Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,516
What are you doing?
2
00:00:03,516 --> 00:00:05,069
Posting an IG Story.
3
00:00:05,069 --> 00:00:06,935
Let’s make people jealous.
4
00:00:07,375 --> 00:00:08,784
But they might find out.
5
00:00:08,784 --> 00:00:10,493
When did I teach you to lie?
6
00:00:12,024 --> 00:00:14,448
You’ve been rehearsing the Architecture play
7
00:00:15,991 --> 00:00:17,250
and skipping rugby practice.
8
00:00:17,250 --> 00:00:18,200
I know it.
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,066
Do you think Pat is hitting on someone?
10
00:00:20,066 --> 00:00:21,983
How many times do we need to talk about this?
11
00:00:21,983 --> 00:00:23,092
About what?
12
00:00:23,092 --> 00:00:25,490
Your hashtag #JustFriends.
13
00:00:25,819 --> 00:00:28,608
People know you’re courting someone on this set.
14
00:00:28,608 --> 00:00:30,169
I’m your boyfriend.
15
00:00:30,169 --> 00:00:32,265
If I can’t handle this little thing,
16
00:00:32,938 --> 00:00:34,879
how can we make this relationship work?
17
00:00:34,879 --> 00:00:36,109
Who is whose boyfriend again?
18
00:00:36,109 --> 00:00:37,936
You’re my boyfriend now.
19
00:00:38,222 --> 00:00:40,096
I can tease you all I want.
20
00:00:40,096 --> 00:00:41,889
Pat.
21
00:01:08,712 --> 00:01:10,158
Wear your tee.
22
00:01:10,158 --> 00:01:12,001
You’re making everyone drool.
23
00:01:15,019 --> 00:01:16,189
Hey.
24
00:01:30,300 --> 00:01:31,774
Where is Pran?
25
00:01:32,064 --> 00:01:34,454
Haven’t seen him since we’re done.
26
00:01:39,243 --> 00:01:41,243
I’m sorry for going off like that.
27
00:01:43,690 --> 00:01:46,576
I’m sorry too for being impulsive.
28
00:01:49,135 --> 00:01:53,626
I actually just wanted people to know that I’m taken.
29
00:01:56,257 --> 00:01:58,257
Social media is for bragging anyways.
30
00:01:58,700 --> 00:01:59,417
Listen to this.
31
00:01:59,417 --> 00:02:00,384
What?
32
00:02:00,384 --> 00:02:01,965
Is it Pran’s voice?
33
00:02:07,784 --> 00:02:09,784
(Keeping it between us can be nice too.)
34
00:02:10,919 --> 00:02:13,255
(Don’t you feel uncomfortable hiding it?)
35
00:02:13,579 --> 00:02:16,258
(Just because I’m not telling people doesn’t mean I don’t like you.)
36
00:02:17,239 --> 00:02:19,442
You have a point.
37
00:02:20,830 --> 00:02:22,830
I will stop posting anything.
38
00:02:23,264 --> 00:02:24,909
(It’s fine.)
(Just do it.)
39
00:02:27,896 --> 00:02:29,896
Aren’t you afraid people would find out?
40
00:02:30,078 --> 00:02:32,078
I am.
41
00:02:33,216 --> 00:02:35,216
But I care about you more.
42
00:02:38,613 --> 00:02:40,613
I’m your boyfriend.
43
00:02:40,613 --> 00:02:42,869
If I can’t handle this little thing,
44
00:02:42,869 --> 00:02:45,688
(how can we make this relationship work?)
45
00:02:45,882 --> 00:02:47,548
(Hmm?)
46
00:02:49,066 --> 00:02:51,066
Who is whose boyfriend again?
47
00:02:52,458 --> 00:02:53,744
You got one shot there.
48
00:02:53,744 --> 00:02:55,294
It’s gone.
49
00:02:55,682 --> 00:02:57,682
Say it one more time.
50
00:02:57,682 --> 00:02:59,358
I didn’t quite catch it.
51
00:02:59,358 --> 00:03:00,999
(What was it?)
52
00:03:04,062 --> 00:03:06,062
(Fine.)
53
00:03:06,453 --> 00:03:08,431
I am your boyfriend.
54
00:03:11,502 --> 00:03:13,502
(Why are you so damn cute?)
55
00:03:14,727 --> 00:03:16,727
Are you sure there’s nothing going on here?
56
00:03:17,316 --> 00:03:19,341
Nothing means nothing.
57
00:03:20,753 --> 00:03:22,559
What the heck are you doing?
58
00:03:25,125 --> 00:03:27,125
Why are you protecting him?
59
00:03:27,125 --> 00:03:30,842
Is there anything going on between you and Pat we don’t know about?
60
00:03:31,187 --> 00:03:32,450
No.
61
00:03:32,865 --> 00:03:33,925
(Can I hug you?)
62
00:03:33,925 --> 00:03:35,609
(No more virtual hugs.)
63
00:03:35,609 --> 00:03:36,927
(Put the shirt on first.)
64
00:03:36,927 --> 00:03:39,197
(Aren’t you cold? It’s freezing in here.)
65
00:03:39,557 --> 00:03:41,047
Are you disgusted with me?
66
00:03:41,047 --> 00:03:42,864
Let’s hug.
67
00:03:42,864 --> 00:03:43,956
Are you?
68
00:03:43,956 --> 00:03:45,244
(Are you?)
69
00:03:46,117 --> 00:03:48,117
(You stink.)
70
00:03:48,117 --> 00:03:49,285
(Do I?)
71
00:03:51,976 --> 00:03:53,976
(You’re my boyfriend now.)
72
00:03:53,976 --> 00:03:55,936
(I can tease you all I want.)
73
00:03:58,058 --> 00:04:00,058
(Pat.)
74
00:05:44,064 --> 00:05:47,199
[Kwan & Riam 2021]
[The Modern World Where Riam Is A Man]
[The 64th Architecture Play]
75
00:05:48,281 --> 00:05:50,281
[Last Performance]
76
00:05:53,632 --> 00:05:55,466
All right, everyone.
77
00:05:55,466 --> 00:05:57,559
Thank you all so much.
78
00:05:58,004 --> 00:06:04,926
Thanks to every one of you for coming and supporting this year’s Architecture play.
79
00:06:05,258 --> 00:06:08,969
For those of you who are fans of our main leads here,
80
00:06:08,969 --> 00:06:12,949
we accept food support at the table over there.
81
00:06:12,949 --> 00:06:19,024
Let’s say goodbye to this year’s play and please stay tuned for the upcoming play next year.
82
00:06:19,024 --> 00:06:21,638
Thank you so much.
83
00:06:24,513 --> 00:06:26,513
Thank you.
84
00:06:33,959 --> 00:06:35,267
Wai.
85
00:06:46,066 --> 00:06:47,512
Wai.
86
00:06:53,963 --> 00:06:55,963
I am sorry.
87
00:07:05,474 --> 00:07:07,474
I need to forgive you, don’t I?
88
00:07:08,314 --> 00:07:11,186
Otherwise, I’m an asshole.
89
00:07:13,713 --> 00:07:15,713
It’s nice to be someone who makes a mistake.
90
00:07:15,713 --> 00:07:17,981
You just apologize and it’s all good.
91
00:07:19,298 --> 00:07:21,298
I didn’t mean it that way.
92
00:07:22,471 --> 00:07:24,104
I really want to say I’m sorry.
93
00:07:24,519 --> 00:07:26,666
I never wanted to hide it from you.
94
00:07:26,666 --> 00:07:28,283
But you did.
95
00:07:33,207 --> 00:07:35,207
What would you want me to do?
