Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,847 --> 00:00:06,831
Come on, let's get those heart rates up.
2
00:00:06,849 --> 00:00:09,257
You showed up today.
Let's make it count!
3
00:00:11,837 --> 00:00:14,337
Whoo!
4
00:00:14,358 --> 00:00:17,750
Looking at you, front row.
No joyriding today.
5
00:00:17,768 --> 00:00:18,917
Come on, people.
6
00:00:18,937 --> 00:00:20,253
I want to feel you.
7
00:00:20,271 --> 00:00:22,771
Don't give me something,
give me everything.
8
00:00:22,865 --> 00:00:25,425
Give it your all!
9
00:00:25,443 --> 00:00:26,684
I'm all out.
10
00:00:26,777 --> 00:00:28,018
Come on, Shar.
11
00:00:28,038 --> 00:00:29,664
You said you'd support me
on my fitness journey.
12
00:00:29,689 --> 00:00:31,689
Journey to where?
I feel like I'm gonna croak.
13
00:00:31,783 --> 00:00:34,335
- Keep hydrating.
- And remember, if you can't make it burn,
14
00:00:34,359 --> 00:00:37,045
you can't make it firm.
15
00:00:38,530 --> 00:00:39,213
Dig deep.
16
00:00:39,441 --> 00:00:41,030
We're more than halfway there.
17
00:00:41,051 --> 00:00:42,125
Let's go.
18
00:00:42,277 --> 00:00:43,292
Get those booties up.
19
00:00:43,387 --> 00:00:46,295
This is why we call it
a boot camp.
20
00:00:48,133 --> 00:00:50,133
That's it. Give me some bounce.
21
00:00:53,470 --> 00:00:55,972
Come on, now.
Who wants a taut tummy?
22
00:00:57,142 --> 00:00:58,716
Who wants a new lease on life?
23
00:01:03,406 --> 00:01:05,298
Who wants to be the new...
24
00:01:05,391 --> 00:01:08,000
sensa...
25
00:01:10,305 --> 00:01:11,537
I'm gonna just...
26
00:01:13,307 --> 00:01:16,584
You... You keep pushing!
27
00:01:19,164 --> 00:01:20,921
Oh, my God.
28
00:01:21,073 --> 00:01:23,007
Oh, my God.
29
00:01:34,920 --> 00:01:37,664
LAFD. Make room, everybody.
30
00:01:37,665 --> 00:01:38,831
He's over here.
31
00:01:38,849 --> 00:01:40,234
He went down
in the middle of class.
32
00:01:40,259 --> 00:01:41,349
He's breathing,
33
00:01:41,444 --> 00:01:42,662
but we couldn't
get him to wake up.
34
00:01:42,686 --> 00:01:44,127
- Okay, Chim?
- On it.
35
00:01:46,524 --> 00:01:48,485
That ankle is definitely
sprained or broken.
36
00:01:48,509 --> 00:01:50,310
That happen before
or after he passed out?
37
00:01:50,360 --> 00:01:52,287
After. Something
was wrong with him.
38
00:01:52,438 --> 00:01:54,013
Maybe it's that thing
that happens,
39
00:01:54,031 --> 00:01:55,438
when your thighs poison you?
40
00:01:55,533 --> 00:01:57,015
- Rhabdomyolysis?
- We see a lot of it.
41
00:01:57,034 --> 00:01:58,662
Muscle tissue breaks down
and releases protein
42
00:01:58,686 --> 00:02:00,352
into the bloodstream.
43
00:02:00,370 --> 00:02:02,590
I feel like my thighs have been
poisoning me my whole life.
44
00:02:02,614 --> 00:02:04,299
BP is elevated. 145/97.
45
00:02:04,525 --> 00:02:06,858
He's tachycardic,
with a pulse of 132,
46
00:02:06,878 --> 00:02:08,114
but I don't think
he's having a heart attack.
47
00:02:08,138 --> 00:02:09,453
Could be physical exertion.
48
00:02:09,473 --> 00:02:10,932
He was going pretty hard
when this happened?
49
00:02:10,956 --> 00:02:12,365
Yeah, it came on suddenly.
50
00:02:12,457 --> 00:02:14,457
His lips and skin look dry.
Could be severe dehydration.
51
00:02:14,478 --> 00:02:16,126
Starting a line
and running a bolus of saline.
52
00:02:16,146 --> 00:02:17,294
Over here, guys.
53
00:02:17,313 --> 00:02:18,957
Dehydration?
That doesn't make any sense.
54
00:02:18,981 --> 00:02:21,556
Everyone's been hydrating
this whole time.
55
00:02:21,634 --> 00:02:23,376
- And that's water?
- It's better than water.
56
00:02:23,394 --> 00:02:25,377
It's Cam Lewis's Taut Tummy Tea.
57
00:02:25,471 --> 00:02:27,115
They did a pretty hard sell
on it when we first signed up
58
00:02:27,139 --> 00:02:28,639
- for the class.
- Uh-huh.
59
00:02:28,658 --> 00:02:30,324
I feel like I'm on fire!
60
00:02:30,475 --> 00:02:33,051
You're okay. We're just flushing
your system with saline.
61
00:02:33,070 --> 00:02:35,163
Try to relax.
62
00:02:35,906 --> 00:02:37,480
Are you okay?
63
00:02:37,574 --> 00:02:39,224
Ma'am? Ma'am... Oh!
64
00:02:39,227 --> 00:02:40,627
What's happening?
65
00:02:40,652 --> 00:02:42,463
Here, let's get her down,
nice and easy.
66
00:02:42,487 --> 00:02:44,229
Something in the tea.
67
00:02:44,248 --> 00:02:45,391
- You got her head?
- Whoa!
68
00:02:45,415 --> 00:02:46,899
Dehydration,
69
00:02:46,918 --> 00:02:49,009
flushed skin,
probably tachycardic.
70
00:02:49,236 --> 00:02:50,418
Whoa, whoa.
71
00:02:50,572 --> 00:02:52,180
Hey, we got another one.
72
00:02:52,406 --> 00:02:54,423
All right. Dispatch,
this is Captain Nash, 118.
73
00:02:54,575 --> 00:02:56,295
I'm at 625 Beverly,
we're gonna need
74
00:02:56,411 --> 00:02:57,490
additional paramedic units.
75
00:02:57,579 --> 00:02:59,336
We have multiple victims
76
00:02:59,355 --> 00:03:01,021
who are suffering
from tachycardia,
77
00:03:01,248 --> 00:03:02,606
dehydration and fainting.
78
00:03:04,193 --> 00:03:06,102
This Tummy Tea, what's in it?
79
00:03:06,253 --> 00:03:09,680
Uh, 50 milligrams of B-3
per serving, and magnesium.
80
00:03:09,848 --> 00:03:11,235
Uh, how much of this
did she drink?
81
00:03:11,259 --> 00:03:12,366
A packet has two servings.
82
00:03:12,593 --> 00:03:14,276
Okay, so that's 100 milligrams.
83
00:03:14,371 --> 00:03:17,704
A woman her size should be
having 14 milligrams.
84
00:03:17,931 --> 00:03:21,099
So she's taking in 7.13 more
times than the daily allowance.
85
00:03:21,118 --> 00:03:23,211
Did he just do math?
In his head?
86
00:03:23,437 --> 00:03:24,120
I think so.
87
00:03:24,271 --> 00:03:26,213
Uh, was I, was I right?
88
00:03:26,365 --> 00:03:27,774
You were.
89
00:03:27,792 --> 00:03:30,217
And given that amount of B-3,
90
00:03:30,444 --> 00:03:32,611
I think we're looking
at acute niacin toxicity.
91
00:03:32,629 --> 00:03:34,441
Hydration all around?
92
00:03:34,465 --> 00:03:37,307
- Oh!
- Immediately.
93
00:03:41,747 --> 00:03:43,789
Nothing like plain old water.
94
00:03:43,807 --> 00:03:44,973
Yeah.
95
00:03:45,143 --> 00:03:47,485
Everything old is new again.
96
00:04:04,069 --> 00:04:05,144
Well.
97
00:04:05,163 --> 00:04:06,569
Did you win the race?
98
00:04:06,590 --> 00:04:08,330
Just barely.
99
00:04:08,425 --> 00:04:10,665
I'm used to you doing
your workouts at the firehouse.
100
00:04:10,759 --> 00:04:12,646
Well, I used to run more
before I hurt my back.
101
00:04:12,669 --> 00:04:15,096
Some 10Ks and stuff, but, uh...
102
00:04:15,264 --> 00:04:17,081
Wendall was always
trying to get me out there.
103
00:04:17,100 --> 00:04:18,985
Said it'd be good way for me
to connect with the world.
104
00:04:19,009 --> 00:04:20,579
I thought it would be a good way
to remember him.
105
00:04:20,603 --> 00:04:22,807
Well, the next time you're out
there running through the world,
106
00:04:22,831 --> 00:04:25,254
- you should invite me along.
- Really?
107
00:04:25,274 --> 00:04:27,516
Well, I didn't know
that you liked to run.
108
00:04:27,610 --> 00:04:29,331
Oh. I used to do it
in high school.
109
00:04:29,427 --> 00:04:31,314
I thought you were a cheerleader.
110
00:04:31,338 --> 00:04:33,338
I also ran cross-country.
111
00:04:33,358 --> 00:04:35,358
Well, you still manage
to surprise me.
112
00:04:35,509 --> 00:04:37,175
Mm-hmm. Mm, mm, mm.
113
00:04:37,194 --> 00:04:39,194
Why don't you find a way
to surprise me
114
00:04:39,271 --> 00:04:40,603
after you take a shower.
115
00:04:40,697 --> 00:04:42,848
What... you don't...
you don't want some of this?
