Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,480 --> 00:01:21,917
Some people say there are no more frontiers left for us to conquer.
2
00:01:22,080 --> 00:01:24,878
But then again, some people still go out into the wilderness
3
00:01:25,040 --> 00:01:27,759
in search of their dream.
4
00:01:33,160 --> 00:01:35,037
MacGyver!
5
00:01:37,840 --> 00:01:39,273
Hey, Mac!
6
00:01:39,920 --> 00:01:44,391
Trouble is, sometimes that dream can become a living nightmare.
7
00:02:16,440 --> 00:02:17,919
Darling!
8
00:02:19,120 --> 00:02:22,271
Oh, I've missed you, MacGyver.
9
00:02:22,440 --> 00:02:24,112
Elegant as ever.
10
00:02:24,320 --> 00:02:28,199
As beautiful as ever. And oh, so sexy.
11
00:02:28,440 --> 00:02:29,873
How did Bill ever see you
12
00:02:30,040 --> 00:02:32,235
- before I did? - Well, just lucky, I guess.
13
00:02:32,440 --> 00:02:34,396
Yeah, I'd say.
14
00:02:34,800 --> 00:02:38,713
- How is he? - Terrific. Really.
15
00:02:39,560 --> 00:02:41,152
And how's the project?
16
00:02:41,320 --> 00:02:44,995
Wonderful, exciting, and Bill says it's gonna make us rich.
17
00:02:45,160 --> 00:02:47,515
Always said you're my best friends.
18
00:02:47,800 --> 00:02:49,711
Okay, Torg, tie her off!
19
00:02:49,880 --> 00:02:52,519
- Slow it down. - Okay, Bill.
20
00:02:52,680 --> 00:02:55,114
Hold the drilling bit steady.
21
00:02:55,280 --> 00:02:58,078
Okay, I got it.
22
00:02:59,480 --> 00:03:01,755
- Hey, come on, let's go. - That'll take us down
23
00:03:01,920 --> 00:03:04,514
to about 1,800 feet.
24
00:03:04,840 --> 00:03:08,196
Yeah, maybe we'll have to go down another 2,000.
25
00:03:08,360 --> 00:03:10,794
You gotta have faith.
26
00:03:11,960 --> 00:03:13,279
I smell hydrocarbons.
27
00:03:13,440 --> 00:03:15,237
There's oil down there, son!
28
00:03:15,440 --> 00:03:16,555
Hold it!
29
00:03:18,240 --> 00:03:19,753
Gas pocket!
30
00:03:20,320 --> 00:03:22,675
But it means there's really oil down there, Bill.
31
00:03:22,880 --> 00:03:23,949
Yeah!
32
00:03:24,320 --> 00:03:27,232
Come on, baby! Come on up!
33
00:03:28,200 --> 00:03:29,679
Oh, I thank you, God.
34
00:03:29,880 --> 00:03:33,668
We gotta let the gas bleed out before we can drill.
35
00:03:33,880 --> 00:03:36,189
Hey, MacGyver! We're gonna be rich!
36
00:03:36,360 --> 00:03:40,148
- Hey, Pete! Meet our best friend. - Yeah!
37
00:03:41,600 --> 00:03:44,672
Damn, MacGyver!
38
00:03:44,880 --> 00:03:46,757
I don't hardly recognize you.
39
00:03:46,920 --> 00:03:50,549
- That's because I'm not me anymore. - Where have you been?
40
00:03:51,720 --> 00:03:54,234
Oh, yeah! Get over here!
41
00:03:54,400 --> 00:03:56,118
Get over here with me. Get over here.
42
00:03:56,280 --> 00:03:58,032
Hey, glad you could drop by my estate.
43
00:03:58,200 --> 00:04:00,156
I was in the neighbourhood. What can I say?
44
00:04:00,320 --> 00:04:02,151
- It's good to see you. - You too.
45
00:04:02,320 --> 00:04:04,356
- It's been a while. - Master of the understatement.
46
00:04:04,520 --> 00:04:05,873
"It's been a while." What was it?
47
00:04:06,080 --> 00:04:07,069
- Sumatra? - Yeah.
48
00:04:07,240 --> 00:04:11,119
You flew straight in from Texas, all duded up in your fancy hat,
49
00:04:11,280 --> 00:04:13,077
your ten-gallon boots and put on a party.
50
00:04:13,240 --> 00:04:14,719
You didn't even know where Sumatra was.
51
00:04:14,880 --> 00:04:16,996
- I had jet lag. Heavy-duty partying. - Yeah.
52
00:04:17,160 --> 00:04:19,674
- Before I met you, hon. - Oh, sure, sure.
53
00:04:19,840 --> 00:04:22,195
Was he as hopeless a liar when he was a kid, huh?
54
00:04:22,360 --> 00:04:24,669
I'd be lying if I said no.
55
00:04:24,840 --> 00:04:26,558
Hey, I'm about to forget my manners here.
56
00:04:26,720 --> 00:04:27,835
Hey, Pete!
57
00:04:28,040 --> 00:04:30,031
Get over here.
58
00:04:30,480 --> 00:04:32,869
Got somebody I want you to meet.
59
00:04:33,880 --> 00:04:35,871
MacGyver, Pete Torgut.
60
00:04:36,040 --> 00:04:37,951
- Hey, Pete, how you doing? - Pleasure.
61
00:04:38,120 --> 00:04:39,473
Heard a lot about you.
62
00:04:39,640 --> 00:04:41,995
- Hellcatting with this clown. - No way.
