Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,265
Jon always said, "Everything
happens for a reason,
2
00:00:04,265 --> 00:00:06,049
even how we all met."
3
00:00:06,049 --> 00:00:09,096
We got stuck on an elevator.
4
00:00:09,096 --> 00:00:11,272
Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:11,272 --> 00:00:13,056
Sorry,
what is he doing here?
6
00:00:13,056 --> 00:00:14,231
Men get breast cancer, too.
7
00:00:17,278 --> 00:00:19,062
Most politicians
in this city
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,411
say they want to help
the homeless,
9
00:00:20,411 --> 00:00:23,327
but Councilwoman Lewis
is actually doing something.
10
00:00:23,327 --> 00:00:26,243
Regina, it's going to be tough
to commit any more resources.
11
00:00:26,243 --> 00:00:28,332
Your business got some press,
and so did I.
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,291
Don't forget to vote.
13
00:00:30,291 --> 00:00:32,989
Can we keep what happened
just between us?
14
00:00:32,989 --> 00:00:35,035
Yeah.
15
00:00:35,035 --> 00:00:38,212
I want to take Charlie
and go back to France.
16
00:00:38,212 --> 00:00:41,302
I hope, one day-- one day,
you can forgive me.
17
00:00:41,302 --> 00:00:44,087
The house sold. It's finally
gonna be behind me.
18
00:00:49,136 --> 00:00:51,181
How did I let you convince me
to move here?
19
00:00:51,181 --> 00:00:53,357
It's been winter
for 10 months.
20
00:00:53,357 --> 00:00:56,056
Oh, we're through
the worst of it already.
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,101
Wait till you see
Boston in the spring.
22
00:00:58,101 --> 00:01:00,147
- Uh-huh.
- You know, I'm telling ya,
23
00:01:00,147 --> 00:01:03,150
th-this whole city emerges
from hibernation together,
24
00:01:03,150 --> 00:01:06,153
and it's like there's this
feeling of life and excitement.
25
00:01:06,153 --> 00:01:09,069
The sun is shining,
anything is possible,
26
00:01:09,069 --> 00:01:11,332
and it's even better because
you know you've earned it.
27
00:01:11,332 --> 00:01:13,377
Always the salesman.
28
00:01:13,377 --> 00:01:16,076
Not this time.
29
00:01:16,076 --> 00:01:19,122
This time,
I'm a very satisfied buyer.
30
00:01:19,122 --> 00:01:22,038
I can't believe
this is all ours.
31
00:01:22,038 --> 00:01:24,258
We are gonna make so many
happy memories here.
32
00:01:30,177 --> 00:01:31,352
Let me show you what I'm
thinking in the kitchen.
33
00:01:34,355 --> 00:01:36,226
Movers are here.
34
00:01:36,226 --> 00:01:38,141
They just need you to come out
and sign the papers
35
00:01:38,141 --> 00:01:39,229
to get started.
36
00:01:43,320 --> 00:01:44,234
You ready for this?
37
00:01:52,024 --> 00:01:55,027
Captions by VITAC--
38
00:02:28,060 --> 00:02:30,367
Yeah, and then you're gonna
meet this woman named Melinda
39
00:02:30,367 --> 00:02:32,239
who smells like Bengay,
40
00:02:32,239 --> 00:02:35,155
and she's gonna try to eat you,
but don't worry.
41
00:02:35,155 --> 00:02:36,373
She's a vegetarian.
42
00:02:36,373 --> 00:02:39,159
Man, this kid does not
have a bad angle.
43
00:02:39,159 --> 00:02:40,290
You know what?
I'm posting this.
44
00:02:40,290 --> 00:02:41,291
I don't care
if it's the third one today.
45
00:02:41,291 --> 00:02:43,250
Yeah!
- Oh, boy.
46
00:02:43,250 --> 00:02:44,381
You'll never guess
what Claire and Evan
47
00:02:44,381 --> 00:02:45,339
just put on the board.
48
00:02:45,339 --> 00:02:48,168
Uh, they got Evelyn
49
00:02:48,168 --> 00:02:51,258
a baby's first
rock-climbing harness,
50
00:02:51,258 --> 00:02:53,216
and they're King Kong-ing her
up the side
51
00:02:53,216 --> 00:02:54,304
- of the Empire State Building.
- No, that's next week.
52
00:02:56,088 --> 00:02:59,004
They took her hiking
on the Appalachian Trail.
53
00:02:59,004 --> 00:03:01,137
Wow.
Check that out.
54
00:03:01,137 --> 00:03:03,357
I know that we shouldn't compare
ourselves to other new parents,
55
00:03:03,357 --> 00:03:05,228
but they are really
making us look bad.
56
00:03:05,228 --> 00:03:08,318
Did you see the one where
she's strapped to Evan's back
57
00:03:08,318 --> 00:03:11,147
as he's the chef
at Benihana?
58
00:03:11,147 --> 00:03:13,193
I took Javi to the garbage chute
30 feet away,
59
00:03:13,193 --> 00:03:14,585
he started screaming
bloody murder.
60
00:03:14,585 --> 00:03:17,240
I don't know, should we
be doing more with him?
61
00:03:17,240 --> 00:03:18,459
Our first outing with Javi
62
00:03:18,459 --> 00:03:20,200
is going to be
the cancer support group.
63
00:03:20,200 --> 00:03:21,244
Oh, you don't think
that lives up to
64
00:03:21,244 --> 00:03:23,290
the flaming onion volcano?
65
00:03:23,290 --> 00:03:25,379
How dare you insult
Melinda that way.
66
00:03:25,379 --> 00:03:28,295
Ah, I need to finish this before
I take my mom to the store.
67
00:03:28,295 --> 00:03:30,122
Let me see.
68
00:03:30,122 --> 00:03:31,298
Oh, come on.
Are you still seating
69
00:03:31,298 --> 00:03:32,429
all my college friends
together?
70
00:03:32,429 --> 00:03:34,388
- So boring.
- This is why you can't help.
71
00:03:34,388 --> 00:03:37,129
You're way too Team Chaos
with the seating arrangements!
72
00:03:37,129 --> 00:03:38,348
I still think
splitting up couples
73
00:03:38,348 --> 00:03:40,045
is an inspired idea.
74
00:03:40,045 --> 00:03:41,438
People would mingle.
75
00:03:41,438 --> 00:03:44,093
People bring dates because
they don't want to mingle.
76
00:03:44,093 --> 00:03:46,095
Damn, Aunt Jill's coming?
77
00:03:46,095 --> 00:03:47,662
Oh, I thought for sure
she wouldn't fly out.
78
00:03:47,662 --> 00:03:50,273
That woman complains about
her Eustachian tubes constantly.
79
00:03:50,273 --> 00:03:52,144
So far, everyone is coming.
80
00:03:52,144 --> 00:03:55,104
We haven't had a single
"cannot attend" yet.
81
00:03:55,104 --> 00:03:56,192
Seriously?
Yeah.
82
00:03:56,192 --> 00:03:57,367
Theo, any chance
a stack of invites
83
00:03:57,367 --> 00:03:59,151
didn't get put in the mail?
84
00:03:59,151 --> 00:04:02,198
Sorry, I gave them all
to our mailman last Friday.
85
00:04:02,198 --> 00:04:03,373
And not trying to add
to the problem,
86
00:04:03,373 --> 00:04:05,114
but Rex seemed a little hurt
87
00:04:05,114 --> 00:04:06,333
there wasn't one in there
for him.
88
00:04:06,333 --> 00:04:09,161
It is expensive
being so beloved.
89
00:04:09,161 --> 00:04:10,337
Mm-hmm.
90
00:04:10,337 --> 00:04:12,252
Greta can take me
to store.
91
00:04:12,252 --> 00:04:15,342
Yes.
92
00:04:15,342 --> 00:04:17,126
I would love to.
93
00:04:17,126 --> 00:04:19,259
Good.
I'll be in the car.
94
00:04:23,393 --> 00:04:25,047
Uh...
95
00:04:25,047 --> 00:04:26,222
Okay.
96
00:04:26,222 --> 00:04:28,180
A word of warning--
There are a few items
97
00:04:28,180 --> 00:04:30,052
on the grocery list
that are for my mom's place.
98
00:04:30,052 --> 00:04:31,314
She will try to pay.
Do not let her.
99
00:04:31,314 --> 00:04:33,142
She's on a fixed income,
100
00:04:33,142 --> 00:04:34,317
and she's really stubborn
about money, okay?
101
00:04:34,317 --> 00:04:36,058
So this is what I do
to make sure
102
00:04:36,058 --> 00:04:37,407
that she has
what she needs.
103
00:04:37,407 --> 00:04:40,236
Now, be mindful, she's small,
but she's scrappy.
104
00:04:40,236 --> 00:04:42,238
If you don't pay attention,
she will get by you.
105
00:04:44,109 --> 00:04:46,155
Okay.
Okay.
106
00:04:46,155 --> 00:04:49,332
Wait, are you sure
we shouldn't switch jobs?
107
00:04:49,332 --> 00:04:53,031
'Cause I just had an idea--
Seat people alphabetically.
108
00:04:53,031 --> 00:04:54,294
Let fate decide.
109
00:04:54,294 --> 00:04:55,425
Drive carefully.
110
00:04:57,384 --> 00:04:59,386
Okay. Thank you.
111
00:04:59,386 --> 00:05:00,387
Thank you.
112
00:05:00,387 --> 00:05:03,041
Okay, all these need aioli.