96
00:07:35,207 --> 00:07:38,475
I couldn’t say I am dating someone you hate.
97
00:07:38,475 --> 00:07:40,305
Would you be okay with that?
98
00:07:42,180 --> 00:07:44,568
Okay or not, I should’ve been the one to decide.
99
00:07:45,278 --> 00:07:47,278
But if I were you, I would tell.
100
00:07:47,682 --> 00:07:49,682
You know why?
101
00:07:53,975 --> 00:07:55,975
Because you’re my best friend.
102
00:07:58,880 --> 00:08:00,880
Wai.
103
00:08:03,247 --> 00:08:05,247
It really hurts.
104
00:08:27,188 --> 00:08:28,740
Guys!
105
00:08:30,802 --> 00:08:34,407
Reserved for Engineering students only.
106
00:08:34,407 --> 00:08:36,166
Outsiders aren’t allowed.
107
00:08:40,289 --> 00:08:41,901
Don’t look at me.
108
00:08:42,067 --> 00:08:43,977
I’m neutral. I don’t take sides.
109
00:08:58,256 --> 00:08:59,730
You, dipshit!
110
00:08:59,951 --> 00:09:02,048
There’s no such thing as being neutral.
111
00:09:02,048 --> 00:09:03,528
You are ignorant.
112
00:09:03,664 --> 00:09:06,828
Why didn’t you say so when Pat was here?
113
00:09:09,770 --> 00:09:12,296
I didn’t have enough information.
114
00:09:12,296 --> 00:09:14,720
I respect both parties.
115
00:09:15,024 --> 00:09:16,894
I’m a good guy.
116
00:09:16,894 --> 00:09:18,605
That’s all I know.
117
00:09:18,605 --> 00:09:20,690
Don’t look at me. Eat.
118
00:09:22,096 --> 00:09:23,487
Fine.
119
00:09:40,288 --> 00:09:41,236
I am so sorry about that.
120
00:09:41,236 --> 00:09:44,924
The seniors put pressure on us. I just went with the flow.
121
00:09:46,732 --> 00:09:48,200
I’m not mad at you
122
00:09:48,200 --> 00:09:50,454
but I might avoid coming to the faculty for a while.
123
00:09:50,454 --> 00:09:51,907
Avoid?
124
00:09:52,228 --> 00:09:55,063
Come on. They will forget about this very soon.
125
00:09:55,063 --> 00:09:58,467
Don’t worry about it. I’ll see you this evening.
126
00:09:59,706 --> 00:10:01,706
You mean the rugby practice this evening?
127
00:10:01,706 --> 00:10:03,353
I don’t want to make you guys uncomfortable.
128
00:10:03,774 --> 00:10:05,541
Uncomfortable, my ass!
129
00:10:05,541 --> 00:10:07,178
It’s me you’re talking to here.
130
00:10:07,178 --> 00:10:09,029
I can solve any problem for you.
131
00:10:09,029 --> 00:10:12,260
Damn you! People shouldn’t bring your personal life into this.
132
00:10:12,618 --> 00:10:14,213
All right. See you later.
133
00:10:14,213 --> 00:10:15,062
You always have me, man.
134
00:10:15,062 --> 00:10:16,339
Don’t worry.
135
00:10:36,807 --> 00:10:38,807
How is it going on your side?
136
00:10:40,921 --> 00:10:42,258
Intense.
137
00:10:42,258 --> 00:10:44,476
I bet yours is even worse.
138
00:10:50,064 --> 00:10:52,064
Has Wai come around and talked to you yet?
139
00:10:53,128 --> 00:10:54,491
What a man!
140
00:10:54,491 --> 00:10:56,127
He’s pouting like a baby.
141
00:10:57,069 --> 00:10:59,469
Should I talk to him for you?
142
00:10:59,469 --> 00:11:00,766
Deal with your business first.
143
00:11:00,766 --> 00:11:02,278
You don’t even have a lunch table.
144
00:11:04,329 --> 00:11:08,224
Every time I mention Wai, you just change the topic.
145
00:11:09,665 --> 00:11:11,499
Is there something going on?
146
00:11:11,499 --> 00:11:12,835
Damn you! Just eat.
147
00:11:12,835 --> 00:11:14,644
There! See?
148
00:11:15,232 --> 00:11:16,670
You did it again.
149
00:11:28,415 --> 00:11:31,522
Here, the last bite.
150
00:11:31,522 --> 00:11:34,827
It’s yours only, Pat. No one gets to share it.
151
00:11:41,685 --> 00:11:43,685
Thank you so much.
152
00:11:44,732 --> 00:11:46,068
Happy now?
153
00:12:04,583 --> 00:12:05,891
Hey.
154
00:12:06,861 --> 00:12:09,858
Do you want me to post a status saying we broke up?
155
00:12:11,505 --> 00:12:13,505
I can say you dumped me
156
00:12:14,064 --> 00:12:16,064
if that gets Wai to talk to you.
157
00:12:16,395 --> 00:12:18,552
Don’t be ridiculous.
158
00:12:19,818 --> 00:12:21,818
I can really do it for you.
159
00:12:23,827 --> 00:12:26,270
I can say I’m the heartbroken one.
160
00:13:26,064 --> 00:13:28,148
This iced tea is very sweet.
161
00:13:29,160 --> 00:13:31,160
But I ordered less sweet.
162
00:13:43,598 --> 00:13:45,598
Next week, we’ll have a match against Chaiwiwat.
163
00:13:45,598 --> 00:13:48,146
Their offensive play is very strong.
164
00:13:48,146 --> 00:13:50,735
Today, we'll focus on our defense and practice the counter-attack.
165
00:13:50,735 --> 00:13:52,350
Let’s divide into two.
166
00:13:52,350 --> 00:13:53,707
The team that loses will do a 5-lap run.
167
00:13:53,707 --> 00:13:54,382
Yes?
168
00:13:54,382 --> 00:13:55,661
Yes, sir.
169
00:13:55,950 --> 00:13:57,344
Let’s go.
170
00:14:11,057 --> 00:14:11,824
Check.
171
00:14:12,545 --> 00:14:13,715
Head!
172
00:14:14,113 --> 00:14:15,199
Knees!
173
00:14:15,393 --> 00:14:16,681
Ears!
174
00:14:16,681 --> 00:14:17,816
Head!
175
00:14:24,641 --> 00:14:25,783
Check.
176
00:14:25,783 --> 00:14:27,815
Shoulders!
177
00:14:27,815 --> 00:14:29,282
Ground!
178
00:14:36,982 --> 00:14:38,262
Check.
179
00:14:40,070 --> 00:14:42,070
Ball.
180
00:15:03,486 --> 00:15:04,628
Pat.
181
00:15:05,043 --> 00:15:07,893
You’re out in the open and now you’re showing off your boyfriend.
182
00:15:07,893 --> 00:15:09,128
Have you two done it?
183
00:15:09,128 --> 00:15:10,355
Done what?
184
00:15:10,355 --> 00:15:12,087
You’re gross.
185
00:15:12,087 --> 00:15:14,010
He came to see his friend.
186
00:15:14,010 --> 00:15:16,196
I just don’t get why he’s so pouty.
187
00:15:17,135 --> 00:15:19,531
I’m starting to get jealous here.
188
00:15:19,531 --> 00:15:21,305
Should I be pouty too?
189
00:15:21,305 --> 00:15:22,679
So your boyfriend will get jealous too.
190
00:15:23,346 --> 00:15:23,984
Pat!
191
00:15:23,984 --> 00:15:26,064
You’re nasty. Go away.
192
00:15:26,064 --> 00:15:29,489
Just tell your boyfriend to ignore him.
