
00:25:07,550 --> 00:25:11,366
No wonder why Junior doesn’t want to go home.
377
00:25:11,366 --> 00:25:13,587
It’s always fun when he’s young.
378
00:25:13,587 --> 00:25:16,165
But it’s not easy to get a job here when he grows up.
379
00:25:16,797 --> 00:25:19,023
I barely see his future here.
380
00:25:19,023 --> 00:25:21,621
I grew up here. That’s why I know.
381
00:25:22,806 --> 00:25:24,806
What if he chooses to stay?
382
00:25:25,625 --> 00:25:28,134
We can’t take kids his age seriously.
383
00:25:28,134 --> 00:25:32,642
When I was Junior’s age, I even wanted to be a pirate.
384
00:25:32,922 --> 00:25:35,788
Luckily, my mom didn’t allow it.
385
00:25:35,788 --> 00:25:39,574
Otherwise, I’d be throwing a net for a living like that.
386
00:25:40,748 --> 00:25:44,390
Or you’d become a famous pirate.
387
00:25:48,592 --> 00:25:53,312
Or maybe I didn’t get to have Junior at all.
388
00:25:53,312 --> 00:25:56,535
Thanks to my mom for not spoiling me.
389
00:25:59,920 --> 00:26:04,014
Auntie, when Junior stays here, do you feel lonely?
390
00:26:09,109 --> 00:26:11,109
Sometimes.
391
00:26:12,080 --> 00:26:18,675
But I'm more concerned about how well he eats and sleeps at night.
392
00:26:20,793 --> 00:26:22,793
It’s a mother thing.
393
00:26:31,452 --> 00:26:33,452
How was it?
394
00:26:52,062 --> 00:26:54,062
How was it?
395
00:27:00,944 --> 00:27:02,944
And Junior?
396
00:27:02,944 --> 00:27:05,180
He insists on staying.
397
00:27:06,001 --> 00:27:08,001
What did she say?
398
00:27:10,491 --> 00:27:12,491
She wants to take him back as planned.
399
00:27:14,131 --> 00:27:16,131
She’s his mom after all.
400
00:27:32,394 --> 00:27:33,934
Come on.
401
00:27:33,934 --> 00:27:35,888
That’s someone else’s business.
402
00:27:35,888 --> 00:27:38,098
Let’s talk about our business.
403
00:27:39,503 --> 00:27:40,916
What?
404
00:27:41,631 --> 00:27:45,258
It’s our honeymoon trip. We can’t miss a party.
405
00:27:47,061 --> 00:27:50,542
There’s a bar around here. Uncle Tong told me.
406
00:27:50,542 --> 00:27:52,806
I’ll take you out for a ride.
407
00:27:56,775 --> 00:27:57,677
All right.
408
00:27:57,677 --> 00:27:59,515
You’re heavy.
409
00:27:59,515 --> 00:28:01,985
It isn’t about my weight. You just can’t ride.
410
00:28:02,908 --> 00:28:04,320
Are we going to survive?
411
00:28:04,320 --> 00:28:05,579
Of course, we are.
412
00:28:05,579 --> 00:28:06,615
You sure?
413
00:28:06,615 --> 00:28:08,127
Watch the potholes.
414
00:28:10,345 --> 00:28:12,345
Hey! The grass!
415
00:28:13,800 --> 00:28:15,800
Ride smartly.
416
00:28:21,353 --> 00:28:23,353
It’s right here.
417
00:28:23,353 --> 00:28:24,452
Are you sure?
418
00:28:24,452 --> 00:28:25,431
Yes, I am.
419
00:28:25,431 --> 00:28:26,781
Trust me.
420
00:28:26,781 --> 00:28:28,570
It doesn’t seem like it.
421
00:28:34,466 --> 00:28:36,032
Are you positive?
422
00:28:36,032 --> 00:28:37,015
Just trust me.
423
00:28:37,015 --> 00:28:39,344
Lead the way then.
424
00:28:46,252 --> 00:28:48,252
[We’re hiring servers.]
425
00:28:49,725 --> 00:28:50,882
Hey.
