Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,210
а вот хрен блядь
2
00:00:03,760 --> 00:00:02,990
шурупную
3
00:00:04,700 --> 00:00:04,750
чух чух чух
4
00:00:11,070 --> 00:00:12,260
а мне тут сыр бля
5
00:00:32,200 --> 00:00:32,530
вот
6
00:00:34,200 --> 00:00:35,340
оппозиционеры
7
00:00:45,940 --> 00:00:46,520
работаете
8
00:00:47,620 --> 00:00:48,430
слишком работе
9
00:00:55,130 --> 00:00:55,700
как хочешь
10
00:00:56,180 --> 00:01:01,810
да так ничего не заплачу да я поработает а может а может монополию считается
11
00:01:07,220 --> 00:01:09,020
и вы можете может минуту это считается
12
00:01:11,750 --> 00:01:12,410
другой раз
13
00:01:13,790 --> 00:01:14,760
позже так дверь красит
14
00:01:16,040 --> 00:01:18,880
да нормально показательно да я вообще нормально
15
00:01:20,540 --> 00:01:20,720
ну что как
16
00:01:22,260 --> 00:01:22,580
видишь
17
00:01:23,600 --> 00:01:25,110
что такой замок закрываться не будет
18
00:01:26,580 --> 00:01:26,190
да
19
00:01:28,190 --> 00:01:28,750
не это же это же
20
00:01:30,290 --> 00:01:30,710
закрывается
21
00:01:32,250 --> 00:01:33,940
тогда это просто вообще
22
00:01:34,950 --> 00:01:34,950
короче
23
00:01:36,130 --> 00:01:36,910
сделаем короткое замыкание
24
00:01:38,150 --> 00:01:38,870
бывает да название
25
00:01:40,130 --> 00:01:40,130
повесили
26
00:01:41,290 --> 00:01:42,750
вы рассказываете о чём проблема
27
00:01:43,870 --> 00:01:43,870
тут проблема
28
00:01:45,500 --> 00:01:46,160
если разобраться да
29
00:01:48,210 --> 00:01:48,210
последнее дело
30
00:01:51,990 --> 00:01:53,720
такое может быть мы договоримся
31
00:01:55,290 --> 00:01:55,630
может быть
32
00:01:56,850 --> 00:01:57,930
должности если старайтесь
33
00:01:59,030 --> 00:02:00,930
договориться но мы постараемся
34
00:02:01,940 --> 00:02:03,550
мы её скорее
35
00:02:05,620 --> 00:02:07,610
мы говорим мы стараемся да
36
00:02:08,650 --> 00:02:07,610
37
00:02:10,510 --> 00:02:10,750
для
38
00:02:10,610 --> 00:02:11,310
я думаю что мы
39
00:02:12,460 --> 00:02:14,220
не обращаем да мы можем
40
00:02:15,540 --> 00:02:19,700
вы пожалуй сделать хотелось бы конечно бы обращаться к действительно
41
00:02:24,060 --> 00:02:28,680
я смотрю да говори хозяйка пришла с русски говорят что делать я не знаю
42
00:02:29,770 --> 00:02:30,290
да кстати
43
00:02:31,340 --> 00:02:31,820
что делать надо
44
00:02:32,880 --> 00:02:36,090
сама довольно да надо что то блядь и так далее
45
00:02:37,090 --> 00:02:37,860
придумай хорошей матерью муки
46
00:02:45,540 --> 00:02:46,030
работает
47
00:02:50,780 --> 00:02:51,510
во мне
48
00:02:53,150 --> 00:02:53,430
что это
49
00:02:54,740 --> 00:02:55,470
такое танец
50
00:02:56,530 --> 00:02:56,530
вася вася
51
00:03:00,160 --> 00:03:01,370
и работает работает
52
00:03:02,680 --> 00:03:03,610
так кисточку отдашь
53
00:03:05,180 --> 00:03:06,580
ты так раз вот так
54
00:03:09,290 --> 00:03:10,540
в
55
00:03:19,120 --> 00:03:19,950
это что такое
56
00:03:21,520 --> 00:03:24,300
боюсь что никак не может правильно а так блядь
57
00:03:25,900 --> 00:03:26,530
