All language subtitles for A.Million.Little.Things.S05E10.the.salesman.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,265 Jon always said, "Everything happens for a reason, 2 00:00:04,265 --> 00:00:06,049 even how we all met." 3 00:00:06,049 --> 00:00:09,096 We got stuck on an elevator. 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,272 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,056 Sorry, what is he doing here? 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,231 Men get breast cancer, too. 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,062 Most politicians in this city 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,411 say they want to help the homeless, 9 00:00:20,411 --> 00:00:23,327 but Councilwoman Lewis is actually doing something. 10 00:00:23,327 --> 00:00:26,243 Regina, it's going to be tough to commit any more resources. 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,332 Your business got some press, and so did I. 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,291 Don't forget to vote. 13 00:00:30,291 --> 00:00:32,989 Can we keep what happened just between us? 14 00:00:32,989 --> 00:00:35,035 Yeah. 15 00:00:35,035 --> 00:00:38,212 I want to take Charlie and go back to France. 16 00:00:38,212 --> 00:00:41,302 I hope, one day-- one day, you can forgive me. 17 00:00:41,302 --> 00:00:44,087 The house sold. It's finally gonna be behind me. 18 00:00:49,136 --> 00:00:51,181 How did I let you convince me to move here? 19 00:00:51,181 --> 00:00:53,357 It's been winter for 10 months. 20 00:00:53,357 --> 00:00:56,056 Oh, we're through the worst of it already. 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,101 Wait till you see Boston in the spring. 22 00:00:58,101 --> 00:01:00,147 - Uh-huh. - You know, I'm telling ya, 23 00:01:00,147 --> 00:01:03,150 th-this whole city emerges from hibernation together, 24 00:01:03,150 --> 00:01:06,153 and it's like there's this feeling of life and excitement. 25 00:01:06,153 --> 00:01:09,069 The sun is shining, anything is possible, 26 00:01:09,069 --> 00:01:11,332 and it's even better because you know you've earned it. 27 00:01:11,332 --> 00:01:13,377 Always the salesman. 28 00:01:13,377 --> 00:01:16,076 Not this time. 29 00:01:16,076 --> 00:01:19,122 This time, I'm a very satisfied buyer. 30 00:01:19,122 --> 00:01:22,038 I can't believe this is all ours. 31 00:01:22,038 --> 00:01:24,258 We are gonna make so many happy memories here. 32 00:01:30,177 --> 00:01:31,352 Let me show you what I'm thinking in the kitchen. 33 00:01:34,355 --> 00:01:36,226 Movers are here. 34 00:01:36,226 --> 00:01:38,141 They just need you to come out and sign the papers 35 00:01:38,141 --> 00:01:39,229 to get started. 36 00:01:43,320 --> 00:01:44,234 You ready for this? 37 00:01:52,024 --> 00:01:55,027 Captions by VITAC-- 38 00:02:28,060 --> 00:02:30,367 Yeah, and then you're gonna meet this woman named Melinda 39 00:02:30,367 --> 00:02:32,239 who smells like Bengay, 40 00:02:32,239 --> 00:02:35,155 and she's gonna try to eat you, but don't worry. 41 00:02:35,155 --> 00:02:36,373 She's a vegetarian. 42 00:02:36,373 --> 00:02:39,159 Man, this kid does not have a bad angle. 43 00:02:39,159 --> 00:02:40,290 You know what? I'm posting this. 44 00:02:40,290 --> 00:02:41,291 I don't care if it's the third one today. 45 00:02:41,291 --> 00:02:43,250 Yeah! - Oh, boy. 46 00:02:43,250 --> 00:02:44,381 You'll never guess what Claire and Evan 47 00:02:44,381 --> 00:02:45,339 just put on the board. 48 00:02:45,339 --> 00:02:48,168 Uh, they got Evelyn 49 00:02:48,168 --> 00:02:51,258 a baby's first rock-climbing harness, 50 00:02:51,258 --> 00:02:53,216 and they're King Kong-ing her up the side 51 00:02:53,216 --> 00:02:54,304 - of the Empire State Building. - No, that's next week. 52 00:02:56,088 --> 00:02:59,004 They took her hiking on the Appalachian Trail. 53 00:02:59,004 --> 00:03:01,137 Wow. Check that out. 54 00:03:01,137 --> 00:03:03,357 I know that we shouldn't compare ourselves to other new parents, 55 00:03:03,357 --> 00:03:05,228 but they are really making us look bad. 56 00:03:05,228 --> 00:03:08,318 Did you see the one where she's strapped to Evan's back 57 00:03:08,318 --> 00:03:11,147 as he's the chef at Benihana? 58 00:03:11,147 --> 00:03:13,193 I took Javi to the garbage chute 30 feet away, 59 00:03:13,193 --> 00:03:14,585 he started screaming bloody murder. 60 00:03:14,585 --> 00:03:17,240 I don't know, should we be doing more with him? 61 00:03:17,240 --> 00:03:18,459 Our first outing with Javi 62 00:03:18,459 --> 00:03:20,200 is going to be the cancer support group. 63 00:03:20,200 --> 00:03:21,244 Oh, you don't think that lives up to 64 00:03:21,244 --> 00:03:23,290 the flaming onion volcano? 65 00:03:23,290 --> 00:03:25,379 How dare you insult Melinda that way. 66 00:03:25,379 --> 00:03:28,295 Ah, I need to finish this before I take my mom to the store. 67 00:03:28,295 --> 00:03:30,122 Let me see. 68 00:03:30,122 --> 00:03:31,298 Oh, come on. Are you still seating 69 00:03:31,298 --> 00:03:32,429 all my college friends together? 70 00:03:32,429 --> 00:03:34,388 - So boring. - This is why you can't help. 71 00:03:34,388 --> 00:03:37,129 You're way too Team Chaos with the seating arrangements! 72 00:03:37,129 --> 00:03:38,348 I still think splitting up couples 73 00:03:38,348 --> 00:03:40,045 is an inspired idea. 74 00:03:40,045 --> 00:03:41,438 People would mingle. 75 00:03:41,438 --> 00:03:44,093 People bring dates because they don't want to mingle. 76 00:03:44,093 --> 00:03:46,095 Damn, Aunt Jill's coming? 77 00:03:46,095 --> 00:03:47,662 Oh, I thought for sure she wouldn't fly out. 78 00:03:47,662 --> 00:03:50,273 That woman complains about her Eustachian tubes constantly. 79 00:03:50,273 --> 00:03:52,144 So far, everyone is coming. 80 00:03:52,144 --> 00:03:55,104 We haven't had a single "cannot attend" yet. 81 00:03:55,104 --> 00:03:56,192 Seriously? Yeah. 82 00:03:56,192 --> 00:03:57,367 Theo, any chance a stack of invites 83 00:03:57,367 --> 00:03:59,151 didn't get put in the mail? 84 00:03:59,151 --> 00:04:02,198 Sorry, I gave them all to our mailman last Friday. 85 00:04:02,198 --> 00:04:03,373 And not trying to add to the problem, 86 00:04:03,373 --> 00:04:05,114 but Rex seemed a little hurt 87 00:04:05,114 --> 00:04:06,333 there wasn't one in there for him. 88 00:04:06,333 --> 00:04:09,161 It is expensive being so beloved. 89 00:04:09,161 --> 00:04:10,337 Mm-hmm. 90 00:04:10,337 --> 00:04:12,252 Greta can take me to store. 91 00:04:12,252 --> 00:04:15,342 Yes. 92 00:04:15,342 --> 00:04:17,126 I would love to. 93 00:04:17,126 --> 00:04:19,259 Good. I'll be in the car. 94 00:04:23,393 --> 00:04:25,047 Uh... 95 00:04:25,047 --> 00:04:26,222 Okay. 96 00:04:26,222 --> 00:04:28,180 A word of warning-- There are a few items 97 00:04:28,180 --> 00:04:30,052 on the grocery list that are for my mom's place. 98 00:04:30,052 --> 00:04:31,314 She will try to pay. Do not let her. 99 00:04:31,314 --> 00:04:33,142 She's on a fixed income, 100 00:04:33,142 --> 00:04:34,317 and she's really stubborn about money, okay? 101 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 So this is what I do to make sure 102 00:04:36,058 --> 00:04:37,407 that she has what she needs. 103 00:04:37,407 --> 00:04:40,236 Now, be mindful, she's small, but she's scrappy. 