116
00:04:42,942 --> 00:04:45,084
Uh-uh. Uh-uh.
117
00:04:46,870 --> 00:04:49,547
Whew.
118
00:04:51,709 --> 00:04:52,615
Hey.
119
00:04:52,709 --> 00:04:53,838
- Hey.
- I heard you guys
120
00:04:53,862 --> 00:04:55,360
had quite the morning.
121
00:04:55,379 --> 00:04:57,454
I missed the bus,
then Mama's car wouldn't start
122
00:04:57,473 --> 00:04:59,882
on the one day Mom's in Barstow
for a meeting.
123
00:05:00,033 --> 00:05:02,459
Well, when it rains, it pours,
am I right?
124
00:05:02,478 --> 00:05:04,439
I should probably tell
your ma that I'm here.
125
00:05:04,480 --> 00:05:06,721
Oh, I'm not sure
you want to go in there.
126
00:05:06,875 --> 00:05:07,982
Right.
127
00:05:08,151 --> 00:05:09,524
Thanks for the warning.
128
00:05:11,211 --> 00:05:12,711
I heard your dad was in town.
129
00:05:12,880 --> 00:05:13,971
Yeah, he was.
130
00:05:13,990 --> 00:05:16,716
But he has gone back
to Korea, thankfully.
131
00:05:16,733 --> 00:05:18,550
You didn't like having him here?
132
00:05:18,644 --> 00:05:23,055
It's not that exactly,
it's just... complicated.
133
00:05:23,074 --> 00:05:26,725
Because you and your dad
don't really get along.
134
00:05:26,744 --> 00:05:29,745
I heard my moms
talking about it.
135
00:05:29,898 --> 00:05:32,656
- Right.
- But what happened?
136
00:05:32,675 --> 00:05:35,918
Why is it so complicated?
I mean, it's your dad.
137
00:05:36,069 --> 00:05:38,737
Yeah, he's my dad.
138
00:05:38,755 --> 00:05:40,663
Parents aren't perfect,
you know?
139
00:05:40,757 --> 00:05:42,552
They're just regular people
who make mistakes,
140
00:05:42,576 --> 00:05:46,336
and sometimes they hurt you
even if they don't mean to.
141
00:05:46,430 --> 00:05:48,430
I guess I'd be pretty mad
if my dad hurt me.
142
00:05:48,557 --> 00:05:51,082
I mean, if I knew him.
143
00:05:51,101 --> 00:05:52,526
Right.
144
00:05:52,696 --> 00:05:54,488
But you know, being mad at
someone for most of your life,
145
00:05:54,512 --> 00:05:56,363
it's pretty exhausting,
and I was tired
146
00:05:56,591 --> 00:05:58,090
carrying all that around.
147
00:05:58,108 --> 00:05:59,367
So you forgave him?
148
00:05:59,518 --> 00:06:03,262
I made my peace
and I let myself move on.
149
00:06:03,281 --> 00:06:05,781
You did what you needed to.
150
00:06:05,934 --> 00:06:07,690
For yourself.
151
00:06:07,711 --> 00:06:09,067
That's right.
152
00:06:09,069 --> 00:06:11,786
Sometimes you got to take care
of yourself first.
153
00:06:11,939 --> 00:06:13,863
You know,
you're a pretty smart kid.
154
00:06:13,882 --> 00:06:15,124
Hey.
155
00:06:15,218 --> 00:06:17,442
- W-When did you get here?
- Just now.
156
00:06:17,536 --> 00:06:19,612
You know, we're pretty late
already, so you should
157
00:06:19,613 --> 00:06:21,947
probably just say thank you
and get in the car, Hen.
158
00:06:22,040 --> 00:06:22,949
Thank you.
159
00:06:23,042 --> 00:06:25,785
Come on, let's go.
160
00:06:25,802 --> 00:06:27,211
Come on.
161
00:06:27,305 --> 00:06:30,213
What's the square root of 162?
162
00:06:30,307 --> 00:06:31,790
Well, it's not a perfect square.
163
00:06:31,809 --> 00:06:35,718
So that would be 12.727,
I think.
164
00:06:35,812 --> 00:06:37,404
That's right.
This is awesome, Dad.
165
00:06:37,632 --> 00:06:40,240
- Buck knows everything.
- Yeah, yeah.
166
00:06:40,468 --> 00:06:42,985
Not everything.
I-I think it's just math stuff.
167
00:06:43,079 --> 00:06:45,653
Today, on the way to work,
I was able to calculate
168
00:06:45,807 --> 00:06:47,749
exactly how many gallons of gas
169
00:06:47,824 --> 00:06:49,750
I needed to get myself
to the firehouse.
170
00:06:49,978 --> 00:06:53,829
- Why not just fill it up?
- Because figuring it out was more fun.
171
00:06:53,981 --> 00:06:55,480
Turns out, I love math.
172
00:06:55,574 --> 00:06:56,757
Well, according to this,
173
00:06:56,908 --> 00:06:58,574
people can get
new cognitive abilities
174
00:06:58,595 --> 00:07:00,714
after a serious injury
to the central nervous system.
175
00:07:00,822 --> 00:07:02,742
- Ooh, which I-I definitely had.
- Mm.
176
00:07:02,766 --> 00:07:05,249
But some doctors are saying
it's not a real thing.
177
00:07:05,326 --> 00:07:08,252
Uh, you-you think I've secretly
known the square root of 162
178
00:07:08,271 --> 00:07:10,178
all these years
and just been holding out?
179
00:07:10,273 --> 00:07:13,331
No, come on.
It-it has to be the lightning.
180
00:07:13,425 --> 00:07:14,257
Fair point.
181
00:07:14,276 --> 00:07:15,591
This guy literally got
182
00:07:15,685 --> 00:07:19,504
the power of electricity
after being struck.
183
00:07:19,557 --> 00:07:20,817
Said the lights
would turn on and off
184
00:07:20,841 --> 00:07:22,675
every time he walked
into a room.
185
00:07:22,843 --> 00:07:24,175
- Cool.
- Yeah.
186
00:07:24,194 --> 00:07:26,286
Didn't last.
Only lasted a few weeks.
187
00:07:26,514 --> 00:07:28,100
I wish I got something
like that.
188
00:07:28,124 --> 00:07:30,124
You know, ESP, or...
189
00:07:30,350 --> 00:07:32,201
maybe the ability
to see into the future
190
00:07:32,295 --> 00:07:34,110
or read people's minds.
191
00:07:34,129 --> 00:07:35,538
Mm...
192
00:07:35,632 --> 00:07:37,334
Those sound like
horrible powers to have.
193
00:07:37,358 --> 00:07:39,024
Maybe this is just
the first phase.
194
00:07:39,043 --> 00:07:41,543
Maybe you'll get more powers
the stronger you get.
195
00:07:41,637 --> 00:07:44,362
Yes, like an actual superhero.
196
00:07:44,382 --> 00:07:45,956
You did get stuck by lightning.
197
00:07:45,975 --> 00:07:49,367
- Classic origin story.
- So, what are you gonna do
198
00:07:49,387 --> 00:07:50,961
- with your newfound superpowers?
- Ooh.
199
00:07:50,980 --> 00:07:53,629
He could give me the answers
to my math homework.
200
00:07:53,649 --> 00:07:54,649
Uh-uh.
201
00:07:54,709 --> 00:07:56,558
Uh-uh-uh-uh.
202
00:07:56,711 --> 00:07:59,153
You're never gonna learn
if he gives you the answers.
203
00:07:59,305 --> 00:08:01,637
I'm the guy with the answers.
204
00:08:01,732 --> 00:08:04,033
I kind of like it.
205
00:08:08,889 --> 00:08:09,958
Okay.
206
00:08:09,981 --> 00:08:12,149
Purse. Ooh.
207
00:08:12,242 --> 00:08:14,459
Keys.
208
00:08:16,230 --> 00:08:17,579
Hi, there.
209
00:08:17,656 --> 00:08:19,064
Hi.
210
00:08:19,158 --> 00:08:20,490
Oh. One sec.
211
00:08:20,509 --> 00:08:22,634
Phone. Uhp.
212
00:08:24,663 --> 00:08:26,346
Hey, Josh. Yeah, I'm sorry.
213
00:08:26,423 --> 00:08:27,663
I'm running late. The struggle
was real getting Jee
214
00:08:27,684 --> 00:08:29,074
out of the house this morning.
215
00:08:29,093 --> 00:08:30,576
Do I have the what? Oh, yes.
216
00:08:30,595 --> 00:08:31,927
The book. I have it.
217
00:08:32,020 --> 00:08:33,354
Okay, see you soon.
218
00:08:33,504 --> 00:08:35,334
- Well, hi. Do we know each other?
- Hi.
219
00:08:35,357 --> 00:08:37,415
I'm Carol Sykes.
I live two doors down.
220
00:08:37,509 --> 00:08:39,245
Blue house, pink mailbox.
221
00:08:39,269 --> 00:08:41,102
I'm sorry we haven't met yet.
222
00:08:41,254 --> 00:08:42,437
I was out of town.
223
00:08:42,606 --> 00:08:44,590
I just got back and heard
the news that someone
224
00:08:44,609 --> 00:08:45,849
had moved into the house.
225
00:08:45,942 --> 00:08:47,442
I had to see who it was.
226
00:08:47,537 --> 00:08:50,278
- Well, now is not a good time.
- The place looks incredible.
227
00:08:50,373 --> 00:08:52,539
I love that you kept
the original detail.
228
00:08:52,691 --> 00:08:54,933
- Thank you.
- And I'm sorry you're in a rush,
229
00:08:54,951 --> 00:08:56,619
'cause I brought muffins.
230
00:08:56,770 --> 00:08:58,379
They're my grandma's old recipe.