193
00:15:29,923 --> 00:15:32,152
Time will heal eventually.
194
00:15:40,126 --> 00:15:41,424
I am so tired.
195
00:15:41,424 --> 00:15:43,360
Stop pretending.
196
00:15:43,661 --> 00:15:44,994
Here.
197
00:15:45,790 --> 00:15:47,790
You look like you’re dying.
198
00:15:47,790 --> 00:15:50,757
Why are you giving me a lip balm?
199
00:15:50,757 --> 00:15:52,789
It isn’t a lip balm. It’s an inhaler.
200
00:15:52,789 --> 00:15:54,199
Don’t you know?
201
00:15:55,339 --> 00:15:56,232
Here.
202
00:16:01,213 --> 00:16:03,213
Who would want to use it after you now?
203
00:16:03,213 --> 00:16:04,993
Very refreshing.
204
00:16:12,690 --> 00:16:14,690
You’re cute.
205
00:16:24,529 --> 00:16:26,529
He’s been like this all day.
206
00:16:27,978 --> 00:16:29,978
When will he stop sulking?
207
00:16:31,148 --> 00:16:31,930
Just let him be.
208
00:16:31,930 --> 00:16:34,229
Can I get one more sniff?
209
00:16:43,377 --> 00:16:45,377
I’ll open it now.
210
00:16:45,377 --> 00:16:47,727
It might burn my legs. I can’t open it.
211
00:16:47,727 --> 00:16:49,073
Let me do it.
212
00:16:49,073 --> 00:16:51,043
No. I should be the one taking care of you.
213
00:16:51,153 --> 00:16:53,321
You confused the hell out of me.
214
00:16:53,321 --> 00:16:55,501
Two people who always fought ended up dating.
215
00:16:56,808 --> 00:16:58,808
He seduced me.
216
00:16:59,377 --> 00:17:00,911
Who seduced who exactly?
217
00:17:00,911 --> 00:17:01,972
Don’t fool yourself.
218
00:17:04,859 --> 00:17:06,530
You once said you liked me.
219
00:17:06,530 --> 00:17:07,943
Was that true or you were lying?
220
00:17:07,943 --> 00:17:09,219
I wasn’t lying.
221
00:17:09,476 --> 00:17:11,429
I did like you then.
222
00:17:11,429 --> 00:17:13,757
It’s true. You can ask Pran.
223
00:17:13,757 --> 00:17:14,815
I told him as well.
224
00:17:14,815 --> 00:17:16,141
Right, he did.
225
00:17:16,141 --> 00:17:17,840
But I liked you too.
226
00:17:18,977 --> 00:17:20,217
For real?
227
00:17:20,217 --> 00:17:22,181
I’m feeling so pretty.
228
00:17:22,386 --> 00:17:24,386
As a friend.
229
00:17:24,386 --> 00:17:26,375
What? That was cruel.
230
00:17:26,375 --> 00:17:28,769
So when did you two change your minds?
231
00:17:29,368 --> 00:17:33,117
I can’t say exactly when.
232
00:17:33,117 --> 00:17:35,401
I don’t even know for sure when I changed.
233
00:17:35,817 --> 00:17:39,557
Maybe I’ve liked men for so long
234
00:17:39,959 --> 00:17:41,820
but I just realized it.
235
00:17:43,632 --> 00:17:44,891
What?
236
00:17:44,891 --> 00:17:46,174
Nothing. You said it right.
237
00:17:46,174 --> 00:17:47,807
I haven’t said anything.
238
00:17:48,543 --> 00:17:51,051
But who knows? One day I might like girls.
239
00:17:51,890 --> 00:17:53,012
That’s good.
240
00:17:53,012 --> 00:17:54,477
It’s so gainful.
241
00:17:54,477 --> 00:17:55,745
Right?
242
00:17:55,745 --> 00:17:57,374
You’re smart.
243
00:17:57,374 --> 00:17:58,688
Me too.
244
00:17:58,688 --> 00:18:00,744
I don’t mind genders. I like them all.
245
00:18:01,622 --> 00:18:04,080
But you can’t.
246
00:18:04,080 --> 00:18:06,325
Because you’re so whipped for me already.
247
00:18:07,504 --> 00:18:09,371
I thought you’d be like
248
00:18:09,371 --> 00:18:11,126
‘I’m straight ...
249
00:18:11,126 --> 00:18:14,825
but Pran is the only guy I like.’
250
00:18:16,130 --> 00:18:19,584
Now, I do like Pran only.
251
00:18:19,584 --> 00:18:21,470
Only now?
252
00:18:21,838 --> 00:18:22,806
Stop it.
253
00:18:22,806 --> 00:18:23,888
Who is whipped here exactly?
254
00:18:23,888 --> 00:18:25,100
He is.
255
00:18:25,100 --> 00:18:25,723
You are.
256
00:18:25,860 --> 00:18:26,429
You are.
257
00:18:26,630 --> 00:18:27,204
You’re whipped first.
258
00:18:27,204 --> 00:18:28,009
You first.
259
00:18:28,691 --> 00:18:29,402
You lost.
260
00:18:29,402 --> 00:18:30,355
You seduced me first.
261
00:18:31,325 --> 00:18:31,954
You did first.
262
00:18:31,954 --> 00:18:32,917
You did.
263
00:18:32,917 --> 00:18:34,476
No more curry for you.
264
00:18:35,300 --> 00:18:35,874
Look at them.
265
00:18:35,874 --> 00:18:37,787
The soup is too sweet here.
266
00:18:39,353 --> 00:18:42,176
To be honest, I’m not used to this yet, Ink.
267
00:18:42,176 --> 00:18:43,336
Why?
268
00:18:43,336 --> 00:18:44,924
I don’t find anything surprising.
269
00:18:44,924 --> 00:18:46,520
Just two guys seeing each other.
270
00:18:46,520 --> 00:18:49,537
I don’t mind Pat being gay at all.
271
00:18:49,909 --> 00:18:52,125
But they’d been fighting ever since I could remember.
272
00:18:52,125 --> 00:18:53,618
I can’t help being surprised.
273
00:18:54,748 --> 00:18:57,345
Actually, I have never seen them fight.
274
00:18:57,345 --> 00:19:01,040
I even thought they might end up together.
275
00:19:01,762 --> 00:19:04,067
I’m happy it’s Pran though.
276
00:19:04,067 --> 00:19:06,980
But I feel sorry for him for ending up with my brother.
277
00:19:07,783 --> 00:19:09,436
No more talk about other people.
278
00:19:09,436 --> 00:19:12,074
Are you being hit on by anyone?
279
00:19:12,074 --> 00:19:15,399
Come on. Who said freshmen are popular?
280
00:19:15,399 --> 00:19:17,919
My chat app is deserted.
281
00:19:17,919 --> 00:19:20,178
It’s just my brother and you that I talk to.
282
00:19:22,503 --> 00:19:24,037
Or maybe…
283
00:19:24,037 --> 00:19:26,476
your expectation is a little too high.
284
00:19:31,140 --> 00:19:33,140
Anyone taller than me is fine.
285
00:19:34,332 --> 00:19:37,318
I just like someone I feel comfortable with.
286
00:19:38,058 --> 00:19:40,058
And with me?
287
00:19:42,128 --> 00:19:43,195
Do you feel comfortable?
288
00:19:43,195 --> 00:19:45,135
Of course.
289
00:19:53,075 --> 00:19:54,417
Why?
290
00:19:54,629 --> 00:19:56,496
Can’t I hit on you?
291
00:19:56,618 --> 00:20:00,293
Should I get Pat’s permission first? Fine.