113
00:05:03,041 --> 00:05:04,347
Copy that, Chef,
except we're all out of aioli.
114
00:05:04,347 --> 00:05:06,088
It's in the fridge.
115
00:05:06,088 --> 00:05:07,698
I already looked
in the fridge, Chef.
116
00:05:07,698 --> 00:05:10,266
Did you move things around,
or did you just open the fridge,
117
00:05:10,266 --> 00:05:12,094
not see it, and tell me
you can't find it?
118
00:05:12,094 --> 00:05:13,400
The second one.
Uh-huh.
119
00:05:13,400 --> 00:05:15,184
You did a man look.
120
00:05:15,184 --> 00:05:16,403
You know, that's exactly why
we always end up
121
00:05:16,403 --> 00:05:18,361
with three open cream cheeses
at home.
122
00:05:18,361 --> 00:05:21,321
I'm hearing the note
behind the note, Chef.
123
00:05:21,321 --> 00:05:23,279
Excuse me, ma'am.
Hi.
124
00:05:23,279 --> 00:05:25,368
I'm campaigning for Dottie Lewis
for City Council.
125
00:05:25,368 --> 00:05:28,153
Can we leave some of
these flyers on your counter?
126
00:05:28,153 --> 00:05:29,372
I'll take as many
as you got.
127
00:05:29,372 --> 00:05:31,113
Thank you so much.
128
00:05:31,113 --> 00:05:32,332
Absolutely.
129
00:05:36,205 --> 00:05:40,252
Well, at least you used recycling.
130
00:05:40,252 --> 00:05:42,167
It kills me that
she's selling herself
131
00:05:42,167 --> 00:05:44,039
as the "candidate
who cares"
132
00:05:44,039 --> 00:05:46,302
when all she really cares about
is her own image.
133
00:05:46,302 --> 00:05:48,217
Well, on the bright side,
I found the aioli.
134
00:05:48,217 --> 00:05:50,219
You know, despite
my general grumpiness,
135
00:05:50,219 --> 00:05:52,308
I am going to miss you
when you go off
136
00:05:52,308 --> 00:05:54,136
to direct that commercial.
137
00:05:54,136 --> 00:05:55,659
Oh, actually, they went
with someone else.
138
00:05:55,659 --> 00:05:57,357
Uh, my agent called me while
you were taking out the trash.
139
00:05:57,357 --> 00:06:00,098
- Oh, no, I'm sorry.
- No, it's okay.
140
00:06:00,098 --> 00:06:01,404
I didn't feel like my heart
was really into the pitch.
141
00:06:01,404 --> 00:06:05,277
Plus, saying "Yes, Chef"
is way more gratifying...
142
00:06:05,277 --> 00:06:06,366
Mnh-mnh.
...way more fun--
143
00:06:06,366 --> 00:06:07,410
Do not shoot
love eyes at me.
144
00:06:07,410 --> 00:06:10,152
It's the morning rush!
145
00:06:10,152 --> 00:06:12,241
Okay, did order 40
have bacon?
146
00:06:12,241 --> 00:06:13,285
Checking.
147
00:06:13,285 --> 00:06:15,418
Oh, I...
148
00:06:15,418 --> 00:06:18,378
Yeah. Um...
149
00:06:26,081 --> 00:06:27,299
Rome, look alive.
We've got customers.
150
00:06:27,299 --> 00:06:29,127
Right, yeah.
Sorry, Chef.
151
00:06:34,394 --> 00:06:37,397
How long have you been up?
152
00:06:37,397 --> 00:06:40,138
Hmm. The question is,
did I ever sleep?
153
00:06:40,138 --> 00:06:42,227
You're a blanket hogger.
154
00:06:42,227 --> 00:06:44,447
Mm. Well, you snore like
a chipmunk in a kids movie.
155
00:06:44,447 --> 00:06:46,144
I do not snore.
156
00:06:46,144 --> 00:06:47,276
Okay, Alvin.
157
00:06:49,365 --> 00:06:51,411
You know, this has been
the best two weeks.
158
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
It really has.
159
00:06:54,326 --> 00:06:58,330
But what exactly is this?
160
00:06:58,330 --> 00:07:01,072
I don't know. I mean,
we're-- we're hanging out.
161
00:07:01,072 --> 00:07:02,291
Why do we have to put
a label on it?
162
00:07:02,291 --> 00:07:04,032
I mean, we don't have
to put a label on it,
163
00:07:04,032 --> 00:07:08,340
but also, Rome and Regina
are starting to get suspicious.
164
00:07:08,340 --> 00:07:12,170
I kinda feel weird
hiding this from them.
165
00:07:12,170 --> 00:07:14,216
Well, I mean, you're about to
go visit your mom
166
00:07:14,216 --> 00:07:15,739
in Haiti for the summer,
167
00:07:15,739 --> 00:07:18,350
so why don't we just keep it
low-key until you get back?
168
00:07:18,350 --> 00:07:21,136
So still a secret?
169
00:07:21,136 --> 00:07:22,224
I mean, I prefer "private."
170
00:07:22,224 --> 00:07:23,312
Oh, "private."Yeah.
171
00:07:23,312 --> 00:07:24,487
- Oh, okay. Gotcha.
- Okay.
172
00:07:24,487 --> 00:07:28,230
Soph! You awake?
Movers are here!
173
00:07:28,230 --> 00:07:30,058
- My mom is here early!
- Here.
Take the water.
174
00:07:30,711 --> 00:07:32,234
Where's my pants?
175
00:07:32,234 --> 00:07:33,278
Here! Quick, quick, quick,
quick, quick!
176
00:07:33,278 --> 00:07:34,366
That's not--
Those are your pants!
177
00:07:38,632 --> 00:07:41,722
Boxes with pink tape
are going to Goodwill,
178
00:07:41,722 --> 00:07:43,550
green is international,
179
00:07:43,550 --> 00:07:45,769
- and yellow is Craigslist.
- Mm-hmm.
180
00:07:47,641 --> 00:07:50,513
Any chance you could use
an extra couch? Or three?
181
00:07:50,513 --> 00:07:52,907
Oh, I think I'm pretty covered
for seating, thank you.
182
00:07:52,907 --> 00:07:54,648
Just talked to the sitter.
183
00:07:54,648 --> 00:07:56,780
She already got Charlie
down for a nap.
184
00:07:56,780 --> 00:07:59,827
I take back everything I said.
$30 an hour, worth every penny.
185
00:07:59,827 --> 00:08:01,829
Uh, okay, now,
watch the turn on these stairs.
186
00:08:01,829 --> 00:08:03,874
I learned that the hard way and
got five stitches under my chin.
187
00:08:03,874 --> 00:08:06,529
What's this?
I thought you were sleeping.
188
00:08:06,529 --> 00:08:07,791
Uh, oh, no.
No, no, no.
189
00:08:07,791 --> 00:08:09,793
I've been awake.
Um, yeah,
190
00:08:09,793 --> 00:08:12,883
Tyrell actually came by
to help me load my car.
191
00:08:12,883 --> 00:08:14,668
I mean,
she gave me a ride home.
192
00:08:14,668 --> 00:08:15,843
It's the least I could do.
193
00:08:15,843 --> 00:08:17,845
Oh, that's nice.
194
00:08:17,845 --> 00:08:20,630
Uh, okay, well, we have to hand
the keys over tonight,
195
00:08:20,630 --> 00:08:22,719
and I have a to-do list
a mile long, so...
196
00:08:22,719 --> 00:08:24,721
You know, I was supposed
to meet up with my guys,
197
00:08:24,721 --> 00:08:27,637
but if you want,
I could stay.
198
00:08:27,637 --> 00:08:29,639
Yes! We want.
199
00:08:29,639 --> 00:08:32,555
Uh, I could pay you,
maybe in ottomans
200
00:08:32,555 --> 00:08:33,948
or, I don't know, fake plants,
if you'd prefer.
201
00:08:33,948 --> 00:08:36,603
Yeah, sure.
My dorm could use some green
202
00:08:36,603 --> 00:08:37,821
that my roommate
isn't growing.
203
00:08:37,821 --> 00:08:40,563
Okay, uh,
you guys can start
204
00:08:40,563 --> 00:08:41,869
by patching walls
in the laundry room.
205
00:08:41,869 --> 00:08:43,740
Come, I'll give you
the spackle.
206
00:08:45,699 --> 00:08:46,569
New trend?
207
00:08:47,875 --> 00:08:48,919
Huh?
208
00:08:50,660 --> 00:08:51,748
You're only wearing
one sock.
209
00:08:54,621 --> 00:08:58,581
That's, uh,
something I saw on TikTok.
210
00:08:58,581 --> 00:09:00,714
It's like
this whole-new thing.
211
00:09:00,714 --> 00:09:02,890
T-TikTok, you should--
you should check it out,
212
00:09:02,890 --> 00:09:04,587
so-- phone, yeah.
213
00:09:07,590 --> 00:09:10,811
Jeremy and I met at summer camp
when we were nine.
214
00:09:10,811 --> 00:09:12,682
I cried every night for
my parents to come pick me up.
215
00:09:14,118 --> 00:09:17,861
Until the fateful day
when I...captured his flag.
216
00:09:20,777 --> 00:09:22,866
At our wedding, he gave
this really sweet toast
217
00:09:22,866 --> 00:09:26,870
about how, one day, our kids
were gonna go to that camp.
218
00:09:28,611 --> 00:09:29,917
I know,
it's been really hard.