63
00:04:42,160 --> 00:04:44,833
No, I'd help rig the well, but he'd blow it out.
64
00:04:45,040 --> 00:04:46,712
Oh, MacGyver's just being modest.
65
00:04:46,920 --> 00:04:51,436
Listen, I got some more picking up to do. Thanks for dropping down.
66
00:04:54,280 --> 00:04:56,840
So this is what you gave up hellfighting for.
67
00:04:57,000 --> 00:05:00,276
You know, wildcat drilling isn't exactly the greatest way to make a living.
68
00:05:00,440 --> 00:05:03,193
"Make a living." Mac, if today's core samples check out
69
00:05:03,360 --> 00:05:04,998
with the geological reports you brought me,
70
00:05:05,160 --> 00:05:08,994
man, we're sitting on an empire. You wanna buy a share?
71
00:05:10,320 --> 00:05:12,515
Yeah, line it up here, Pete. Yeah.
72
00:05:12,680 --> 00:05:14,033
Have a look.
73
00:05:14,200 --> 00:05:17,112
This is our area. That could be our gas pocket.
74
00:05:17,320 --> 00:05:19,436
Where is that striation overlay?
75
00:05:20,480 --> 00:05:23,870
- Let's see if it matches up. - Laura, look, look.
76
00:05:24,040 --> 00:05:25,837
Oh, you're just amazing.
77
00:05:26,000 --> 00:05:28,833
Man of many, many, many, many, many, many talents.
78
00:05:29,000 --> 00:05:30,911
I'll say.
79
00:05:31,200 --> 00:05:32,952
Fresh coffee. Get it while it's hot.
80
00:05:33,120 --> 00:05:34,678
- Bill? - Thanks, hon.
81
00:05:34,840 --> 00:05:36,751
- Pete? - Oh, thank you.
82
00:05:37,320 --> 00:05:39,151
Put the light on, would you.
83
00:05:39,320 --> 00:05:41,197
Oh, sure.
84
00:05:42,680 --> 00:05:45,717
- See how that lower level juts down? - We've gone deeper than that already.
85
00:05:48,440 --> 00:05:50,556
- Fuse blew again. - Oh, no.
86
00:05:50,720 --> 00:05:52,676
Got a fuse box?
87
00:05:57,320 --> 00:05:58,639
See, I was right, Pete.
88
00:05:58,800 --> 00:06:00,836
Where's that second overlay?
89
00:06:06,640 --> 00:06:07,959
Well, there's the problem.
90
00:06:10,880 --> 00:06:12,029
Got a spare fuse?
91
00:06:12,840 --> 00:06:13,909
You're holding it.
92
00:06:15,120 --> 00:06:19,432
I try to make do with shorter orders on the supply runs.
93
00:06:19,600 --> 00:06:21,113
Fuses,
94
00:06:21,640 --> 00:06:23,790
batteries for the radio...
95
00:06:24,400 --> 00:06:27,517
Guess it's kind of catching up to me now.
96
00:06:28,120 --> 00:06:30,680
- Gum? - No thanks.
97
00:06:33,760 --> 00:06:35,432
So things are kind of tight, huh?
98
00:06:35,800 --> 00:06:37,870
Yeah, kind of.
99
00:06:40,720 --> 00:06:43,393
What are you doing with that gum wrapper?
100
00:06:44,960 --> 00:06:50,398
Well, maybe we can get around this fuse problem, temporarily.
101
00:07:04,240 --> 00:07:05,719
Great!
102
00:07:07,640 --> 00:07:09,073
You bridged the fuse.
103
00:07:09,240 --> 00:07:13,597
Now, why can't I come up with money-saving ideas like that?
104
00:07:13,800 --> 00:07:15,756
Listen, Laura,
105
00:07:16,400 --> 00:07:18,595
when Bill got hurt, how bad was it?
106
00:07:20,360 --> 00:07:22,078
I thought he was gonna die.
107
00:07:23,960 --> 00:07:26,190
Three months in the burn ward.
108
00:07:26,360 --> 00:07:28,032
It was my worst nightmare.
109
00:07:28,240 --> 00:07:29,559
So he quit?
110
00:07:29,840 --> 00:07:32,115
- He was the best, you know. - Sure.
111
00:07:32,320 --> 00:07:36,871
And probably tough enough just to last forever.
112
00:07:37,160 --> 00:07:38,957
But I'm not.
113
00:07:39,920 --> 00:07:42,559
And I asked him to make a choice.
114
00:07:43,480 --> 00:07:45,755
Hellfighting...
115
00:07:46,600 --> 00:07:47,919
...or us.
116
00:07:48,960 --> 00:07:50,598
He chose right.
117
00:07:50,800 --> 00:07:52,438
I don't know.
118
00:07:52,600 --> 00:07:56,309
We've put all the money we saved into it,
119
00:07:56,480 --> 00:08:00,075
every cent that we could borrow. Nothing's left.
120
00:08:00,240 --> 00:08:01,798
It's all out there.
121
00:08:02,280 --> 00:08:06,319
This land and that derrick.
122
00:08:10,160 --> 00:08:12,390
If this doesn't work out...
123
00:08:13,440 --> 00:08:16,398
... Bill will go back to hellfighting.
124
00:08:17,120 --> 00:08:19,918
And l...
125
00:08:26,920 --> 00:08:27,909
Hey, Bill, look at this.
126
00:08:28,080 --> 00:08:30,640
- It all checks out. - Let's see.
127
00:08:30,800 --> 00:08:32,438
There it is. That's it.