292
00:20:00,293 --> 00:20:02,063
Ink!
293
00:20:02,545 --> 00:20:04,419
What a hard brake there.
294
00:20:05,077 --> 00:20:07,077
What?
295
00:20:08,441 --> 00:20:11,182
Shocked? Are you so shocked?
296
00:20:12,749 --> 00:20:14,749
What are you playing?
297
00:20:14,749 --> 00:20:16,477
I was kidding.
298
00:20:16,477 --> 00:20:18,006
Look at you.
299
00:20:18,006 --> 00:20:19,244
Aw!
300
00:20:20,725 --> 00:20:22,725
I’m taking off.
301
00:20:23,783 --> 00:20:24,988
Bye now.
302
00:20:25,125 --> 00:20:26,954
Bye.
303
00:20:40,853 --> 00:20:42,058
Washing the dishes?
304
00:20:42,058 --> 00:20:44,058
Doing laundry, I guess.
305
00:20:44,217 --> 00:20:46,217
I was going to help.
306
00:20:46,217 --> 00:20:48,217
Then help.
307
00:20:49,955 --> 00:20:51,955
What are you doing?
308
00:20:51,955 --> 00:20:54,374
Can you stop being a big clingy dog for one second?
309
00:20:54,689 --> 00:20:56,134
Sure.
310
00:20:56,217 --> 00:20:57,209
One second.
311
00:21:00,078 --> 00:21:02,078
What’s wrong with you?
312
00:21:02,078 --> 00:21:04,049
I’m washing the dishes.
313
00:21:04,049 --> 00:21:05,515
And I’m helping you.
314
00:21:05,515 --> 00:21:06,711
Your sister might see.
315
00:21:06,711 --> 00:21:07,738
So?
316
00:21:07,738 --> 00:21:09,498
Does it mean I can do anything if she isn’t around?
317
00:21:09,898 --> 00:21:11,928
Let me wash the dishes.
318
00:21:17,911 --> 00:21:19,088
What is this?
319
00:21:19,088 --> 00:21:21,636
No more hiding and no more caring about your sister here, huh?
320
00:21:21,636 --> 00:21:23,871
Right. Care about her.
321
00:21:24,008 --> 00:21:25,357
Why?
322
00:21:26,964 --> 00:21:27,464
So?
323
00:21:27,464 --> 00:21:28,675
Whose room is this?
324
00:21:29,388 --> 00:21:31,388
It’s mine.
325
00:21:31,388 --> 00:21:33,361
I can do anything.
326
00:21:36,298 --> 00:21:37,969
Hey! Your sister is here.
327
00:21:37,969 --> 00:21:39,233
Are you out of your mind?
328
00:21:39,233 --> 00:21:40,078
I didn’t mean to.
329
00:21:40,078 --> 00:21:41,202
Bullshit.
330
00:21:45,197 --> 00:21:46,484
She’s gone.
331
00:21:46,484 --> 00:21:47,681
Let’s continue.
332
00:21:48,394 --> 00:21:49,764
Continue washing.
333
00:21:49,764 --> 00:21:51,347
Your sister is here.
334
00:21:51,347 --> 00:21:52,569
Just go.
335
00:21:53,257 --> 00:21:55,567
Go.
336
00:22:05,037 --> 00:22:06,571
What are you doing?
337
00:22:08,018 --> 00:22:10,018
I just wanted to give you a drink.
338
00:22:19,124 --> 00:22:21,124
Do your best.
339
00:22:28,457 --> 00:22:30,457
Poor baby!
340
00:22:30,866 --> 00:22:33,453
Did you accidentally break his pencil?
341
00:22:33,453 --> 00:22:35,326
That’s why he’s pouting like a baby.
342
00:22:35,573 --> 00:22:36,733
Don’t be so loud.
343
00:22:36,733 --> 00:22:37,949
He can hear you.
344
00:22:37,949 --> 00:22:39,091
He might never stop being mad.
345
00:22:39,091 --> 00:22:42,938
Can’t he see? You’re trying to make up with him here.
346
00:22:43,969 --> 00:22:45,969
That’s okay.
347
00:22:45,969 --> 00:22:47,701
I will drink it, baby.
348
00:22:48,922 --> 00:22:49,897
No.
349
00:22:50,072 --> 00:22:52,984
You might whine that I give you a second-handed drink.
350
00:22:52,984 --> 00:22:54,341
No way.
351
00:22:54,341 --> 00:22:56,618
It’s good stuff with vitamins.
352
00:22:57,039 --> 00:22:58,946
He’s dumb not to want it.
353
00:23:13,288 --> 00:23:15,014
What happened to my body?
354
00:23:16,987 --> 00:23:18,987
It’s become super energetic.
355
00:23:20,386 --> 00:23:23,235
I can’t hide it anymore. Take this.
356
00:23:29,393 --> 00:23:31,450
You’re exaggerating.
357
00:23:34,311 --> 00:23:37,353
It’s true. What a great booster.
358
00:23:37,353 --> 00:23:38,743
Try it.
359
00:23:38,743 --> 00:23:40,246
No.
360
00:23:40,246 --> 00:23:41,461
Do it.
361
00:23:41,963 --> 00:23:42,958
Drink it.
362
00:23:42,958 --> 00:23:44,010
No.
363
00:23:44,217 --> 00:23:45,814
Come on.
364
00:23:53,278 --> 00:23:55,278
I feel nothing.
365
00:24:04,790 --> 00:24:06,790
What’s happening to my body?
366
00:24:20,879 --> 00:24:22,440
Let me have more.
367
00:24:22,440 --> 00:24:23,985
That’s enough. It’s mine.
368
00:24:25,137 --> 00:24:26,561
Fine.
369
00:24:26,918 --> 00:24:28,692
Drink it and you must win the game.
370
00:24:30,786 --> 00:24:32,389
If I win,
371
00:24:32,650 --> 00:24:34,959
will I get more than that?
372
00:24:35,140 --> 00:24:37,140
All I know is if you lose,
373
00:24:37,430 --> 00:24:38,948
you won’t get anything.
374
00:24:42,699 --> 00:24:44,370
I’ll leave it with you.
375
00:24:44,370 --> 00:24:45,634
I’ll drink it all.
376
00:24:45,634 --> 00:24:46,924
It matches you.
377
00:27:11,743 --> 00:27:12,893
What were you looking at?
378
00:27:12,893 --> 00:27:13,909
So?
379
00:27:13,909 --> 00:27:15,168
Didn’t you see that?
380
00:27:15,168 --> 00:27:16,251
What?
381
00:27:17,177 --> 00:27:18,174
What a shitty player!
382
00:27:18,174 --> 00:27:19,144
So what?
383
00:27:19,144 --> 00:27:20,426
What a shitty player!
384
00:27:20,426 --> 00:27:21,402
So?
385
00:27:21,827 --> 00:27:23,222
Enough.
386
00:27:23,222 --> 00:27:24,976
Easy there.
387
00:27:26,064 --> 00:27:27,541
You’re a shitty defender.
388
00:27:27,541 --> 00:27:29,050
And you just stood there doing nothing, asshole.
389
00:27:29,050 --> 00:27:30,681
You suck!
390
00:27:33,383 --> 00:27:34,478
Enough.
391
00:27:34,478 --> 00:27:35,684
You want a problem?
392
00:27:36,471 --> 00:27:38,362
Damn it, Pat!
393
00:27:39,147 --> 00:27:41,002
[SouthTech 5 : 12 Chaiwiwat]
394
00:27:42,227 --> 00:27:44,227
What shit were you guys playing?
395
00:27:44,227 --> 00:27:45,678
You blew easy chances.