219
00:09:29,917 --> 00:09:33,616
No, it's okay, honestly.
220
00:09:33,616 --> 00:09:34,791
He's been incredible
through all of it.
221
00:09:34,791 --> 00:09:37,577
So sorry we're late!
222
00:09:37,577 --> 00:09:38,969
This is still
the support group
223
00:09:38,969 --> 00:09:40,841
for clowns who only cry
on the inside, is it not?
224
00:09:42,625 --> 00:09:44,584
For the new folks,
this is Maggie and Gary.
225
00:09:44,584 --> 00:09:45,846
Oh, I'm just her plus-one.
226
00:09:45,846 --> 00:09:48,631
And this is Javier.
227
00:09:48,631 --> 00:09:51,808
Oh, my God!
He's even cuter in person!
228
00:09:52,940 --> 00:09:55,856
I could just eat you up.
229
00:09:55,856 --> 00:09:57,901
Be cool, kid.
230
00:09:57,901 --> 00:09:59,860
Sorry, don't mind us.
Please continue.
231
00:09:59,860 --> 00:10:01,905
You're new.
232
00:10:04,691 --> 00:10:07,650
I'm Tim.
233
00:10:07,650 --> 00:10:10,827
And for your information,
men get breast cancer, too.
234
00:10:10,827 --> 00:10:14,744
And sometimes we have a chip
on our shoulder about it, Timbo.
235
00:10:16,659 --> 00:10:18,792
And a scar where
our nipple used to be.
236
00:10:21,577 --> 00:10:24,667
Gary and I actually met
right here.
237
00:10:24,667 --> 00:10:27,583
Uh, but having a baby
with somebody in
the group is optional.
238
00:10:28,802 --> 00:10:32,806
Sorry.
239
00:10:32,806 --> 00:10:34,590
Don't be sorry.
It's okay.
240
00:10:37,941 --> 00:10:41,684
It's just, Jeremy and I had
talked about having kids.
241
00:10:41,684 --> 00:10:45,645
But with the chemo,
I didn't know if...
242
00:10:45,645 --> 00:10:47,647
I'd ever be able to.
243
00:10:50,693 --> 00:10:52,826
Hey, did you, uh, tighten
the handle on the porch?
244
00:10:52,826 --> 00:10:54,654
Yeah, check.
245
00:10:54,654 --> 00:10:56,612
And paint over the water spot
that looks like a UFO
246
00:10:56,612 --> 00:10:57,700
in the downstairs
bathroom?
247
00:10:57,700 --> 00:10:59,789
Mm-hmm, no signs
of intelligent life.
248
00:10:59,789 --> 00:11:01,922
Well, that leaves us
with one last thing--
249
00:11:01,922 --> 00:11:03,837
a hug for your mom?
250
00:11:07,797 --> 00:11:09,625
I'm really gonna miss
this place.
251
00:11:09,625 --> 00:11:11,018
Oh, honey.
252
00:11:11,018 --> 00:11:14,586
These walls got to see
the most incredible little boy
253
00:11:14,586 --> 00:11:16,850
grow into the most
incredible young man.
254
00:11:16,850 --> 00:11:17,981
Thank you, Mom.
255
00:11:19,940 --> 00:11:21,768
Oh! Look at this.
256
00:11:21,768 --> 00:11:24,727
Invitations to Greta
and Katherine's wedding.
257
00:11:24,727 --> 00:11:26,773
I was wondering
when they'd turn up.
258
00:11:26,773 --> 00:11:28,731
"Sophie Dixon and guest."
259
00:11:28,731 --> 00:11:31,734
"Daniel Dixon and guest."
260
00:11:31,734 --> 00:11:33,823
My very own wedding invitation.
That's cool.
261
00:11:33,823 --> 00:11:34,998
Where's yours?
262
00:11:34,998 --> 00:11:38,828
Uh, ooh, probably got delayed
in the mail.
263
00:11:38,828 --> 00:11:39,916
I'm gonna go call Milo.
264
00:11:39,916 --> 00:11:41,918
He's my first ever
plus-one.
265
00:11:48,751 --> 00:11:50,666
It's really happening.
266
00:11:50,666 --> 00:11:52,668
After two decades
on the waiting list,
267
00:11:52,668 --> 00:11:54,801
I finally got
the Bruins season tickets.
268
00:11:56,846 --> 00:11:59,631
That is great, Jon.
269
00:11:59,631 --> 00:12:01,764
But keep in mind,
as per our agreement,
270
00:12:01,764 --> 00:12:04,636
you never actually have to go
to a hockey game.
271
00:12:04,636 --> 00:12:07,683
Oh, I know.
272
00:12:07,683 --> 00:12:10,599
It's just that Sophie's starting
kindergarten this year,
273
00:12:10,599 --> 00:12:13,689
and we always said we would talk
about moving back to France
274
00:12:13,689 --> 00:12:14,995
when the kids
started school.
275
00:12:14,995 --> 00:12:17,824
I didn't know you were
still thinking about that.
276
00:12:17,824 --> 00:12:20,783
I want the kids
to know my culture
277
00:12:20,783 --> 00:12:22,306
and learn the language
278
00:12:22,306 --> 00:12:26,746
and see my family more than
just a few days at a time.
279
00:12:26,746 --> 00:12:28,791
I know you love Boston.
It's just, sometimes,
280
00:12:28,791 --> 00:12:31,794
I feel like I don't
really have a community here
281
00:12:31,794 --> 00:12:33,753
outside of you.
282
00:12:33,753 --> 00:12:34,841
Okay.
283
00:12:34,841 --> 00:12:37,800
What if you did?
284
00:12:37,800 --> 00:12:39,584
What do you mean?
285
00:12:39,584 --> 00:12:41,673
Well, like, these guys I'm
going in on the tickets with.
286
00:12:41,673 --> 00:12:43,675
The ones you met
on the elevator?
287
00:12:43,675 --> 00:12:44,894
Yeah, let's have 'em over
on Friday.
288
00:12:44,894 --> 00:12:45,939
Uh, we got
the new pizza oven.
289
00:12:45,939 --> 00:12:47,897
I don't know.
290
00:12:47,897 --> 00:12:50,813
Didn't you say one of them
was in a rock band?
291
00:12:50,813 --> 00:12:52,772
Did I say that?
Yes, I think that's true.
292
00:12:52,772 --> 00:12:54,686
But he's seeing
this very smart lawyer.
293
00:12:54,686 --> 00:12:56,166
I think you would like her.
294
00:12:56,166 --> 00:12:58,690
And Rome, he knows all the
crazy, weird French art films
295
00:12:58,690 --> 00:13:00,692
you're always trying
to get me to watch.
296
00:13:00,692 --> 00:13:02,912
Gary is...
297
00:13:02,912 --> 00:13:05,741
a strong cup of coffee.
298
00:13:05,741 --> 00:13:07,656
You could be
his half-and-half.
299
00:13:07,656 --> 00:13:09,919
Always the salesman.
300
00:13:09,919 --> 00:13:11,965
Is it working?
301
00:13:11,965 --> 00:13:13,793
Or are you still attached
to the idea
302
00:13:13,793 --> 00:13:15,838
of seeing me in a beret
every day?
303
00:13:18,667 --> 00:13:20,625
Fine,
let's have them over.
304
00:13:20,625 --> 00:13:21,931
Great.
305
00:13:21,931 --> 00:13:23,846
I have a really good feeling
about these guys.
306
00:13:30,810 --> 00:13:32,637
You okay?
307
00:13:35,640 --> 00:13:36,903
I know it's hard to accept,
308
00:13:36,903 --> 00:13:39,949
but you probably haven't
already won $10 million.
309
00:13:39,949 --> 00:13:42,691
No. Sophie and Danny
got their invitation
310
00:13:42,691 --> 00:13:43,866
to Katherine's wedding.
311
00:13:43,866 --> 00:13:46,651
I guess
I didn't make the cut.
312
00:13:46,651 --> 00:13:48,610
What? No, that has to be
a mistake.
313
00:13:48,610 --> 00:13:50,873
I don't think so.
314
00:13:50,873 --> 00:13:54,834
I mean, I barely know Greta,
and I've been gone for so long.
315
00:13:54,834 --> 00:13:56,879
I-I'm not really a part
of this group anymore.
316
00:13:56,879 --> 00:13:59,795
D, you will always be
a part of this group.
317
00:13:59,795 --> 00:14:01,841
Thank you,
but let's face it.
318
00:14:01,841 --> 00:14:03,799
The last person
Katherine wants to think about
319
00:14:03,799 --> 00:14:05,888
on her wedding day
is the-- the woman
320
00:14:05,888 --> 00:14:08,717
who had an affair
with her husband.
321
00:14:08,717 --> 00:14:09,718
Just saying it out loud,
322
00:14:09,718 --> 00:14:11,676
it's absurd to think differently.
323
00:14:17,769 --> 00:14:19,815
If you squeeze me in with Danny,
we can fit nine.
324
00:14:19,815 --> 00:14:21,817
Then I won't have to sit
at the kids table.
325
00:14:21,817 --> 00:14:23,775
I'm tired of being
the manners police.
326
00:14:23,775 --> 00:14:26,735
Okay, we'll try it, but if
the rugrats get out of line,
327
00:14:26,735 --> 00:14:27,867
we're calling you in.
328
00:14:27,867 --> 00:14:28,824
Deal.
329
00:14:28,824 --> 00:14:30,608
Okay.