426
00:28:51,027 --> 00:28:53,027
Do you want a free beer?
427
00:28:53,792 --> 00:28:55,792
Uncle.
428
00:28:57,234 --> 00:28:58,944
We’re applying for the server position.
429
00:28:58,944 --> 00:29:00,127
Pat!
430
00:29:01,695 --> 00:29:04,742
Are you the guys who are staying with Tong?
431
00:29:05,737 --> 00:29:06,766
We are.
432
00:29:06,945 --> 00:29:09,372
Can we meet halfway?
433
00:29:09,957 --> 00:29:13,334
We work for half an hour, and you treat us beer in the second half.
434
00:29:13,334 --> 00:29:15,485
Let’s go half-half.
435
00:29:17,422 --> 00:29:19,422
Are you interested?
436
00:29:21,927 --> 00:29:24,975
Your order is ready.
437
00:29:25,329 --> 00:29:27,329
This is yours, sir.
438
00:29:29,037 --> 00:29:31,037
Do you want to sell craft beer?
439
00:29:31,395 --> 00:29:34,478
You make beer yourself.
440
00:29:36,029 --> 00:29:38,029
The job is done!
441
00:29:40,746 --> 00:29:42,429
Nicely done.
442
00:29:42,429 --> 00:29:47,733
You just earned yourselves two glasses of beer.
443
00:29:47,733 --> 00:29:49,733
Thank you, Uncle.
444
00:29:52,468 --> 00:29:54,468
Cheers!
445
00:29:54,468 --> 00:29:55,810
What are you doing?
446
00:29:55,810 --> 00:29:57,714
Let’s go extraordinary.
447
00:29:59,351 --> 00:29:59,991
He can see.
448
00:29:59,991 --> 00:30:01,520
We should be embarrassed.
449
00:30:01,520 --> 00:30:02,617
Embarrassed?
450
00:30:02,617 --> 00:30:04,649
So you’re not going to do it?
451
00:30:04,786 --> 00:30:06,786
I am.
452
00:30:17,825 --> 00:30:18,664
That’s disgusting.
453
00:30:18,664 --> 00:30:20,182
Aren’t you ashamed at all?
454
00:30:20,182 --> 00:30:21,161
Let’s do it.
455
00:30:21,161 --> 00:30:23,580
We’re so sorry.
456
00:30:26,820 --> 00:30:28,820
The beer is out.
457
00:30:28,820 --> 00:30:30,986
Get back to work then.
458
00:30:30,986 --> 00:30:34,396
They say people come to the beach to get hot or get healed.
459
00:30:34,800 --> 00:30:37,361
I hope this song can comfort you all.
460
00:30:42,085 --> 00:30:44,085
Want to join him?
461
00:30:45,546 --> 00:30:47,149
No.
462
00:30:47,149 --> 00:30:48,778
He’s great.
463
00:31:59,491 --> 00:32:05,145
[Junior’s Mother.]
[My mother is a beautiful woman.]
[She is so kind. I love her so much.]
464
00:32:49,866 --> 00:32:51,866
Pran,
465
00:32:51,866 --> 00:32:54,488
I have very good news.
466
00:32:54,488 --> 00:32:55,626
What?
467
00:32:55,626 --> 00:32:59,817
Uncle Yod is offering us a permanent job.
468
00:33:00,780 --> 00:33:02,798
Really?
469
00:33:05,496 --> 00:33:07,264
Aren’t you happy about that?
470
00:33:07,406 --> 00:33:08,655
I am.
471
00:33:08,655 --> 00:33:09,837
Right?
472
00:33:09,837 --> 00:33:12,797
It’s good. We can quit bothering Uncle Tong.
473
00:33:12,797 --> 00:33:14,725
We’ve bothered him so much.
474
00:33:16,482 --> 00:33:18,482
Do you want to stay for long?
475
00:33:19,816 --> 00:33:21,816
Don’t you?
476
00:33:37,845 --> 00:33:43,102
Hey, I just wanted to call my mom.
477
00:33:48,611 --> 00:33:50,611
Listen to me.
478
00:33:50,611 --> 00:33:52,572
I didn’t…
479
00:33:52,572 --> 00:33:53,719
No.