104 00:04:40,236 --> 00:04:42,238 If you don't pay attention, she will get by you. 105 00:04:44,109 --> 00:04:46,155 Okay. Okay. 106 00:04:46,155 --> 00:04:49,332 Wait, are you sure we shouldn't switch jobs? 107 00:04:49,332 --> 00:04:53,031 'Cause I just had an idea-- Seat people alphabetically. 108 00:04:53,031 --> 00:04:54,294 Let fate decide. 109 00:04:54,294 --> 00:04:55,425 Drive carefully. 110 00:04:57,384 --> 00:04:59,386 Okay. Thank you. 111 00:04:59,386 --> 00:05:00,387 Thank you. 112 00:05:00,387 --> 00:05:03,041 Okay, all these need aioli. 113 00:05:03,041 --> 00:05:04,347 Copy that, Chef, except we're all out of aioli. 114 00:05:04,347 --> 00:05:06,088 It's in the fridge. 115 00:05:06,088 --> 00:05:07,698 I already looked in the fridge, Chef. 116 00:05:07,698 --> 00:05:10,266 Did you move things around, or did you just open the fridge, 117 00:05:10,266 --> 00:05:12,094 not see it, and tell me you can't find it? 118 00:05:12,094 --> 00:05:13,400 The second one. Uh-huh. 119 00:05:13,400 --> 00:05:15,184 You did a man look. 120 00:05:15,184 --> 00:05:16,403 You know, that's exactly why we always end up 121 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 with three open cream cheeses at home. 122 00:05:18,361 --> 00:05:21,321 I'm hearing the note behind the note, Chef. 123 00:05:21,321 --> 00:05:23,279 Excuse me, ma'am. Hi. 124 00:05:23,279 --> 00:05:25,368 I'm campaigning for Dottie Lewis for City Council. 125 00:05:25,368 --> 00:05:28,153 Can we leave some of these flyers on your counter? 126 00:05:28,153 --> 00:05:29,372 I'll take as many as you got. 127 00:05:29,372 --> 00:05:31,113 Thank you so much. 128 00:05:31,113 --> 00:05:32,332 Absolutely. 129 00:05:36,205 --> 00:05:40,252 Well, at least you used recycling. 130 00:05:40,252 --> 00:05:42,167 It kills me that she's selling herself 131 00:05:42,167 --> 00:05:44,039 as the "candidate who cares" 132 00:05:44,039 --> 00:05:46,302 when all she really cares about is her own image. 133 00:05:46,302 --> 00:05:48,217 Well, on the bright side, I found the aioli. 134 00:05:48,217 --> 00:05:50,219 You know, despite my general grumpiness, 135 00:05:50,219 --> 00:05:52,308 I am going to miss you when you go off 136 00:05:52,308 --> 00:05:54,136 to direct that commercial. 137 00:05:54,136 --> 00:05:55,659 Oh, actually, they went with someone else. 138 00:05:55,659 --> 00:05:57,357 Uh, my agent called me while you were taking out the trash. 139 00:05:57,357 --> 00:06:00,098 - Oh, no, I'm sorry. - No, it's okay. 140 00:06:00,098 --> 00:06:01,404 I didn't feel like my heart was really into the pitch. 141 00:06:01,404 --> 00:06:05,277 Plus, saying "Yes, Chef" is way more gratifying... 142 00:06:05,277 --> 00:06:06,366 Mnh-mnh. ...way more fun-- 143 00:06:06,366 --> 00:06:07,410 Do not shoot love eyes at me. 144 00:06:07,410 --> 00:06:10,152 It's the morning rush! 145 00:06:10,152 --> 00:06:12,241 Okay, did order 40 have bacon? 146 00:06:12,241 --> 00:06:13,285 Checking. 147 00:06:13,285 --> 00:06:15,418 Oh, I... 148 00:06:15,418 --> 00:06:18,378 Yeah. Um... 149 00:06:26,081 --> 00:06:27,299 Rome, look alive. We've got customers. 150 00:06:27,299 --> 00:06:29,127 Right, yeah. Sorry, Chef. 151 00:06:34,394 --> 00:06:37,397 How long have you been up? 152 00:06:37,397 --> 00:06:40,138 Hmm. The question is, did I ever sleep? 153 00:06:40,138 --> 00:06:42,227 You're a blanket hogger. 154 00:06:42,227 --> 00:06:44,447 Mm. Well, you snore like a chipmunk in a kids movie. 155 00:06:44,447 --> 00:06:46,144 I do not snore. 156 00:06:46,144 --> 00:06:47,276 Okay, Alvin. 157 00:06:49,365 --> 00:06:51,411 You know, this has been the best two weeks. 158 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 It really has. 159 00:06:54,326 --> 00:06:58,330 But what exactly is this? 160 00:06:58,330 --> 00:07:01,072 I don't know. I mean, we're-- we're hanging out. 161 00:07:01,072 --> 00:07:02,291 Why do we have to put a label on it? 162 00:07:02,291 --> 00:07:04,032 I mean, we don't have to put a label on it, 163 00:07:04,032 --> 00:07:08,340 but also, Rome and Regina are starting to get suspicious. 164 00:07:08,340 --> 00:07:12,170 I kinda feel weird hiding this from them. 165 00:07:12,170 --> 00:07:14,216 Well, I mean, you're about to go visit your mom 166 00:07:14,216 --> 00:07:15,739 in Haiti for the summer, 167 00:07:15,739 --> 00:07:18,350 so why don't we just keep it low-key until you get back? 168 00:07:18,350 --> 00:07:21,136 So still a secret? 169 00:07:21,136 --> 00:07:22,224 I mean, I prefer "private." 170 00:07:22,224 --> 00:07:23,312 Oh, "private."Yeah. 171 00:07:23,312 --> 00:07:24,487 - Oh, okay. Gotcha. - Okay. 172 00:07:24,487 --> 00:07:28,230 Soph! You awake? Movers are here! 173 00:07:28,230 --> 00:07:30,058 - My mom is here early! - Here. Take the water. 174 00:07:30,711 --> 00:07:32,234 Where's my pants? 175 00:07:32,234 --> 00:07:33,278 Here! Quick, quick, quick, quick, quick! 176 00:07:33,278 --> 00:07:34,366 That's not-- Those are your pants! 177 00:07:38,632 --> 00:07:41,722 Boxes with pink tape are going to Goodwill, 178 00:07:41,722 --> 00:07:43,550 green is international, 179 00:07:43,550 --> 00:07:45,769 - and yellow is Craigslist. - Mm-hmm. 180 00:07:47,641 --> 00:07:50,513 Any chance you could use an extra couch? Or three? 181 00:07:50,513 --> 00:07:52,907 Oh, I think I'm pretty covered for seating, thank you. 182 00:07:52,907 --> 00:07:54,648 Just talked to the sitter. 183 00:07:54,648 --> 00:07:56,780 She already got Charlie down for a nap. 184 00:07:56,780 --> 00:07:59,827 I take back everything I said. $30 an hour, worth every penny. 185 00:07:59,827 --> 00:08:01,829 Uh, okay, now, watch the turn on these stairs. 186 00:08:01,829 --> 00:08:03,874 I learned that the hard way and got five stitches under my chin. 187 00:08:03,874 --> 00:08:06,529 What's this? I thought you were sleeping. 188 00:08:06,529 --> 00:08:07,791 Uh, oh, no. No, no, no. 189 00:08:07,791 --> 00:08:09,793 I've been awake. Um, yeah, 190 00:08:09,793 --> 00:08:12,883 Tyrell actually came by to help me load my car. 191 00:08:12,883 --> 00:08:14,668 I mean, she gave me a ride home. 192 00:08:14,668 --> 00:08:15,843 It's the least I could do. 193 00:08:15,843 --> 00:08:17,845 Oh, that's nice. 194 00:08:17,845 --> 00:08:20,630 Uh, okay, well, we have to hand the keys over tonight, 195 00:08:20,630 --> 00:08:22,719 and I have a to-do list a mile long, so... 196 00:08:22,719 --> 00:08:24,721 You know, I was supposed to meet up with my guys, 197 00:08:24,721 --> 00:08:27,637 but if you want, I could stay. 198 00:08:27,637 --> 00:08:29,639 Yes! We want. 199 00:08:29,639 --> 00:08:32,555 Uh, I could pay you, maybe in ottomans 200 00:08:32,555 --> 00:08:33,948 or, I don't know, fake plants, if you'd prefer. 201 00:08:33,948 --> 00:08:36,603 Yeah, sure. My dorm could use some green 202 00:08:36,603 --> 00:08:37,821 that my roommate isn't growing. 203 00:08:37,821 --> 00:08:40,563 Okay, uh, you guys can start 204 00:08:40,563 --> 00:08:41,869 by patching walls in the laundry room. 205 00:08:41,869 --> 00:08:43,740 Come, I'll give you the spackle. 206 00:08:45,699 --> 00:08:46,569 New trend? 207 00:08:47,875 --> 00:08:48,919 Huh? 208 00:08:50,660 --> 00:08:51,748 You're only wearing one sock. 209 00:08:54,621 --> 00:08:58,581 That's, uh, something I saw on TikTok. 210 00:08:58,581 --> 00:09:00,714 It's like this whole-new thing. 