231
00:08:58,529 --> 00:09:00,623
Yeah, that is,
that is too bad, but...
232
00:09:00,774 --> 00:09:03,109
Oh! You have a little one.
How old?
233
00:09:03,277 --> 00:09:05,277
- Uh, two.
- My Brent is three.
234
00:09:05,370 --> 00:09:08,038
I should bring him
for a playdate.
235
00:09:08,057 --> 00:09:09,631
Here. You take this.
236
00:09:09,725 --> 00:09:13,043
I'll give you my number,
237
00:09:13,062 --> 00:09:15,788
and we will get it on the books.
238
00:09:15,806 --> 00:09:17,192
- Yeah, sure.
- Okay?
239
00:09:17,216 --> 00:09:18,899
- There you go.
- Thank you.
240
00:09:19,051 --> 00:09:21,051
Oh, no, you hold on to those.
You'll thank me later.
241
00:09:21,070 --> 00:09:22,644
- Okay? Okay.
- Yep.
242
00:09:22,739 --> 00:09:24,129
- Got to go.
- All right, got to... got to go.
243
00:09:24,148 --> 00:09:25,980
Bye-bye!
244
00:09:26,134 --> 00:09:27,741
- Bye!
- Bye-bye.
245
00:09:44,501 --> 00:09:46,409
"Ingrid Jones,"
"Sanford Tills..."
246
00:09:46,486 --> 00:09:48,988
Whoa. "Howard Han,"
do you know that you can cut
247
00:09:49,157 --> 00:09:51,657
your monthly cable bill in half
by switching to satellite?
248
00:09:51,792 --> 00:09:53,486
- Yes, but only for the first year.
- Oh.
249
00:09:53,510 --> 00:09:56,753
Okay, so most of this
is not ours or junk mail,
250
00:09:56,922 --> 00:09:59,682
and I've reached out to the post
office five times to no avail.
251
00:09:59,775 --> 00:10:01,568
Well, maybe it requires
a personal touch.
252
00:10:01,592 --> 00:10:04,169
Just leave it all in the box
and I'll take it myself
253
00:10:04,187 --> 00:10:05,748
- when I get a chance.
- Yeah.
254
00:10:06,856 --> 00:10:09,432
Speaking of things that are not
ours, where did this come from?
255
00:10:09,451 --> 00:10:10,951
That belongs to Carol.
256
00:10:11,102 --> 00:10:12,452
- Carol?
- Mm-hmm.
257
00:10:12,604 --> 00:10:15,346
Two doors down.
"Blue house, pink mailbox."
258
00:10:15,365 --> 00:10:17,515
- Never heard of her.
- She came by to say hello
259
00:10:17,534 --> 00:10:18,625
and brought some muffins.
260
00:10:18,777 --> 00:10:20,096
- Hmm.
- So I took them to work.
261
00:10:20,203 --> 00:10:21,514
So, what do we think
of this Carol?
262
00:10:21,538 --> 00:10:24,523
She's odd, kind of pushy,
263
00:10:24,524 --> 00:10:26,169
and really wants me
to have coffee with her.
264
00:10:26,193 --> 00:10:28,360
Seems like maybe she doesn't
have a lot of friends.
265
00:10:28,379 --> 00:10:30,120
- You feel bad for her?
- A little.
266
00:10:30,197 --> 00:10:32,288
You know what, I'm just gonna
take this dish back
267
00:10:32,307 --> 00:10:33,548
and I'm gonna say thank you,
268
00:10:33,717 --> 00:10:35,600
- to Carol.
- All right.
269
00:10:47,139 --> 00:10:48,990
Hi. Can I help you?
270
00:10:49,216 --> 00:10:50,566
Oh, hi. I'm looking for Carol.
271
00:10:50,659 --> 00:10:53,494
I have her pan and I just
wanted to give it back to her.
272
00:10:53,644 --> 00:10:56,645
I'm Carol,
but that's not my pan.
273
00:10:56,665 --> 00:10:58,456
Oh, uh...
274
00:11:01,370 --> 00:11:03,153
Maybe I have
the-the wrong house.
275
00:11:03,172 --> 00:11:04,337
I'm looking for Carol Sykes.
276
00:11:04,490 --> 00:11:08,591
That's me,
but that's still not my pan.
277
00:11:16,092 --> 00:11:17,312
So Carol's not Carol?
278
00:11:17,336 --> 00:11:19,577
No. Real Carol has lived
in that house
279
00:11:19,671 --> 00:11:21,929
for the past three years
with her husband Bill. No kids.
280
00:11:22,082 --> 00:11:24,818
- And none of these neighbors know
who this woman really is? - Truthfully,
281
00:11:24,842 --> 00:11:26,918
- most of the neighbors
don't know who we are. - Oh.
282
00:11:26,937 --> 00:11:28,254
- A friendly bunch, huh?
- Real Carol
283
00:11:28,272 --> 00:11:29,674
said they've had
a lot of house flippers
284
00:11:29,698 --> 00:11:32,091
on the block,
so they tend to wait six months
285
00:11:32,183 --> 00:11:33,591
to a year to see if people stay.
286
00:11:33,610 --> 00:11:35,184
Did this imposter
287
00:11:35,354 --> 00:11:37,515
- ever take anything or ask
for any money? - No.
288
00:11:37,840 --> 00:11:40,155
But she did mention a playdate
with her kid and Jee-Yun.
289
00:11:40,176 --> 00:11:41,341
Great.
290
00:11:41,568 --> 00:11:42,826
Another thing
I have to worry about.
291
00:11:42,845 --> 00:11:44,397
I'm thinking
maybe she was casing the joint,
292
00:11:44,421 --> 00:11:45,586
looking around, seeing
293
00:11:45,681 --> 00:11:47,330
what was there so
she could come back later.
294
00:11:47,350 --> 00:11:48,573
So much more comforting.
295
00:11:48,667 --> 00:11:50,328
Though why bring muffins
and leave a dish behind?
296
00:11:50,352 --> 00:11:52,404
She left a dish behind?
There could be fingerprints.
297
00:11:52,428 --> 00:11:54,390
I don't think that would survive
going through the dishwasher.
298
00:11:54,414 --> 00:11:55,764
Eh. Well, I guess the only thing
299
00:11:55,857 --> 00:11:57,173
left to do is call
somebody in law enforcement.
300
00:11:57,192 --> 00:11:59,025
Perhaps you
and "law enforcement"
301
00:11:59,177 --> 00:12:00,918
could come over
to our place for dinner?
302
00:12:00,937 --> 00:12:02,731
We could put our heads together
and try and crack the case?
303
00:12:02,755 --> 00:12:03,780
We would love to.
304
00:12:04,607 --> 00:12:08,350
535,694...
305
00:12:08,445 --> 00:12:09,852
- point-three-eight.
- Man.
306
00:12:09,871 --> 00:12:12,332
- Okay. Come on, pay up. Let me see it.
- Yeah.
307
00:12:12,356 --> 00:12:13,782
Let's go. Thank you.
308
00:12:13,875 --> 00:12:16,451
- Woo-hoo!
- Easy money.
309
00:12:16,620 --> 00:12:18,787
- Yeah.
- A fool and his money are soon...
310
00:12:18,938 --> 00:12:20,288
parted.
311
00:12:20,441 --> 00:12:21,600
Could be plenty more to come.
312
00:12:21,774 --> 00:12:23,792
I'm a savant now.
313
00:12:23,943 --> 00:12:25,679
I guess "savant"
means "idiot" in French.
314
00:12:37,290 --> 00:12:38,213
Uh...
315
00:12:38,307 --> 00:12:40,216
- Hi, Mom.
- Hey, Ms. G!
316
00:12:40,235 --> 00:12:41,402
Hey, Makela.
317
00:12:41,552 --> 00:12:43,219
Cherie, you doing okay,
sweet pea?
318
00:12:43,239 --> 00:12:45,053
I noticed
you left your allergy pill
319
00:12:45,073 --> 00:12:48,241
on the dresser, and 'tis
the season for postnasal drip.
320
00:12:48,469 --> 00:12:50,779
- And you know what postnasal
drip means. - Mom.
321
00:12:50,803 --> 00:12:52,729
Did you bring your umbrella?
322
00:12:52,748 --> 00:12:54,868
It's supposed to rain later
today, and you know...
323
00:12:54,975 --> 00:12:57,066
Mom, I-I'm fine.
I'll see you when I get home.
324
00:12:57,086 --> 00:12:58,206
I'm gonna be late for class.
325
00:12:58,235 --> 00:12:59,644
All right. I love you.
326
00:12:59,663 --> 00:13:01,754
Love you, too.
327
00:13:01,907 --> 00:13:04,072
- Maybe I should've told her the truth.
- You're 15 years old
328
00:13:04,092 --> 00:13:06,333
and never been to the mall
without your mom.
329
00:13:06,428 --> 00:13:08,153
That's cuckoo bananas.
330
00:13:08,172 --> 00:13:09,745
You said it yourself...
she smothers you more
331
00:13:09,764 --> 00:13:10,746
than your asthma.
332
00:13:10,765 --> 00:13:11,974
You deserve this.
333
00:13:14,085 --> 00:13:15,250
You're right.
334
00:13:15,345 --> 00:13:16,437
I do deserve this.
335
00:13:16,513 --> 00:13:17,437
Let's get fire cuts.
336
00:13:17,514 --> 00:13:19,498
Hell yes!
337
00:13:38,869 --> 00:13:40,519
What's up, Reniacs?
338
00:13:40,537 --> 00:13:42,462
Back atcha today with...
339
00:13:42,690 --> 00:13:44,279
another fire cut.
340
00:13:47,878 --> 00:13:50,711
Today we've got two of them
with...