480
00:33:55,124 --> 00:33:57,124
If you want to go back,
481
00:33:58,280 --> 00:34:00,280
why don’t you tell me honestly?
482
00:34:00,280 --> 00:34:02,143
It’s not that.
483
00:34:02,143 --> 00:34:04,457
I don’t want to go back now.
484
00:34:05,349 --> 00:34:07,349
I just…
485
00:34:07,349 --> 00:34:09,728
I don’t want her to get worried.
486
00:34:10,278 --> 00:34:15,705
And I didn’t think you'd seriously live here.
487
00:34:21,897 --> 00:34:23,897
It’s my fault
488
00:34:23,897 --> 00:34:25,897
to take it too seriously.
489
00:34:27,650 --> 00:34:29,650
Pat.
490
00:35:06,829 --> 00:35:08,432
Hey!
491
00:35:09,036 --> 00:35:10,441
Damn you!
492
00:35:10,441 --> 00:35:13,574
What makes you think you can throw garbage around in a zero-waste village?
493
00:35:30,040 --> 00:35:32,040
We don't have any curry dishes here.
494
00:35:34,123 --> 00:35:37,879
We only have this. It tastes good too.
495
00:35:40,278 --> 00:35:42,278
Isn’t it mouth-watering?
496
00:35:45,143 --> 00:35:47,143
Don’t you want it?
497
00:35:57,591 --> 00:35:59,591
So crispy.
498
00:36:08,685 --> 00:36:10,685
You sure you don’t want it?
499
00:36:17,826 --> 00:36:19,061
No.
500
00:36:19,061 --> 00:36:20,483
Come on.
501
00:36:20,483 --> 00:36:22,031
Don’t be silly.
502
00:36:22,031 --> 00:36:24,701
You’re lucky I’m even here at all.
503
00:36:25,408 --> 00:36:29,051
If that’s what you want to say, just leave.
504
00:36:35,174 --> 00:36:37,174
Now you’re asking me to leave.
505
00:36:37,174 --> 00:36:41,803
But back then there was someone who followed me all the way here.
506
00:36:51,535 --> 00:36:53,535
Well, well.
507
00:36:53,535 --> 00:36:55,562
I guess my euphoria has come to an end.
508
00:36:56,633 --> 00:37:00,814
You made up with me then, and now it's my turn, right?
509
00:37:04,278 --> 00:37:07,184
It’s not so easy to make up with me.
510
00:37:10,118 --> 00:37:13,874
I told Uncle Yod we agreed to work with him.
511
00:37:13,874 --> 00:37:15,236
What?
512
00:37:15,378 --> 00:37:16,825
For real?
513
00:37:18,636 --> 00:37:23,157
But you said you wanted to go home.
514
00:37:27,327 --> 00:37:29,327
What kind of a honeymoon would it be if one person is left behind?
515
00:37:31,038 --> 00:37:32,849
I can be anywhere
516
00:37:32,849 --> 00:37:34,774
as long as I have you.
517
00:37:38,793 --> 00:37:41,728
You’re so cute. Whose boyfriend is this?
518
00:37:41,728 --> 00:37:43,148
Look! You’re messy.
519
00:37:43,148 --> 00:37:46,082
You just said it’s hard to make up with you.
520
00:37:46,082 --> 00:37:49,229
You already had me when you handed me that seaweed snack.
521
00:37:49,229 --> 00:37:50,498
Want some?
522
00:38:10,347 --> 00:38:12,347
It tastes so good just like my boyfriend.
523
00:38:12,658 --> 00:38:14,368
Have you even tried?
524
00:38:14,368 --> 00:38:16,163
I have not.
525
00:38:16,163 --> 00:38:17,913
But we’re on our honeymoon.
526
00:38:17,913 --> 00:38:19,968
Do you think you can get away?
527
00:38:20,400 --> 00:38:22,145
Work first.
528
00:38:22,145 --> 00:38:24,937
When do you want to start? I’ll let him know.
529
00:38:25,385 --> 00:38:28,064
How about tomorrow?
530
00:38:28,835 --> 00:38:30,835
Why not tonight?