211 00:09:00,714 --> 00:09:02,890 T-TikTok, you should-- you should check it out, 212 00:09:02,890 --> 00:09:04,587 so-- phone, yeah. 213 00:09:07,590 --> 00:09:10,811 Jeremy and I met at summer camp when we were nine. 214 00:09:10,811 --> 00:09:12,682 I cried every night for my parents to come pick me up. 215 00:09:14,118 --> 00:09:17,861 Until the fateful day when I...captured his flag. 216 00:09:20,777 --> 00:09:22,866 At our wedding, he gave this really sweet toast 217 00:09:22,866 --> 00:09:26,870 about how, one day, our kids were gonna go to that camp. 218 00:09:28,611 --> 00:09:29,917 I know, it's been really hard. 219 00:09:29,917 --> 00:09:33,616 No, it's okay, honestly. 220 00:09:33,616 --> 00:09:34,791 He's been incredible through all of it. 221 00:09:34,791 --> 00:09:37,577 So sorry we're late! 222 00:09:37,577 --> 00:09:38,969 This is still the support group 223 00:09:38,969 --> 00:09:40,841 for clowns who only cry on the inside, is it not? 224 00:09:42,625 --> 00:09:44,584 For the new folks, this is Maggie and Gary. 225 00:09:44,584 --> 00:09:45,846 Oh, I'm just her plus-one. 226 00:09:45,846 --> 00:09:48,631 And this is Javier. 227 00:09:48,631 --> 00:09:51,808 Oh, my God! He's even cuter in person! 228 00:09:52,940 --> 00:09:55,856 I could just eat you up. 229 00:09:55,856 --> 00:09:57,901 Be cool, kid. 230 00:09:57,901 --> 00:09:59,860 Sorry, don't mind us. Please continue. 231 00:09:59,860 --> 00:10:01,905 You're new. 232 00:10:04,691 --> 00:10:07,650 I'm Tim. 233 00:10:07,650 --> 00:10:10,827 And for your information, men get breast cancer, too. 234 00:10:10,827 --> 00:10:14,744 And sometimes we have a chip on our shoulder about it, Timbo. 235 00:10:16,659 --> 00:10:18,792 And a scar where our nipple used to be. 236 00:10:21,577 --> 00:10:24,667 Gary and I actually met right here. 237 00:10:24,667 --> 00:10:27,583 Uh, but having a baby with somebody in the group is optional. 238 00:10:28,802 --> 00:10:32,806 Sorry. 239 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 Don't be sorry. It's okay. 240 00:10:37,941 --> 00:10:41,684 It's just, Jeremy and I had talked about having kids. 241 00:10:41,684 --> 00:10:45,645 But with the chemo, I didn't know if... 242 00:10:45,645 --> 00:10:47,647 I'd ever be able to. 243 00:10:50,693 --> 00:10:52,826 Hey, did you, uh, tighten the handle on the porch? 244 00:10:52,826 --> 00:10:54,654 Yeah, check. 245 00:10:54,654 --> 00:10:56,612 And paint over the water spot that looks like a UFO 246 00:10:56,612 --> 00:10:57,700 in the downstairs bathroom? 247 00:10:57,700 --> 00:10:59,789 Mm-hmm, no signs of intelligent life. 248 00:10:59,789 --> 00:11:01,922 Well, that leaves us with one last thing-- 249 00:11:01,922 --> 00:11:03,837 a hug for your mom? 250 00:11:07,797 --> 00:11:09,625 I'm really gonna miss this place. 251 00:11:09,625 --> 00:11:11,018 Oh, honey. 252 00:11:11,018 --> 00:11:14,586 These walls got to see the most incredible little boy 253 00:11:14,586 --> 00:11:16,850 grow into the most incredible young man. 254 00:11:16,850 --> 00:11:17,981 Thank you, Mom. 255 00:11:19,940 --> 00:11:21,768 Oh! Look at this. 256 00:11:21,768 --> 00:11:24,727 Invitations to Greta and Katherine's wedding. 257 00:11:24,727 --> 00:11:26,773 I was wondering when they'd turn up. 258 00:11:26,773 --> 00:11:28,731 "Sophie Dixon and guest." 259 00:11:28,731 --> 00:11:31,734 "Daniel Dixon and guest." 260 00:11:31,734 --> 00:11:33,823 My very own wedding invitation. That's cool. 261 00:11:33,823 --> 00:11:34,998 Where's yours? 262 00:11:34,998 --> 00:11:38,828 Uh, ooh, probably got delayed in the mail. 263 00:11:38,828 --> 00:11:39,916 I'm gonna go call Milo. 264 00:11:39,916 --> 00:11:41,918 He's my first ever plus-one. 265 00:11:48,751 --> 00:11:50,666 It's really happening. 266 00:11:50,666 --> 00:11:52,668 After two decades on the waiting list, 267 00:11:52,668 --> 00:11:54,801 I finally got the Bruins season tickets. 268 00:11:56,846 --> 00:11:59,631 That is great, Jon. 269 00:11:59,631 --> 00:12:01,764 But keep in mind, as per our agreement, 270 00:12:01,764 --> 00:12:04,636 you never actually have to go to a hockey game. 271 00:12:04,636 --> 00:12:07,683 Oh, I know. 272 00:12:07,683 --> 00:12:10,599 It's just that Sophie's starting kindergarten this year, 273 00:12:10,599 --> 00:12:13,689 and we always said we would talk about moving back to France 274 00:12:13,689 --> 00:12:14,995 when the kids started school. 275 00:12:14,995 --> 00:12:17,824 I didn't know you were still thinking about that. 276 00:12:17,824 --> 00:12:20,783 I want the kids to know my culture 277 00:12:20,783 --> 00:12:22,306 and learn the language 278 00:12:22,306 --> 00:12:26,746 and see my family more than just a few days at a time. 279 00:12:26,746 --> 00:12:28,791 I know you love Boston. It's just, sometimes, 280 00:12:28,791 --> 00:12:31,794 I feel like I don't really have a community here 281 00:12:31,794 --> 00:12:33,753 outside of you. 282 00:12:33,753 --> 00:12:34,841 Okay. 283 00:12:34,841 --> 00:12:37,800 What if you did? 284 00:12:37,800 --> 00:12:39,584 What do you mean? 285 00:12:39,584 --> 00:12:41,673 Well, like, these guys I'm going in on the tickets with. 286 00:12:41,673 --> 00:12:43,675 The ones you met on the elevator? 287 00:12:43,675 --> 00:12:44,894 Yeah, let's have 'em over on Friday. 288 00:12:44,894 --> 00:12:45,939 Uh, we got the new pizza oven. 289 00:12:45,939 --> 00:12:47,897 I don't know. 290 00:12:47,897 --> 00:12:50,813 Didn't you say one of them was in a rock band? 291 00:12:50,813 --> 00:12:52,772 Did I say that? Yes, I think that's true. 292 00:12:52,772 --> 00:12:54,686 But he's seeing this very smart lawyer. 293 00:12:54,686 --> 00:12:56,166 I think you would like her. 294 00:12:56,166 --> 00:12:58,690 And Rome, he knows all the crazy, weird French art films 295 00:12:58,690 --> 00:13:00,692 you're always trying to get me to watch. 296 00:13:00,692 --> 00:13:02,912 Gary is... 297 00:13:02,912 --> 00:13:05,741 a strong cup of coffee. 298 00:13:05,741 --> 00:13:07,656 You could be his half-and-half. 299 00:13:07,656 --> 00:13:09,919 Always the salesman. 300 00:13:09,919 --> 00:13:11,965 Is it working? 301 00:13:11,965 --> 00:13:13,793 Or are you still attached to the idea 302 00:13:13,793 --> 00:13:15,838 of seeing me in a beret every day? 303 00:13:18,667 --> 00:13:20,625 Fine, let's have them over. 304 00:13:20,625 --> 00:13:21,931 Great. 305 00:13:21,931 --> 00:13:23,846 I have a really good feeling about these guys. 306 00:13:30,810 --> 00:13:32,637 You okay? 307 00:13:35,640 --> 00:13:36,903 I know it's hard to accept, 308 00:13:36,903 --> 00:13:39,949 but you probably haven't already won $10 million. 309 00:13:39,949 --> 00:13:42,691 No. Sophie and Danny got their invitation 310 00:13:42,691 --> 00:13:43,866 to Katherine's wedding. 311 00:13:43,866 --> 00:13:46,651 I guess I didn't make the cut. 312 00:13:46,651 --> 00:13:48,610 What? No, that has to be a mistake. 313 00:13:48,610 --> 00:13:50,873 I don't think so. 314 00:13:50,873 --> 00:13:54,834 I mean, I barely know Greta, and I've been gone for so long. 315 00:13:54,834 --> 00:13:56,879 I-I'm not really a part of this group anymore. 316 00:13:56,879 --> 00:13:59,795 D, you will always be a part of this group. 317 00:13:59,795 --> 00:14:01,841 Thank you, but let's face it. 318 00:14:01,841 --> 00:14:03,799 The last person Katherine wants to think about 319 00:14:03,799 --> 00:14:05,888 on her wedding day is the-- the woman 320 00:14:05,888 --> 00:14:08,717 who had an affair with her husband. 