330
00:14:30,608 --> 00:14:32,784
Oh, who left the cap off?
331
00:14:32,784 --> 00:14:35,744
Not naming names,
but only three people live here,
332
00:14:35,744 --> 00:14:36,876
and it wasn't you
and it wasn't me.
333
00:14:38,660 --> 00:14:40,923
Okay. Do we, um,
have any more?
334
00:14:40,923 --> 00:14:42,882
I'll check my room.
You check my pen case.
335
00:14:42,882 --> 00:14:43,926
Okay.
336
00:15:03,815 --> 00:15:06,296
Check it out--
a whole-new color set.
337
00:15:06,296 --> 00:15:07,471
Three different shades
of green in this one.
338
00:15:07,471 --> 00:15:09,386
We can really party now.
339
00:15:09,386 --> 00:15:11,127
Hey, T, can we talk?
340
00:15:11,127 --> 00:15:12,433
Fine, I'll sit
at the kids table,
341
00:15:12,433 --> 00:15:15,175
but I want an adult-sized
piece of cake.
342
00:15:15,175 --> 00:15:18,178
I found this
in your backpack.
343
00:15:18,178 --> 00:15:19,396
Delilah's invitation?
344
00:15:22,269 --> 00:15:23,661
What's going on?
345
00:15:28,275 --> 00:15:31,191
I don't want her
at the wedding.
346
00:15:31,191 --> 00:15:32,322
She blew everything up,
347
00:15:32,322 --> 00:15:35,369
and then left
and took Charlie with her.
348
00:15:35,369 --> 00:15:37,371
And she hurt you so much.
349
00:15:42,245 --> 00:15:44,204
I saw her name
and got really mad
350
00:15:44,204 --> 00:15:46,467
and just took it
out of the pile.
351
00:15:48,425 --> 00:15:51,428
Hey, I get that anger.
352
00:15:51,428 --> 00:15:54,257
I felt it, too.
353
00:15:54,257 --> 00:15:56,259
But if you just
stuff it down,
354
00:15:56,259 --> 00:15:58,392
you'll always be carrying it
with you,
355
00:15:58,392 --> 00:16:00,394
like this invitation
in your backpack.
356
00:16:03,440 --> 00:16:05,355
I'm gonna call Delilah
and clear this up.
357
00:16:08,271 --> 00:16:09,403
Wait.
358
00:16:12,406 --> 00:16:14,451
I told you yesterday
that I'm lactose intolerant.
359
00:16:14,451 --> 00:16:16,323
I'm so sorry, Willy.
360
00:16:16,323 --> 00:16:18,499
I will remember your face
and leave dairy
361
00:16:18,499 --> 00:16:21,241
out of all future orders,
I promise.
362
00:16:21,241 --> 00:16:22,459
I won't even look at cheese
next time.
363
00:16:22,459 --> 00:16:24,113
Thanks, Gina.
I'll see you tomorrow.
364
00:16:24,113 --> 00:16:24,592
Okay.
365
00:16:27,203 --> 00:16:29,205
I can't believe you do this
every day.
366
00:16:29,205 --> 00:16:33,166
I like it, putting out all
the little fires as they pop up.
367
00:16:33,166 --> 00:16:35,385
And most people just want
to feel heard.
368
00:16:39,389 --> 00:16:41,478
Well, those are
pretty good qualities
369
00:16:41,478 --> 00:16:43,263
for a city councilmember
to have.
370
00:16:43,263 --> 00:16:44,438
What?
371
00:16:44,438 --> 00:16:46,222
Why would you say that?
372
00:16:46,222 --> 00:16:49,138
Uh, because I saw you looked up
the requirements
373
00:16:49,138 --> 00:16:51,184
to run for office.
374
00:16:51,184 --> 00:16:53,142
For, like,
a fleeting minute.
375
00:16:53,142 --> 00:16:54,274
For half a second, really.
376
00:16:54,274 --> 00:16:56,145
I-- I don't know.
377
00:16:56,145 --> 00:16:58,495
I just thought that if nobody
ever tries to make a difference,
378
00:16:58,495 --> 00:17:01,368
then nobody ever will.
379
00:17:01,368 --> 00:17:03,500
There's just a lot of people
out there who need our help,
380
00:17:03,500 --> 00:17:06,329
and our elected officials
don't care about them.
381
00:17:06,329 --> 00:17:08,505
Not really.
382
00:17:08,505 --> 00:17:11,247
So you want to run against
Dottie Lewis?
383
00:17:11,247 --> 00:17:14,120
No! I-- What do I know
about politics?
384
00:17:14,120 --> 00:17:18,515
Like, I don't know the first
thing about running for office.
385
00:17:18,515 --> 00:17:21,475
And the main requirement is
that you need 1,500 signatures.
386
00:17:21,475 --> 00:17:25,348
I don't know 1,500 people.
387
00:17:25,348 --> 00:17:29,439
No, I'll just continue
focusing on what I can do
388
00:17:29,439 --> 00:17:31,267
for my little corner
of the world.
389
00:17:34,140 --> 00:17:36,272
Alright, we gotta get ready
for the lunch rush.
390
00:17:36,272 --> 00:17:38,274
You go get the cold cuts
from the fridge.
391
00:17:38,274 --> 00:17:39,449
Yes, Chef.
392
00:17:39,449 --> 00:17:42,452
Hey, Kirsten.
393
00:17:42,452 --> 00:17:47,283
Hi.
Um, I just wanted to say
sorry again for before.
394
00:17:47,283 --> 00:17:50,156
Oh, no, it's fine.
395
00:17:50,156 --> 00:17:51,374
It's hard to think
it's a coincidence--
396
00:17:51,374 --> 00:17:53,333
Me talking about
wanting a baby
397
00:17:53,333 --> 00:17:56,118
right when you show up
with yours.
398
00:17:56,118 --> 00:17:57,467
How long have you been
in remission?
399
00:17:57,467 --> 00:17:59,252
Uh, just over a year.
400
00:17:59,252 --> 00:18:02,124
Well, you can almost
start trying, right?
401
00:18:02,124 --> 00:18:03,343
Yeah.
402
00:18:03,343 --> 00:18:05,258
Well, it worked out for me.
403
00:18:05,258 --> 00:18:08,435
And, uh, little pro tip--
Once you've gone through chemo,
404
00:18:08,435 --> 00:18:11,220
fertility treatments
are a breeze.
405
00:18:11,220 --> 00:18:12,482
Oh, great.
406
00:18:12,482 --> 00:18:14,397
So, Timmy, how long ago
were you diagnosed?
407
00:18:14,397 --> 00:18:18,401
You mean how long ago
was I correctly diagnosed.
408
00:18:18,401 --> 00:18:20,186
About nine months ago.
409
00:18:20,186 --> 00:18:21,361
I was lifting at the gym.
410
00:18:21,361 --> 00:18:23,493
Ah, me, too.
Same story.
411
00:18:23,493 --> 00:18:26,148
I loved to lift.
412
00:18:26,148 --> 00:18:28,455
Why are you laughing, Timothy?
I don't-- Why is that funny?
413
00:18:28,455 --> 00:18:31,240
At first, my doctor just thought
I just pulled something.
414
00:18:31,240 --> 00:18:33,286
And then when it didn't
get better,
415
00:18:33,286 --> 00:18:36,289
you know,
he finally ordered an MRI.
416
00:18:36,289 --> 00:18:39,335
I have a six pack
under here.
417
00:18:39,335 --> 00:18:41,468
I take my shirt off,
that's not what anybody sees.
418
00:18:44,471 --> 00:18:47,169
Okay, fine.
It's more of a four pack now.
419
00:18:47,169 --> 00:18:49,302
Honestly, though,
you showing up today
420
00:18:49,302 --> 00:18:51,608
was a reminder that this
actually could happen for me.
421
00:18:54,394 --> 00:18:55,569
Would you like to hold him?
422
00:18:55,569 --> 00:18:58,267
I'd like to keep him,
um, but...
423
00:18:58,267 --> 00:19:00,182
Yes, I'd like to hold him.
424
00:19:00,182 --> 00:19:02,184
Come see me.
- Oh, come see me.
- Yeah! There you go.
425
00:19:02,184 --> 00:19:04,230
Hello.[ Laughs ] Hi.
426
00:19:04,230 --> 00:19:05,492
Hi.
427
00:19:05,492 --> 00:19:07,189
Yeah!
Look at you.
428
00:19:07,189 --> 00:19:09,148
How often do you come here?
429
00:19:09,148 --> 00:19:11,280
It's my third time.
430
00:19:11,280 --> 00:19:14,196
Not a lot of guys. No.
431
00:19:14,196 --> 00:19:18,418
It's bizarre, feeling
out of place at a support group.
432
00:19:18,418 --> 00:19:21,464
Maybe we should start a support
group for the support group.
433
00:19:21,464 --> 00:19:25,164
I think we just did.
434
00:19:25,164 --> 00:19:27,296
And what is going on?
435
00:19:27,296 --> 00:19:29,516
And, what--Oh.
436
00:19:29,516 --> 00:19:32,171
Holy...
437
00:19:32,171 --> 00:19:33,520
Whew, yeah. Wow.
438
00:19:33,520 --> 00:19:36,305
You're so small.
How did you do that?
439
00:19:36,305 --> 00:19:38,307
Well, don't worry.
It's not carcinogenic.