531
00:38:30,835 --> 00:38:34,724
I’m saving tonight for our honeymoon drinks.
532
00:38:55,278 --> 00:38:57,278
Let’s drink our troubles away.
533
00:38:57,278 --> 00:38:59,059
Are you trying to get me drunk?
534
00:38:59,059 --> 00:39:00,834
It’s good if you are.
535
00:39:01,407 --> 00:39:03,934
I simply want to have a drink with you.
536
00:39:03,934 --> 00:39:05,271
That’s all.
537
00:39:06,383 --> 00:39:08,383
That’s all?
538
00:39:08,383 --> 00:39:12,501
Yes, that’s all. But it required so much work just to have this drink.
539
00:39:14,614 --> 00:39:16,614
It’s true.
540
00:39:28,280 --> 00:39:30,280
How about we compete just for fun?
541
00:39:30,280 --> 00:39:32,042
Speedy quizzes.
542
00:39:32,042 --> 00:39:34,140
If you’re slow, you drink.
543
00:39:34,140 --> 00:39:37,241
You’ll die if you don’t get to race. Am I right?
544
00:39:37,241 --> 00:39:39,998
I don’t want to just compete.
545
00:39:39,998 --> 00:39:42,001
I want to know you better.
546
00:39:43,171 --> 00:39:45,171
First question,
547
00:39:46,105 --> 00:39:48,105
what do you want to do after graduation?
548
00:39:48,105 --> 00:39:49,682
Are you a life coach?
549
00:39:49,682 --> 00:39:51,076
Why so serious?
550
00:39:51,076 --> 00:39:53,158
3 2…
551
00:39:53,158 --> 00:39:55,112
An interior designer.
552
00:39:55,508 --> 00:39:58,380
I also want to be a musician.
553
00:40:01,656 --> 00:40:03,656
What about you?
554
00:40:03,736 --> 00:40:06,424
Me?
555
00:40:08,489 --> 00:40:11,255
I will probably take on a family business.
556
00:40:11,255 --> 00:40:14,101
And I want to listen to your music.
557
00:40:14,809 --> 00:40:17,743
I didn’t ask about that latter part.
558
00:40:21,521 --> 00:40:23,521
Next question.
559
00:40:23,678 --> 00:40:26,003
Why do you like me?
560
00:40:30,765 --> 00:40:32,765
You suck.
561
00:40:32,765 --> 00:40:35,245
You always act like a gangster.
562
00:40:35,245 --> 00:40:37,750
You’re answering or picking at me exactly?
563
00:40:37,750 --> 00:40:44,803
But a gangster like you always butts in people’s business and helps them.
564
00:40:45,768 --> 00:40:48,728
I think that’s pretty cool.
565
00:40:49,691 --> 00:40:52,045
What about you?
566
00:40:52,788 --> 00:40:54,788
Why do you like me?
567
00:40:55,995 --> 00:40:57,995
Cause you’re ‘a lot’ to handle.
568
00:40:57,995 --> 00:41:00,066
Now you’re picking at me.
569
00:41:00,066 --> 00:41:03,698
You’re a lot picky when it comes to eating, sleeping, even peeing.
570
00:41:05,302 --> 00:41:08,123
And together, we’ve been through a lot.
571
00:41:09,805 --> 00:41:11,805
We've experienced wonderful times a lot.
572
00:41:12,158 --> 00:41:15,727
We’ve had awful times a lot.
573
00:41:18,388 --> 00:41:20,388
We've looked out for each other a lot.
574
00:41:21,107 --> 00:41:23,314
We’ve been concerned about each other a lot.
575
00:41:26,045 --> 00:41:28,045
We've been thinking about each other a lot.
576
00:41:32,146 --> 00:41:34,684
And we’ve been happier, a lot.
577
00:41:36,892 --> 00:41:38,892
Damn!
578
00:41:38,892 --> 00:41:41,604
What a crown-worthy answer.
579
00:41:41,826 --> 00:41:44,716
If other people heard that, they’d be squealing.
580
00:41:44,716 --> 00:41:46,707
Aren’t you squealing?