396
00:27:45,678 --> 00:27:47,368
There’re lots of foul passing.
397
00:27:47,368 --> 00:27:48,686
You don’t have good teamwork.
398
00:27:48,931 --> 00:27:50,932
Rugby is a sport you play as a team.
399
00:27:50,932 --> 00:27:54,828
If you can’t play like how you practiced, then what’s the point of practicing?
400
00:27:56,684 --> 00:27:58,684
And what the hell is up with you two?
401
00:27:58,684 --> 00:28:00,933
Why don’t you pass the ball to each other?
402
00:28:01,290 --> 00:28:03,241
Do you want to sit on a bench?
403
00:28:03,582 --> 00:28:08,217
If you don’t listen to me, just coach yourselves.
404
00:28:18,483 --> 00:28:19,413
Hey.
405
00:28:28,044 --> 00:28:32,217
If you don’t want to play with me, then don’t.
406
00:28:34,169 --> 00:28:36,169
Are you a coach to give orders?
407
00:28:39,196 --> 00:28:42,129
I will tell him not to send me to the field.
408
00:28:43,518 --> 00:28:45,518
But you must bring us the victory.
409
00:28:45,802 --> 00:28:47,802
Are we clear?
410
00:29:24,301 --> 00:29:26,301
[Chaiwiwat 17 : 5 SouthTech]
411
00:29:38,516 --> 00:29:40,516
My leg.
412
00:29:45,333 --> 00:29:47,333
Pat, go.
413
00:29:50,912 --> 00:29:52,171
Sure.
414
00:30:14,018 --> 00:30:16,018
[Chaiwiwat 17 : 12 SouthTech]
415
00:30:32,875 --> 00:30:34,875
[Chaiwiwat 23 : 21 SouthTech]
416
00:30:47,571 --> 00:30:49,571
Ball!
417
00:30:55,957 --> 00:30:57,107
Ball!
418
00:30:57,830 --> 00:30:58,843
Ball!
419
00:31:16,439 --> 00:31:18,439
That’s it!
420
00:31:43,373 --> 00:31:44,550
Nice job!
421
00:31:44,550 --> 00:31:45,621
Are we cool now?
422
00:31:45,621 --> 00:31:46,496
Yes.
423
00:32:16,137 --> 00:32:18,137
[Chaiwiwat 23 : 26 SouthTech]
424
00:32:29,139 --> 00:32:30,152
Hey.
425
00:32:35,703 --> 00:32:36,990
Just screw him.
426
00:32:36,990 --> 00:32:38,362
You have me, man.
427
00:32:39,928 --> 00:32:41,928
BBQ pork?
428
00:32:42,496 --> 00:32:44,679
The referee was crap.
429
00:32:44,871 --> 00:32:46,498
He took their side.
430
00:32:46,498 --> 00:32:47,752
That one wasn’t a foul.
431
00:32:47,917 --> 00:32:51,766
If you disagree, you should have protested right then.
432
00:32:51,766 --> 00:32:53,196
Not bitching about it behind his back.
433
00:32:53,553 --> 00:32:54,972
Bastard!
434
00:32:54,972 --> 00:32:56,178
Do you want a problem?
435
00:32:56,178 --> 00:32:59,337
We must have a sporting spirit, don’t we?
436
00:33:00,297 --> 00:33:02,949
Hey, cool down.
437
00:33:02,949 --> 00:33:04,058
What’s your problem?
438
00:33:04,058 --> 00:33:05,274
Come on then.
439
00:33:05,274 --> 00:33:06,498
Hey, calm down.
440
00:33:06,498 --> 00:33:08,217
Let’s go find something to eat.
441
00:33:08,217 --> 00:33:09,817
It was just sport.
442
00:33:09,817 --> 00:33:11,219
Don’t take it too seriously.
443
00:33:11,219 --> 00:33:13,237
Let’s go.
444
00:33:25,629 --> 00:33:27,629
Be still.
445
00:33:28,637 --> 00:33:32,352
On the field, you just knocked out lots of players.
446
00:33:33,251 --> 00:33:37,139
But here, you’re pooped.
447
00:33:37,675 --> 00:33:40,100
I didn’t want to show people my weakness.
448
00:33:41,090 --> 00:33:43,178
I saved it for my boyfriend to see.
449
00:33:43,864 --> 00:33:45,622
Bullshit.
450
00:33:45,622 --> 00:33:47,972
What is a boyfriend for then?
451
00:33:47,972 --> 00:33:48,937
Right?
452
00:33:49,149 --> 00:33:50,468
Right.
453
00:33:54,603 --> 00:33:55,778
It’s dry.
454
00:33:55,778 --> 00:33:56,628
It is?
455
00:33:56,628 --> 00:33:58,313
Yes. Now move.
456
00:33:58,837 --> 00:34:00,662
My shoulders hurt.
457
00:34:00,662 --> 00:34:01,875
Sorry.
458
00:34:08,635 --> 00:34:10,635
I can’t get up.
459
00:34:10,847 --> 00:34:12,631
I need a remedy cream.
460
00:34:13,203 --> 00:34:15,203
Can you apply it for me?
461
00:34:16,784 --> 00:34:19,185
I can’t be nice, can I?
462
00:34:19,515 --> 00:34:22,344
Since you always ask for more.
463
00:34:22,344 --> 00:34:24,087
I’m injured.
464
00:34:24,889 --> 00:34:26,129
Please help.
465
00:34:29,887 --> 00:34:31,840
So you have your own remedy cream now?
466
00:34:31,840 --> 00:34:32,959
Yes.
467
00:34:34,112 --> 00:34:36,419
Because I know someone here will need it.
468
00:34:38,303 --> 00:34:40,303
Where is the pain?
469
00:34:40,651 --> 00:34:41,731
Here.
470
00:34:42,770 --> 00:34:44,487
My shoulder.
471
00:34:44,605 --> 00:34:45,550
Yes.
472
00:34:47,025 --> 00:34:47,959
Here?
473
00:34:47,959 --> 00:34:49,194
Yeah.
474
00:34:49,430 --> 00:34:50,864
Rub it all over.
475
00:34:52,359 --> 00:34:54,359
Where else?
476
00:34:54,359 --> 00:34:56,359
A bit more.
477
00:34:56,359 --> 00:34:57,330
Where else?
478
00:34:57,330 --> 00:34:58,433
And…
479
00:35:00,914 --> 00:35:02,183
Right here.
480
00:35:05,760 --> 00:35:06,968
Yes.
481
00:35:08,606 --> 00:35:09,969
Right there.
482
00:35:10,214 --> 00:35:10,959
Are we done?
483
00:35:10,959 --> 00:35:11,897
No.
484
00:35:12,959 --> 00:35:14,063
My waist!
485
00:35:16,845 --> 00:35:17,617
Where?
486
00:35:17,617 --> 00:35:18,574
Here.
487
00:35:21,662 --> 00:35:22,959
Right there.
488
00:35:28,074 --> 00:35:29,131
Apply the cream.
489
00:35:29,747 --> 00:35:31,205
Where else?
490
00:35:32,336 --> 00:35:34,341
The center of the back.
491
00:35:34,341 --> 00:35:35,581
In the middle.
492
00:35:40,805 --> 00:35:42,805
All over my back.
493
00:35:42,805 --> 00:35:44,216
Yes, that’s it.
494
00:35:44,570 --> 00:35:45,645
Yes.
495
00:35:45,645 --> 00:35:47,547
All over my back.
496
00:35:48,426 --> 00:35:50,426
In the middle, right?
497
00:35:51,232 --> 00:35:52,277
In the middle, right?
498
00:35:52,277 --> 00:35:53,609
Yes.