341
00:13:52,381 --> 00:13:53,698
Uh, I'm Cherie.
342
00:13:53,716 --> 00:13:54,548
I'm Makela.
343
00:13:54,643 --> 00:13:56,201
You can follow me at MKForSure.
344
00:13:56,293 --> 00:13:59,037
Cherie and Makela won my
DM challenge the other day
345
00:13:59,056 --> 00:14:01,148
and are about to get slayed
346
00:14:01,298 --> 00:14:03,984
by yours truly.
347
00:14:04,134 --> 00:14:05,559
Cherie,
348
00:14:05,653 --> 00:14:07,738
you're up first.
349
00:14:08,381 --> 00:14:09,490
Now...
350
00:14:10,326 --> 00:14:11,360
...what kind of cut do you want?
351
00:14:11,384 --> 00:14:12,307
Um...
352
00:14:12,402 --> 00:14:13,475
just trim the ends.
353
00:14:13,644 --> 00:14:14,720
Okay then.
354
00:14:14,738 --> 00:14:17,221
You know what time it is.
355
00:14:17,315 --> 00:14:19,057
Scissors?
356
00:14:20,168 --> 00:14:21,650
- Where?
- Damn it, Rennie!
357
00:14:21,669 --> 00:14:23,894
We're gonna start by treating
358
00:14:23,913 --> 00:14:26,565
- the hair with my patented conditioner...
- Um...
359
00:14:26,658 --> 00:14:28,825
...available at the link
in my bio.
360
00:14:28,844 --> 00:14:32,178
- Uh...
- What this does is repairs dead ends,
361
00:14:32,330 --> 00:14:34,181
heals hair shafts
362
00:14:34,331 --> 00:14:37,591
and protects the hair
from any heat damage
363
00:14:37,686 --> 00:14:39,852
- from the torch.
- But... Yeah?
364
00:14:40,080 --> 00:14:41,390
- All right.
- Wait!
365
00:14:41,414 --> 00:14:44,081
Boo, I told you,
it's gonna be fine. 'Kay?
366
00:14:44,751 --> 00:14:48,436
Okay, baby,
I'm gonna need you to sit still.
367
00:14:48,530 --> 00:14:50,157
All right.
368
00:14:51,216 --> 00:14:53,616
Oh, my God. Oh, my God.
369
00:14:59,207 --> 00:15:00,765
No!
370
00:15:10,076 --> 00:15:11,875
Okay, dispatch said
the fire's out,
371
00:15:11,927 --> 00:15:13,056
but there was a lot of smoke.
372
00:15:13,080 --> 00:15:14,095
People panicked.
373
00:15:14,246 --> 00:15:15,929
So we've got
some slip-and-fall injuries
374
00:15:16,082 --> 00:15:18,364
and one person with an allergic
reaction of some kind.
375
00:15:18,434 --> 00:15:20,028
So this guy cuts hair with fire?
376
00:15:20,052 --> 00:15:22,177
Oh, yeah.
It's actually pretty cool.
377
00:15:22,197 --> 00:15:23,937
He's the "Scissors, where?" guy.
378
00:15:24,091 --> 00:15:26,256
Think I figured out
where the scissors are.
379
00:15:26,275 --> 00:15:29,201
- Over here!
- There's our allergic reaction.
380
00:15:29,354 --> 00:15:31,613
Right over there. Sir,
you doing okay? Can you get up?
381
00:15:31,706 --> 00:15:34,986
Take a seat over there. We'll
have somebody check you out.
382
00:15:35,878 --> 00:15:37,619
Hang in there.
You're gonna be all right.
383
00:15:38,437 --> 00:15:41,288
Heart rate is 120. BP's 139/85.
384
00:15:41,441 --> 00:15:43,383
Her breath sounds
are diminished with wheezing.
385
00:15:43,552 --> 00:15:46,701
Was she burned or did she inhale
a lot of smoke?
386
00:15:46,796 --> 00:15:48,014
Uh, no, it's the water.
She's allergic.
387
00:15:48,038 --> 00:15:49,371
You don't see that every day.
388
00:15:49,466 --> 00:15:50,222
What is that called?
389
00:15:50,375 --> 00:15:52,116
It's aquagenic urticaria.
390
00:15:52,210 --> 00:15:55,061
It's rare, but it usually
affects girls in this age group.
391
00:15:56,438 --> 00:15:59,032
Pressure from the sprinklers
probably made it worse.
392
00:15:59,107 --> 00:16:00,326
Let's try to get her dried off.
393
00:16:00,350 --> 00:16:02,360
- I'll start a line.
- Cherie!
394
00:16:03,354 --> 00:16:04,870
Cherie.
What are you doing in here?
395
00:16:05,022 --> 00:16:08,190
- You're supposed to be in school.
- I'm...
396
00:16:08,210 --> 00:16:10,268
sorry, Mom. I...
397
00:16:10,285 --> 00:16:11,769
just wanted to do something...
398
00:16:11,861 --> 00:16:12,879
on my own.
399
00:16:16,793 --> 00:16:17,958
Is she going to be okay?
400
00:16:18,110 --> 00:16:19,777
She's stable.
401
00:16:19,870 --> 00:16:21,778
- You can ride along.
- Maybe this wouldn't have happened if she felt
402
00:16:21,798 --> 00:16:25,283
- like she could talk to me.
- You can't do that to yourself.
403
00:16:25,301 --> 00:16:26,951
Kids are utterly unpredictable
404
00:16:27,043 --> 00:16:28,596
when they're trying to figure
out who they are.
405
00:16:28,620 --> 00:16:31,480
The best we can do is show up
for them when they need us.
406
00:16:32,642 --> 00:16:33,942
Come on.
407
00:16:46,472 --> 00:16:49,081
What do you mean
Denny wasn't on the bus?
408
00:16:49,232 --> 00:16:50,750
They dropped off 20 minutes ago.
409
00:16:50,900 --> 00:16:52,620
- He wasn't on it.
- Okay, well, is there
410
00:16:52,644 --> 00:16:55,421
some after-school thing that we
forgot to put on the calendar?
411
00:16:55,572 --> 00:16:56,980
Hen, I called his friends.
412
00:16:57,073 --> 00:16:58,331
They said he hasn't been taking
413
00:16:58,485 --> 00:17:00,241
the bus home from school
in months.
414
00:17:00,261 --> 00:17:02,302
Then how's he been
getting home then?
415
00:17:03,932 --> 00:17:06,414
Hen. Hen.
416
00:17:06,509 --> 00:17:07,509
Wh...
417
00:17:07,602 --> 00:17:08,659
Wh... Denny!
418
00:17:08,678 --> 00:17:09,917
Mama?
419
00:17:09,938 --> 00:17:11,828
Oh, my God. Oh.
420
00:17:11,998 --> 00:17:13,180
Karen, he's here.
421
00:17:13,275 --> 00:17:15,107
- I got him.
- He's where?
422
00:17:15,259 --> 00:17:16,500
I'll call you back.
423
00:17:16,594 --> 00:17:17,667
What happened?
424
00:17:17,686 --> 00:17:19,163
They were driving
through an intersection,
425
00:17:19,188 --> 00:17:20,671
and someone ran the light.
426
00:17:20,690 --> 00:17:24,174
Uh, hit the driver's side pretty
hard. Your son seems fine,
427
00:17:24,192 --> 00:17:27,102
but your husband
might need surgery.
428
00:17:27,195 --> 00:17:28,195
My what?
429
00:17:28,271 --> 00:17:29,104
Uh...
430
00:17:29,198 --> 00:17:30,181
I'm sorry.
Just assumed.
431
00:17:30,199 --> 00:17:32,500
He said that man was his father.
432
00:17:44,306 --> 00:17:46,638
Oh.
Thank God you're okay.
433
00:17:46,865 --> 00:17:47,955
He's okay, right?
434
00:17:47,976 --> 00:17:49,383
Doctor says he's fine.
435
00:17:49,536 --> 00:17:52,537
Oh, no, no, no, no.
Sir, hey, have a seat.
436
00:17:52,704 --> 00:17:55,147
You have
a lot of explaining to do.
437
00:17:55,298 --> 00:17:57,375
What would possess you
438
00:17:57,468 --> 00:17:59,234
to do something like this?
439
00:18:00,395 --> 00:18:01,211
Well?
440
00:18:01,305 --> 00:18:03,064
I just wanted to meet my dad.
441
00:18:03,157 --> 00:18:04,898
When did this start?
442
00:18:04,974 --> 00:18:06,016
A few months ago.
443
00:18:06,051 --> 00:18:07,551
A few months ago?
444
00:18:07,569 --> 00:18:10,163
I don't see what the big deal
is. We weren't doing
445
00:18:10,390 --> 00:18:11,808
- anything wrong.
- You don't see
446
00:18:11,833 --> 00:18:14,558
how lying about your
whereabouts and going
447
00:18:14,576 --> 00:18:15,910
God knows where is a problem?
448
00:18:16,061 --> 00:18:18,207
- We were just hanging out at the park.
- Mm.
449
00:18:18,230 --> 00:18:20,321
This is why you were
so suddenly interested
450
00:18:20,342 --> 00:18:21,414
in baseball, isn't it?
451
00:18:21,509 --> 00:18:23,343
It was fun. He's fun.
452
00:18:23,493 --> 00:18:24,734
Do you understand
453
00:18:24,828 --> 00:18:28,013
how completely
irresponsible this is?
454
00:18:28,164 --> 00:18:30,074
How are we supposed
to trust you?
455
00:18:30,093 --> 00:18:32,852
We create boundaries
for a reason. To protect you.
456
00:18:33,002 --> 00:18:35,163
You don't have to protect me
from my own father.