581
00:41:48,228 --> 00:41:50,228
I’m fine.
582
00:41:50,379 --> 00:41:52,412
Fine.
583
00:41:52,747 --> 00:41:54,826
Fine.
584
00:41:54,826 --> 00:41:57,003
Here comes the last question.
585
00:42:00,778 --> 00:42:02,778
Can I kiss you?
586
00:42:04,132 --> 00:42:06,132
Isn’t it my turn?
587
00:42:06,643 --> 00:42:08,643
I know.
588
00:42:11,646 --> 00:42:13,646
I just wanted to ask you that.
589
00:42:16,278 --> 00:42:18,278
No.
590
00:42:19,833 --> 00:42:21,833
It’s my turn.
591
00:43:48,228 --> 00:43:50,743
I think we’ve had enough, youngster.
592
00:43:57,892 --> 00:43:59,014
Hey.
593
00:43:59,495 --> 00:44:00,721
Was I good?
594
00:44:06,125 --> 00:44:08,125
Yes.
595
00:44:11,396 --> 00:44:13,396
How much do I get, out of ten?
596
00:44:40,655 --> 00:44:42,655
Are you happy now?
597
00:47:07,825 --> 00:47:09,451
So, Junior?
598
00:47:09,451 --> 00:47:11,154
Are you coming or not?
599
00:47:12,647 --> 00:47:14,647
So?
600
00:47:15,568 --> 00:47:17,568
If you aren’t, I’ll just go then.
601
00:47:18,044 --> 00:47:19,643
Goodbye, Tong.
602
00:47:19,643 --> 00:47:21,029
Drive safe.
603
00:47:22,866 --> 00:47:23,957
What’s your decision?
604
00:47:23,957 --> 00:47:25,542
Your mom is leaving.
605
00:47:26,037 --> 00:47:28,037
Mom.
606
00:47:28,037 --> 00:47:29,951
Fine. I’ll go.
607
00:47:32,354 --> 00:47:34,354
Finally.
608
00:47:35,114 --> 00:47:37,114
Alright. Let’s go.
609
00:47:40,611 --> 00:47:42,611
Aw! Come here.
610
00:47:43,553 --> 00:47:45,099
I’ll see you again.
611
00:47:45,099 --> 00:47:46,421
See you later.
612
00:47:46,421 --> 00:47:47,703
Of course.
613
00:47:47,703 --> 00:47:49,059
See you in Bangkok.
614
00:47:49,059 --> 00:47:50,930
When I see you next time, you must be better fishermen than me.
615
00:47:53,586 --> 00:47:55,399
Uncle Tong.
616
00:47:55,399 --> 00:47:56,703
I am sorry.
617
00:47:56,703 --> 00:47:57,630
Sorry?
618
00:47:58,547 --> 00:48:00,630
What a drama king.
619
00:48:01,057 --> 00:48:02,893
Take it as a souvenir.
620
00:48:02,893 --> 00:48:04,225
Give me a high five.
621
00:48:05,973 --> 00:48:07,494
Go.
622
00:48:12,089 --> 00:48:13,180
I’ll get going now. Bye.
623
00:48:13,180 --> 00:48:14,877
Have a safe trip home. Bye.
624
00:48:14,877 --> 00:48:16,657
Goodbye, Junior.
625
00:48:44,803 --> 00:48:46,803
Ta-da.
626
00:48:49,095 --> 00:48:51,095
Where did you get it?
627
00:48:51,737 --> 00:48:53,737
I borrowed it.
628
00:48:53,737 --> 00:48:55,310
It’s for work at Uncle Yod’s bar.
629
00:48:56,065 --> 00:48:58,065
Try it on.
630
00:49:09,916 --> 00:49:11,916
Look at you.
631
00:49:11,916 --> 00:49:13,362
It fits perfectly.
632
00:49:13,362 --> 00:49:16,067
I’m so good. I knew it’d fit you well.
633
00:49:16,067 --> 00:49:17,653
Come here.
634
00:49:35,073 --> 00:49:37,073
Thank you.
635
00:49:38,088 --> 00:49:40,088
For what?