499
00:35:53,912 --> 00:35:55,063
Okay.
500
00:35:56,572 --> 00:35:58,572
You’re heavy-handed.
501
00:35:59,811 --> 00:36:01,363
So tough.
502
00:36:01,363 --> 00:36:02,214
I like it tough.
503
00:36:02,214 --> 00:36:03,400
Does it feel good?
504
00:36:04,420 --> 00:36:06,420
It does.
505
00:36:09,635 --> 00:36:11,635
Harder.
506
00:36:14,571 --> 00:36:16,571
It feels so good.
507
00:36:16,783 --> 00:36:18,146
Hey!
508
00:36:18,453 --> 00:36:19,766
Did you just rub your boyfriend’s back with your feet?
509
00:36:19,766 --> 00:36:20,682
So?
510
00:36:21,274 --> 00:36:23,136
Why can’t I?
511
00:36:25,112 --> 00:36:27,112
You’re a liar. You tricked me to do it for you.
512
00:36:28,904 --> 00:36:30,235
You, asshole.
513
00:36:31,899 --> 00:36:33,357
I can fight you.
514
00:36:33,357 --> 00:36:34,986
You just said your legs hurt.
515
00:36:35,699 --> 00:36:37,355
You just said your legs hurt.
516
00:36:37,355 --> 00:36:38,911
I forgot that my legs hurt.
517
00:36:40,178 --> 00:36:42,178
Bullshit.
518
00:36:42,609 --> 00:36:44,609
Someone knocked me down.
519
00:36:45,500 --> 00:36:47,500
Don’t be such a baby.
520
00:36:47,500 --> 00:36:48,743
You’re a liar.
521
00:36:48,985 --> 00:36:50,169
You are too.
522
00:36:50,987 --> 00:36:52,699
Your mouth might be complaining.
523
00:36:52,979 --> 00:36:54,979
But your eyes are smiling.
524
00:36:54,979 --> 00:36:56,467
I bet you like it.
525
00:36:56,585 --> 00:36:58,055
You like it.
526
00:37:02,959 --> 00:37:04,959
My legs are sore. I should sit up here.
527
00:37:09,826 --> 00:37:12,959
Do you think I should just stay?
528
00:37:14,621 --> 00:37:16,621
I’d rather get a reward from my boyfriend here.
529
00:37:17,027 --> 00:37:18,438
What?
530
00:37:20,045 --> 00:37:22,546
What? No!
531
00:37:22,829 --> 00:37:23,733
What?
532
00:37:24,016 --> 00:37:25,209
What?
533
00:37:25,565 --> 00:37:27,517
Hey, you don’t want to be late.
534
00:37:27,517 --> 00:37:29,015
I don’t mind being a little late.
535
00:37:29,015 --> 00:37:30,440
You will be late.
536
00:37:30,440 --> 00:37:32,486
But I want a reward from my boyfriend.
537
00:37:32,604 --> 00:37:35,120
Come on. Give me a break.
538
00:37:38,629 --> 00:37:39,709
Pat!
539
00:37:39,709 --> 00:37:40,954
It’s me.
540
00:37:45,028 --> 00:37:45,896
Your friend is here.
541
00:37:45,896 --> 00:37:48,548
Sweet time is up. Come open the door for me.
542
00:37:48,548 --> 00:37:49,652
Go get the door.
543
00:37:49,652 --> 00:37:51,275
I don’t hear anything.
544
00:37:51,275 --> 00:37:53,031
Open the door for your friend.
545
00:37:53,967 --> 00:37:55,967
Can I do it later?
546
00:37:58,228 --> 00:38:00,228
Open the door for him. Go.
547
00:38:00,913 --> 00:38:02,489
Wait for me here.
548
00:38:02,489 --> 00:38:03,493
Pat!
549
00:38:04,290 --> 00:38:06,290
Damn it.
550
00:38:11,808 --> 00:38:13,808
I am coming!
551
00:38:16,623 --> 00:38:18,151
Will you stop knocking?
552
00:38:18,292 --> 00:38:19,885
What took you so long?
553
00:38:19,885 --> 00:38:21,539
Why aren’t you wearing any top?
554
00:38:21,952 --> 00:38:23,339
Damn!
555
00:38:30,101 --> 00:38:32,101
I knew what took you so long.
556
00:38:33,506 --> 00:38:34,599
What?
557
00:38:41,689 --> 00:38:43,689
- Not yet.
- Not yet.
558
00:38:44,433 --> 00:38:46,433
Sorry.
559
00:38:47,779 --> 00:38:49,779
Go get dressed.
560
00:38:49,970 --> 00:38:51,696
Korn is waiting.
561
00:38:53,137 --> 00:38:55,137
And don’t drive if you’re drunk.
562
00:39:00,524 --> 00:39:04,151
I should put something on before my housewife changes his mind.
563
00:39:08,126 --> 00:39:10,126
Housewife, my ass!
564
00:39:12,959 --> 00:39:14,959
Don’t fight.
565
00:39:15,175 --> 00:39:16,302
Where’s your bathroom?
566
00:39:16,302 --> 00:39:17,459
Nature calls.
567
00:39:17,459 --> 00:39:18,152
That way.
568
00:39:18,152 --> 00:39:19,167
Thank you.
569
00:39:20,404 --> 00:39:22,404
You, watch it.
570
00:39:22,828 --> 00:39:24,935
Get dressed.
571
00:39:54,519 --> 00:39:56,519
Is he that bastard?
572
00:40:07,959 --> 00:40:09,181
Hey!
573
00:40:09,652 --> 00:40:11,552
Where are you going?
574
00:40:12,163 --> 00:40:14,487
You had such a nice mouth on the field.
575
00:40:14,646 --> 00:40:16,535
Now you’re alone,
576
00:40:16,535 --> 00:40:17,940
you’re nothing more than a stray dog.
577
00:40:18,341 --> 00:40:20,058
Who exactly is a dog here?
578
00:40:20,498 --> 00:40:22,311
You lost. Just admit that.
579
00:40:22,688 --> 00:40:25,318
If you can’t accept the defeat, don’t play at all.
580
00:40:28,770 --> 00:40:30,770
You just asked for trouble, jackass!
581
00:40:30,770 --> 00:40:32,316
Keep on badmouthing one more time.
582
00:40:32,798 --> 00:40:34,194
I’m talking to a dog.
583
00:40:34,194 --> 00:40:36,170
I don’t need to speak a human language.
584
00:40:38,645 --> 00:40:40,645
Did you just say I was a dog?
585
00:40:43,441 --> 00:40:45,064
Relax, man.
586
00:40:46,922 --> 00:40:48,545
How is this, huh?
587
00:40:48,545 --> 00:40:50,325
Keep on badmouthing.
588
00:40:54,486 --> 00:40:56,486
Sorry. He’s drunk.
589
00:41:04,826 --> 00:41:07,628
Cheers for Pat, our hero.
590
00:41:15,164 --> 00:41:17,164
This thing tastes so good.
591
00:41:17,164 --> 00:41:18,360
So refreshing.
592
00:41:18,360 --> 00:41:22,071
Yes, I am a hero. You guys are supporting actors.
593
00:41:24,364 --> 00:41:26,364
What an ass!
594
00:41:26,364 --> 00:41:29,217
Whoever gets drunk first will have to run around this table
595
00:41:29,217 --> 00:41:30,729
and howl like a dog.
596
00:41:31,878 --> 00:41:33,878
Bring it on.
597
00:41:36,491 --> 00:41:38,491
Screw the tradition.
598
00:41:38,491 --> 00:41:42,201
Do you think Pat is the first one who falls in love with an Architecture student?