457
00:18:35,248 --> 00:18:38,932
Whom you didn't even know
before a few months ago.
458
00:18:39,085 --> 00:18:39,916
He's essentially a stranger.
459
00:18:40,009 --> 00:18:41,903
He's not a stranger.
460
00:18:43,180 --> 00:18:44,697
Uh-huh.
461
00:18:44,848 --> 00:18:46,031
Listen, Denny,
462
00:18:46,259 --> 00:18:48,092
we want what's best for you.
463
00:18:48,184 --> 00:18:51,037
You have to trust that,
as your parents,
464
00:18:51,263 --> 00:18:52,445
we know what that looks like.
465
00:18:52,539 --> 00:18:54,856
Right, because it's
always about what you want.
466
00:18:54,875 --> 00:18:56,267
What about what I want?!
467
00:18:56,285 --> 00:18:59,002
My dad could be dead,
and you don't even care!
468
00:19:10,115 --> 00:19:11,426
Hey. Glad you guys
could make it.
469
00:19:11,451 --> 00:19:12,950
Thanks for having us over.
470
00:19:12,969 --> 00:19:14,559
I'm dying to see the house.
471
00:19:14,787 --> 00:19:18,788
Yeah. Seems like a lot
of people feel the same way.
472
00:19:18,807 --> 00:19:21,791
The phone number she left
is operational.
473
00:19:21,810 --> 00:19:23,309
But it's a burner phone.
474
00:19:23,479 --> 00:19:25,383
Which means we can't track it
or have any idea
475
00:19:25,406 --> 00:19:27,366
- who owns it.
- I just don't understand what she wants.
476
00:19:27,391 --> 00:19:29,075
What criminal
shows up with muffins
477
00:19:29,226 --> 00:19:31,279
- and leaves a phone number?
- There are
478
00:19:31,304 --> 00:19:33,561
definitely scams
where people come to the door
479
00:19:33,640 --> 00:19:35,155
and pretend to be your neighbor.
480
00:19:35,307 --> 00:19:36,898
They usually ask for money.
481
00:19:36,992 --> 00:19:38,953
Say that the car broke down
or it was towed
482
00:19:38,978 --> 00:19:40,568
and they need cash.
483
00:19:40,587 --> 00:19:41,587
That works?
484
00:19:41,647 --> 00:19:42,904
Sometimes.
485
00:19:42,999 --> 00:19:45,148
I mean, there's usually
a sob story that goes with it
486
00:19:45,241 --> 00:19:46,925
that catches people off guard.
487
00:19:47,076 --> 00:19:49,502
I mean, they ask for
small amounts, maybe 50 bucks,
488
00:19:49,655 --> 00:19:51,391
so people are more likely
to give it to them.
489
00:19:51,414 --> 00:19:53,932
But she didn't ask me
for anything.
490
00:19:54,160 --> 00:19:55,326
Except my time.
491
00:19:55,344 --> 00:19:57,085
It could be
that she's casing the place
492
00:19:57,180 --> 00:19:58,420
for a future robbery.
493
00:19:58,513 --> 00:20:00,476
Right, but it's not like
we're dripping in antiques
494
00:20:00,500 --> 00:20:01,773
or jewels here.
495
00:20:01,925 --> 00:20:03,965
But you can't know that
until you case the place.
496
00:20:04,002 --> 00:20:05,426
It did seem like
497
00:20:05,446 --> 00:20:06,981
she was looking for something,
but I just thought
498
00:20:07,006 --> 00:20:08,448
she was being nosy. Now...
499
00:20:08,674 --> 00:20:10,260
The whole thing just has us
a little unsettled.
500
00:20:10,285 --> 00:20:11,858
I just don't like feeling
501
00:20:11,952 --> 00:20:14,453
uncomfortable in my own home,
like somebody's watching us.
502
00:20:14,681 --> 00:20:16,991
There's got to be a way to figure out
who she is, right? - Mm.
503
00:20:17,016 --> 00:20:18,290
There could be.
504
00:20:18,442 --> 00:20:20,792
But I'm not sure it's gonna help
your comfort level.
505
00:20:25,950 --> 00:20:27,674
So what's with
the fancy dress code?
506
00:20:28,544 --> 00:20:31,028
It's a nice place.
507
00:20:32,307 --> 00:20:35,865
Wait, wait. H-Hey,
a-are we sure about this?
508
00:20:35,884 --> 00:20:38,719
Relax. It's a good place
to put your new skills to use.
509
00:20:38,871 --> 00:20:40,980
Then maybe we can
put 'em to use in Vegas.
510
00:20:41,131 --> 00:20:42,873
Uh, this is not gonna end well.
511
00:20:46,971 --> 00:20:48,528
It's a low-stakes game.
512
00:20:51,326 --> 00:20:54,618
- Rosen.
- Don't make me regret this, Diaz.
513
00:20:56,163 --> 00:20:57,538
Uh...
514
00:21:00,742 --> 00:21:01,875
Diaz.
515
00:21:04,005 --> 00:21:06,325
Uh, hey, this isn't some kind
of mob establishment, is it?
516
00:21:06,432 --> 00:21:08,883
It's a different kind of family.
517
00:21:13,088 --> 00:21:14,180
Ah.
518
00:21:14,382 --> 00:21:18,267
The one and only 118
makes its presence known.
519
00:21:19,019 --> 00:21:20,478
Chief Williams.
520
00:21:22,781 --> 00:21:24,839
Captain Mehta.
521
00:21:24,933 --> 00:21:26,054
Have a seat.
522
00:21:27,936 --> 00:21:29,154
You make it sound like our house
523
00:21:29,179 --> 00:21:30,421
has never been here before,
Chief.
524
00:21:30,439 --> 00:21:32,009
Mm. Not used to having
three of you.
525
00:21:32,032 --> 00:21:33,181
And we've got
526
00:21:33,276 --> 00:21:35,011
an honest-to-goodness legend
tonight.
527
00:21:35,036 --> 00:21:38,112
You know, I still can't believe
you survived that, Buckley.
528
00:21:38,205 --> 00:21:40,280
Uh, although we're all glad
that you did.
529
00:21:40,432 --> 00:21:41,932
- Thank you.
- Let's see
530
00:21:41,951 --> 00:21:43,768
if he survives tonight.
531
00:21:53,962 --> 00:21:55,278
So, three minutes, huh?
532
00:21:55,338 --> 00:21:57,372
- Uh, what's that?
- That's how long you were dead?
533
00:21:57,465 --> 00:22:00,058
- Three minutes and 17 seconds.
- Did you see anything?
534
00:22:00,286 --> 00:22:03,211
- Bright light? - No, I saw that
while I was still on the ladder.
535
00:22:03,306 --> 00:22:04,730
Bet's to you, Jeshan.
536
00:22:04,882 --> 00:22:06,566
I'll go in for three.
537
00:22:07,550 --> 00:22:08,383
Why not?
538
00:22:08,551 --> 00:22:09,863
- I'm in this far.
- Sure.
539
00:22:09,886 --> 00:22:10,795
I'll raise you two.
540
00:22:10,813 --> 00:22:11,813
Sure.
541
00:22:11,888 --> 00:22:13,239
Why not?
542
00:22:13,891 --> 00:22:15,907
Call.
543
00:22:18,487 --> 00:22:19,804
All right.
544
00:22:19,821 --> 00:22:21,154
Two pair.
545
00:22:21,307 --> 00:22:22,323
Nines and fours.
546
00:22:22,474 --> 00:22:24,375
Two pair. Queens high.
547
00:22:25,310 --> 00:22:26,734
Straight.
548
00:22:27,922 --> 00:22:29,547
To the seven.
549
00:22:45,606 --> 00:22:48,923
Red ones are two, right? Uh...
550
00:22:48,942 --> 00:22:50,483
I'm in for four.
551
00:22:52,337 --> 00:22:55,262
Okay. And I will raise you...
552
00:22:55,357 --> 00:22:56,190
three.
553
00:22:56,342 --> 00:22:57,501
I've heard people
554
00:22:57,526 --> 00:22:58,645
that get struck by lightning
555
00:22:58,677 --> 00:23:01,412
sometimes develop
special skills.
556
00:23:02,624 --> 00:23:03,513
Uh...
557
00:23:03,531 --> 00:23:04,940
Skills? Like, uh...
558
00:23:05,067 --> 00:23:06,625
like what? Woodworking?
559
00:23:06,853 --> 00:23:09,611
High-functioning stuff,
like languages
560
00:23:09,631 --> 00:23:11,188
or music.
561
00:23:11,207 --> 00:23:12,114
Or math.
562
00:23:12,208 --> 00:23:14,525
You know, like counting.
563
00:23:14,542 --> 00:23:16,951
I'm out.
Too rich for my blood.
564
00:23:16,971 --> 00:23:18,115
I've worked with Buckley.
565
00:23:18,138 --> 00:23:20,029
Math is not his thing.
566
00:23:20,048 --> 00:23:22,215
And now we arrive at the river.
567
00:23:22,309 --> 00:23:24,559
- Bets.
- Could you be more eager, Jeshan?
568
00:23:25,796 --> 00:23:27,355
Three.
569
00:23:29,057 --> 00:23:31,392
I will see your three
570
00:23:31,544 --> 00:23:32,800
and raise you three.
571
00:23:32,894 --> 00:23:34,569
Of course you will.
572
00:23:39,476 --> 00:23:42,369
Two pair, kings and nines.
573
00:23:43,830 --> 00:23:46,289
Full house...
574
00:23:48,484 --> 00:23:51,318
- ...sixes over fives.
- Imagine that.
575
00:24:52,883 --> 00:24:55,291
Ah...
576
00:24:55,384 --> 00:24:57,719
Looks like quite
a haul, Buckley.