128
00:08:32,600 --> 00:08:33,715
Oil!
129
00:08:34,040 --> 00:08:36,918
Laura! We're gonna be rich!
130
00:08:41,400 --> 00:08:43,231
- It looks good! - Yeah, it's great.
131
00:08:43,720 --> 00:08:46,188
We did it, babe. We did it.
132
00:08:47,240 --> 00:08:49,071
- All right! - Yeah!
133
00:08:49,840 --> 00:08:51,910
- We did it! - All right!
134
00:08:52,120 --> 00:08:53,917
- We're gonna be rich. - Yeah!
135
00:08:59,360 --> 00:09:01,555
Oh, I love you.
136
00:09:18,840 --> 00:09:19,829
Pete, cut the power!
137
00:09:20,040 --> 00:09:21,598
- One of the bulbs blew! - No!
138
00:09:21,800 --> 00:09:24,951
Get back, it's gonna blow! Get out of here! Get out!
139
00:09:35,960 --> 00:09:37,598
Pete!
140
00:09:37,800 --> 00:09:39,153
Pete!
141
00:09:39,360 --> 00:09:40,429
Oh, God!
142
00:09:41,560 --> 00:09:43,357
Stay back! Get back!
143
00:09:44,920 --> 00:09:45,989
Come on, get him!
144
00:09:49,760 --> 00:09:51,352
Oh, God.
145
00:10:03,400 --> 00:10:05,709
Turn him over!
146
00:10:08,840 --> 00:10:10,831
- Come on! - Hurry!
147
00:10:11,280 --> 00:10:12,713
God, hurry!
148
00:10:58,680 --> 00:10:59,908
Easy, Pete.
149
00:11:00,080 --> 00:11:01,274
You'll be all right.
150
00:11:02,440 --> 00:11:04,590
You know, you got yourself a simple fracture there.
151
00:11:04,760 --> 00:11:05,875
Got off lucky.
152
00:11:06,080 --> 00:11:07,399
Yeah, I'm a real lucky guy.
153
00:11:07,560 --> 00:11:09,437
Couldn't get any better.
154
00:11:10,520 --> 00:11:13,239
Of course, you know, we're gonna have to give it a pretty good yank,
155
00:11:13,400 --> 00:11:15,277
straighten it, get a splint on it.
156
00:11:16,280 --> 00:11:18,191
Well, what are you waiting for, doc? Let's do it.
157
00:11:19,000 --> 00:11:20,877
Oh, I was just wondering...
158
00:11:21,080 --> 00:11:23,435
- You having doubts you can do it? - No, that's no problem.
159
00:11:23,640 --> 00:11:25,119
It has to do with Curie's law.
160
00:11:26,760 --> 00:11:27,875
Curie's what?
161
00:11:28,520 --> 00:11:30,033
- Curie's law? - Yeah.
162
00:11:30,480 --> 00:11:33,074
You know, the one that says the magnetic susceptibility
163
00:11:33,280 --> 00:11:35,589
of a paramagnetic substance is inversely proportional
164
00:11:35,760 --> 00:11:38,718
to the absolute temperature, you know.
165
00:11:39,400 --> 00:11:41,789
The magnetic susceptibility to the...
166
00:11:43,320 --> 00:11:45,470
On the other hand,
167
00:11:45,640 --> 00:11:46,789
don't think about it.
168
00:11:49,520 --> 00:11:51,431
You're real slick, MacGyver.
169
00:11:51,640 --> 00:11:55,315
Well, naked dancing girls might have been a little better, but, you know...
170
00:11:55,520 --> 00:11:57,590
Just let everything flow.
171
00:11:57,760 --> 00:11:59,398
- Okay? - Okay.
172
00:11:59,560 --> 00:12:01,551
- All right. - Good man.
173
00:12:02,840 --> 00:12:06,276
- I get the feeling we're not rich. - You guys are losing me here.
174
00:12:06,680 --> 00:12:09,399
You know, there are all kinds of hydrocarbons coming out of that hole.
175
00:12:09,960 --> 00:12:11,359
Even with my limited experience,
176
00:12:11,520 --> 00:12:13,988
that generally means there's oil down there.
177
00:12:14,200 --> 00:12:15,189
I agree.
178
00:12:15,400 --> 00:12:18,153
Just wait for the supply plane, hire a fire-fighting crew.
179
00:12:18,320 --> 00:12:21,995
Your credit ought to be good, with all that oil coming in.
180
00:12:22,160 --> 00:12:24,628
Not inside the next two weeks.
181
00:12:24,800 --> 00:12:26,552
Which is when our lease runs out.
182
00:12:26,920 --> 00:12:28,990
No way we can get a crew here inside two months.
183
00:12:29,160 --> 00:12:32,596
Well, maybe we ought to consider putting it out ourselves.
184
00:12:32,800 --> 00:12:33,835
With what?
185
00:12:34,120 --> 00:12:37,237
Know-how, ingenuity.
186
00:12:37,440 --> 00:12:38,873
Dynamite wouldn't hurt.
187
00:12:39,080 --> 00:12:40,354
The last time I did that,
188
00:12:40,520 --> 00:12:43,318
I used 5 million dollars' worth of equipment and explosives.
189
00:12:43,520 --> 00:12:45,112
We don't have any gear,
190
00:12:45,920 --> 00:12:47,512
the dynamite blew away yesterday.
191
00:12:47,800 --> 00:12:50,360
Bill, they used dynamite up at Tenstrike Mine.
192
00:12:51,720 --> 00:12:52,709
Where's that?