636
00:49:41,444 --> 00:49:44,379
For trying to make a silly guy like me happy.
637
00:49:54,489 --> 00:49:56,489
I know that
638
00:49:56,716 --> 00:49:58,433
sooner or later
639
00:49:59,246 --> 00:50:01,246
we will need to go back.
640
00:50:05,025 --> 00:50:07,025
I know too well.
641
00:50:10,826 --> 00:50:14,456
But I just want to stay as long as we can.
642
00:50:17,444 --> 00:50:19,444
Be with you
643
00:50:20,914 --> 00:50:22,914
for at least one more day.
644
00:50:26,607 --> 00:50:28,607
What are you talking about?
645
00:50:29,203 --> 00:50:30,961
Get dressed.
646
00:50:31,389 --> 00:50:34,061
The bar is opening soon.
647
00:50:38,195 --> 00:50:40,195
Nobody works on their honeymoon.
648
00:50:48,382 --> 00:50:50,382
You never leave me.
649
00:50:52,937 --> 00:50:54,937
You fight alongside me.
650
00:50:57,814 --> 00:50:59,814
That makes me feel very happy.
651
00:51:19,437 --> 00:51:24,003
I will let Uncle Yod know that we quit.
652
00:51:28,447 --> 00:51:30,447
Wait for me here.
653
00:51:32,608 --> 00:51:34,608
No.
654
00:51:37,788 --> 00:51:40,617
It’s our last night on this honeymoon.
655
00:51:42,055 --> 00:51:44,055
I will not just stay in and be lonely.
656
00:51:45,188 --> 00:51:49,005
If we aren’t going to work, then let’s get drunk.
657
00:51:50,992 --> 00:51:52,992
Let’s go.
658
00:52:02,383 --> 00:52:04,383
Let me ask you a serious question.
659
00:52:04,383 --> 00:52:07,783
You invited me here because you wanted free drinks, right?
660
00:52:07,783 --> 00:52:09,797
Of course not, Uncle.
661
00:52:09,797 --> 00:52:12,580
We just wanted to thank you.
662
00:52:12,580 --> 00:52:15,546
Thank you for taking good care of us.
663
00:52:15,546 --> 00:52:16,813
No need to thank me.
664
00:52:16,813 --> 00:52:21,204
You are talking as if you are leaving.
665
00:52:24,406 --> 00:52:27,849
What’s the hurry? Why don’t you stay and help me out here?
666
00:52:28,778 --> 00:52:30,778
Let me make you a drink.
667
00:52:30,778 --> 00:52:31,891
Nope!
668
00:52:32,339 --> 00:52:34,339
That’s not my concept.
669
00:52:34,892 --> 00:52:38,442
I use this tumbler for drinks.
670
00:52:38,442 --> 00:52:40,551
Let’s go eco-friendly.
671
00:52:40,551 --> 00:52:42,499
He’s absolutely a green man.
672
00:52:42,499 --> 00:52:44,111
Of course.
673
00:52:44,111 --> 00:52:46,194
More liquor and less soda.
674
00:52:46,194 --> 00:52:47,914
Coming right up.
675
00:52:49,092 --> 00:52:51,092
Uncle, I have a question.
676
00:52:51,092 --> 00:52:53,907
How long have you been doing this zero waste project?
677
00:52:58,925 --> 00:53:00,925
This doesn’t help.
678
00:53:00,925 --> 00:53:02,242
I can’t really remember.
679
00:53:02,242 --> 00:53:04,422
It’s been many years now.
680
00:53:04,422 --> 00:53:06,268
Aren’t you tired?
681
00:53:08,375 --> 00:53:10,375
I am but…
682
00:53:10,932 --> 00:53:12,932
I can’t help it.
683
00:53:12,932 --> 00:53:17,496
Think about it. People always use delivery service.
684
00:53:18,472 --> 00:53:21,801
For example, you order boba tea online.
685
00:53:21,801 --> 00:53:28,530
You get a plastic bag for the tea, for the boba, for the milk.
686
00:53:28,530 --> 00:53:31,544
And a big one for the whole thing.
687
00:53:31,544 --> 00:53:34,079
You get 4-5 plastic bags for one order.