не не можешь никак справиться
58
00:03:32,520 --> 00:03:33,350
о
59
00:03:36,650 --> 00:03:39,470
мотреть чтобы очень было хорошо я
60
00:03:41,010 --> 00:03:41,080
мы
61
00:03:47,630 --> 00:03:48,020
заказ
62
00:03:48,570 --> 00:03:49,040
связаться
63
00:03:49,310 --> 00:03:53,970
вот не закрывается вот пожалуйста что сделали да ничего не знаешь тронешь ну
64
00:03:55,070 --> 00:03:57,910
1 виноваты как будете всё здесь перехвате блядь
65
00:03:59,470 --> 00:04:01,030
не это всё очень плохо
66
00:04:02,140 --> 00:04:03,710
договариваться самим собираюсь вот так вот
67
00:04:04,740 --> 00:04:05,940
и всё да поделить
68
00:04:07,440 --> 00:04:08,530
подходите погоди свои
69
00:04:12,770 --> 00:04:13,430
работаем стараемся
70
00:04:14,980 --> 00:04:16,260
чуть не получается
71
00:04:18,230 --> 00:04:19,080
план так сказать не укладываемся
72
00:04:22,360 --> 00:04:27,280
мы будем стараться вот ну последствиями может быть как угодить
73
00:04:28,430 --> 00:04:30,880
вообще по какому говорить его надо
74
00:04:32,420 --> 00:04:34,220
выбирать будут дети появляются
75
00:04:35,820 --> 00:04:36,330
что мы
76
00:04:37,420 --> 00:04:40,210
бы сделать мы николай 2 присесть может
77
00:04:41,840 --> 00:04:44,860
цена за молчание все галки гадить
78
00:04:47,510 --> 00:04:49,550
мы можем причем предложить да
79
00:04:50,720 --> 00:04:52,150
многое классов но мы не только строители
80
00:04:53,550 --> 00:04:53,550
да
81
00:04:54,640 --> 00:04:55,560
да у меня всё это особенно
82
00:04:56,960 --> 00:05:05,370
ну не надо нам больше на многое скажем так мы попробуем постараемся да подстрочники ну конечно иллюзии тут как тут это 1
83
00:05:06,600 --> 00:05:15,180
тружениц самый главный наш театр электриком был я его знаю это в смысле фейсбуке да я тоже давай потом где-то верник разум надо снимать ты уже что это
84
00:05:16,330 --> 00:05:16,480
такое хамство
85
00:05:20,760 --> 00:05:21,890
всеобщее молчание
86
00:05:24,970 --> 00:05:25,590
мы советуемся
87
00:05:27,760 --> 00:05:28,570
так сказать
88
00:05:31,170 --> 00:05:32,720
пытаемся договориться да
89
00:05:34,540 --> 00:05:35,050
если разобраться
90
00:05:38,060 --> 00:05:42,040
поглубже будут возмущаться что мы опять слишком торопимся
91
00:05:43,600 --> 00:05:45,100
нет нормально ты такой издаёт
92
00:05:47,510 --> 00:05:48,140
добрый день
93
00:05:52,680 --> 00:05:53,200
прощения
94
00:05:54,240 --> 00:05:54,780
не кричали
95
00:05:59,000 --> 00:05:59,000
ты самый
96
00:06:02,190 --> 00:06:02,890
всего лишь год
97
00:06:08,340 --> 00:06:08,720
сколько
98
00:06:12,470 --> 00:06:13,300
что
99
00:06:15,430 --> 00:06:17,420
азать камеру что мы делаем
100
00:06:19,100 --> 00:06:19,100
камеру
101
00:06:23,790 --> 00:06:24,780
мы сегодня договорились
102
00:06:25,970 --> 00:06:25,970
работы
103
00:06:27,520 --> 00:06:31,730
договоримся и никто на это проблема не только это уже интересно
104
00:06:33,070 --> 00:06:34,700
самое замолчи предложили
105
00:06:36,130 --> 00:06:36,130
это одна
106
00:06:37,180 --> 00:06:39,690