193
00:12:52,920 --> 00:12:54,831
It's an old strip-mining operation.
194
00:12:55,000 --> 00:12:57,958
Played out six, seven years ago. It's abandoned.
195
00:12:58,160 --> 00:13:00,071
Maybe they left some stuff behind.
196
00:13:01,400 --> 00:13:02,879
We could maybe do it.
197
00:13:03,080 --> 00:13:04,115
No.
198
00:13:04,600 --> 00:13:06,670
I almost lost you once, Bill.
199
00:13:07,360 --> 00:13:08,998
You made me a promise.
200
00:13:09,280 --> 00:13:10,793
No more hellfighting.
201
00:13:11,000 --> 00:13:14,197
No, Laura, I've worked with Bill before.
202
00:13:14,400 --> 00:13:15,799
Bet you I could handle it.
203
00:13:16,000 --> 00:13:17,558
With Bill backing me up, of course.
204
00:13:17,760 --> 00:13:20,115
- He wouldn't have to go in? - No way!
205
00:13:20,320 --> 00:13:21,594
Who needs him?
206
00:13:22,520 --> 00:13:24,636
I can do that part myself,
207
00:13:24,800 --> 00:13:27,473
providing we find some dynamite up at the mine.
208
00:13:27,680 --> 00:13:28,829
Listen, does that truck run?
209
00:13:29,440 --> 00:13:30,873
Damn well better.
210
00:13:31,080 --> 00:13:34,789
That mine's 40, 50 miles, other side of the hills.
211
00:13:35,640 --> 00:13:37,949
Well, then, why don't we take off at first light.
212
00:13:42,080 --> 00:13:45,516
This road would definitely be an E ride at Disneyland.
213
00:13:45,680 --> 00:13:48,319
Yeah, it's a roller coaster, all right.
214
00:13:48,480 --> 00:13:51,313
We ought to be reaching that old mine pretty soon.
215
00:13:54,800 --> 00:13:56,870
Unless we're lost.
216
00:14:01,520 --> 00:14:03,909
Hey, there she is!
217
00:14:06,520 --> 00:14:08,317
Tenstrike Mine, up ahead!
218
00:14:11,520 --> 00:14:14,318
Where do you think they stored the dynamite around here?
219
00:14:14,480 --> 00:14:17,790
Powder shack. Look for the powder shack.
220
00:14:21,480 --> 00:14:23,072
What do you say? Over there?
221
00:14:23,240 --> 00:14:25,151
Yeah, looks like it.
222
00:14:25,480 --> 00:14:29,189
Cross your fingers that they left something we can use behind.
223
00:14:29,360 --> 00:14:31,715
Yep, finders keepers.
224
00:14:45,560 --> 00:14:48,552
Well, if there's any dynamite around, it would be in here.
225
00:14:48,720 --> 00:14:51,837
Look at that! Plenty for what we need.
226
00:14:56,800 --> 00:14:58,677
Oh, right!
227
00:14:58,840 --> 00:15:00,319
You always did have great moves.
228
00:15:01,880 --> 00:15:04,394
I wonder if I could sue the builder.
229
00:15:05,400 --> 00:15:08,517
You know this building's coming down with the first strong wind.
230
00:15:08,680 --> 00:15:12,070
- Hey, you wanna live forever? - Thinking about it.
231
00:16:00,840 --> 00:16:02,910
Stuff's been here for a while.
232
00:16:03,080 --> 00:16:05,753
Yeah, could be touchy.
233
00:16:07,320 --> 00:16:09,595
Let's see what we got here.
234
00:16:29,240 --> 00:16:31,117
It's dry.
235
00:16:31,280 --> 00:16:33,635
Yeah, too dry.
236
00:16:34,000 --> 00:16:37,788
I'll bet you a lot of the nitroglycerine has leaked out already.
237
00:16:47,800 --> 00:16:50,155
Well, let's try it.
238
00:16:52,240 --> 00:16:54,117
Pure nitro.
239
00:16:54,880 --> 00:16:57,917
Stuff will go off if you sneeze.
240
00:16:59,280 --> 00:17:01,635
Let's try not to sneeze.
241
00:18:00,440 --> 00:18:01,953
Stuff works good.
242
00:18:03,720 --> 00:18:05,790
Well, that may be unstable,
243
00:18:05,960 --> 00:18:08,679
but there's nothing worse than pure nitro.
244
00:18:08,840 --> 00:18:10,068
Still...
245
00:18:10,240 --> 00:18:12,470
It's gonna be fun putting it on my fire, Mac.
246
00:18:15,640 --> 00:18:17,073
Two.
247
00:18:17,240 --> 00:18:19,196
Three!
248
00:18:20,840 --> 00:18:23,957
- You okay? How does that feel? - Good. Good.
249
00:18:24,160 --> 00:18:25,354
What was it you said to me?
250
00:18:25,520 --> 00:18:27,954
- You'd rather be burned than bored? - Sure would.
251
00:18:28,120 --> 00:18:30,156
And you know all about that, Mac.
252
00:18:30,360 --> 00:18:32,351
Yeah, but I'm not married.
253
00:18:32,960 --> 00:18:34,313
Laura's the reason I gave it up.
254
00:18:34,480 --> 00:18:36,948
There's no question about that. I have no regrets.
255
00:18:37,160 --> 00:18:38,639
You know, Laura,
256
00:18:38,800 --> 00:18:41,837
I'm starting to understand what Bill used to do.
257
00:18:42,000 --> 00:18:45,436
Fighting something like that, that would scare the hell out of me.