688
00:53:34,079 --> 00:53:35,203
And what if 100 people order the same.
689
00:53:35,203 --> 00:53:36,844
Those plastic bags will be all over the beach.
690
00:53:37,726 --> 00:53:39,844
Why don’t you quit?
691
00:53:39,844 --> 00:53:41,242
Exactly.
692
00:53:41,242 --> 00:53:44,828
You work your ass off here but people still don’t care.
693
00:53:45,182 --> 00:53:49,304
I don’t think one man can change the world.
694
00:53:50,224 --> 00:53:51,644
Hey.
695
00:53:51,884 --> 00:53:53,444
Hey, Yod.
696
00:53:53,444 --> 00:53:54,389
Uncle Yod.
697
00:53:54,389 --> 00:53:58,119
Do you want free beer again?
698
00:54:00,478 --> 00:54:02,478
He just won’t let us quit.
699
00:54:03,179 --> 00:54:06,890
Uncle, we are so sorry.
700
00:54:07,764 --> 00:54:09,764
We really need to go home.
701
00:54:10,975 --> 00:54:14,127
I’m not asking you to be servers.
702
00:54:14,127 --> 00:54:15,431
Look.
703
00:54:17,299 --> 00:54:19,513
My singer bailed on me again.
704
00:54:19,513 --> 00:54:20,423
Again?
705
00:54:20,423 --> 00:54:23,798
Hey. How about you take on his job?
706
00:54:25,618 --> 00:54:27,618
It’s time to shine.
707
00:54:27,618 --> 00:54:28,945
Come on.
708
00:54:28,945 --> 00:54:30,129
Go.
709
00:54:30,129 --> 00:54:31,969
They want to hear you sing.
710
00:54:32,907 --> 00:54:34,426
Sure.
711
00:54:34,426 --> 00:54:37,996
Let’s root for him.
712
00:54:39,575 --> 00:54:41,575
What a sweet night.
713
00:55:04,323 --> 00:55:06,323
Hello there, everyone.
714
00:55:08,128 --> 00:55:11,444
This is the first bar where I've ever performed.
715
00:55:13,011 --> 00:55:17,444
May I please play the song I wrote?
716
00:55:18,933 --> 00:55:23,644
So no one will know if I sing it wrong.
717
00:55:32,363 --> 00:55:34,363
Is anyone here without friends?
718
00:55:35,444 --> 00:55:37,444
All my life,
719
00:55:38,549 --> 00:55:44,315
I’m always told not to be friends with this one guy.
720
00:55:46,666 --> 00:55:48,666
But we all know that
721
00:55:49,000 --> 00:55:51,615
forbidden fruit is always sweeter.
722
00:55:52,225 --> 00:55:54,225
From two people who can’t be friends,
723
00:55:55,904 --> 00:55:57,904
without knowing it,
724
00:55:59,014 --> 00:56:01,949
we become two people who can’t be just friends.
725
00:56:06,040 --> 00:56:08,040
I wrote this song for him.
726
00:56:12,716 --> 00:56:16,480
♪ If our love was a song ♪
727
00:56:16,480 --> 00:56:20,524
♪ If our story was written out to sing along ♪
728
00:56:20,524 --> 00:56:26,869
♪ What kind of song do you think our love would be? ♪
729
00:56:29,289 --> 00:56:33,588
♪ Is love a beautiful world? ♪
730
00:56:33,588 --> 00:56:37,721
♪ Something of grandeur ♪
731
00:56:37,721 --> 00:56:44,379
♪ Is it a sky, a mountain, a sea, or other kind of splendor? ♪
732
00:56:46,441 --> 00:56:54,321
♪ I’ve now realized what my love is about ♪
733
00:56:54,321 --> 00:57:00,431
♪ It’s something small that I just can’t live without ♪
734
00:57:00,882 --> 00:57:09,048
♪ Just a love song that you need to listen to ♪
735
00:57:09,048 --> 00:57:13,689
♪ Just lyrics that are nothing new ♪
736
00:57:13,689 --> 00:57:20,790
♪ But you and I know the meaning between the lines ♪
737
00:57:20,790 --> 00:57:25,687
♪ There are no perfect sweet words ♪
738
00:57:25,687 --> 00:57:29,795
♪ Just listen with your heart to find ♪
739
00:57:29,795 --> 00:57:32,985
♪ The answer I’ve been searching for ♪
740
00:57:32,985 --> 00:57:39,007
♪ Love is nothing else but you ♪
741
00:57:55,770 --> 00:58:03,115
♪ I’ve now realized what my love is about ♪
742
00:58:03,564 --> 00:58:09,296
♪ It’s something small that I just can’t live without ♪
743
00:58:12,686 --> 00:58:17,158
♪ Just a love song that you need to listen to ♪
744
00:58:17,158 --> 00:58:21,380
♪ Just lyrics that are nothing new ♪
745
00:58:21,380 --> 00:58:29,244
♪ But you and I know the meaning between the lines ♪
746
00:58:31,489 --> 00:58:34,959
You asked why I didn’t quit what I’m doing.