321 00:14:08,717 --> 00:14:09,718 Just saying it out loud, 322 00:14:09,718 --> 00:14:11,676 it's absurd to think differently. 323 00:14:17,769 --> 00:14:19,815 If you squeeze me in with Danny, we can fit nine. 324 00:14:19,815 --> 00:14:21,817 Then I won't have to sit at the kids table. 325 00:14:21,817 --> 00:14:23,775 I'm tired of being the manners police. 326 00:14:23,775 --> 00:14:26,735 Okay, we'll try it, but if the rugrats get out of line, 327 00:14:26,735 --> 00:14:27,867 we're calling you in. 328 00:14:27,867 --> 00:14:28,824 Deal. 329 00:14:28,824 --> 00:14:30,608 Okay. 330 00:14:30,608 --> 00:14:32,784 Oh, who left the cap off? 331 00:14:32,784 --> 00:14:35,744 Not naming names, but only three people live here, 332 00:14:35,744 --> 00:14:36,876 and it wasn't you and it wasn't me. 333 00:14:38,660 --> 00:14:40,923 Okay. Do we, um, have any more? 334 00:14:40,923 --> 00:14:42,882 I'll check my room. You check my pen case. 335 00:14:42,882 --> 00:14:43,926 Okay. 336 00:15:03,815 --> 00:15:06,296 Check it out-- a whole-new color set. 337 00:15:06,296 --> 00:15:07,471 Three different shades of green in this one. 338 00:15:07,471 --> 00:15:09,386 We can really party now. 339 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 Hey, T, can we talk? 340 00:15:11,127 --> 00:15:12,433 Fine, I'll sit at the kids table, 341 00:15:12,433 --> 00:15:15,175 but I want an adult-sized piece of cake. 342 00:15:15,175 --> 00:15:18,178 I found this in your backpack. 343 00:15:18,178 --> 00:15:19,396 Delilah's invitation? 344 00:15:22,269 --> 00:15:23,661 What's going on? 345 00:15:28,275 --> 00:15:31,191 I don't want her at the wedding. 346 00:15:31,191 --> 00:15:32,322 She blew everything up, 347 00:15:32,322 --> 00:15:35,369 and then left and took Charlie with her. 348 00:15:35,369 --> 00:15:37,371 And she hurt you so much. 349 00:15:42,245 --> 00:15:44,204 I saw her name and got really mad 350 00:15:44,204 --> 00:15:46,467 and just took it out of the pile. 351 00:15:48,425 --> 00:15:51,428 Hey, I get that anger. 352 00:15:51,428 --> 00:15:54,257 I felt it, too. 353 00:15:54,257 --> 00:15:56,259 But if you just stuff it down, 354 00:15:56,259 --> 00:15:58,392 you'll always be carrying it with you, 355 00:15:58,392 --> 00:16:00,394 like this invitation in your backpack. 356 00:16:03,440 --> 00:16:05,355 I'm gonna call Delilah and clear this up. 357 00:16:08,271 --> 00:16:09,403 Wait. 358 00:16:12,406 --> 00:16:14,451 I told you yesterday that I'm lactose intolerant. 359 00:16:14,451 --> 00:16:16,323 I'm so sorry, Willy. 360 00:16:16,323 --> 00:16:18,499 I will remember your face and leave dairy 361 00:16:18,499 --> 00:16:21,241 out of all future orders, I promise. 362 00:16:21,241 --> 00:16:22,459 I won't even look at cheese next time. 363 00:16:22,459 --> 00:16:24,113 Thanks, Gina. I'll see you tomorrow. 364 00:16:24,113 --> 00:16:24,592 Okay. 365 00:16:27,203 --> 00:16:29,205 I can't believe you do this every day. 366 00:16:29,205 --> 00:16:33,166 I like it, putting out all the little fires as they pop up. 367 00:16:33,166 --> 00:16:35,385 And most people just want to feel heard. 368 00:16:39,389 --> 00:16:41,478 Well, those are pretty good qualities 369 00:16:41,478 --> 00:16:43,263 for a city councilmember to have. 370 00:16:43,263 --> 00:16:44,438 What? 371 00:16:44,438 --> 00:16:46,222 Why would you say that? 372 00:16:46,222 --> 00:16:49,138 Uh, because I saw you looked up the requirements 373 00:16:49,138 --> 00:16:51,184 to run for office. 374 00:16:51,184 --> 00:16:53,142 For, like, a fleeting minute. 375 00:16:53,142 --> 00:16:54,274 For half a second, really. 376 00:16:54,274 --> 00:16:56,145 I-- I don't know. 377 00:16:56,145 --> 00:16:58,495 I just thought that if nobody ever tries to make a difference, 378 00:16:58,495 --> 00:17:01,368 then nobody ever will. 379 00:17:01,368 --> 00:17:03,500 There's just a lot of people out there who need our help, 380 00:17:03,500 --> 00:17:06,329 and our elected officials don't care about them. 381 00:17:06,329 --> 00:17:08,505 Not really. 382 00:17:08,505 --> 00:17:11,247 So you want to run against Dottie Lewis? 383 00:17:11,247 --> 00:17:14,120 No! I-- What do I know about politics? 384 00:17:14,120 --> 00:17:18,515 Like, I don't know the first thing about running for office. 385 00:17:18,515 --> 00:17:21,475 And the main requirement is that you need 1,500 signatures. 386 00:17:21,475 --> 00:17:25,348 I don't know 1,500 people. 387 00:17:25,348 --> 00:17:29,439 No, I'll just continue focusing on what I can do 388 00:17:29,439 --> 00:17:31,267 for my little corner of the world. 389 00:17:34,140 --> 00:17:36,272 Alright, we gotta get ready for the lunch rush. 390 00:17:36,272 --> 00:17:38,274 You go get the cold cuts from the fridge. 391 00:17:38,274 --> 00:17:39,449 Yes, Chef. 392 00:17:39,449 --> 00:17:42,452 Hey, Kirsten. 393 00:17:42,452 --> 00:17:47,283 Hi. Um, I just wanted to say sorry again for before. 394 00:17:47,283 --> 00:17:50,156 Oh, no, it's fine. 395 00:17:50,156 --> 00:17:51,374 It's hard to think it's a coincidence-- 396 00:17:51,374 --> 00:17:53,333 Me talking about wanting a baby 397 00:17:53,333 --> 00:17:56,118 right when you show up with yours. 398 00:17:56,118 --> 00:17:57,467 How long have you been in remission? 399 00:17:57,467 --> 00:17:59,252 Uh, just over a year. 400 00:17:59,252 --> 00:18:02,124 Well, you can almost start trying, right? 401 00:18:02,124 --> 00:18:03,343 Yeah. 402 00:18:03,343 --> 00:18:05,258 Well, it worked out for me. 403 00:18:05,258 --> 00:18:08,435 And, uh, little pro tip-- Once you've gone through chemo, 404 00:18:08,435 --> 00:18:11,220 fertility treatments are a breeze. 405 00:18:11,220 --> 00:18:12,482 Oh, great. 406 00:18:12,482 --> 00:18:14,397 So, Timmy, how long ago were you diagnosed? 407 00:18:14,397 --> 00:18:18,401 You mean how long ago was I correctly diagnosed. 408 00:18:18,401 --> 00:18:20,186 About nine months ago. 409 00:18:20,186 --> 00:18:21,361 I was lifting at the gym. 410 00:18:21,361 --> 00:18:23,493 Ah, me, too. Same story. 411 00:18:23,493 --> 00:18:26,148 I loved to lift. 412 00:18:26,148 --> 00:18:28,455 Why are you laughing, Timothy? I don't-- Why is that funny? 413 00:18:28,455 --> 00:18:31,240 At first, my doctor just thought I just pulled something. 414 00:18:31,240 --> 00:18:33,286 And then when it didn't get better, 415 00:18:33,286 --> 00:18:36,289 you know, he finally ordered an MRI. 416 00:18:36,289 --> 00:18:39,335 I have a six pack under here. 417 00:18:39,335 --> 00:18:41,468 I take my shirt off, that's not what anybody sees. 418 00:18:44,471 --> 00:18:47,169 Okay, fine. It's more of a four pack now. 419 00:18:47,169 --> 00:18:49,302 Honestly, though, you showing up today 420 00:18:49,302 --> 00:18:51,608 was a reminder that this actually could happen for me. 421 00:18:54,394 --> 00:18:55,569 Would you like to hold him? 422 00:18:55,569 --> 00:18:58,267 I'd like to keep him, um, but... 423 00:18:58,267 --> 00:19:00,182 Yes, I'd like to hold him. 424 00:19:00,182 --> 00:19:02,184 Come see me. - Oh, come see me. - Yeah! There you go. 425 00:19:02,184 --> 00:19:04,230 Hello.[ Laughs ] Hi. 426 00:19:04,230 --> 00:19:05,492 Hi. 427 00:19:05,492 --> 00:19:07,189 Yeah! Look at you. 428 00:19:07,189 --> 00:19:09,148 How often do you come here? 429 00:19:09,148 --> 00:19:11,280 It's my third time. 430 00:19:11,280 --> 00:19:14,196 Not a lot of guys. No. 431 00:19:14,196 --> 00:19:18,418 It's bizarre, feeling out of place at a support group. 