440
00:19:38,307 --> 00:19:41,310
You know, that was
quick thinking earlier,
441
00:19:41,310 --> 00:19:43,182
pretending like
you just got here.
442
00:19:43,182 --> 00:19:45,314
Well, you know, I did take an
improv class my first semester.
443
00:19:45,314 --> 00:19:47,360
You did a great job
"yes and-ing" me.
444
00:19:53,235 --> 00:19:56,369
Okay, no one is around.
445
00:19:56,369 --> 00:19:58,371
Is it okay?
446
00:19:58,371 --> 00:20:00,416
Yes. And...?
447
00:20:00,416 --> 00:20:02,288
And...
448
00:20:07,206 --> 00:20:09,382
Hey, Soph,
you got an extra putty knife?
449
00:20:09,382 --> 00:20:12,472
Don't tell Mom, but I made
another hole in my wall.
450
00:20:12,472 --> 00:20:14,169
Don't ask how.
451
00:20:14,169 --> 00:20:15,214
Yeah,
it's right there.
452
00:20:16,563 --> 00:20:19,305
You guys good?
453
00:20:19,305 --> 00:20:21,220
Yeah, no, of course.
We're just really busy.
454
00:20:21,220 --> 00:20:22,308
Quit distracting us.
455
00:20:22,308 --> 00:20:23,439
O-kay.
456
00:20:26,573 --> 00:20:30,272
Okay, not sure you have
a future as a spy.
457
00:20:30,272 --> 00:20:32,274
I'm sorry,
I just don't wanna get caught.
458
00:20:32,274 --> 00:20:33,841
I'm nervous.
459
00:20:33,841 --> 00:20:38,367
You know, we wouldn't get caught
if we just told everyone.
460
00:20:38,367 --> 00:20:40,369
Yeah, like I said, you're about
to leave for the summer.
461
00:20:40,369 --> 00:20:41,327
Just...
462
00:20:43,242 --> 00:20:43,720
Right.
463
00:20:43,720 --> 00:20:46,375
Crazy idea...
464
00:20:46,375 --> 00:20:49,248
What if you came with me?
465
00:20:49,248 --> 00:20:50,161
To Haiti?
466
00:20:50,161 --> 00:20:52,338
Yeah,
you can meet my mom.
467
00:20:52,338 --> 00:20:54,340
No, I-I-I can't do that. No.
468
00:20:56,298 --> 00:20:58,169
Yeah, uh, you know what?
469
00:20:58,169 --> 00:20:59,736
Just forget it.
No, like--
470
00:20:59,736 --> 00:21:03,305
It's not that I wouldn't want
to meet your mom, it's just...
471
00:21:03,305 --> 00:21:05,394
I mean, we don't even know
what this is yet.
472
00:21:07,396 --> 00:21:10,181
Really?
473
00:21:10,181 --> 00:21:13,533
Now I know why you want
to keep it a secret.
474
00:21:13,533 --> 00:21:15,274
You're just not
that into it.
475
00:21:15,274 --> 00:21:16,797
Tyrell, that's not--No, you know what?
476
00:21:16,797 --> 00:21:21,541
I-- I saw a crack in your room
that needs spackling.
477
00:21:21,541 --> 00:21:23,456
So-- And don't worry.
478
00:21:23,456 --> 00:21:25,327
I won't tell people
how I know that.
479
00:21:30,680 --> 00:21:34,641
Hey! Who smells
like a baby again?
480
00:21:36,686 --> 00:21:38,688
You know, pal, this is where
your mom and I
481
00:21:38,688 --> 00:21:39,776
had our very first date.
482
00:21:39,776 --> 00:21:41,778
Matter of fact,
483
00:21:41,778 --> 00:21:44,607
her tushy wasn't far from
where yours was just now.
484
00:21:44,607 --> 00:21:46,696
You thought my name
was Maddie.
485
00:21:46,696 --> 00:21:48,611
And I thought that was
the first and last time
486
00:21:48,611 --> 00:21:49,830
I was ever
going to see you.
487
00:21:49,830 --> 00:21:52,659
Man, wow.
488
00:21:52,659 --> 00:21:54,704
Our lives have changed
since then.
489
00:21:55,792 --> 00:21:59,579
Totally.
490
00:21:59,579 --> 00:22:00,928
I wouldn't change it
for the world.
491
00:22:00,928 --> 00:22:03,931
Aww. See what your mom
did there?
492
00:22:03,931 --> 00:22:04,975
That was very sweet.
493
00:22:06,760 --> 00:22:08,588
What do you think?
Should we pop him in the stall
494
00:22:08,588 --> 00:22:10,590
and go at it
for old times' sake?
495
00:22:10,590 --> 00:22:11,982
Yeah,
496
00:22:11,982 --> 00:22:15,638
I think our time for
bathroom quickies is long gone.
497
00:22:15,638 --> 00:22:16,770
Yeah?
Yeah.
498
00:22:16,770 --> 00:22:19,773
Come to Mama.
Here we go. Well...
499
00:22:19,773 --> 00:22:22,689
I still wouldn't
change it for the world.
500
00:22:28,608 --> 00:22:30,653
Thanks again for going back
to get the chocolate hummus.
501
00:22:30,653 --> 00:22:32,829
I could've sworn I saw it, but
I guess the cashier was right.
502
00:22:32,829 --> 00:22:35,615
That stuff
is in high demand.
503
00:22:35,615 --> 00:22:36,659
Ooh, that could be
our side hustle.
504
00:22:36,659 --> 00:22:38,574
I know a chickpea guy.
505
00:22:38,574 --> 00:22:39,662
This is for you.
506
00:22:39,662 --> 00:22:40,837
Oh, no, that's okay.
507
00:22:40,837 --> 00:22:41,925
The groceries are on us.
508
00:22:41,925 --> 00:22:43,927
It is for wedding.
509
00:22:43,927 --> 00:22:45,755
Um...
510
00:22:47,975 --> 00:22:52,675
That is so generous,
but Katherine won't take that.
511
00:22:52,675 --> 00:22:56,549
That is why I give to you.
512
00:22:56,549 --> 00:23:00,857
So, this is why you had me
come with you to the store?
513
00:23:00,857 --> 00:23:02,903
Oh, you are good.
514
00:23:02,903 --> 00:23:04,600
But Katherine will kill me.
515
00:23:04,600 --> 00:23:05,645
You have to
take this back.
516
00:23:05,645 --> 00:23:07,690
No.
Please.
517
00:23:07,690 --> 00:23:09,649
No.
Help.
518
00:23:09,649 --> 00:23:10,780
No.
519
00:23:10,780 --> 00:23:11,781
No!
520
00:23:11,781 --> 00:23:12,782
You take it. Please.
521
00:23:12,782 --> 00:23:13,740
Everything okay here,
ma'am?
522
00:23:18,527 --> 00:23:19,876
We are fine.
523
00:23:19,876 --> 00:23:20,747
Let's go home.
524
00:23:23,706 --> 00:23:26,796
Sure.
For my last meal.
525
00:23:38,547 --> 00:23:39,635
Good game, huh?
526
00:23:39,635 --> 00:23:41,898
We won.
527
00:23:41,898 --> 00:23:44,640
Everybody's in for pizza night
this Friday.
528
00:23:44,640 --> 00:23:45,815
Great.
I'll, uh, tell Ashley
529
00:23:45,815 --> 00:23:47,817
that I have to get out
a little early.
530
00:23:47,817 --> 00:23:50,690
Hey, can I talk to you
for a second?
531
00:23:50,690 --> 00:23:52,692
What's up?
I-I-I'm slammed.
532
00:23:52,692 --> 00:23:56,522
Well, Sophie and I
discussed colleges yesterday.
533
00:23:56,522 --> 00:23:59,873
Yeah?
Um, did she mention Harvard?
534
00:23:59,873 --> 00:24:03,659
Uh, she-- she asked if
they had a music department.
535
00:24:03,659 --> 00:24:05,052
That's something.
536
00:24:05,052 --> 00:24:06,053
Yeah, I think she's spending
a little too much time
537
00:24:06,053 --> 00:24:07,707
on guitar lessons
with Eddie.
538
00:24:07,707 --> 00:24:10,579
I don't want her to give up
an education for music.
539
00:24:10,579 --> 00:24:13,539
Right, well, we also
talked about French schools.
540
00:24:13,539 --> 00:24:15,671
And she's worried it might be
a little too far away,
541
00:24:15,671 --> 00:24:17,760
but I was thinking
maybe it doesn't have to be.
542
00:24:17,760 --> 00:24:18,892
Maybe--
Seriously?
543
00:24:18,892 --> 00:24:21,764
You know how crazy
work is for me.
544
00:24:21,764 --> 00:24:23,897
I'm not talking about
moving there tomorrow.
545
00:24:23,897 --> 00:24:26,943
It's just, now that my mom's
gone, my dad's there all alone,
546
00:24:26,943 --> 00:24:28,815
and I don't know--
547
00:24:28,815 --> 00:24:30,817
I-I don't know how many years
he's got left, and--
548
00:24:30,817 --> 00:24:33,646
Fine.
Let's move him here.
549
00:24:33,646 --> 00:24:34,821
- What?
- I'll buy him a place nearby.
550
00:24:36,736 --> 00:24:37,824
Jon, that is not--
551
00:24:37,824 --> 00:24:39,565
You can see him
as much as you want.
552
00:24:39,565 --> 00:24:41,741
We don't have to uproot
the kids.
553
00:24:41,741 --> 00:24:43,743
E-Everybody wins.