предложения мальчика нравится выглядит надо
107
00:06:40,790 --> 00:06:43,600
уже переходить непосредственно к делу да да да
108
00:06:44,820 --> 00:06:49,600
работников главном главном сюжете короче хватит это надо работать нормально я звонить
109
00:06:50,690 --> 00:06:51,290
это точно надо
110
00:06:53,040 --> 00:06:54,030
главному сюжету да
111
00:06:55,120 --> 00:06:55,120
учителя
112
00:06:56,300 --> 00:06:56,750
работы молодцы
113
00:07:02,040 --> 00:07:04,140
кого внутренняя отделка у кого внести
114
00:07:07,300 --> 00:07:08,160
правильнее было бы сказать
115
00:07:14,150 --> 00:07:14,690
это снимать
116
00:07:16,620 --> 00:07:17,880
также снимать ну может не торопиться а
117
00:07:18,600 --> 00:07:19,310
мая
118
00:07:25,150 --> 00:07:28,130
я залетаю витрины тоже раздевайся всё да
119
00:07:29,830 --> 00:07:30,160
кролики
120
00:07:31,950 --> 00:07:35,300
ну что родные ребята потому что вы не особо
121
00:07:36,320 --> 00:07:37,060
то способны да они ночуют
122
00:07:38,490 --> 00:07:38,490
не ну ничего
123
00:07:39,730 --> 00:07:42,040
не не очень потому что добрый очень нравится
124
00:07:43,100 --> 00:07:44,390
много мы очень способны бедно
125
00:07:46,540 --> 00:07:49,110
как бы сигаретой коллегу с помощью хуевый
126
00:07:51,370 --> 00:07:51,930
растяни
127
00:07:54,530 --> 00:07:54,930
на самом
128
00:07:57,500 --> 00:07:57,500
себе
129
00:07:59,080 --> 00:07:59,430
да
130
00:07:59,310 --> 00:08:00,700
ну блин та
131
00:08:07,310 --> 00:08:07,750
как уже
132
00:08:09,040 --> 00:08:11,450
лучше по мне да нужно это подвинуться
133
00:08:14,380 --> 00:08:15,680
мы занимались своей работой
134
00:08:38,400 --> 00:08:40,090
не старайся больше не закончится
135
00:08:41,350 --> 00:08:43,400
я сейчас вносила оператора да
136
00:08:50,010 --> 00:08:51,550
ну знаешь
137
00:08:54,580 --> 00:08:54,800
для
138
00:08:57,030 --> 00:08:57,790
2 вчера
139
00:09:02,410 --> 00:09:03,100
куда часами
140
00:09:06,010 --> 00:09:06,700
шляпным
141
00:09:08,200 --> 00:09:08,200
ки шляпки
142
00:09:13,060 --> 00:09:16,270
или тебе такой старательный ты просто молодец супер
143
00:09:17,340 --> 00:09:18,120
звонка как раз остается
144
00:09:19,890 --> 00:09:21,290
все остальные свободные
145
00:09:27,090 --> 00:09:28,020
все отдыхать
146
00:09:29,560 --> 00:09:29,720
я ты уходишь уходи блядь
147
00:09:53,560 --> 00:09:54,470
ты тоже остаёшься
148
00:09:55,940 --> 00:09:56,990
мы все остаётесь
149
00:09:59,900 --> 00:10:00,740
следующим
150
00:10:02,260 --> 00:10:02,460
ий следующий
151
00:10:06,010 --> 00:10:06,990
сзади шварцнегер
152
00:10:10,270 --> 00:10:10,730
безумно
153
00:10:10,370 --> 00:10:12,270
международники вот
154
00:10:13,450 --> 00:10:15,580
так вот да не знаю я
155
00:10:17,880 --> 00:10:18,230
не знаю я не замечаю
156
00:10:21,060 --> 00:10:21,820
когда день рождения
157
00:10:22,890 --> 00:10:23,060
для
158
00:10:24,250 --> 00:10:24,250
8
159
00:10:27,820 --> 00:10:28,310
какой ужас
160
00:10:30,670 --> 00:10:31,280
почему
161
00:10:32,380 --> 00:10:32,880
он быстро
162
00:10:34,550 --> 00:10:35,080