432 00:19:18,418 --> 00:19:21,464 Maybe we should start a support group for the support group. 433 00:19:21,464 --> 00:19:25,164 I think we just did. 434 00:19:25,164 --> 00:19:27,296 And what is going on? 435 00:19:27,296 --> 00:19:29,516 And, what--Oh. 436 00:19:29,516 --> 00:19:32,171 Holy... 437 00:19:32,171 --> 00:19:33,520 Whew, yeah. Wow. 438 00:19:33,520 --> 00:19:36,305 You're so small. How did you do that? 439 00:19:36,305 --> 00:19:38,307 Well, don't worry. It's not carcinogenic. 440 00:19:38,307 --> 00:19:41,310 You know, that was quick thinking earlier, 441 00:19:41,310 --> 00:19:43,182 pretending like you just got here. 442 00:19:43,182 --> 00:19:45,314 Well, you know, I did take an improv class my first semester. 443 00:19:45,314 --> 00:19:47,360 You did a great job "yes and-ing" me. 444 00:19:53,235 --> 00:19:56,369 Okay, no one is around. 445 00:19:56,369 --> 00:19:58,371 Is it okay? 446 00:19:58,371 --> 00:20:00,416 Yes. And...? 447 00:20:00,416 --> 00:20:02,288 And... 448 00:20:07,206 --> 00:20:09,382 Hey, Soph, you got an extra putty knife? 449 00:20:09,382 --> 00:20:12,472 Don't tell Mom, but I made another hole in my wall. 450 00:20:12,472 --> 00:20:14,169 Don't ask how. 451 00:20:14,169 --> 00:20:15,214 Yeah, it's right there. 452 00:20:16,563 --> 00:20:19,305 You guys good? 453 00:20:19,305 --> 00:20:21,220 Yeah, no, of course. We're just really busy. 454 00:20:21,220 --> 00:20:22,308 Quit distracting us. 455 00:20:22,308 --> 00:20:23,439 O-kay. 456 00:20:26,573 --> 00:20:30,272 Okay, not sure you have a future as a spy. 457 00:20:30,272 --> 00:20:32,274 I'm sorry, I just don't wanna get caught. 458 00:20:32,274 --> 00:20:33,841 I'm nervous. 459 00:20:33,841 --> 00:20:38,367 You know, we wouldn't get caught if we just told everyone. 460 00:20:38,367 --> 00:20:40,369 Yeah, like I said, you're about to leave for the summer. 461 00:20:40,369 --> 00:20:41,327 Just... 462 00:20:43,242 --> 00:20:43,720 Right. 463 00:20:43,720 --> 00:20:46,375 Crazy idea... 464 00:20:46,375 --> 00:20:49,248 What if you came with me? 465 00:20:49,248 --> 00:20:50,161 To Haiti? 466 00:20:50,161 --> 00:20:52,338 Yeah, you can meet my mom. 467 00:20:52,338 --> 00:20:54,340 No, I-I-I can't do that. No. 468 00:20:56,298 --> 00:20:58,169 Yeah, uh, you know what? 469 00:20:58,169 --> 00:20:59,736 Just forget it. No, like-- 470 00:20:59,736 --> 00:21:03,305 It's not that I wouldn't want to meet your mom, it's just... 471 00:21:03,305 --> 00:21:05,394 I mean, we don't even know what this is yet. 472 00:21:07,396 --> 00:21:10,181 Really? 473 00:21:10,181 --> 00:21:13,533 Now I know why you want to keep it a secret. 474 00:21:13,533 --> 00:21:15,274 You're just not that into it. 475 00:21:15,274 --> 00:21:16,797 Tyrell, that's not--No, you know what? 476 00:21:16,797 --> 00:21:21,541 I-- I saw a crack in your room that needs spackling. 477 00:21:21,541 --> 00:21:23,456 So-- And don't worry. 478 00:21:23,456 --> 00:21:25,327 I won't tell people how I know that. 479 00:21:30,680 --> 00:21:34,641 Hey! Who smells like a baby again? 480 00:21:36,686 --> 00:21:38,688 You know, pal, this is where your mom and I 481 00:21:38,688 --> 00:21:39,776 had our very first date. 482 00:21:39,776 --> 00:21:41,778 Matter of fact, 483 00:21:41,778 --> 00:21:44,607 her tushy wasn't far from where yours was just now. 484 00:21:44,607 --> 00:21:46,696 You thought my name was Maddie. 485 00:21:46,696 --> 00:21:48,611 And I thought that was the first and last time 486 00:21:48,611 --> 00:21:49,830 I was ever going to see you. 487 00:21:49,830 --> 00:21:52,659 Man, wow. 488 00:21:52,659 --> 00:21:54,704 Our lives have changed since then. 489 00:21:55,792 --> 00:21:59,579 Totally. 490 00:21:59,579 --> 00:22:00,928 I wouldn't change it for the world. 491 00:22:00,928 --> 00:22:03,931 Aww. See what your mom did there? 492 00:22:03,931 --> 00:22:04,975 That was very sweet. 493 00:22:06,760 --> 00:22:08,588 What do you think? Should we pop him in the stall 494 00:22:08,588 --> 00:22:10,590 and go at it for old times' sake? 495 00:22:10,590 --> 00:22:11,982 Yeah, 496 00:22:11,982 --> 00:22:15,638 I think our time for bathroom quickies is long gone. 497 00:22:15,638 --> 00:22:16,770 Yeah? Yeah. 498 00:22:16,770 --> 00:22:19,773 Come to Mama. Here we go. Well... 499 00:22:19,773 --> 00:22:22,689 I still wouldn't change it for the world. 500 00:22:28,608 --> 00:22:30,653 Thanks again for going back to get the chocolate hummus. 501 00:22:30,653 --> 00:22:32,829 I could've sworn I saw it, but I guess the cashier was right. 502 00:22:32,829 --> 00:22:35,615 That stuff is in high demand. 503 00:22:35,615 --> 00:22:36,659 Ooh, that could be our side hustle. 504 00:22:36,659 --> 00:22:38,574 I know a chickpea guy. 505 00:22:38,574 --> 00:22:39,662 This is for you. 506 00:22:39,662 --> 00:22:40,837 Oh, no, that's okay. 507 00:22:40,837 --> 00:22:41,925 The groceries are on us. 508 00:22:41,925 --> 00:22:43,927 It is for wedding. 509 00:22:43,927 --> 00:22:45,755 Um... 510 00:22:47,975 --> 00:22:52,675 That is so generous, but Katherine won't take that. 511 00:22:52,675 --> 00:22:56,549 That is why I give to you. 512 00:22:56,549 --> 00:23:00,857 So, this is why you had me come with you to the store? 513 00:23:00,857 --> 00:23:02,903 Oh, you are good. 514 00:23:02,903 --> 00:23:04,600 But Katherine will kill me. 515 00:23:04,600 --> 00:23:05,645 You have to take this back. 516 00:23:05,645 --> 00:23:07,690 No. Please. 517 00:23:07,690 --> 00:23:09,649 No. Help. 518 00:23:09,649 --> 00:23:10,780 No. 519 00:23:10,780 --> 00:23:11,781 No! 520 00:23:11,781 --> 00:23:12,782 You take it. Please. 521 00:23:12,782 --> 00:23:13,740 Everything okay here, ma'am? 522 00:23:18,527 --> 00:23:19,876 We are fine. 523 00:23:19,876 --> 00:23:20,747 Let's go home. 524 00:23:23,706 --> 00:23:26,796 Sure. For my last meal. 525 00:23:38,547 --> 00:23:39,635 Good game, huh? 526 00:23:39,635 --> 00:23:41,898 We won. 527 00:23:41,898 --> 00:23:44,640 Everybody's in for pizza night this Friday. 528 00:23:44,640 --> 00:23:45,815 Great. I'll, uh, tell Ashley 529 00:23:45,815 --> 00:23:47,817 that I have to get out a little early. 530 00:23:47,817 --> 00:23:50,690 Hey, can I talk to you for a second? 531 00:23:50,690 --> 00:23:52,692 What's up? I-I-I'm slammed. 532 00:23:52,692 --> 00:23:56,522 Well, Sophie and I discussed colleges yesterday. 533 00:23:56,522 --> 00:23:59,873 Yeah? Um, did she mention Harvard? 534 00:23:59,873 --> 00:24:03,659 Uh, she-- she asked if they had a music department. 535 00:24:03,659 --> 00:24:05,052 That's something. 536 00:24:05,052 --> 00:24:06,053 Yeah, I think she's spending a little too much time 537 00:24:06,053 --> 00:24:07,707 on guitar lessons with Eddie. 538 00:24:07,707 --> 00:24:10,579 I don't want her to give up an education for music. 539 00:24:10,579 --> 00:24:13,539 Right, well, we also talked about French schools. 540 00:24:13,539 --> 00:24:15,671 And she's worried it might be a little too far away, 541 00:24:15,671 --> 00:24:17,760 but I was thinking maybe it doesn't have to be. 542 00:24:17,760 --> 00:24:18,892 Maybe-- Seriously? 543 00:24:18,892 --> 00:24:21,764 You know how crazy work is for me. 544 00:24:21,764 --> 00:24:23,897 I'm not talking about moving there tomorrow. 