554
00:24:45,745 --> 00:24:47,834
I gotta take this.
555
00:24:47,834 --> 00:24:49,052
I'll call the realtor
in the morning.
556
00:24:50,837 --> 00:24:51,881
Yep?
557
00:25:09,638 --> 00:25:12,685
Special delivery.
558
00:25:12,685 --> 00:25:15,688
What-- What are you
doing here?
559
00:25:15,688 --> 00:25:16,993
Well, the moving truck
just left,
560
00:25:16,993 --> 00:25:18,734
so I'd say we're arriving
at the perfect time.
561
00:25:18,734 --> 00:25:19,953
Ohhh!
I'm still eating for two.
562
00:25:19,953 --> 00:25:21,694
No judgment, please.
563
00:25:21,694 --> 00:25:23,173
Hope you didn't pack away
the napkins,
564
00:25:23,173 --> 00:25:24,740
because the grease is already
soaking through the box.
565
00:25:24,740 --> 00:25:26,655
Hey, lady. You think
we'd let this place go
566
00:25:26,655 --> 00:25:27,917
without one last
pizza night?
567
00:25:27,917 --> 00:25:29,702
- I mean, come on.
- You guys.
568
00:25:30,920 --> 00:25:32,661
Did you do all of this?
569
00:25:32,661 --> 00:25:34,750
Maybe.
570
00:25:41,757 --> 00:25:44,368
How am I just now hearing
about this?
571
00:25:44,368 --> 00:25:47,154
Because it was the worst date
of my life.
572
00:25:47,154 --> 00:25:48,372
He wore bicycle shorts.
573
00:25:48,372 --> 00:25:50,984
Which were in fashion
at the time.
574
00:25:50,984 --> 00:25:52,333
Yeah, but the frosted tips
you had weren't.
575
00:25:52,333 --> 00:25:54,030
- Oh.
- Ohhh.
576
00:25:54,030 --> 00:25:56,076
I ordered garlic bread
for dessert
577
00:25:56,076 --> 00:25:57,251
in case he went in
for a kiss.
578
00:25:57,251 --> 00:25:59,035
I did not go in
for the kiss.
579
00:25:59,035 --> 00:26:00,341
This dude called
to bail me out.
580
00:26:00,341 --> 00:26:02,343
She saw his face on my phone,
answered it...
581
00:26:02,343 --> 00:26:04,171
Okay!
582
00:26:04,171 --> 00:26:05,999
Well, who was flirting
with the waitress, huh?
583
00:26:05,999 --> 00:26:07,391
Yeah, that would be
that guy.
584
00:26:07,391 --> 00:26:10,003
Thank you
for calling them.
585
00:26:10,003 --> 00:26:12,092
It's like I said, D,
you are part of this family,
586
00:26:12,092 --> 00:26:13,354
no matter what.
587
00:26:13,354 --> 00:26:15,312
♪ They radiate
588
00:26:16,357 --> 00:26:19,142
Delilah?
589
00:26:24,191 --> 00:26:26,236
Can I-- Can I talk to you
for a minute?
590
00:26:26,236 --> 00:26:29,239
Yeah.
591
00:26:29,239 --> 00:26:32,242
♪ If it weren't for second
chances, we'd all be alone ♪
592
00:26:32,242 --> 00:26:34,331
I-I kept thinking,
maybe I'd send it,
593
00:26:34,331 --> 00:26:36,377
but then I didn't.
594
00:26:38,205 --> 00:26:40,990
I appreciate you telling me
the truth.
595
00:26:40,990 --> 00:26:43,471
And I love that you were
looking out for your mom.
596
00:26:46,213 --> 00:26:48,998
Do you know that
I almost lost this house?
597
00:26:48,998 --> 00:26:52,393
But your mom used all
her superpowers as a lawyer
598
00:26:52,393 --> 00:26:55,004
to figure out a way
for me to keep it.
599
00:26:55,004 --> 00:26:57,398
She did?
Mm-hmm.
600
00:26:57,398 --> 00:27:00,401
She was being a really
good friend to me,
601
00:27:00,401 --> 00:27:04,274
even-- even after
what I did.
602
00:27:04,274 --> 00:27:06,276
And, um...
603
00:27:06,276 --> 00:27:10,063
a part of me making up for that
is looking out for her
604
00:27:10,063 --> 00:27:13,283
and for you
in any way that I can.
605
00:27:13,283 --> 00:27:16,286
So if me being at the wedding
makes her day better,
606
00:27:16,286 --> 00:27:18,114
then that's what I want,
607
00:27:18,114 --> 00:27:21,204
and if me not being there
makes her day better,
608
00:27:21,204 --> 00:27:22,989
then that's
what I want, too.
609
00:27:27,254 --> 00:27:32,128
Well,
she wants you there.
610
00:27:32,128 --> 00:27:33,216
And so do I.
611
00:27:33,216 --> 00:27:41,224
♪ If it weren't for second
chances, we'd all be alone ♪
612
00:27:45,228 --> 00:27:47,274
So, you were out
pretty late last night, huh?
613
00:27:47,274 --> 00:27:50,059
And gone pretty early
this morning.
614
00:27:50,059 --> 00:27:52,018
And your dirty socks were
in the exact, same position
615
00:27:52,018 --> 00:27:53,149
on your pillow
both times I checked,
616
00:27:53,149 --> 00:27:55,064
which could
only mean one thing.
617
00:27:55,064 --> 00:27:57,153
He slept on the floor?
618
00:27:57,153 --> 00:27:59,112
Very good, Watson.
619
00:27:59,112 --> 00:28:00,374
Okay, look,
I just got back from school.
620
00:28:00,374 --> 00:28:02,071
I got a lot of people to see.
621
00:28:02,071 --> 00:28:04,987
Yeah, apparently
everyone but us.
622
00:28:04,987 --> 00:28:06,380
So?
623
00:28:06,380 --> 00:28:08,338
What's her name?
624
00:28:08,338 --> 00:28:10,036
G-- Who?
625
00:28:10,036 --> 00:28:12,212
Whoever you're
sneaking around with.
626
00:28:12,212 --> 00:28:14,127
Look,
I know you two mean well,
627
00:28:14,127 --> 00:28:15,389
but I'm not
in high school anymore.
628
00:28:15,389 --> 00:28:17,304
I don't have to tell you guys everything.
629
00:28:17,304 --> 00:28:19,175
I'll be outside.
630
00:28:20,133 --> 00:28:22,004
Well played, Sherlock.
631
00:28:22,004 --> 00:28:22,526
Ow, what?
632
00:28:22,526 --> 00:28:24,267
I didn't--
633
00:28:24,267 --> 00:28:26,008
I didn't mean
anything by it.
634
00:28:26,008 --> 00:28:27,096
Next time...
635
00:28:29,272 --> 00:28:31,100
Hey, where you going?
636
00:28:31,100 --> 00:28:34,060
Uh, I just-- I was gonna do
another sweep upstairs.
637
00:28:34,060 --> 00:28:35,235
Why?
Well, I could help you.
638
00:28:35,235 --> 00:28:37,019
But you're gonna have
to piggyback me.
639
00:28:37,019 --> 00:28:38,368
I am lighter than I look,
but I just did house
640
00:28:38,368 --> 00:28:40,196
like five slices
of pepperoni.
641
00:28:40,196 --> 00:28:43,243
Yeah, no,
you've done enough for today.
642
00:28:43,243 --> 00:28:46,202
Um, so...
643
00:28:46,202 --> 00:28:49,205
You and Tyrell--
How long has that been a thing?
644
00:28:50,293 --> 00:28:52,078
Did he tell you?
645
00:28:52,078 --> 00:28:53,253
No!
646
00:28:53,253 --> 00:28:56,212
No, I figured it out
all by myself.
647
00:28:56,212 --> 00:28:59,085
I know a thing or two
about hiding a relationship.
648
00:28:59,085 --> 00:29:01,087
Well, yeah,
I guess you do.
649
00:29:01,087 --> 00:29:03,002
And you have the smashed guitars
to prove it.
650
00:29:03,002 --> 00:29:04,525
Is that why you don't want
people to know about this?
651
00:29:04,525 --> 00:29:07,049
You're worried about losing
a few musical instruments?
652
00:29:07,049 --> 00:29:09,312
Okay, it's-- it's not about
me and Tyrell being together.
653
00:29:09,312 --> 00:29:14,013
It's about what happens
if, someday, we aren't.
654
00:29:14,013 --> 00:29:15,405
So you're already planning
the break up.
655
00:29:15,405 --> 00:29:17,494
That is very diligent.
656
00:29:21,020 --> 00:29:24,371
Look, when things got
really bad for me last year,
657
00:29:24,371 --> 00:29:27,243
and I was so lonely, and my mom
was thousands of miles away,
658
00:29:27,243 --> 00:29:29,419
I knew that I at least had
all of you guys.
659
00:29:29,419 --> 00:29:31,421
But especially Regina.
660
00:29:31,421 --> 00:29:33,206
Oh.
661
00:29:33,206 --> 00:29:37,340
Honestly, I don't know how
I would've made it without her.
662
00:29:37,340 --> 00:29:41,127
So what if I screw things up
with Tyrell and I lose her, too?
663
00:29:41,127 --> 00:29:46,001
I get that, but after all
the hurt your mom and I caused,
664
00:29:46,001 --> 00:29:48,308
everyone is still here
for pizza night.