747
00:58:34,959 --> 00:58:39,721
What I do might not be able to change the whole world.
748
00:58:40,122 --> 00:58:43,739
But it surely changes my attitude towards this world.
749
00:58:44,894 --> 00:58:49,057
You might think one man can’t change the world.
750
00:58:49,740 --> 00:58:55,559
But I want you to know that this world can’t change someone like me either.
751
00:59:03,769 --> 00:59:05,769
Have you ever pictured what it’d be like
752
00:59:06,403 --> 00:59:10,787
if our families weren’t enemies?
753
00:59:11,206 --> 00:59:13,884
If our families weren’t enemies,
754
00:59:21,335 --> 00:59:25,660
they’d be cool if we’re friends.
755
00:59:28,804 --> 00:59:32,728
They wouldn’t have to ask me how well you did in school.
756
00:59:34,908 --> 00:59:39,413
I'd be able to enter your house without having to climb through the window.
757
00:59:39,413 --> 00:59:45,261
My mother would welcome you with Madam Dissaya’s seafood sauce.
758
00:59:45,918 --> 00:59:50,190
Yes. Your mom’s food smells so damn great. Do you know that?
759
00:59:50,905 --> 00:59:55,551
You must try her Tom Yum Soup. I’m sure you wouldn’t want to go home again.
760
00:59:55,551 --> 00:59:59,725
♪ Just a love song that you need to listen to ♪
761
00:59:59,725 --> 01:00:02,179
Let’s go home.
762
01:00:05,508 --> 01:00:07,508
Good luck, Buddy.
763
01:00:07,508 --> 01:00:12,261
♪ But you and I know the meaning between the lines ♪
764
01:00:12,261 --> 01:00:16,899
♪ There are no perfect sweet words ♪
765
01:00:16,899 --> 01:00:21,212
♪ Just listen with your heart to find ♪
766
01:00:21,212 --> 01:00:25,135
♪ The answer I’ve been searching for ♪
767
01:00:25,135 --> 01:00:32,948
♪ Love is nothing else but you ♪
768
01:00:50,757 --> 01:00:52,757
Directed by Noppharnach Chaiyahwimhon
769
01:00:55,701 --> 01:00:57,701
Thank you.
770
01:01:26,998 --> 01:01:28,597
Pat and I broke up.
771
01:01:28,597 --> 01:01:29,550
Shit!
772
01:01:29,550 --> 01:01:31,278
We broke up.
773
01:01:31,660 --> 01:01:33,703
I’m sorry, Papa, Ma.
774
01:01:33,703 --> 01:01:34,747
You did the right thing.
775
01:01:34,747 --> 01:01:36,926
Come back to your family.
776
01:01:36,926 --> 01:01:39,269
I’m sure you’ll meet lots of great people.
777
01:01:39,269 --> 01:01:43,020
We fought so hard back then but we ended up working together.
778
01:01:43,981 --> 01:01:45,981
I really miss the old days.
779
01:01:46,371 --> 01:01:48,968
Are you going to the reunion party?
780
01:01:49,496 --> 01:01:51,496
Your old rival is here.
51080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.