545 00:24:23,897 --> 00:24:26,943 It's just, now that my mom's gone, my dad's there all alone, 546 00:24:26,943 --> 00:24:28,815 and I don't know-- 547 00:24:28,815 --> 00:24:30,817 I-I don't know how many years he's got left, and-- 548 00:24:30,817 --> 00:24:33,646 Fine. Let's move him here. 549 00:24:33,646 --> 00:24:34,821 - What? - I'll buy him a place nearby. 550 00:24:36,736 --> 00:24:37,824 Jon, that is not-- 551 00:24:37,824 --> 00:24:39,565 You can see him as much as you want. 552 00:24:39,565 --> 00:24:41,741 We don't have to uproot the kids. 553 00:24:41,741 --> 00:24:43,743 E-Everybody wins. 554 00:24:45,745 --> 00:24:47,834 I gotta take this. 555 00:24:47,834 --> 00:24:49,052 I'll call the realtor in the morning. 556 00:24:50,837 --> 00:24:51,881 Yep? 557 00:25:09,638 --> 00:25:12,685 Special delivery. 558 00:25:12,685 --> 00:25:15,688 What-- What are you doing here? 559 00:25:15,688 --> 00:25:16,993 Well, the moving truck just left, 560 00:25:16,993 --> 00:25:18,734 so I'd say we're arriving at the perfect time. 561 00:25:18,734 --> 00:25:19,953 Ohhh! I'm still eating for two. 562 00:25:19,953 --> 00:25:21,694 No judgment, please. 563 00:25:21,694 --> 00:25:23,173 Hope you didn't pack away the napkins, 564 00:25:23,173 --> 00:25:24,740 because the grease is already soaking through the box. 565 00:25:24,740 --> 00:25:26,655 Hey, lady. You think we'd let this place go 566 00:25:26,655 --> 00:25:27,917 without one last pizza night? 567 00:25:27,917 --> 00:25:29,702 - I mean, come on. - You guys. 568 00:25:30,920 --> 00:25:32,661 Did you do all of this? 569 00:25:32,661 --> 00:25:34,750 Maybe. 570 00:25:41,757 --> 00:25:44,368 How am I just now hearing about this? 571 00:25:44,368 --> 00:25:47,154 Because it was the worst date of my life. 572 00:25:47,154 --> 00:25:48,372 He wore bicycle shorts. 573 00:25:48,372 --> 00:25:50,984 Which were in fashion at the time. 574 00:25:50,984 --> 00:25:52,333 Yeah, but the frosted tips you had weren't. 575 00:25:52,333 --> 00:25:54,030 - Oh. - Ohhh. 576 00:25:54,030 --> 00:25:56,076 I ordered garlic bread for dessert 577 00:25:56,076 --> 00:25:57,251 in case he went in for a kiss. 578 00:25:57,251 --> 00:25:59,035 I did not go in for the kiss. 579 00:25:59,035 --> 00:26:00,341 This dude called to bail me out. 580 00:26:00,341 --> 00:26:02,343 She saw his face on my phone, answered it... 581 00:26:02,343 --> 00:26:04,171 Okay! 582 00:26:04,171 --> 00:26:05,999 Well, who was flirting with the waitress, huh? 583 00:26:05,999 --> 00:26:07,391 Yeah, that would be that guy. 584 00:26:07,391 --> 00:26:10,003 Thank you for calling them. 585 00:26:10,003 --> 00:26:12,092 It's like I said, D, you are part of this family, 586 00:26:12,092 --> 00:26:13,354 no matter what. 587 00:26:13,354 --> 00:26:15,312 ♪ They radiate 588 00:26:16,357 --> 00:26:19,142 Delilah? 589 00:26:24,191 --> 00:26:26,236 Can I-- Can I talk to you for a minute? 590 00:26:26,236 --> 00:26:29,239 Yeah. 591 00:26:29,239 --> 00:26:32,242 ♪ If it weren't for second chances, we'd all be alone ♪ 592 00:26:32,242 --> 00:26:34,331 I-I kept thinking, maybe I'd send it, 593 00:26:34,331 --> 00:26:36,377 but then I didn't. 594 00:26:38,205 --> 00:26:40,990 I appreciate you telling me the truth. 595 00:26:40,990 --> 00:26:43,471 And I love that you were looking out for your mom. 596 00:26:46,213 --> 00:26:48,998 Do you know that I almost lost this house? 597 00:26:48,998 --> 00:26:52,393 But your mom used all her superpowers as a lawyer 598 00:26:52,393 --> 00:26:55,004 to figure out a way for me to keep it. 599 00:26:55,004 --> 00:26:57,398 She did? Mm-hmm. 600 00:26:57,398 --> 00:27:00,401 She was being a really good friend to me, 601 00:27:00,401 --> 00:27:04,274 even-- even after what I did. 602 00:27:04,274 --> 00:27:06,276 And, um... 603 00:27:06,276 --> 00:27:10,063 a part of me making up for that is looking out for her 604 00:27:10,063 --> 00:27:13,283 and for you in any way that I can. 605 00:27:13,283 --> 00:27:16,286 So if me being at the wedding makes her day better, 606 00:27:16,286 --> 00:27:18,114 then that's what I want, 607 00:27:18,114 --> 00:27:21,204 and if me not being there makes her day better, 608 00:27:21,204 --> 00:27:22,989 then that's what I want, too. 609 00:27:27,254 --> 00:27:32,128 Well, she wants you there. 610 00:27:32,128 --> 00:27:33,216 And so do I. 611 00:27:33,216 --> 00:27:41,224 ♪ If it weren't for second chances, we'd all be alone ♪ 612 00:27:45,228 --> 00:27:47,274 So, you were out pretty late last night, huh? 613 00:27:47,274 --> 00:27:50,059 And gone pretty early this morning. 614 00:27:50,059 --> 00:27:52,018 And your dirty socks were in the exact, same position 615 00:27:52,018 --> 00:27:53,149 on your pillow both times I checked, 616 00:27:53,149 --> 00:27:55,064 which could only mean one thing. 617 00:27:55,064 --> 00:27:57,153 He slept on the floor? 618 00:27:57,153 --> 00:27:59,112 Very good, Watson. 619 00:27:59,112 --> 00:28:00,374 Okay, look, I just got back from school. 620 00:28:00,374 --> 00:28:02,071 I got a lot of people to see. 621 00:28:02,071 --> 00:28:04,987 Yeah, apparently everyone but us. 622 00:28:04,987 --> 00:28:06,380 So? 623 00:28:06,380 --> 00:28:08,338 What's her name? 624 00:28:08,338 --> 00:28:10,036 G-- Who? 625 00:28:10,036 --> 00:28:12,212 Whoever you're sneaking around with. 626 00:28:12,212 --> 00:28:14,127 Look, I know you two mean well, 627 00:28:14,127 --> 00:28:15,389 but I'm not in high school anymore. 628 00:28:15,389 --> 00:28:17,304 I don't have to tell you guys everything. 629 00:28:17,304 --> 00:28:19,175 I'll be outside. 630 00:28:20,133 --> 00:28:22,004 Well played, Sherlock. 631 00:28:22,004 --> 00:28:22,526 Ow, what? 632 00:28:22,526 --> 00:28:24,267 I didn't-- 633 00:28:24,267 --> 00:28:26,008 I didn't mean anything by it. 634 00:28:26,008 --> 00:28:27,096 Next time... 635 00:28:29,272 --> 00:28:31,100 Hey, where you going? 636 00:28:31,100 --> 00:28:34,060 Uh, I just-- I was gonna do another sweep upstairs. 637 00:28:34,060 --> 00:28:35,235 Why? Well, I could help you. 638 00:28:35,235 --> 00:28:37,019 But you're gonna have to piggyback me. 639 00:28:37,019 --> 00:28:38,368 I am lighter than I look, but I just did house 640 00:28:38,368 --> 00:28:40,196 like five slices of pepperoni. 641 00:28:40,196 --> 00:28:43,243 Yeah, no, you've done enough for today. 642 00:28:43,243 --> 00:28:46,202 Um, so... 643 00:28:46,202 --> 00:28:49,205 You and Tyrell-- How long has that been a thing? 644 00:28:50,293 --> 00:28:52,078 Did he tell you? 645 00:28:52,078 --> 00:28:53,253 No! 646 00:28:53,253 --> 00:28:56,212 No, I figured it out all by myself. 647 00:28:56,212 --> 00:28:59,085 I know a thing or two about hiding a relationship. 648 00:28:59,085 --> 00:29:01,087 Well, yeah, I guess you do. 649 00:29:01,087 --> 00:29:03,002 And you have the smashed guitars to prove it. 650 00:29:03,002 --> 00:29:04,525 Is that why you don't want people to know about this? 651 00:29:04,525 --> 00:29:07,049 You're worried about losing a few musical instruments? 652 00:29:07,049 --> 00:29:09,312 Okay, it's-- it's not about me and Tyrell being together. 653 00:29:09,312 --> 00:29:14,013 It's about what happens if, someday, we aren't. 654 00:29:14,013 --> 00:29:15,405 So you're already planning the break up. 655 00:29:15,405 --> 00:29:17,494 That is very diligent. 656 00:29:21,020 --> 00:29:24,371 Look, when things got really bad for me last year, 657 00:29:24,371 --> 00:29:27,243 and I was so lonely, and my mom was thousands of miles away, 658 00:29:27,243 --> 00:29:29,419 I knew that I at least had all of you guys. 659 00:29:29,419 --> 00:29:31,421 But especially Regina. 