599
00:41:42,455 --> 00:41:43,732
Wait a minute.
600
00:41:43,964 --> 00:41:46,963
Don’t tell me you have eyes for someone from that faculty too.
601
00:41:49,015 --> 00:41:51,066
I have a crush on a guy from Architecture.
602
00:41:54,083 --> 00:41:56,083
I’m just kidding.
603
00:41:56,083 --> 00:41:57,690
What the hell, man?
604
00:41:57,690 --> 00:41:59,493
Horrible joke.
605
00:42:00,082 --> 00:42:02,091
I was shocked for a second.
606
00:42:09,827 --> 00:42:10,837
Waiter.
607
00:42:10,837 --> 00:42:12,362
I just spilled some beer here.
608
00:42:13,159 --> 00:42:14,239
Let me clean it for you.
609
00:42:14,239 --> 00:42:15,055
No.
610
00:42:15,196 --> 00:42:16,589
I want him to do it.
611
00:42:16,589 --> 00:42:18,011
Come here and clean.
612
00:42:21,976 --> 00:42:23,976
Let me handle it.
613
00:42:23,976 --> 00:42:24,825
Where is it?
614
00:42:29,747 --> 00:42:34,105
You can’t smoke here. Go to the designated area outside.
615
00:42:43,225 --> 00:42:45,155
Don’t butt in, Pat.
616
00:42:45,569 --> 00:42:47,959
When you got tackled on the field, he didn’t give a shit.
617
00:42:47,959 --> 00:42:49,831
Don’t poke your nose in his business.
618
00:42:52,542 --> 00:42:53,740
Easy there.
619
00:42:57,197 --> 00:42:58,513
Sorry.
620
00:42:58,513 --> 00:42:59,827
Didn’t mean to.
621
00:43:03,170 --> 00:43:05,170
Damn it, Pat!
622
00:43:13,948 --> 00:43:15,241
Sorry.
623
00:43:16,116 --> 00:43:18,406
I didn’t mean to either.
624
00:43:19,632 --> 00:43:22,440
Look who it is.
625
00:43:22,440 --> 00:43:24,035
You don’t have the referee to help you here.
626
00:43:24,035 --> 00:43:25,443
That’s good.
627
00:43:25,674 --> 00:43:27,683
I can do whatever I want now.
628
00:43:28,532 --> 00:43:29,840
Pat.
629
00:43:32,410 --> 00:43:34,410
Pat, go back to your table.
630
00:43:40,239 --> 00:43:42,239
Pat.
631
00:44:12,629 --> 00:44:13,638
Going home?
632
00:44:13,638 --> 00:44:15,147
You’re not gonna get over it, are you?
633
00:44:16,053 --> 00:44:18,053
I am so not.
634
00:44:24,869 --> 00:44:27,317
What are you doing to my friend?
635
00:45:08,157 --> 00:45:10,157
Guys, run!
636
00:45:10,446 --> 00:45:11,965
Pat!
637
00:45:13,674 --> 00:45:15,674
Call an ambulance.
638
00:45:16,210 --> 00:45:16,984
Pat!
639
00:45:16,984 --> 00:45:17,770
Are you all right?
640
00:45:17,770 --> 00:45:18,995
Hang in there.
641
00:45:19,790 --> 00:45:21,790
Breathe slowly.
642
00:45:22,043 --> 00:45:23,903
Pat, hang in there.
643
00:45:23,903 --> 00:45:25,737
Press the wound.
644
00:45:47,578 --> 00:45:48,769
Hey.
645
00:45:48,892 --> 00:45:50,835
Don’t panic, okay?
646
00:45:51,353 --> 00:45:53,353
Stay calm.
647
00:45:54,088 --> 00:45:55,156
Why?
648
00:45:55,156 --> 00:45:56,599
Is it that bad?
649
00:46:01,250 --> 00:46:03,250
He was shot.
650
00:46:05,537 --> 00:46:07,537
Go inside and see it for yourself.
651
00:46:16,775 --> 00:46:17,892
Pat,
652
00:46:19,255 --> 00:46:20,446
are you okay?
653
00:46:20,569 --> 00:46:22,398
Water.
654
00:46:22,545 --> 00:46:23,554
Pat.
655
00:46:33,405 --> 00:46:34,841
Be quiet.
656
00:46:37,439 --> 00:46:40,156
Jackass! Give them privacy.
657
00:46:43,022 --> 00:46:45,022
What the hell are you playing?
658
00:46:45,737 --> 00:46:47,505
I just had a great medicine.
659
00:46:47,505 --> 00:46:49,103
I’m fully recovered now.
660
00:46:49,930 --> 00:46:51,317
You are?
661
00:46:51,317 --> 00:46:53,179
How about you get hurt again?
662
00:46:53,179 --> 00:46:55,684
Ouch! It’s real this time.
663
00:46:55,684 --> 00:46:57,034
You deserved that.
664
00:46:57,736 --> 00:46:59,736
You’re just fooled.
665
00:47:00,156 --> 00:47:02,156
Korn and Chang said you were shot.
666
00:47:04,166 --> 00:47:05,888
just a graze wound.
667
00:47:05,888 --> 00:47:07,559
A bandage is enough.
668
00:47:09,018 --> 00:47:11,018
Are you worried about me?
669
00:47:11,408 --> 00:47:12,710
Yes, I am.
670
00:47:14,927 --> 00:47:17,368
I wonder why it’s just a graze gunshot.
671
00:47:17,368 --> 00:47:20,140
He should have put the bullet in your skull.
672
00:47:20,140 --> 00:47:21,818
You think you’re a badass, huh?
673
00:47:22,002 --> 00:47:24,278
You’re lucky it’s nothing serious.
674
00:47:29,643 --> 00:47:30,858
Hi.
675
00:47:31,743 --> 00:47:33,743
Are you Mr. Napat?
676
00:47:34,405 --> 00:47:36,087
We found a gun on the scene.
677
00:47:36,221 --> 00:47:38,353
We presume it belongs to you.
678
00:47:39,114 --> 00:47:42,978
You’ve been charged with altercation and possession of a firearm.
679
00:48:12,850 --> 00:48:13,967
Guys.
680
00:48:20,085 --> 00:48:22,085
I told everyone that Pat helped me last night.
681
00:48:26,278 --> 00:48:28,278
I heard he’s in hospital.
682
00:48:28,278 --> 00:48:30,155
How is he?
683
00:48:30,817 --> 00:48:32,817
His condition is not to worry about.
684
00:48:33,366 --> 00:48:35,366
But he is being charged.
685
00:48:35,366 --> 00:48:36,227
Charged?
686
00:48:36,227 --> 00:48:37,688
With what?
687
00:48:37,688 --> 00:48:38,927
Altercation?
688
00:48:38,927 --> 00:48:40,456
Gun possession.
689
00:48:41,532 --> 00:48:43,532
Pat carried a gun?
690
00:48:43,532 --> 00:48:44,928
It wasn’t his.
691
00:48:44,928 --> 00:48:47,495
They fought over it, and his fingerprints are all over it.
692
00:48:48,776 --> 00:48:53,057
Without any proof to confirm it isn’t his, he’s over.
693
00:48:59,439 --> 00:49:00,728
Hey!
694
00:49:00,728 --> 00:49:03,215
There are CCTVs in the bar.
695
00:49:05,782 --> 00:49:07,193
The police checked.
696
00:49:07,193 --> 00:49:09,180
There are cameras inside the bar only.
697
00:49:09,389 --> 00:49:12,038
They have none in the parking lot.
698
00:49:13,844 --> 00:49:17,683
The only thing we can do now is bring those guys in.