258
00:18:45,640 --> 00:18:48,029
We put out the fire, we bring in the well.
259
00:18:48,200 --> 00:18:50,270
That's all I want. And then I'll settle down.
260
00:18:50,440 --> 00:18:52,476
I'll get fat, I'll have kids.
261
00:18:52,640 --> 00:18:54,676
I'll tell dumb stories about how great I used to be.
262
00:18:54,840 --> 00:18:56,592
And how we put out that fire, Mac.
263
00:18:56,800 --> 00:18:59,109
I just love Bill so much.
264
00:18:59,480 --> 00:19:02,472
And there's something in him that...
265
00:19:03,000 --> 00:19:05,070
...really scares me.
266
00:19:05,280 --> 00:19:06,759
Come on, this one last time, man.
267
00:19:06,920 --> 00:19:10,708
One last time. That's all I want. Okay?
268
00:19:11,240 --> 00:19:13,595
It's a rush, Mac!
269
00:19:15,160 --> 00:19:17,594
- You got that right. - Come on.
270
00:19:17,760 --> 00:19:18,954
All right, let's do it.
271
00:19:19,160 --> 00:19:20,354
All right!
272
00:19:20,520 --> 00:19:23,990
You know, back in the 1 920s, they used to truck nitro out to the fields.
273
00:19:24,160 --> 00:19:25,309
- Yeah? - Yeah.
274
00:19:25,480 --> 00:19:27,471
They used to call that the suicide run, didn't they?
275
00:19:27,640 --> 00:19:28,959
- Are you scared? - You bet.
276
00:19:29,120 --> 00:19:31,793
Me too. Ain't it great?
277
00:19:33,440 --> 00:19:35,317
Yeah.
278
00:19:35,880 --> 00:19:37,438
Yeah.
279
00:19:48,960 --> 00:19:51,713
Laura, do you really think we still got a chance?
280
00:19:51,880 --> 00:19:53,552
Bill and MacGyver together?
281
00:19:53,720 --> 00:19:56,109
They can work miracles.
282
00:19:56,280 --> 00:20:00,114
We gotta get this hose laid out before they get back.
283
00:20:12,880 --> 00:20:15,269
- I'll unwrap it. - Okay.
284
00:20:15,760 --> 00:20:17,398
Give me the connection.
285
00:20:17,560 --> 00:20:19,437
All right, take it.
286
00:20:21,880 --> 00:20:22,915
You ever drop one of these?
287
00:20:23,080 --> 00:20:25,469
Not recently. You?
288
00:20:25,640 --> 00:20:28,552
Well, in Tulsa, Oklahoma, a guy once bet me
289
00:20:28,760 --> 00:20:33,993
that I couldn't balance a stick of burning dynamite on my forehead.
290
00:20:34,480 --> 00:20:36,755
Well, what happened?
291
00:20:36,920 --> 00:20:39,150
Blew my head off.
292
00:20:48,920 --> 00:20:52,310
MacGyver? You know what I said about blowing my head off?
293
00:20:52,480 --> 00:20:54,835
- Yeah. - Joke, man.
294
00:20:55,000 --> 00:20:56,991
- Dumb joke. - Be right back.
295
00:21:02,840 --> 00:21:04,592
Hold, darling.
296
00:21:22,400 --> 00:21:24,391
Hold, baby, hold.
297
00:21:45,960 --> 00:21:47,837
Okay...
298
00:21:48,800 --> 00:21:50,711
You better hurry.
299
00:21:51,160 --> 00:21:52,149
- Hand me-- - Oh, my...
300
00:21:52,320 --> 00:21:54,197
Hand me your case.
301
00:22:00,840 --> 00:22:01,989
- Got it? - Yeah.
302
00:22:09,400 --> 00:22:11,709
That's definitely not gonna work.
303
00:22:13,720 --> 00:22:15,153
- Bill? - What?
304
00:22:15,320 --> 00:22:17,515
- Take this case. - Give me one good reason why.
305
00:22:17,720 --> 00:22:19,711
Laura. Get out of here.
306
00:22:19,880 --> 00:22:21,836
Take it.
307
00:22:24,920 --> 00:22:27,480
- Okay. - Gently, will you.
308
00:22:28,240 --> 00:22:30,356
Tell that to be gentle.
309
00:22:35,160 --> 00:22:37,037
Hurry.
310
00:22:37,200 --> 00:22:39,156
Hurry.
311
00:23:26,480 --> 00:23:29,517
You are crazy.
312
00:23:30,720 --> 00:23:33,871
I mean, certifiable!
313
00:23:35,720 --> 00:23:37,312
Yeah?
314
00:23:37,800 --> 00:23:39,950
What does that make you?
315
00:23:45,640 --> 00:23:50,350
Well, let's get this fire food on the road.
316
00:23:55,960 --> 00:23:59,191
All right, the first thing we've gotta do is build a little cradle for that nitro.
317
00:23:59,360 --> 00:24:02,955
Hey, these wagon springs ought to give that stuff a safe ride.
318
00:24:07,400 --> 00:24:10,312
And some nice, absorbent sand in case anything drips out.
319
00:24:10,520 --> 00:24:11,919
Hey, I'm with you, Mac.
320
00:24:12,080 --> 00:24:16,471
I want those blasting sticks to feel real comfortable on the ride back.
321
00:24:17,560 --> 00:24:18,629
Listen, Bill,
322
00:24:18,800 --> 00:24:22,952
you know any other way home besides that washboard road we took?