577
00:24:57,739 --> 00:24:59,721
Uh, yeah.
578
00:24:59,740 --> 00:25:01,056
Wow.
579
00:25:01,075 --> 00:25:03,634
So, how do you
want your winnings?
580
00:25:10,308 --> 00:25:12,567
Send Captain Nash my regards.
581
00:25:12,661 --> 00:25:13,993
Along with your winnings.
582
00:25:14,145 --> 00:25:16,646
Oh, I guess
you were right, Eddie.
583
00:25:16,664 --> 00:25:17,757
Low steaks.
584
00:25:17,907 --> 00:25:19,740
His humor was unaffected
by the lightning.
585
00:25:19,760 --> 00:25:22,169
Uh, Diaz, you are always
welcome here.
586
00:25:22,320 --> 00:25:25,413
But leave the human calculator
at the firehouse.
587
00:25:25,582 --> 00:25:28,157
At least until his lightning
superpowers wear off.
588
00:25:28,176 --> 00:25:31,770
- Uh, Chief...
- Mm-mmm.
589
00:25:31,922 --> 00:25:33,939
Think she noticed.
590
00:25:42,674 --> 00:25:45,342
- You read my mind.
- Hmm.
591
00:25:45,361 --> 00:25:49,046
Well, there's more
where this came from,
592
00:25:49,048 --> 00:25:50,530
and we're gonna need it.
593
00:25:50,682 --> 00:25:54,442
- What did the hospital say?
- Nathaniel got out of surgery.
594
00:25:54,461 --> 00:25:56,353
Sounds like it went well.
595
00:25:56,372 --> 00:25:58,947
Oh. That's good.
596
00:25:59,875 --> 00:26:02,859
I mean,
however mad we are at the man,
597
00:26:02,877 --> 00:26:05,028
I'm pretty sure
we don't want him dead.
598
00:26:05,047 --> 00:26:07,047
I'm more concerned with Denny.
599
00:26:07,141 --> 00:26:10,049
He didn't eat a bite at dinner.
600
00:26:10,201 --> 00:26:11,644
Yeah, he barely looked at us.
601
00:26:11,795 --> 00:26:15,815
Imagine being upset with other
people for lies that you told.
602
00:26:15,965 --> 00:26:17,298
I can.
603
00:26:17,393 --> 00:26:20,819
I remember being furious
with my parents for discovering
604
00:26:20,971 --> 00:26:23,489
that I lied about my grade
on an algebra test
605
00:26:23,640 --> 00:26:24,897
so I could go to a party.
606
00:26:25,067 --> 00:26:26,732
I just had to be there
607
00:26:26,827 --> 00:26:29,569
'cause this girl
I was crushing on was there.
608
00:26:30,664 --> 00:26:32,905
And I don't even
remember her name.
609
00:26:37,153 --> 00:26:39,320
How did we get here, Karen?
610
00:26:39,339 --> 00:26:42,990
I thought that once we answered
all his questions about Eva,
611
00:26:43,009 --> 00:26:45,234
- that this was settled.
- We forgot
612
00:26:45,253 --> 00:26:48,681
the other half
of the equation. Nathaniel.
613
00:26:48,832 --> 00:26:52,759
Though I don't understand
why he didn't come to us.
614
00:26:52,836 --> 00:26:54,243
I mean, he's the adult.
615
00:26:54,378 --> 00:26:56,079
He should have known better
than this.
616
00:26:56,097 --> 00:26:59,340
All these months, Denny just
617
00:26:59,359 --> 00:27:01,585
lying to our faces.
618
00:27:01,604 --> 00:27:04,363
Running around behind our backs.
619
00:27:04,513 --> 00:27:06,531
I don't like this feeling.
620
00:27:19,904 --> 00:27:21,180
Oh...
621
00:27:21,330 --> 00:27:23,088
- Oh.
- Hi.
622
00:27:23,241 --> 00:27:24,257
Mm.
623
00:27:24,334 --> 00:27:25,500
Where's my grandson?
624
00:27:25,594 --> 00:27:26,926
In his room, on a hunger strike.
625
00:27:27,078 --> 00:27:30,596
We're entering a whole
'nother phase of parenthood, Ma,
626
00:27:30,749 --> 00:27:32,242
and it feels like nothing
we've experienced before.
627
00:27:32,267 --> 00:27:35,085
It feels like we're being
run over by a freight train.
628
00:27:35,177 --> 00:27:38,087
I swear, I've never met
a kid so stubborn.
629
00:27:38,181 --> 00:27:40,699
Oh, I have.
You're married to her.
630
00:27:44,262 --> 00:27:47,614
But... don't worry.
631
00:27:47,691 --> 00:27:49,190
You're in luck.
632
00:27:49,210 --> 00:27:53,670
I happen to be
a stubborn child whisperer.
633
00:28:01,462 --> 00:28:04,038
Honey? It's Grammie.
634
00:28:04,132 --> 00:28:05,615
I come in peace
635
00:28:05,709 --> 00:28:08,875
and I have snacks.
636
00:28:08,971 --> 00:28:10,645
Come in.
637
00:28:14,792 --> 00:28:17,477
Figured you might be
a little hungry.
638
00:28:17,570 --> 00:28:20,655
I heard you haven't
been eating much.
639
00:28:21,391 --> 00:28:23,799
PB and J, no crust.
640
00:28:23,818 --> 00:28:26,244
And a strawberry milk.
641
00:28:37,924 --> 00:28:39,548
Thanks, Grammie.
642
00:28:41,336 --> 00:28:43,427
I'm sorry about your father.
643
00:28:43,579 --> 00:28:47,248
You know, your moms love you
644
00:28:47,268 --> 00:28:50,009
very much.
645
00:28:50,104 --> 00:28:54,513
But sometimes,
when we love somebody,
646
00:28:54,607 --> 00:28:57,500
we can hold on
a little too tight.
647
00:28:57,519 --> 00:29:00,336
Especially when
they're our children.
648
00:29:00,430 --> 00:29:02,930
They hate me, don't they?
649
00:29:03,025 --> 00:29:06,867
Honey, hate
is a very strong word.
650
00:29:08,680 --> 00:29:10,771
Are they upset?
651
00:29:10,790 --> 00:29:12,290
Yeah.
652
00:29:12,442 --> 00:29:14,209
Disappointed?
653
00:29:15,186 --> 00:29:16,519
Absolutely.
654
00:29:16,613 --> 00:29:21,857
But I also think
they're a little scared.
655
00:29:22,027 --> 00:29:23,301
Of what?
656
00:29:23,528 --> 00:29:26,211
Of you getting hurt.
657
00:29:26,307 --> 00:29:29,199
Losing you.
658
00:29:29,217 --> 00:29:31,201
My dad wouldn't hurt me.
659
00:29:31,219 --> 00:29:34,461
He loves me, just like they do.
660
00:29:34,556 --> 00:29:36,647
Well, I think that's something
661
00:29:36,875 --> 00:29:40,876
they're gonna have to see
for themselves, in time.
662
00:29:40,970 --> 00:29:43,896
All I wanted was to know my dad.
663
00:29:44,048 --> 00:29:45,906
Oh, honey.
664
00:29:46,902 --> 00:29:48,809
I know.
665
00:29:49,128 --> 00:29:52,038
And I think they do, too.
666
00:29:52,132 --> 00:29:54,298
There's nothing wrong
667
00:29:54,450 --> 00:29:57,617
with you wanting
to know your dad.
668
00:29:57,637 --> 00:30:02,432
We just have to go about this
the right way.
669
00:30:24,890 --> 00:30:27,406
Oh, thank goodness.
Please, come in.
670
00:30:27,558 --> 00:30:29,795
I was afraid they wouldn't send anyone.
671
00:30:29,818 --> 00:30:31,001
You told dispatch
672
00:30:31,153 --> 00:30:33,653
- your wife was injured?
- She's, uh... This way.
673
00:30:33,707 --> 00:30:35,134
I wanted to take her to the ER,
674
00:30:35,157 --> 00:30:37,211
but every time I tried to move her...
675
00:30:37,234 --> 00:30:39,067
Oh, no. You called 911?
676
00:30:39,237 --> 00:30:41,048
- I told you I was going to.
- I told you not to.
677
00:30:41,072 --> 00:30:43,031
I wasn't gonna let you die
on the couch.
678
00:30:43,074 --> 00:30:44,734
Better than dying
from embarrassment.
679
00:30:44,759 --> 00:30:47,743
Hi, I'm Hen. What's your name?
680
00:30:47,836 --> 00:30:49,019
- Patsy.
- Okay, Patsy.
681
00:30:49,172 --> 00:30:51,021
Can you describe
the pain for me?
682
00:30:51,173 --> 00:30:52,749
It's kind of a stabbing,
683
00:30:52,842 --> 00:30:55,509
uh, combined with some shooting.
684
00:30:55,528 --> 00:30:58,345
Gets worse when I mo...
Aah!
685
00:30:58,365 --> 00:31:00,088
Move.
686
00:31:00,090 --> 00:31:01,990
W-What is that buzzing?
687
00:31:04,261 --> 00:31:06,278
I-I swear to God,
I don't know how it happened.
688
00:31:06,373 --> 00:31:07,931
We were having
a romantic evening,
689
00:31:07,932 --> 00:31:09,874
and then..
690
00:31:10,026 --> 00:31:12,117
Okay. O-Okay, Patsy.
I'm gonna have you lie back here
691
00:31:12,269 --> 00:31:15,505
so I can figure out
what's going on.
692
00:31:21,703 --> 00:31:24,055
The buzzing's coming from...
693
00:31:24,281 --> 00:31:26,373
- inside the house.
- Uh...
694
00:31:26,468 --> 00:31:29,634
I get you were having
a romantic evening, sir, but...