699
00:49:19,366 --> 00:49:22,224
They can be anywhere by now.
700
00:49:23,784 --> 00:49:25,156
True.
701
00:51:42,515 --> 00:51:44,515
I don’t possess a gun.
702
00:51:44,515 --> 00:51:45,793
It’s not mine.
703
00:51:51,595 --> 00:51:52,712
Hello.
704
00:51:52,712 --> 00:51:55,625
I have a friend who works at the bar.
705
00:51:56,062 --> 00:51:57,613
He just sent me this.
706
00:52:20,446 --> 00:52:22,446
How are you feeling?
707
00:52:22,446 --> 00:52:24,428
You were almost arrested.
708
00:52:24,727 --> 00:52:27,084
I’m so blessed to have such a great boyfriend.
709
00:52:27,144 --> 00:52:29,144
Right, Dimples?
710
00:52:30,329 --> 00:52:31,888
Dimples.
711
00:52:31,888 --> 00:52:33,485
What?
712
00:52:38,017 --> 00:52:38,668
It hurts.
713
00:52:38,668 --> 00:52:40,028
It does?
714
00:52:41,050 --> 00:52:43,050
The real pain feels like this.
715
00:52:43,050 --> 00:52:43,987
Ouch!
716
00:52:45,033 --> 00:52:47,033
Stop it. It hurts!
717
00:52:48,012 --> 00:52:50,012
It hurts!
718
00:52:58,232 --> 00:53:01,434
Hey, how is it going? Is everything okay?
719
00:53:01,875 --> 00:53:03,286
It is.
720
00:53:03,286 --> 00:53:05,021
They said that should be enough for him to get out of charges.
721
00:53:05,021 --> 00:53:06,461
Thanks a lot.
722
00:53:06,461 --> 00:53:07,900
Sure.
723
00:53:08,476 --> 00:53:09,871
Is Pat there?
724
00:53:14,846 --> 00:53:16,184
What’s up?
725
00:53:16,331 --> 00:53:19,000
How are you? Are you dying?
726
00:53:19,000 --> 00:53:20,419
Dying, my ass!
727
00:53:20,419 --> 00:53:22,083
I shouldn’t have acted like a hero and saved your ass.
728
00:53:22,083 --> 00:53:23,635
I was so close to being a con man.
729
00:53:23,635 --> 00:53:25,947
Next time, don’t butt in.
730
00:53:25,947 --> 00:53:27,957
My friend almost became a widower there.
731
00:53:29,118 --> 00:53:31,027
You, bastard.
732
00:53:33,598 --> 00:53:36,579
Thank you anyways.
733
00:53:37,345 --> 00:53:38,537
Thanks to you.
734
00:53:38,537 --> 00:53:39,750
Get well soon.
735
00:53:39,750 --> 00:53:42,165
Otherwise, my friend will get himself a new lover.
736
00:53:42,589 --> 00:53:44,163
What a mouth!
737
00:53:44,164 --> 00:53:46,949
I know my wife is very faithful to me.
738
00:53:46,949 --> 00:53:48,051
Right?
739
00:53:48,051 --> 00:53:49,642
I just want to puke right now.
740
00:53:49,642 --> 00:53:50,724
Bye.
741
00:53:51,589 --> 00:53:53,589
Bye. See you.
742
00:53:58,629 --> 00:54:00,629
Who is your wife?
743
00:54:01,001 --> 00:54:04,813
Does calling me a wife make you feel superior?
744
00:54:07,486 --> 00:54:09,486
Why are you so serious?
745
00:54:10,381 --> 00:54:12,974
Fine. You can call me a wife.
746
00:54:16,026 --> 00:54:18,026
So how are you feeling, Wifey?
747
00:54:19,966 --> 00:54:21,966
I’m so thirsty, Hubby.
748
00:54:23,622 --> 00:54:25,622
Do you get it now?
749
00:54:26,494 --> 00:54:28,028
It’s quite funny.
750
00:54:28,028 --> 00:54:29,940
You don’t need to call us husband and wife.
751
00:54:29,940 --> 00:54:31,477
I’m sorry.
752
00:54:31,477 --> 00:54:34,167
I thought it would show that we’ve become closer.
753
00:54:34,639 --> 00:54:36,534
I am not mad.
754
00:54:37,080 --> 00:54:41,679
But I think it’s close enough as we are now.
755
00:54:42,175 --> 00:54:45,861
It’s blushy enough when you call me your boyfriend.
756
00:54:47,387 --> 00:54:49,387
Boyfriend.
757
00:54:49,387 --> 00:54:50,870
You are such a cutie.
758
00:54:50,870 --> 00:54:52,332
Even cuter.
759
00:54:52,612 --> 00:54:54,031
Drink up.
760
00:54:54,592 --> 00:54:55,859
Here.
761
00:54:56,276 --> 00:54:57,241
Let me feed you.
762
00:54:57,241 --> 00:54:57,976
No.
763
00:54:58,386 --> 00:54:59,381
Why not?
764
00:54:59,381 --> 00:55:02,036
Don’t bend so much. The wound might pop open.
765
00:55:02,436 --> 00:55:03,875
If you want me to recover, you must drink this.
766
00:55:04,022 --> 00:55:05,407
I’m feeding you.
767
00:55:09,376 --> 00:55:11,180
What are you smiling at?
768
00:55:11,180 --> 00:55:12,119
Thank you.
769
00:55:12,119 --> 00:55:13,249
Sure.
770
00:55:16,117 --> 00:55:18,117
It’s time to go.
771
00:55:21,532 --> 00:55:22,996
What?
772
00:55:23,648 --> 00:55:27,259
Why are you being clingy? We will see each other again soon.
773
00:55:28,917 --> 00:55:30,917
You can stay alone, right?
774
00:55:31,879 --> 00:55:32,898
No.
775
00:55:33,471 --> 00:55:35,471
Don’t lie.
776
00:55:35,854 --> 00:55:40,717
They say a bunch of people die in hospitals.
777
00:55:40,717 --> 00:55:42,206
What are you saying?
778
00:55:43,484 --> 00:55:45,484
Boyfriend.
779
00:55:48,498 --> 00:55:50,057
You’re blushing.
780
00:55:50,057 --> 00:55:51,750
I know it, Boyfriend.
781
00:55:52,550 --> 00:55:54,550
Bye now.
782
00:55:55,009 --> 00:55:56,151
Just beware.
783
00:55:56,151 --> 00:55:57,939
Why are you running away?
784
00:55:58,768 --> 00:56:00,448
Boyfriend.
785
00:56:51,619 --> 00:56:55,156
Directed by Noppharnach Chaiyahwimhon
786
00:56:59,291 --> 00:57:02,241
You’ve known my dad since university, haven’t you?
787
00:57:02,241 --> 00:57:04,366
What’s the conflict between him and the next door?
788
00:57:04,366 --> 00:57:05,988
The business, I guess.
789
00:57:05,988 --> 00:57:09,819
They hate each other's guts. I don’t think it’s just business.
790
00:57:09,819 --> 00:57:14,185
If we can find the evidence, we will know what the quarrel is all about.
791
00:57:14,530 --> 00:57:17,204
Is your friend hitting on my sister here, Pran?
792
00:57:17,700 --> 00:57:20,648
Don’t you know our faculties are enemies?
793
00:57:20,648 --> 00:57:21,563
I do.
794
00:57:21,563 --> 00:57:23,272
But my heart is full of love already.
795
00:57:24,605 --> 00:57:26,605
Did you just tease me?
796
00:57:26,605 --> 00:57:27,464
Did you?
797
00:57:27,464 --> 00:57:28,379
Pat!!
50095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.