660 00:29:31,421 --> 00:29:33,206 Oh. 661 00:29:33,206 --> 00:29:37,340 Honestly, I don't know how I would've made it without her. 662 00:29:37,340 --> 00:29:41,127 So what if I screw things up with Tyrell and I lose her, too? 663 00:29:41,127 --> 00:29:46,001 I get that, but after all the hurt your mom and I caused, 664 00:29:46,001 --> 00:29:48,308 everyone is still here for pizza night. 665 00:29:48,308 --> 00:29:51,267 And, yeah, it gets messy sometimes, 666 00:29:51,267 --> 00:29:54,357 but they love you, and they're not gonna let you go, 667 00:29:54,357 --> 00:29:57,360 no matter what happens with you and Tyrell. 668 00:29:57,360 --> 00:29:59,319 In fact... 669 00:29:59,319 --> 00:30:01,277 ...if anyone has anything to worry about, 670 00:30:01,277 --> 00:30:02,322 it's him. 671 00:30:02,322 --> 00:30:04,280 That kid steps out of line, 672 00:30:04,280 --> 00:30:06,065 it is gonna take the entire band of dads 673 00:30:06,065 --> 00:30:07,327 to hold back the band of moms 674 00:30:07,327 --> 00:30:09,285 from bringing him a world of hurt. 675 00:30:13,289 --> 00:30:15,161 You did deserve all the guitar smashing. 676 00:30:15,161 --> 00:30:17,119 Yes. 677 00:30:17,119 --> 00:30:19,426 But I will say I understand something now 678 00:30:19,426 --> 00:30:21,167 that I didn't then. 679 00:30:21,167 --> 00:30:23,169 What's that? 680 00:30:23,169 --> 00:30:25,301 Sometimes you don't get to choose who you love. 681 00:30:28,087 --> 00:30:29,262 No, you don't. 682 00:30:33,353 --> 00:30:34,354 Whoa. 683 00:30:34,354 --> 00:30:35,355 Oh, sorry. Oh. 684 00:30:35,355 --> 00:30:37,096 Fancy meeting you here. 685 00:30:38,010 --> 00:30:39,402 Where's little man? 686 00:30:39,402 --> 00:30:41,404 Oh, my God! 687 00:30:41,404 --> 00:30:42,492 I'm kidding. He's with Katherine. 688 00:30:44,103 --> 00:30:46,192 Really? Mm-hmm. 689 00:30:46,192 --> 00:30:48,281 Well, in that case... 690 00:30:48,281 --> 00:30:51,066 can I see you in here for a minute? 691 00:30:51,066 --> 00:30:52,372 A whole minute? 692 00:30:52,372 --> 00:30:55,288 Oh! Why, sir, you impress me. 693 00:30:55,288 --> 00:30:57,116 Oh, keep acting like a southern belle, 694 00:30:57,116 --> 00:30:58,204 I might be able to make it two. 695 00:30:58,204 --> 00:30:59,422 Ooh. 696 00:30:59,422 --> 00:31:01,076 I really do have to pee first, though. 697 00:31:01,076 --> 00:31:03,122 Ooh! 698 00:31:03,122 --> 00:31:04,297 You always make it so romantic. 699 00:31:06,342 --> 00:31:08,127 Unh-unh. 700 00:31:08,127 --> 00:31:09,171 You don't know where that's been. 701 00:31:09,171 --> 00:31:10,607 It's a waste, is all. 702 00:31:10,607 --> 00:31:12,261 It's not just some bread handle to be tossed aside. 703 00:31:12,261 --> 00:31:14,133 Crust is a must. Gross. 704 00:31:14,133 --> 00:31:15,395 H-Hey, guys? 705 00:31:15,395 --> 00:31:17,179 Can I talk to you for a second? 706 00:31:17,179 --> 00:31:19,268 Not if you're judging my choices. 707 00:31:22,228 --> 00:31:25,100 Remember how I said 708 00:31:25,100 --> 00:31:27,146 I've been seeing a lot of people since I've been back? 709 00:31:27,146 --> 00:31:28,060 Mm-hmm. 710 00:31:29,104 --> 00:31:32,325 Well, that's not entirely true. 711 00:31:32,325 --> 00:31:36,503 I've been seeing one person. 712 00:31:39,419 --> 00:31:42,378 Sorry about that. 713 00:31:42,378 --> 00:31:45,207 Oh, my God. Oh, my God! 714 00:31:45,207 --> 00:31:47,122 Wait, wait, now-- Wait, wait-- No, wait. 715 00:31:47,122 --> 00:31:49,124 How-- How-- How did this happen? 716 00:31:49,124 --> 00:31:50,430 Wait, aren't you going to Haiti? 717 00:31:51,431 --> 00:31:54,086 Yeah. 718 00:31:54,086 --> 00:31:56,262 I'm gonna go with him. 719 00:31:56,262 --> 00:31:59,308 We've decided to spend the summer together. 720 00:31:59,308 --> 00:32:02,137 Oh. Aww. Wh-- 721 00:32:02,137 --> 00:32:04,139 Is, uh... 722 00:32:04,139 --> 00:32:05,401 Is this okay? 723 00:32:07,142 --> 00:32:09,144 Of course. 724 00:32:09,144 --> 00:32:11,103 It's just like we talked about. 725 00:32:11,103 --> 00:32:14,280 You found someone worth letting in, 726 00:32:14,280 --> 00:32:16,369 and you deserve all of it. 727 00:32:21,026 --> 00:32:22,201 Really? 728 00:32:24,116 --> 00:32:26,118 Clear. 729 00:32:26,118 --> 00:32:28,033 I'm gonna miss this house. 730 00:32:29,164 --> 00:32:31,166 Glad we got to say goodbye in style. 731 00:32:31,166 --> 00:32:32,167 Oh, don't worry, I took a picture 732 00:32:32,167 --> 00:32:34,039 to commemorate the moment. 733 00:32:34,039 --> 00:32:36,215 We can make Evan and Claire jealous for once. 734 00:32:36,215 --> 00:32:37,433 Oh, no, you didn't. 735 00:32:37,433 --> 00:32:39,261 - No, I didn't. - Oh. 736 00:32:39,261 --> 00:32:41,220 But I did take this one earlier. 737 00:32:41,220 --> 00:32:42,221 Mm. 738 00:32:43,309 --> 00:32:45,050 Aww! 739 00:32:45,050 --> 00:32:48,227 That's our Appalachian Trail. 740 00:32:48,227 --> 00:32:51,099 We are pretty lucky, aren't we? 741 00:32:51,099 --> 00:32:52,448 Look at this. How did I miss this? 742 00:32:52,448 --> 00:32:55,060 The story about him helping you load your car. 743 00:32:55,060 --> 00:32:56,191 Yeah.[ Laughing ] Well, yeah, that was-- 744 00:32:56,191 --> 00:32:57,366 that was a little obvious. 745 00:32:57,366 --> 00:32:59,368 Well, excuse us for thinking 746 00:32:59,368 --> 00:33:02,110 a man and a woman could just be friends. 747 00:33:02,110 --> 00:33:03,285 Someone's never seen "When Harry Met Sally..." 748 00:33:03,285 --> 00:33:05,287 Hey, Gina. 749 00:33:05,287 --> 00:33:07,072 We'd like to talk to you. 750 00:33:07,072 --> 00:33:09,204 Is this-- Is this an intervention? 751 00:33:09,204 --> 00:33:11,032 I didn't eat that much pizza. 752 00:33:12,120 --> 00:33:13,208 No, no, no. 753 00:33:13,208 --> 00:33:15,210 Listen, uh, I've been giving thought 754 00:33:15,210 --> 00:33:17,386 to the question you asked me earlier. 755 00:33:17,386 --> 00:33:21,086 "What do you know about politics?" 756 00:33:21,086 --> 00:33:26,178 And the answer is nothing. 757 00:33:26,178 --> 00:33:27,266 Thank you? 758 00:33:27,266 --> 00:33:30,138 No, but hear me out, hear me out. 759 00:33:30,138 --> 00:33:32,227 You're a successful business owner, 760 00:33:32,227 --> 00:33:35,100 you're an active leader in your community, 761 00:33:35,100 --> 00:33:37,058 you're incredibly smart, and more importantly, 762 00:33:37,058 --> 00:33:38,233 you have an extremely kind heart. 763 00:33:38,233 --> 00:33:39,408 A really kind heart. 764 00:33:39,408 --> 00:33:42,324 Gina... 765 00:33:42,324 --> 00:33:45,240 I think you should run for office. 766 00:33:45,240 --> 00:33:47,416 You care so much about the people around you. 767 00:33:47,416 --> 00:33:48,330 I think you'd be great at it. 768 00:33:48,330 --> 00:33:50,158 He's right. 769 00:33:50,158 --> 00:33:51,203 And the non-profits behind the shelters 770 00:33:51,203 --> 00:33:53,205 all know and respect you now. 771 00:33:53,205 --> 00:33:55,163 They would boost your campaign. 772 00:33:55,163 --> 00:33:56,338 And Jon left you the restaurant 773 00:33:56,338 --> 00:33:58,253 'cause he believed in what you can do. 774 00:33:58,253 --> 00:34:01,126 We all do. 775 00:34:01,126 --> 00:34:02,431 I mean, most people would have just walked 776 00:34:02,431 --> 00:34:05,304 right by Joseph's harmonica, but you didn't. 777 00:34:05,304 --> 00:34:07,132 And look at what a difference you've made since then. 778 00:34:07,132 --> 00:34:08,350 I mean, if anybody can do it, it's you. 779 00:34:09,351 --> 00:34:11,397 Oh, you guys. 780 00:34:11,397 --> 00:34:14,400 Yeah, those are your first nine signatures right there. 