695
00:31:29,730 --> 00:31:32,454
what exactly were you doing
696
00:31:32,457 --> 00:31:33,713
when the pain started?
697
00:31:33,807 --> 00:31:34,398
We were, um,
698
00:31:34,567 --> 00:31:36,717
you know, being intimate?
699
00:31:36,737 --> 00:31:38,627
Just the two of you?
Uh, the old-fashioned way?
700
00:31:38,645 --> 00:31:40,054
I may have
701
00:31:40,073 --> 00:31:42,056
purchased something newfangled
702
00:31:42,150 --> 00:31:44,800
to, uh, increase her pleasure.
703
00:31:44,818 --> 00:31:46,538
Yeah, l-like-like a...
704
00:31:46,637 --> 00:31:48,653
Yes.
705
00:31:48,807 --> 00:31:49,951
Yeah, we were having
a really good time.
706
00:31:49,974 --> 00:31:53,476
She seemed happy,
so I was happy.
707
00:31:53,568 --> 00:31:55,845
And then I kind of lost it.
708
00:31:56,647 --> 00:31:58,330
That's when
the screaming started.
709
00:31:58,482 --> 00:32:00,482
I think it's moved
into her bladder.
710
00:32:00,576 --> 00:32:01,666
I'll get the morphine.
711
00:32:01,761 --> 00:32:03,795
My bladder? Can you get it out?
712
00:32:04,021 --> 00:32:05,741
Afraid we can't do that
on this couch.
713
00:32:05,766 --> 00:32:07,248
We're gonna need to get you
to the ER.
714
00:32:07,267 --> 00:32:09,491
And tell this humiliating story
to new people. Great.
715
00:32:09,510 --> 00:32:11,972
If it makes you feel any better,
they've all heard it before.
716
00:32:11,997 --> 00:32:13,605
Thank you.
717
00:32:13,773 --> 00:32:15,923
- It doesn't.
- I'm so sorry, honey.
718
00:32:15,942 --> 00:32:18,942
I just wanted to make sure
you were happy.
719
00:32:19,779 --> 00:32:21,354
So, this could happen to anyone?
720
00:32:21,506 --> 00:32:23,506
Uh, well, um...
721
00:32:23,525 --> 00:32:25,616
Listen, uh, t-they probably sell
722
00:32:25,768 --> 00:32:27,509
50 million of these
every single year.
723
00:32:27,528 --> 00:32:30,512
You know, h-half as many people
buy blenders,
724
00:32:30,605 --> 00:32:33,199
and there's 7,000 blender
accidents a year, so...
725
00:32:33,351 --> 00:32:35,852
the probability of
a-an accident like yours is...
726
00:32:35,869 --> 00:32:37,628
0.03%.
727
00:32:37,704 --> 00:32:39,445
Oh, God.
728
00:32:39,540 --> 00:32:40,890
I just read this article.
729
00:32:40,950 --> 00:32:43,616
"Is your partner
less satisfied than you think?"
730
00:32:43,636 --> 00:32:46,045
They said 80% are not satisfied.
731
00:32:46,138 --> 00:32:47,954
I've only ever been with Patsy.
732
00:32:47,973 --> 00:32:49,531
They did not seem
like good numbers for me.
733
00:32:49,534 --> 00:32:51,049
For you? F-For anyone.
734
00:32:51,144 --> 00:32:52,718
Uh, boy, if I do the math
735
00:32:52,886 --> 00:32:56,221
on all the women I've been with,
that's... wow.
736
00:32:56,374 --> 00:32:57,707
Buck?
737
00:32:57,724 --> 00:32:59,164
- Let's move her.
- Uh, oh.
738
00:32:59,210 --> 00:33:00,984
I'll grab the gurney.
739
00:33:12,740 --> 00:33:14,815
It's gonna be a long ride
to the ER.
740
00:33:14,835 --> 00:33:16,909
Let's try to avoid potholes.
741
00:33:28,914 --> 00:33:31,323
No, no, I-I did
want to call you sooner.
742
00:33:31,476 --> 00:33:33,119
I-I thought I'd lost
your number,
743
00:33:33,144 --> 00:33:35,568
and then I-I found it again.
I think I got a new phone.
744
00:33:35,587 --> 00:33:37,313
But I just wanted
to check with you...
745
00:33:37,330 --> 00:33:39,049
You think he's gonna call every
woman he's ever slept with?
746
00:33:39,074 --> 00:33:41,759
Uh, assuming
that he remembers their names.
747
00:33:46,914 --> 00:33:48,339
Everything okay?
748
00:33:48,433 --> 00:33:51,826
I guess Nathaniel's
doing better.
749
00:33:51,920 --> 00:33:53,252
He's ready for visitors.
750
00:33:53,330 --> 00:33:55,498
I don't envy that conversation.
751
00:33:55,665 --> 00:33:57,775
You figure out what
you're gonna say yet?
752
00:33:58,001 --> 00:33:59,092
"I'm glad you're not dead.
753
00:33:59,170 --> 00:34:00,422
What the hell
were you thinking?"
754
00:34:00,445 --> 00:34:02,863
Sounds like
a good place to start.
755
00:34:04,842 --> 00:34:06,174
Carol, hi.
756
00:34:06,192 --> 00:34:08,952
- Glad you could make it.
- I was so glad to get your call.
757
00:34:09,103 --> 00:34:11,347
- This is my son Brent.
- Hi, Brent.
758
00:34:11,364 --> 00:34:13,489
- Nice to meet you.
- It's a nice day out.
759
00:34:13,643 --> 00:34:16,518
Maybe the kids could play
out in the courtyard.
760
00:34:16,536 --> 00:34:17,853
Oh, where's your daughter?
761
00:34:17,945 --> 00:34:19,682
Oh, she's still napping.
She went down late.
762
00:34:19,706 --> 00:34:21,673
Oh, not a problem.
We don't mind waiting,
763
00:34:21,858 --> 00:34:23,115
do we, Brenty?
764
00:34:23,135 --> 00:34:25,193
He's so excited to meet her.
765
00:34:25,195 --> 00:34:27,804
Yeah, it's nicer when they have
friends in the neighborhood.
766
00:34:27,956 --> 00:34:30,956
Unfortunately, I feel like
I don't know anyone.
767
00:34:30,976 --> 00:34:32,050
You're not missing much.
768
00:34:32,144 --> 00:34:34,478
They're a tough bunch.
769
00:34:34,704 --> 00:34:35,961
Very judgy.
770
00:34:35,981 --> 00:34:39,208
- Uh, do I smell cinnamon rolls?
- You do.
771
00:34:39,226 --> 00:34:41,188
I should probably go and check
on them and my daughter.
772
00:34:41,211 --> 00:34:43,804
Can you guys just entertain
yourselves for a few minutes?
773
00:34:43,822 --> 00:34:46,806
Oh, no problem. I'm sure
we can find something to do
774
00:34:46,826 --> 00:34:48,326
while you're gone.
775
00:35:22,753 --> 00:35:24,027
Hey, Maddie?
776
00:35:24,179 --> 00:35:26,605
I'm gonna run home.
Brent's not feeling well.
777
00:35:26,757 --> 00:35:28,923
Oh, if you just hang on a sec,
I can walk you out.
778
00:35:28,943 --> 00:35:31,443
Oh, I'm fine. I know the way.
779
00:35:35,099 --> 00:35:37,875
You need a hand with all that?
780
00:35:55,210 --> 00:35:57,210
So this was all about mail?
781
00:35:57,304 --> 00:35:58,786
Coupons, actually.
782
00:35:58,880 --> 00:36:01,123
Carol's real name
is Rhonda Fitzsimmons,
783
00:36:01,125 --> 00:36:02,565
and she's a coupon forger.
784
00:36:02,793 --> 00:36:05,793
- A what?
- She forges coupons and sells them online.
785
00:36:05,813 --> 00:36:08,221
Mm-hmm. Deep discounts
on hot items.
786
00:36:08,240 --> 00:36:09,889
Bargain hunters can't resist.
787
00:36:09,983 --> 00:36:13,152
Even if the deals seem
a little too good to be true.
788
00:36:13,320 --> 00:36:15,653
I'm guessing
that's a cash business.
789
00:36:15,806 --> 00:36:17,873
Money orders.
790
00:36:19,902 --> 00:36:20,992
Mailed to your address.
791
00:36:21,086 --> 00:36:22,568
Wha... How did she pick us?
792
00:36:22,663 --> 00:36:25,496
Well, she actually did live
in the house down the street.
793
00:36:25,574 --> 00:36:27,552
But she sold it to Carol
to pay for her legal fees
794
00:36:27,576 --> 00:36:30,818
the last time she was arrested
for fraud and forgery.
795
00:36:30,838 --> 00:36:33,246
Just got out of prison
a month ago.
796
00:36:33,340 --> 00:36:35,135
And decided to start up
the old hustle again.
797
00:36:35,159 --> 00:36:36,411
But why did she send
the mail here?
798
00:36:36,436 --> 00:36:38,061
She didn't want to take the risk
of having the money
799
00:36:38,085 --> 00:36:39,177
mailed to her own home.
800
00:36:39,329 --> 00:36:42,088
That's how she got caught
the last time.
801
00:36:42,108 --> 00:36:43,923
So she decided to use
the address of a house
802
00:36:43,943 --> 00:36:45,184
she thought was abandoned.
803
00:36:45,335 --> 00:36:46,896
I spoke with her parole officer.
804
00:36:47,003 --> 00:36:48,594
She's in violation,
805
00:36:48,614 --> 00:36:51,097
so she is headed back to prison,
806
00:36:51,192 --> 00:36:53,358
along with
a few extra years now.