понятно тогда
163
00:10:36,110 --> 00:10:36,100
вы
164
00:10:38,470 --> 00:10:39,480
просто молодец
165
00:10:42,950 --> 00:10:43,950
давай только любви
166
00:10:49,910 --> 00:10:50,180
да
167
00:11:08,350 --> 00:11:08,780
мясо
168
00:11:16,900 --> 00:11:17,500
тебя то очень
169
00:11:22,470 --> 00:11:23,250
как поведет
170
00:11:22,870 --> 00:11:27,590
поведешь я на том концерте телефон потерял короче дадут да там были
171
00:11:28,590 --> 00:11:29,430
спиздить вот
172
00:11:43,710 --> 00:11:44,770
ну
173
00:11:48,770 --> 00:11:49,100
точно
174
00:12:01,750 --> 00:12:02,170
опять
175
00:12:06,640 --> 00:12:07,020
в цепи
176
00:12:06,700 --> 00:12:07,260
вцепиться
177
00:12:10,530 --> 00:12:10,900
членами
178
00:12:12,270 --> 00:12:12,270
за членами
179
00:12:13,510 --> 00:12:13,510
да
180
00:12:14,590 --> 00:12:14,590
да
181
00:12:21,200 --> 00:12:22,090
белорусский строительной
182
00:12:24,540 --> 00:12:26,360
мы точный срок не застроим смешные
183
00:12:46,130 --> 00:12:48,520
о там может кому
184
00:13:06,320 --> 00:13:07,030
аккуратней
185
00:13:10,160 --> 00:13:11,510
проткнёт нас
186
00:13:50,130 --> 00:13:50,370
сюда
187
00:14:00,260 --> 00:14:00,770
вставляй
188
00:14:39,690 --> 00:14:39,780
в
189
00:15:03,340 --> 00:15:03,800
они
190
00:15:13,270 --> 00:15:13,640
блядь
191
00:15:42,120 --> 00:15:42,480
зачем
192
00:16:15,660 --> 00:16:16,380
1 фильм
193
00:18:33,440 --> 00:18:34,030
давай снимай
194
00:18:35,120 --> 00:18:35,120
да
195
00:18:43,940 --> 00:18:44,350
нормально
196
00:18:47,490 --> 00:18:47,950
ещё раз
197
00:18:50,890 --> 00:18:51,780
приятно что делаешь
198
00:19:05,030 --> 00:19:05,420
кино
199
00:19:13,840 --> 00:19:14,930
это тоже забылся
200
00:19:17,130 --> 00:19:18,770
отклонённый да нет
201
00:19:35,300 --> 00:19:36,170
максим больше
202
00:19:54,880 --> 00:19:55,080
да
203
00:19:56,580 --> 00:19:59,460
на кухне не знаю никого нет уже больше нет
204
00:20:01,560 --> 00:20:01,960
там караул
205
00:21:55,930 --> 00:21:56,470
да вот
206
00:23:14,420 --> 00:23:14,930
алло
207
00:23:16,090 --> 00:23:16,090
нихрена не
208
00:23:44,490 --> 00:23:45,180
ты можешь попасть
209
00:23:57,820 --> 00:23:58,900
ты мучаешь
210
00:24:00,820 --> 00:24:01,050
подожди всё
211
00:24:54,390 --> 00:24:57,290
ой не не получится
212
00:25:01,330 --> 00:25:01,810
мерзавец
213
00:25:03,210 --> 00:25:04,150
намекать бесит
214
00:25:08,880 --> 00:25:09,510
интересно
215
00:25:15,040 --> 00:25:16,470
публиковать улицы
216
00:25:19,660 --> 00:25:19,960
да
217
00:25:31,200 --> 00:25:31,550
зачем
218
00:25:40,220 --> 00:25:40,870
да
219
00:25:51,810 --> 00:25:52,160
вот
220
00:25:53,850 --> 00:25:55,000
глава
221
00:26:35,780 --> 00:26:36,440
в следующем
222
00:26:51,860 --> 00:26:52,690
вспомню
223
00:27:08,270 --> 00:27:08,580
давай
224
00:27:38,690 --> 00:27:39,140
ну
225
00:28:26,460 --> 00:28:27,520
и пока можешь выключить
226
00:28:49,160 --> 00:28:49,700
максим
227
00:28:51,660 --> 00:28:52,780
смотреть закончатся16015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.