665
00:29:48,308 --> 00:29:51,267
And, yeah, it gets messy sometimes,
666
00:29:51,267 --> 00:29:54,357
but they love you, and they're
not gonna let you go,
667
00:29:54,357 --> 00:29:57,360
no matter what happens
with you and Tyrell.
668
00:29:57,360 --> 00:29:59,319
In fact...
669
00:29:59,319 --> 00:30:01,277
...if anyone has
anything to worry about,
670
00:30:01,277 --> 00:30:02,322
it's him.
671
00:30:02,322 --> 00:30:04,280
That kid
steps out of line,
672
00:30:04,280 --> 00:30:06,065
it is gonna take
the entire band of dads
673
00:30:06,065 --> 00:30:07,327
to hold back
the band of moms
674
00:30:07,327 --> 00:30:09,285
from bringing him
a world of hurt.
675
00:30:13,289 --> 00:30:15,161
You did deserve
all the guitar smashing.
676
00:30:15,161 --> 00:30:17,119
Yes.
677
00:30:17,119 --> 00:30:19,426
But I will say
I understand something now
678
00:30:19,426 --> 00:30:21,167
that I didn't then.
679
00:30:21,167 --> 00:30:23,169
What's that?
680
00:30:23,169 --> 00:30:25,301
Sometimes you don't get
to choose who you love.
681
00:30:28,087 --> 00:30:29,262
No, you don't.
682
00:30:33,353 --> 00:30:34,354
Whoa.
683
00:30:34,354 --> 00:30:35,355
Oh, sorry. Oh.
684
00:30:35,355 --> 00:30:37,096
Fancy meeting you here.
685
00:30:38,010 --> 00:30:39,402
Where's little man?
686
00:30:39,402 --> 00:30:41,404
Oh, my God!
687
00:30:41,404 --> 00:30:42,492
I'm kidding.
He's with Katherine.
688
00:30:44,103 --> 00:30:46,192
Really?
Mm-hmm.
689
00:30:46,192 --> 00:30:48,281
Well, in that case...
690
00:30:48,281 --> 00:30:51,066
can I see you in here
for a minute?
691
00:30:51,066 --> 00:30:52,372
A whole minute?
692
00:30:52,372 --> 00:30:55,288
Oh!
Why, sir, you impress me.
693
00:30:55,288 --> 00:30:57,116
Oh, keep acting like
a southern belle,
694
00:30:57,116 --> 00:30:58,204
I might be able
to make it two.
695
00:30:58,204 --> 00:30:59,422
Ooh.
696
00:30:59,422 --> 00:31:01,076
I really do have
to pee first, though.
697
00:31:01,076 --> 00:31:03,122
Ooh!
698
00:31:03,122 --> 00:31:04,297
You always make it
so romantic.
699
00:31:06,342 --> 00:31:08,127
Unh-unh.
700
00:31:08,127 --> 00:31:09,171
You don't know
where that's been.
701
00:31:09,171 --> 00:31:10,607
It's a waste, is all.
702
00:31:10,607 --> 00:31:12,261
It's not just some bread handle
to be tossed aside.
703
00:31:12,261 --> 00:31:14,133
Crust is a must. Gross.
704
00:31:14,133 --> 00:31:15,395
H-Hey, guys?
705
00:31:15,395 --> 00:31:17,179
Can I talk to you
for a second?
706
00:31:17,179 --> 00:31:19,268
Not if you're judging
my choices.
707
00:31:22,228 --> 00:31:25,100
Remember how I said
708
00:31:25,100 --> 00:31:27,146
I've been seeing a lot of people
since I've been back?
709
00:31:27,146 --> 00:31:28,060
Mm-hmm.
710
00:31:29,104 --> 00:31:32,325
Well,
that's not entirely true.
711
00:31:32,325 --> 00:31:36,503
I've been seeing
one person.
712
00:31:39,419 --> 00:31:42,378
Sorry about that.
713
00:31:42,378 --> 00:31:45,207
Oh, my God.
Oh, my God!
714
00:31:45,207 --> 00:31:47,122
Wait, wait, now--
Wait, wait-- No, wait.
715
00:31:47,122 --> 00:31:49,124
How-- How-- How
did this happen?
716
00:31:49,124 --> 00:31:50,430
Wait, aren't you
going to Haiti?
717
00:31:51,431 --> 00:31:54,086
Yeah.
718
00:31:54,086 --> 00:31:56,262
I'm gonna go with him.
719
00:31:56,262 --> 00:31:59,308
We've decided to spend
the summer together.
720
00:31:59,308 --> 00:32:02,137
Oh. Aww.
Wh--
721
00:32:02,137 --> 00:32:04,139
Is, uh...
722
00:32:04,139 --> 00:32:05,401
Is this okay?
723
00:32:07,142 --> 00:32:09,144
Of course.
724
00:32:09,144 --> 00:32:11,103
It's just like
we talked about.
725
00:32:11,103 --> 00:32:14,280
You found someone
worth letting in,
726
00:32:14,280 --> 00:32:16,369
and you deserve
all of it.
727
00:32:21,026 --> 00:32:22,201
Really?
728
00:32:24,116 --> 00:32:26,118
Clear.
729
00:32:26,118 --> 00:32:28,033
I'm gonna miss this house.
730
00:32:29,164 --> 00:32:31,166
Glad we got to
say goodbye in style.
731
00:32:31,166 --> 00:32:32,167
Oh, don't worry,
I took a picture
732
00:32:32,167 --> 00:32:34,039
to commemorate the moment.
733
00:32:34,039 --> 00:32:36,215
We can make Evan and Claire
jealous for once.
734
00:32:36,215 --> 00:32:37,433
Oh, no, you didn't.
735
00:32:37,433 --> 00:32:39,261
- No, I didn't.
- Oh.
736
00:32:39,261 --> 00:32:41,220
But I did take
this one earlier.
737
00:32:41,220 --> 00:32:42,221
Mm.
738
00:32:43,309 --> 00:32:45,050
Aww!
739
00:32:45,050 --> 00:32:48,227
That's
our Appalachian Trail.
740
00:32:48,227 --> 00:32:51,099
We are pretty lucky,
aren't we?
741
00:32:51,099 --> 00:32:52,448
Look at this.
How did I miss this?
742
00:32:52,448 --> 00:32:55,060
The story about him
helping you load your car.
743
00:32:55,060 --> 00:32:56,191
Yeah.[ Laughing ] Well, yeah,
that was--
744
00:32:56,191 --> 00:32:57,366
that was a little obvious.
745
00:32:57,366 --> 00:32:59,368
Well, excuse us
for thinking
746
00:32:59,368 --> 00:33:02,110
a man and a woman
could just be friends.
747
00:33:02,110 --> 00:33:03,285
Someone's never seen
"When Harry Met Sally..."
748
00:33:03,285 --> 00:33:05,287
Hey, Gina.
749
00:33:05,287 --> 00:33:07,072
We'd like
to talk to you.
750
00:33:07,072 --> 00:33:09,204
Is this--
Is this an intervention?
751
00:33:09,204 --> 00:33:11,032
I didn't eat
that much pizza.
752
00:33:12,120 --> 00:33:13,208
No, no, no.
753
00:33:13,208 --> 00:33:15,210
Listen, uh,
I've been giving thought
754
00:33:15,210 --> 00:33:17,386
to the question
you asked me earlier.
755
00:33:17,386 --> 00:33:21,086
"What do you know
about politics?"
756
00:33:21,086 --> 00:33:26,178
And the answer is nothing.
757
00:33:26,178 --> 00:33:27,266
Thank you?
758
00:33:27,266 --> 00:33:30,138
No, but hear me out,
hear me out.
759
00:33:30,138 --> 00:33:32,227
You're a successful
business owner,
760
00:33:32,227 --> 00:33:35,100
you're an active leader
in your community,
761
00:33:35,100 --> 00:33:37,058
you're incredibly smart,
and more importantly,
762
00:33:37,058 --> 00:33:38,233
you have
an extremely kind heart.
763
00:33:38,233 --> 00:33:39,408
A really kind heart.
764
00:33:39,408 --> 00:33:42,324
Gina...
765
00:33:42,324 --> 00:33:45,240
I think you should
run for office.
766
00:33:45,240 --> 00:33:47,416
You care so much about
the people around you.
767
00:33:47,416 --> 00:33:48,330
I think
you'd be great at it.
768
00:33:48,330 --> 00:33:50,158
He's right.
769
00:33:50,158 --> 00:33:51,203
And the non-profits
behind the shelters
770
00:33:51,203 --> 00:33:53,205
all know
and respect you now.
771
00:33:53,205 --> 00:33:55,163
They would boost
your campaign.
772
00:33:55,163 --> 00:33:56,338
And Jon left you
the restaurant
773
00:33:56,338 --> 00:33:58,253
'cause he believed in
what you can do.
774
00:33:58,253 --> 00:34:01,126
We all do.
775
00:34:01,126 --> 00:34:02,431
I mean, most people
would have just walked
776
00:34:02,431 --> 00:34:05,304
right by Joseph's harmonica,
but you didn't.
777
00:34:05,304 --> 00:34:07,132
And look at what a difference
you've made since then.
778
00:34:07,132 --> 00:34:08,350
I mean, if anybody can do it,
it's you.
779
00:34:09,351 --> 00:34:11,397
Oh, you guys.
780
00:34:11,397 --> 00:34:14,400
Yeah, those are your first
nine signatures right there.