807
00:36:53,510 --> 00:36:56,195
- What about her son?
- Nephew, actually.
808
00:36:56,347 --> 00:36:58,847
He's safely home
with his mother.
809
00:36:58,865 --> 00:37:00,661
She's never gonna let her sister
watch her son again.
810
00:37:00,684 --> 00:37:03,460
Wow, I would be furious at Buck.
811
00:37:03,612 --> 00:37:05,853
Every family's different.
812
00:37:08,115 --> 00:37:10,449
I know this look.
813
00:37:10,469 --> 00:37:12,360
I actually agree with you.
814
00:37:12,378 --> 00:37:13,931
I think it was
very irresponsible
815
00:37:13,956 --> 00:37:16,456
of Denny to see Nathaniel
behind your backs.
816
00:37:16,476 --> 00:37:19,534
Anything could have happened,
and it kind of did.
817
00:37:19,552 --> 00:37:21,052
I also agree with Denny.
818
00:37:21,204 --> 00:37:25,389
He has a right to a relationship
with his father if he wants one.
819
00:37:25,543 --> 00:37:26,967
He's a child, Ma.
820
00:37:27,043 --> 00:37:29,820
He can't fully understand
what he wants.
821
00:37:29,972 --> 00:37:31,822
Didn't you? I was the one
822
00:37:31,974 --> 00:37:33,853
who took you to dinners
we couldn't afford
823
00:37:33,884 --> 00:37:35,884
because I could see
your heart was broken
824
00:37:36,052 --> 00:37:39,813
when there was a daddy-daughter
dance you couldn't go to.
825
00:37:39,907 --> 00:37:41,556
Toni, I get it,
826
00:37:41,574 --> 00:37:44,818
but Nathaniel hid a relationship
with our son from us.
827
00:37:44,836 --> 00:37:47,987
Feels a little soon to be
extending an olive branch.
828
00:37:48,007 --> 00:37:49,507
Then when? When he's dying
829
00:37:49,657 --> 00:37:53,085
and Denny's a virtual stranger?
830
00:37:53,237 --> 00:37:54,489
Is there something
we're not doing?
831
00:37:54,514 --> 00:37:57,422
Is that why he wants
a relationship with Nathaniel?
832
00:37:57,516 --> 00:37:59,849
He loves you both so much.
833
00:38:00,001 --> 00:38:03,670
I don't think there's any one
thing you could do differently
834
00:38:03,764 --> 00:38:07,431
that would replace the feeling
he gets from having a father.
835
00:38:07,527 --> 00:38:09,751
I don't think
we're ready for this.
836
00:38:09,844 --> 00:38:12,086
Denny is.
837
00:38:12,106 --> 00:38:14,773
And that should be
the only thing that matters.
838
00:38:14,849 --> 00:38:16,367
Honey.
839
00:38:17,610 --> 00:38:20,538
Don't repeat the mistakes
of the past.
840
00:38:38,706 --> 00:38:41,516
Hey. Come on in.
841
00:38:42,376 --> 00:38:43,893
Thanks for coming.
842
00:38:44,045 --> 00:38:47,472
How are you, uh, feeling?
843
00:38:47,625 --> 00:38:49,942
Like I got hit by a car.
844
00:38:50,126 --> 00:38:53,237
Same, honestly.
845
00:38:54,148 --> 00:38:56,981
I never meant for this
to go so far.
846
00:38:57,134 --> 00:38:58,483
Can you even fathom
847
00:38:58,635 --> 00:39:00,744
what it was like
to get a call that your son
848
00:39:00,971 --> 00:39:04,230
wasn't on the school bus,
and to find him at the hospital?
849
00:39:04,324 --> 00:39:07,585
You have to know
this wasn't my intention.
850
00:39:07,735 --> 00:39:09,143
I was selfish.
851
00:39:09,163 --> 00:39:11,496
But it felt so good
to have a son.
852
00:39:11,648 --> 00:39:16,594
Someone that was part of me,
who needed me.
853
00:39:16,744 --> 00:39:18,320
He sought me out.
854
00:39:18,338 --> 00:39:20,431
I let the feeling
of having him in my life
855
00:39:20,581 --> 00:39:22,081
cloud my better judgment.
856
00:39:22,101 --> 00:39:23,826
And that is inexcusable.
857
00:39:23,844 --> 00:39:26,677
I wish I could go back
and fix it.
858
00:39:26,813 --> 00:39:28,679
You can't.
859
00:39:28,773 --> 00:39:30,965
He's such a special kid.
860
00:39:30,967 --> 00:39:33,001
You two have done
861
00:39:33,094 --> 00:39:35,503
an amazing job with him.
862
00:39:35,597 --> 00:39:39,023
I'm sorry about
how all this happened,
863
00:39:39,193 --> 00:39:42,027
but I'm glad I got to know him.
864
00:39:42,179 --> 00:39:44,538
Even if it's just a little bit.
865
00:39:49,128 --> 00:39:51,110
We'll need to establish
866
00:39:51,130 --> 00:39:53,255
some serious ground rules.
867
00:39:54,708 --> 00:39:56,215
What?
868
00:39:57,637 --> 00:39:59,360
Denny loves you.
869
00:39:59,380 --> 00:40:00,786
However that happened.
870
00:40:00,806 --> 00:40:03,532
And we don't want
to take that away from him.
871
00:40:03,625 --> 00:40:07,311
So we will have to establish
a path forward.
872
00:40:07,538 --> 00:40:09,204
Which is not gonna be easy.
873
00:40:09,222 --> 00:40:11,556
We had an agreement
and you broke it.
874
00:40:11,708 --> 00:40:14,485
Our trust is not
a commodity you have.
875
00:40:14,635 --> 00:40:16,152
You will have to earn it.
876
00:40:16,304 --> 00:40:17,780
I will.
877
00:40:18,806 --> 00:40:20,306
I promise.
878
00:40:20,400 --> 00:40:22,900
I will never keep anything
from you guys again.
879
00:40:23,052 --> 00:40:24,143
Thank you.
880
00:40:24,271 --> 00:40:26,980
Let me be clear.
This is not for you.
881
00:40:27,074 --> 00:40:28,389
This is for him.
882
00:40:28,483 --> 00:40:31,501
And the minute you cross
the line again, it's done.
883
00:40:31,728 --> 00:40:33,336
Permanently.
884
00:40:33,487 --> 00:40:37,657
Our son, our rules.
885
00:40:37,751 --> 00:40:39,635
I understand.
886
00:40:50,005 --> 00:40:51,246
So, when I cook,
887
00:40:51,414 --> 00:40:53,168
I like to measure out
all my ingredients.
888
00:40:53,192 --> 00:40:55,525
That makes me feel
like I'm an actual chef.
889
00:40:55,601 --> 00:40:56,902
That makes me your sous-chef.
890
00:40:57,086 --> 00:40:58,436
Yes, it does.
891
00:40:58,588 --> 00:41:01,139
Okay, sous-chef, uh,
let's measure this out.
892
00:41:01,291 --> 00:41:02,590
We need to make enough cookies
893
00:41:02,608 --> 00:41:06,369
for your whole class,
so we should triple that recipe.
894
00:41:06,521 --> 00:41:08,780
- This is metric.
- Uh, let me see.
895
00:41:08,949 --> 00:41:11,190
Here.
896
00:41:11,210 --> 00:41:14,043
Okay, that's fine.
Uh, 185 grams of flour,
897
00:41:14,195 --> 00:41:16,045
triple that is 555 grams,
898
00:41:16,197 --> 00:41:19,942
which is 4.4345 cups.
899
00:41:19,960 --> 00:41:22,719
Huh. You know, uh...
900
00:41:22,871 --> 00:41:25,630
Maybe we should just
find a new recipe online.
901
00:41:25,782 --> 00:41:27,724
Can we have cookies for dinner?
902
00:41:27,876 --> 00:41:30,043
Well, I thought maybe
we'd have some steak
903
00:41:30,137 --> 00:41:31,210
and then cookies.
904
00:41:31,378 --> 00:41:32,788
You know what a porterhouse is?
905
00:41:32,806 --> 00:41:35,623
Buck, I'm from Texas.
906
00:41:37,795 --> 00:41:39,271
- Ooh.
- Well,
907
00:41:39,295 --> 00:41:40,644
I did not see that coming.
908
00:41:40,797 --> 00:41:44,132
- Ugh. - Road in front of me
was on fire. You are fast.
909
00:41:44,150 --> 00:41:45,983
Come on,
it's not like we were racing.
910
00:41:46,077 --> 00:41:47,318
Well, thank goodness.
911
00:41:47,413 --> 00:41:49,061
Otherwise you would have
left me six blocks behind.
912
00:41:49,081 --> 00:41:51,806
Oh, it felt good. I just wanted
to see if I still had it.
913
00:41:51,900 --> 00:41:54,992
- Oh, you definitely still do.
- Mm-hmm.
914
00:41:55,144 --> 00:41:56,639
- Ah, ah, ah, ah. Ah!
- What?
915
00:41:56,663 --> 00:41:58,088
We are filthy.
916
00:41:58,239 --> 00:42:00,664
- Okay? I'm hitting the showers.
- Ugh.
917
00:42:04,003 --> 00:42:06,487
You know, the best thing about
918
00:42:06,507 --> 00:42:10,641
getting dirty together
is getting clean together.
919
00:42:20,503 --> 00:42:23,322
- You ready?
- Yep.
920
00:42:26,952 --> 00:42:29,244
Hey.
921
00:42:32,865 --> 00:42:35,291
Are we ready?
922
00:42:35,443 --> 00:42:37,126
Not even a little bit.
923
00:42:46,547 --> 00:42:49,530
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
924
00:42:49,550 --> 00:42:53,226
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.