323
00:24:23,120 --> 00:24:25,918
You don't want it to be too easy, do you?
324
00:24:28,200 --> 00:24:31,715
- Well, the nitro looks cosy. - Oh, terrific!
325
00:24:31,880 --> 00:24:35,395
Just 54 bumpy miles to go.
326
00:24:48,120 --> 00:24:50,873
Watch that back wheel, Mac!
327
00:24:51,040 --> 00:24:52,996
Here comes the ditch.
328
00:24:53,160 --> 00:24:55,116
Could you widen out a little, please?
329
00:24:55,280 --> 00:24:59,432
Thank you. You're fine, fine.
330
00:25:00,000 --> 00:25:01,194
It's okay.
331
00:25:01,360 --> 00:25:03,351
I'm sure we'll know when it's not.
332
00:25:03,520 --> 00:25:06,637
Oh, boy, you're a real comfort.
333
00:25:20,880 --> 00:25:23,872
Okay, Pete, crank it about a quarter of the way open.
334
00:25:24,080 --> 00:25:25,832
Okay.
335
00:25:30,360 --> 00:25:33,079
You must know a lot about hellfighting, working with Bill, huh?
336
00:25:33,240 --> 00:25:34,229
Too much.
337
00:25:34,440 --> 00:25:36,670
Do you use the water to wet down the fire?
338
00:25:36,840 --> 00:25:39,070
No, the firefighters.
339
00:25:39,520 --> 00:25:42,671
Most importantly, the explosives.
340
00:25:42,880 --> 00:25:45,155
You go in carrying an explosive charge.
341
00:25:45,320 --> 00:25:48,949
It has to keep being hosed down so it doesn't just blow from the fire.
342
00:25:49,840 --> 00:25:52,513
Okay, Pete, cut it.
343
00:25:57,080 --> 00:26:01,312
You rig the charge so that they can go right into the gut of the fire.
344
00:26:01,480 --> 00:26:05,439
And when it explodes, it eats up all the oxygen and...
345
00:26:09,200 --> 00:26:11,589
...blows out the fire like a birthday candle.
346
00:26:12,720 --> 00:26:14,950
- Simple, huh? - Yeah.
347
00:26:15,120 --> 00:26:17,076
When it works.
348
00:26:21,560 --> 00:26:25,235
You know, Laura's real shook up over what happened in that last fire.
349
00:26:25,400 --> 00:26:27,470
It ain't my happiest memory either.
350
00:26:27,640 --> 00:26:29,676
Hey, watch that bump!
351
00:26:35,080 --> 00:26:36,957
So, what happened in that fire?
352
00:26:37,120 --> 00:26:39,873
Oh, come on, that's a long story.
353
00:26:40,040 --> 00:26:42,270
I'll tell it to you sometime.
354
00:26:51,080 --> 00:26:55,596
That's what it's like going over little rocks, stay clear of the boulders.
355
00:27:03,960 --> 00:27:06,679
Well, how do you feel about crossing streams?
356
00:27:06,840 --> 00:27:09,798
Just dip in one toe at a time.
357
00:27:14,360 --> 00:27:16,669
See? No problem.
358
00:27:25,760 --> 00:27:28,115
What was it you were saying?
359
00:27:35,320 --> 00:27:38,437
Well, must be one of those days.
360
00:28:02,640 --> 00:28:05,359
Your linkage spring is busted.
361
00:28:08,840 --> 00:28:10,193
Got a ballpoint pen?
362
00:28:10,360 --> 00:28:12,555
There's one in the glove compartment.
363
00:28:12,920 --> 00:28:15,434
Should I bother to ask why?
364
00:28:22,440 --> 00:28:24,032
Thank you.
365
00:28:30,680 --> 00:28:33,194
You always got an answer.
366
00:28:39,600 --> 00:28:41,158
Doesn't always work.
367
00:28:41,320 --> 00:28:43,993
Your batting average is pretty good.
368
00:28:44,160 --> 00:28:46,230
Just get us back.
369
00:28:46,400 --> 00:28:48,868
Why? Thought you were having fun.
370
00:28:49,040 --> 00:28:50,996
Well, yeah, but there's oil under that rig,
371
00:28:51,200 --> 00:28:53,839
- and I think I can handle being rich. - Yeah?
372
00:28:54,040 --> 00:28:56,838
Yeah. Mansions, yachts, maybe even a new truck.
373
00:28:57,040 --> 00:28:58,598
Try it, will you.
374
00:29:29,360 --> 00:29:31,112
All right, try it again, Bill.
375
00:29:34,040 --> 00:29:35,758
Yeah.
376
00:29:37,640 --> 00:29:40,074
Hey, nice going!
377
00:29:40,360 --> 00:29:42,476
Voil?
378
00:29:43,320 --> 00:29:45,834
You can forget about that new truck.
379
00:29:46,040 --> 00:29:48,508
I'll take a dozen of those ballpoint pens.
380
00:29:59,080 --> 00:30:02,277
I got a good feeling, Mac. We're gonna beat that fire.
381
00:30:03,320 --> 00:30:05,436
We're gonna win, partner.
382
00:30:05,640 --> 00:30:07,995
The eternal optimist.
383
00:30:08,960 --> 00:30:10,757
That's why I like you.
384
00:30:24,480 --> 00:30:26,118
Yeah.
385
00:31:05,320 --> 00:31:07,550
Boy, I can hardly wait to see Laura's big smile
386
00:31:07,720 --> 00:31:09,358
when we come bouncing in there.
387
00:31:09,520 --> 00:31:11,795
Don't say "bouncing."