781 00:34:14,400 --> 00:34:18,230 If you decide you want to do this, we're all behind you. 782 00:34:18,230 --> 00:34:24,105 And now, all you need is 1,491 more signatures. 783 00:34:24,105 --> 00:34:25,367 Thank you. 784 00:34:25,367 --> 00:34:26,368 Alright! 785 00:34:26,368 --> 00:34:27,369 - Yes! - Yes! 786 00:34:27,369 --> 00:34:30,285 Whoo! 787 00:34:34,463 --> 00:34:35,856 So, since this morning, we actually convinced 788 00:34:35,856 --> 00:34:38,728 - another person to come? - Correct. 789 00:34:39,947 --> 00:34:41,905 Okay. Don't kill me, 790 00:34:41,905 --> 00:34:43,690 but, uh, while we were at the store, 791 00:34:43,690 --> 00:34:45,648 your-- your mom, she-- she gave us 792 00:34:45,648 --> 00:34:47,607 a little something for the wedding. 793 00:34:47,607 --> 00:34:48,825 Actually, a lot of something. 794 00:34:48,825 --> 00:34:51,915 You took money from my mother? 795 00:34:51,915 --> 00:34:54,701 No! Y-You have to give this back. 796 00:34:54,701 --> 00:34:57,051 I already tried and failed. 797 00:34:58,661 --> 00:35:01,664 Fine. I will do it. 798 00:35:01,664 --> 00:35:04,058 Mom, could you, uh, come in here, please? 799 00:35:05,886 --> 00:35:06,887 I'm sorry. 800 00:35:07,888 --> 00:35:08,976 Hmm? What? 801 00:35:08,976 --> 00:35:12,849 Um, we can't take this. 802 00:35:12,849 --> 00:35:15,852 Thank you so much, but we're fine. 803 00:35:15,852 --> 00:35:18,725 It is my gift to you. 804 00:35:18,725 --> 00:35:21,641 I'm, uh-- I'm not gonna take your money. 805 00:35:21,641 --> 00:35:25,732 I decide how to spend my money. 806 00:35:25,732 --> 00:35:29,866 I thought you would never be happy again, 807 00:35:29,866 --> 00:35:33,609 but you have made my daughter 808 00:35:33,609 --> 00:35:37,918 the happiest I've ever seen. 809 00:35:37,918 --> 00:35:41,617 That is why I want to help pay for wedding. 810 00:35:50,844 --> 00:35:52,759 Thank you, Mrs. Kim. We accept. 811 00:35:52,759 --> 00:35:55,979 Chung-mo. I'm sorry? 812 00:35:55,979 --> 00:36:00,114 It means "mother-in-law." 813 00:36:02,769 --> 00:36:04,553 Thank you, Chung-Mo. 814 00:36:09,950 --> 00:36:11,821 Thank you. Come on. 815 00:36:17,827 --> 00:36:20,656 Oh! You're still going? 816 00:36:20,656 --> 00:36:22,963 I'm spent. 817 00:36:22,963 --> 00:36:27,620 This is my last job, and, uh, this one includes prizes. 818 00:36:27,620 --> 00:36:30,666 After you dig past all the freezer burn, 819 00:36:30,666 --> 00:36:32,929 there is some very quality mint chocolate chip in there. 820 00:36:32,929 --> 00:36:34,801 Interested? Hmm, no. 821 00:36:34,801 --> 00:36:36,846 I'm too tired to look for a spoon. 822 00:36:36,846 --> 00:36:39,675 D, we share a child, I think we can share a spoon. 823 00:36:39,675 --> 00:36:41,024 Well. 824 00:36:42,635 --> 00:36:44,898 Pretty sure that ice cream is older than Charlie. 825 00:36:44,898 --> 00:36:47,770 Possibly even Theo. 826 00:36:47,770 --> 00:36:49,859 This was the perfect last night in this house. 827 00:36:49,859 --> 00:36:50,860 Yeah. 828 00:36:55,735 --> 00:36:56,953 Did you know that Jon and I 829 00:36:56,953 --> 00:36:59,652 had always talked about moving back to France? 830 00:37:02,829 --> 00:37:06,789 I pushed for it a lot of times over the years. 831 00:37:06,789 --> 00:37:08,922 He seemed to find the idea more and more impossible 832 00:37:08,922 --> 00:37:10,706 the longer we were here. 833 00:37:10,706 --> 00:37:12,795 That must've been tough. 834 00:37:14,884 --> 00:37:18,671 Yeah, I just-- I always thought that I wanted to go back. 835 00:37:18,671 --> 00:37:20,673 You know, I was so sure of it, 836 00:37:20,673 --> 00:37:22,849 but then now that I'm there, I... 837 00:37:27,767 --> 00:37:29,638 I don't know, now that I'm there, 838 00:37:29,638 --> 00:37:32,772 I think maybe I'm lonely and... 839 00:37:32,772 --> 00:37:35,818 I know I'm ready to let go of this house, I just... 840 00:37:35,818 --> 00:37:38,125 I don't know that I'm ready to let go of... 841 00:37:40,693 --> 00:37:41,781 ...of everything else. 842 00:37:45,741 --> 00:37:46,960 Maybe Jon was right. 843 00:37:46,960 --> 00:37:48,918 Maybe this is where I'm supposed to be. 844 00:37:51,834 --> 00:37:54,707 Are you saying that maybe you'd stay? 845 00:37:54,707 --> 00:37:57,623 Hey, Mom? Um, we just finished upstairs. 846 00:37:57,623 --> 00:37:58,928 Yeah, I think that's pretty much it. 847 00:37:58,928 --> 00:38:00,843 Okay, yeah. 848 00:38:12,594 --> 00:38:14,770 Rome, it's so great. 849 00:38:14,770 --> 00:38:15,989 I can't believe you wrote it that fast. 850 00:38:15,989 --> 00:38:17,904 It's just the first draft. 851 00:38:17,904 --> 00:38:19,645 No, it's-- it's perfect. 852 00:38:19,645 --> 00:38:20,863 It says everything I believe in, 853 00:38:20,863 --> 00:38:24,737 in way better words than I could. 854 00:38:24,737 --> 00:38:27,609 But are you sure you want to do this? 855 00:38:27,609 --> 00:38:29,568 I mean, campaign manager wasn't exactly 856 00:38:29,568 --> 00:38:31,570 the project you were looking for. 857 00:38:31,570 --> 00:38:33,702 You're kidding, right? 858 00:38:33,702 --> 00:38:36,792 Babe, I get to spend my entire summer 859 00:38:36,792 --> 00:38:38,925 showing the world my favorite person. 860 00:38:38,925 --> 00:38:40,753 Mm! 861 00:38:40,753 --> 00:38:42,015 Mwah. Mm. 862 00:38:43,886 --> 00:38:49,762 Finally, I'm working on a commercial that I believe in. 863 00:38:49,762 --> 00:38:51,938 Now, will you just move back a little bit, 864 00:38:51,938 --> 00:38:52,808 read the beginning? 865 00:38:52,808 --> 00:38:54,941 Mm-hmm. 866 00:38:54,941 --> 00:38:57,944 Alright. Three, two, one. 867 00:38:57,944 --> 00:38:59,902 Hi, I'm Regina Howard, 868 00:38:59,902 --> 00:39:02,818 and I'm running for Boston City Council. 869 00:39:02,818 --> 00:39:04,864 Oh, we just won. I think we just won that. 870 00:39:05,952 --> 00:39:12,828 ♪ I see my freedom from across the way ♪ 871 00:39:12,828 --> 00:39:17,964 ♪ And it comes right in on time ♪ 872 00:39:17,964 --> 00:39:19,574 We'll give you a minute. 873 00:39:19,574 --> 00:39:24,753 ♪ Make me feel so free 874 00:39:24,753 --> 00:39:28,670 ♪ Make me feel like me 875 00:39:28,670 --> 00:39:33,719 ♪ And it lights my life with love ♪ 876 00:39:33,719 --> 00:39:38,985 ♪ And it seems like 877 00:39:38,985 --> 00:39:42,858 ♪ And it feels like 878 00:39:42,858 --> 00:39:46,645 ♪ And it seems like 879 00:39:46,645 --> 00:39:48,081 ♪ And it feels like 880 00:39:49,735 --> 00:39:53,739 ♪ A brand new day 881 00:39:56,045 --> 00:40:00,702 ♪ A brand new day, yeah 882 00:40:00,702 --> 00:40:02,704 ♪ Yeah, yeah 883 00:40:02,704 --> 00:40:06,665 Dance with me. 884 00:40:06,665 --> 00:40:09,929 ♪ I was lost and double crossed ♪ 885 00:40:09,929 --> 00:40:15,935 ♪ With my hands behind my back 886 00:40:15,935 --> 00:40:24,770 ♪ I was long-time hurt and thrown in the dirt ♪ 887 00:40:25,901 --> 00:40:29,644 ♪ And it seems like 888 00:40:29,644 --> 00:40:32,865 ♪ Yes, it feels like 889 00:40:32,865 --> 00:40:36,738 ♪ And it seems like 890 00:40:36,738 --> 00:40:38,131 I love you, Jon. 891 00:40:40,002 --> 00:40:42,831 ♪ A brand new day 892 00:40:42,831 --> 00:40:48,881 ♪ A brand new day 893 00:40:48,881 --> 00:40:52,145 ♪ Yeah 64394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.