781
00:34:14,400 --> 00:34:18,230
If you decide you want to
do this, we're all behind you.
782
00:34:18,230 --> 00:34:24,105
And now, all you need
is 1,491 more signatures.
783
00:34:24,105 --> 00:34:25,367
Thank you.
784
00:34:25,367 --> 00:34:26,368
Alright!
785
00:34:26,368 --> 00:34:27,369
- Yes!
- Yes!
786
00:34:27,369 --> 00:34:30,285
Whoo!
787
00:34:34,463 --> 00:34:35,856
So, since this morning,
we actually convinced
788
00:34:35,856 --> 00:34:38,728
- another person to come?
- Correct.
789
00:34:39,947 --> 00:34:41,905
Okay.
Don't kill me,
790
00:34:41,905 --> 00:34:43,690
but, uh, while
we were at the store,
791
00:34:43,690 --> 00:34:45,648
your-- your mom,
she-- she gave us
792
00:34:45,648 --> 00:34:47,607
a little something
for the wedding.
793
00:34:47,607 --> 00:34:48,825
Actually,
a lot of something.
794
00:34:48,825 --> 00:34:51,915
You took money
from my mother?
795
00:34:51,915 --> 00:34:54,701
No! Y-You have to
give this back.
796
00:34:54,701 --> 00:34:57,051
I already tried
and failed.
797
00:34:58,661 --> 00:35:01,664
Fine.
I will do it.
798
00:35:01,664 --> 00:35:04,058
Mom, could you, uh,
come in here, please?
799
00:35:05,886 --> 00:35:06,887
I'm sorry.
800
00:35:07,888 --> 00:35:08,976
Hmm? What?
801
00:35:08,976 --> 00:35:12,849
Um, we can't take this.
802
00:35:12,849 --> 00:35:15,852
Thank you so much,
but we're fine.
803
00:35:15,852 --> 00:35:18,725
It is my gift to you.
804
00:35:18,725 --> 00:35:21,641
I'm, uh-- I'm not gonna
take your money.
805
00:35:21,641 --> 00:35:25,732
I decide how
to spend my money.
806
00:35:25,732 --> 00:35:29,866
I thought you would never
be happy again,
807
00:35:29,866 --> 00:35:33,609
but you have
made my daughter
808
00:35:33,609 --> 00:35:37,918
the happiest
I've ever seen.
809
00:35:37,918 --> 00:35:41,617
That is why I want to help pay
for wedding.
810
00:35:50,844 --> 00:35:52,759
Thank you, Mrs. Kim.
We accept.
811
00:35:52,759 --> 00:35:55,979
Chung-mo.
I'm sorry?
812
00:35:55,979 --> 00:36:00,114
It means
"mother-in-law."
813
00:36:02,769 --> 00:36:04,553
Thank you, Chung-Mo.
814
00:36:09,950 --> 00:36:11,821
Thank you.
Come on.
815
00:36:17,827 --> 00:36:20,656
Oh!
You're still going?
816
00:36:20,656 --> 00:36:22,963
I'm spent.
817
00:36:22,963 --> 00:36:27,620
This is my last job, and, uh,
this one includes prizes.
818
00:36:27,620 --> 00:36:30,666
After you dig past
all the freezer burn,
819
00:36:30,666 --> 00:36:32,929
there is some very quality
mint chocolate chip in there.
820
00:36:32,929 --> 00:36:34,801
Interested?
Hmm, no.
821
00:36:34,801 --> 00:36:36,846
I'm too tired to look
for a spoon.
822
00:36:36,846 --> 00:36:39,675
D, we share a child,
I think we can share a spoon.
823
00:36:39,675 --> 00:36:41,024
Well.
824
00:36:42,635 --> 00:36:44,898
Pretty sure that ice cream
is older than Charlie.
825
00:36:44,898 --> 00:36:47,770
Possibly even Theo.
826
00:36:47,770 --> 00:36:49,859
This was the perfect last night
in this house.
827
00:36:49,859 --> 00:36:50,860
Yeah.
828
00:36:55,735 --> 00:36:56,953
Did you know
that Jon and I
829
00:36:56,953 --> 00:36:59,652
had always talked about
moving back to France?
830
00:37:02,829 --> 00:37:06,789
I pushed for it a lot of times
over the years.
831
00:37:06,789 --> 00:37:08,922
He seemed to find the idea
more and more impossible
832
00:37:08,922 --> 00:37:10,706
the longer we were here.
833
00:37:10,706 --> 00:37:12,795
That must've been tough.
834
00:37:14,884 --> 00:37:18,671
Yeah, I just-- I always thought
that I wanted to go back.
835
00:37:18,671 --> 00:37:20,673
You know,
I was so sure of it,
836
00:37:20,673 --> 00:37:22,849
but then now that
I'm there, I...
837
00:37:27,767 --> 00:37:29,638
I don't know,
now that I'm there,
838
00:37:29,638 --> 00:37:32,772
I think maybe
I'm lonely and...
839
00:37:32,772 --> 00:37:35,818
I know I'm ready to let go
of this house, I just...
840
00:37:35,818 --> 00:37:38,125
I don't know that I'm ready
to let go of...
841
00:37:40,693 --> 00:37:41,781
...of everything else.
842
00:37:45,741 --> 00:37:46,960
Maybe Jon was right.
843
00:37:46,960 --> 00:37:48,918
Maybe this is where
I'm supposed to be.
844
00:37:51,834 --> 00:37:54,707
Are you saying
that maybe you'd stay?
845
00:37:54,707 --> 00:37:57,623
Hey, Mom?
Um, we just finished upstairs.
846
00:37:57,623 --> 00:37:58,928
Yeah, I think
that's pretty much it.
847
00:37:58,928 --> 00:38:00,843
Okay, yeah.
848
00:38:12,594 --> 00:38:14,770
Rome, it's so great.
849
00:38:14,770 --> 00:38:15,989
I can't believe
you wrote it that fast.
850
00:38:15,989 --> 00:38:17,904
It's just the first draft.
851
00:38:17,904 --> 00:38:19,645
No, it's-- it's perfect.
852
00:38:19,645 --> 00:38:20,863
It says everything
I believe in,
853
00:38:20,863 --> 00:38:24,737
in way better words
than I could.
854
00:38:24,737 --> 00:38:27,609
But are you sure
you want to do this?
855
00:38:27,609 --> 00:38:29,568
I mean, campaign manager
wasn't exactly
856
00:38:29,568 --> 00:38:31,570
the project
you were looking for.
857
00:38:31,570 --> 00:38:33,702
You're kidding, right?
858
00:38:33,702 --> 00:38:36,792
Babe, I get to spend
my entire summer
859
00:38:36,792 --> 00:38:38,925
showing the world
my favorite person.
860
00:38:38,925 --> 00:38:40,753
Mm!
861
00:38:40,753 --> 00:38:42,015
Mwah.
Mm.
862
00:38:43,886 --> 00:38:49,762
Finally, I'm working on
a commercial that I believe in.
863
00:38:49,762 --> 00:38:51,938
Now, will you just
move back a little bit,
864
00:38:51,938 --> 00:38:52,808
read the beginning?
865
00:38:52,808 --> 00:38:54,941
Mm-hmm.
866
00:38:54,941 --> 00:38:57,944
Alright.
Three, two, one.
867
00:38:57,944 --> 00:38:59,902
Hi, I'm Regina Howard,
868
00:38:59,902 --> 00:39:02,818
and I'm running
for Boston City Council.
869
00:39:02,818 --> 00:39:04,864
Oh, we just won.
I think we just won that.
870
00:39:05,952 --> 00:39:12,828
♪ I see my freedom
from across the way ♪
871
00:39:12,828 --> 00:39:17,964
♪ And it comes right
in on time ♪
872
00:39:17,964 --> 00:39:19,574
We'll give you
a minute.
873
00:39:19,574 --> 00:39:24,753
♪ Make me feel so free
874
00:39:24,753 --> 00:39:28,670
♪ Make me feel like me
875
00:39:28,670 --> 00:39:33,719
♪ And it lights my life
with love ♪
876
00:39:33,719 --> 00:39:38,985
♪ And it seems like
877
00:39:38,985 --> 00:39:42,858
♪ And it feels like
878
00:39:42,858 --> 00:39:46,645
♪ And it seems like
879
00:39:46,645 --> 00:39:48,081
♪ And it feels like
880
00:39:49,735 --> 00:39:53,739
♪ A brand new day
881
00:39:56,045 --> 00:40:00,702
♪ A brand new day, yeah
882
00:40:00,702 --> 00:40:02,704
♪ Yeah, yeah
883
00:40:02,704 --> 00:40:06,665
Dance with me.
884
00:40:06,665 --> 00:40:09,929
♪ I was lost
and double crossed ♪
885
00:40:09,929 --> 00:40:15,935
♪ With my hands behind my back
886
00:40:15,935 --> 00:40:24,770
♪ I was long-time hurt
and thrown in the dirt ♪
887
00:40:25,901 --> 00:40:29,644
♪ And it seems like
888
00:40:29,644 --> 00:40:32,865
♪ Yes, it feels like
889
00:40:32,865 --> 00:40:36,738
♪ And it seems like
890
00:40:36,738 --> 00:40:38,131
I love you, Jon.
891
00:40:40,002 --> 00:40:42,831
♪ A brand new day
892
00:40:42,831 --> 00:40:48,881
♪ A brand new day
893
00:40:48,881 --> 00:40:52,145
♪ Yeah
64394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.