388
00:31:19,040 --> 00:31:20,519
Fasten your seatbelt, Mac.
389
00:31:20,680 --> 00:31:21,874
The hills are coming.
390
00:31:22,480 --> 00:31:24,152
Everything still looks secure.
391
00:31:41,520 --> 00:31:42,999
Hey! Home stretch!
392
00:31:53,080 --> 00:31:54,513
- Pete! - Yeah!
393
00:31:54,680 --> 00:31:56,193
- They made it! - All right!
394
00:32:07,960 --> 00:32:09,871
Hey! Did you feel that?
395
00:32:15,360 --> 00:32:17,396
We could be in a little trouble here.
396
00:32:21,600 --> 00:32:22,589
MacGyver!
397
00:32:23,360 --> 00:32:24,873
Brakes are gone.
398
00:32:25,040 --> 00:32:26,029
Hang on!
399
00:32:39,440 --> 00:32:41,192
- Pete? - They're going awfully fast.
400
00:32:56,160 --> 00:32:58,196
- Oh, God. - Oh, no!
401
00:33:03,240 --> 00:33:04,559
God!
402
00:33:37,200 --> 00:33:38,713
Piece of cake.
403
00:33:39,640 --> 00:33:41,392
Yeah.
404
00:33:57,560 --> 00:33:58,993
Let's not drop it,
405
00:33:59,160 --> 00:34:02,357
or we might not be around to pick up the pieces.
406
00:34:02,520 --> 00:34:04,909
Set it down easy.
407
00:34:13,920 --> 00:34:16,115
All right, Billy boy.
408
00:34:16,280 --> 00:34:18,669
You tell me, how do we put that thing out?
409
00:34:19,480 --> 00:34:23,155
Well, last time I used a heatproof vehicle,
410
00:34:23,320 --> 00:34:26,756
sort of a tank, with an extensor arm on it.
411
00:34:26,920 --> 00:34:28,319
It was computer-controlled,
412
00:34:28,480 --> 00:34:30,994
with a directional mechanism for fine-tuning.
413
00:34:31,520 --> 00:34:34,830
This time, I think it's gonna be more like the old days.
414
00:34:35,000 --> 00:34:36,718
Prayers and guts.
415
00:34:37,440 --> 00:34:39,635
Wait a minute, here.
416
00:34:46,200 --> 00:34:47,679
He's thinking.
417
00:34:47,960 --> 00:34:50,076
I can hear the gears grinding away.
418
00:34:56,040 --> 00:34:58,395
How close am I gonna have to get to that thing?
419
00:34:59,400 --> 00:35:02,949
Near enough to drop a charge down to the well casing.
420
00:35:03,160 --> 00:35:07,199
But the closer you get, the temperature goes up exponentially.
421
00:35:07,400 --> 00:35:09,868
Eight, maybe ten degrees a foot squared.
422
00:35:10,320 --> 00:35:12,993
So you gotta go in far as you can,
423
00:35:13,160 --> 00:35:16,038
extending the charge on the end of the pole.
424
00:35:16,480 --> 00:35:19,278
Looks like I'm gonna need a longer pole,
425
00:35:19,440 --> 00:35:20,714
or I'm gonna fry.
426
00:35:21,200 --> 00:35:22,758
Yeah, looks that way.
427
00:35:23,000 --> 00:35:26,913
Well, I guess I'm gonna have to entertain a couple of theories
428
00:35:27,080 --> 00:35:30,629
a few of my buddies came up with a while ago.
429
00:35:30,800 --> 00:35:34,554
Archimedes and Euclid? You may have heard of them.
430
00:35:34,960 --> 00:35:37,315
But we're definitely gonna need some stuff.
431
00:35:42,280 --> 00:35:47,434
Yeah, we're gonna need a heat shield, like this old refrigerator.
432
00:35:48,680 --> 00:35:50,352
We got that.
433
00:35:52,560 --> 00:35:55,199
We got our transportation...
434
00:36:01,080 --> 00:36:02,513
...and the track for it.
435
00:36:06,000 --> 00:36:08,639
And we got our dynamite!
436
00:36:11,520 --> 00:36:13,317
There you are.
437
00:36:13,960 --> 00:36:16,315
You know, I think that could work!
438
00:36:16,520 --> 00:36:18,351
Where do we start?
439
00:36:18,880 --> 00:36:21,599
Well, the way you start any railroad.
440
00:36:21,760 --> 00:36:23,352
You lay track.
441
00:36:31,400 --> 00:36:33,311
- You ready? - Ready.
442
00:36:33,480 --> 00:36:34,549
Move it.
443
00:36:45,960 --> 00:36:49,032
Laura, fill this thermos with all the liquid nitro
444
00:36:49,200 --> 00:36:51,714
you can squeeze out of those sticks.
445
00:36:51,880 --> 00:36:55,077
And need I say, be careful.
446
00:37:11,320 --> 00:37:13,436
How's it going?
447
00:37:13,600 --> 00:37:15,511
That's great.
448
00:37:30,920 --> 00:37:32,114
Wait a minute.
449
00:37:32,280 --> 00:37:33,918
Bill!
450
00:37:37,360 --> 00:37:38,918
MacGyver, soup's on.
451
00:37:39,120 --> 00:37:40,951
Keep it moving, honey. Get it down in that sand.
452
00:37:41,120 --> 00:37:42,838
Okay.
453
00:37:44,520 --> 00:37:46,636
- Careful, now. - Yeah.
454
00:37:53,920 --> 00:37:55,114
Hey, Bill!
455
00:37:55,280 --> 00:37:56,759
Come on, we need some help here, bud.
456
00:37:56,920 --> 00:37:58,433
No.
457
00:37:58,640 --> 00:38:00,596
You can't handle it by yourself.
458
00:38:00,760 --> 00:38:02,955
- Not in there. - Bill.
459
00:38:03,160 --> 00:38:05,720
- I think that's my choice, son. - No!
460
00:38:06,040 --> 00:38:07,155
And you know why!
461
00:38:07,480 --> 00:38:09,152
That wasn't your fault.
462
00:38:09,360 --> 00:38:11,032
My God, three months in a burn ward.
463
00:38:11,200 --> 00:38:13,316
I think that's enough punishment, don't you?
464
00:38:13,520 --> 00:38:15,670
For three lives.
465
00:38:15,920 --> 00:38:19,037
The guys on my crew, man, they bought it!
466
00:38:19,520 --> 00:38:21,954
They all bought it.
467
00:38:22,320 --> 00:38:23,719
They're dead, Mac.
468
00:38:23,880 --> 00:38:27,270
And if you go in there by yourself, you're gonna die too.
469
00:38:27,920 --> 00:38:30,195
So no.
470
00:38:34,080 --> 00:38:35,672
This one's mine.
471
00:38:36,720 --> 00:38:39,075
You made me a promise.
472
00:38:39,480 --> 00:38:42,313
To let a good friend kill himself, Laura?
473
00:38:42,480 --> 00:38:44,789
I think I said that was my choice.
474
00:38:45,000 --> 00:38:46,558
All right?
475
00:38:46,720 --> 00:38:48,551
No, Bill! Stop it!
476
00:38:48,720 --> 00:38:51,518
What's the matter with you? Please!
477
00:38:51,680 --> 00:38:54,069
Stop it, you two.
478
00:38:54,240 --> 00:38:55,309
Stop!
479
00:38:55,480 --> 00:38:57,072
MacGyver!
480
00:38:57,240 --> 00:38:58,878
Please!
481
00:39:00,200 --> 00:39:02,555
Stop it! Have you both gone crazy?
482
00:39:02,720 --> 00:39:04,631
Stop!
483
00:39:05,320 --> 00:39:07,390
What's the matter with you?
484
00:39:07,880 --> 00:39:10,030
Stop, I said!
485
00:39:11,480 --> 00:39:13,994
Stop it! Stop it!
486
00:39:16,800 --> 00:39:19,268
I said, stop it!
487
00:39:19,760 --> 00:39:21,352
Stop!
488
00:39:22,720 --> 00:39:24,517
Get off him! Bill's right.
489
00:39:25,640 --> 00:39:28,393
You can't do it alone, MacGyver.
490
00:39:30,120 --> 00:39:32,475
And don't say another word, Farren!
491
00:39:32,640 --> 00:39:33,629
Okay.
492
00:39:33,800 --> 00:39:36,837
- Honey... - Look, you're going in.
493
00:39:37,000 --> 00:39:39,195
This one last time.
494
00:39:39,400 --> 00:39:41,709
The two of you together. That's the way you got this far.
495
00:39:41,880 --> 00:39:43,359
- Laura, you know-- - Look!
496
00:39:43,560 --> 00:39:46,233
You'll fry your tail in there without Bill.
497
00:39:46,520 --> 00:39:48,192
Damn it, he's the best!
498
00:39:48,360 --> 00:39:50,078
So are you.
499
00:39:50,560 --> 00:39:52,869
You heard the lady.
500
00:39:55,320 --> 00:39:56,639
Yeah.
501
00:40:25,800 --> 00:40:28,519
Baby, I want you to keep that water going while we head into the fire.
502
00:40:31,040 --> 00:40:32,837
Come on!
503
00:40:34,040 --> 00:40:35,553
Good luck.
504
00:40:45,920 --> 00:40:47,876
Keep it up, honey.
505
00:41:00,800 --> 00:41:04,759
MacGyver, this is as close as we can get.
506
00:41:05,520 --> 00:41:07,317
Water!
507
00:41:15,720 --> 00:41:17,119
Careful!
508
00:41:18,440 --> 00:41:19,429
That was close.
509
00:41:19,880 --> 00:41:22,030
Very close.
510
00:41:24,320 --> 00:41:27,357
Better check the hitch release. It has to open easy so the charge will drop.
511
00:41:28,040 --> 00:41:30,031
Okay, it works fine.
512
00:41:30,200 --> 00:41:33,158
Now let's get it to the shaft.
513
00:41:58,080 --> 00:42:00,355
It's too hot in here.
514
00:42:02,280 --> 00:42:05,078
Turn it all the way up, Pete! Turn it up!
515
00:42:19,080 --> 00:42:21,469
Keep it coming, Laura.
516
00:42:23,360 --> 00:42:25,237
That's the right amount of tension, MacGyver.
517
00:42:32,440 --> 00:42:34,556
Oh, it's stuck. I gotta go out!
518
00:42:34,760 --> 00:42:36,557
Right here, Laura.
519
00:42:47,440 --> 00:42:49,874
Slide it forward, Mac.
520
00:42:52,040 --> 00:42:55,715
You got it! Now, get back in here or you'll be fried!
521
00:42:57,880 --> 00:42:59,154
Laura!
522
00:42:59,320 --> 00:43:01,276
Mac, come on!
523
00:43:03,640 --> 00:43:05,915
Let's keep that canister moving forward.
524
00:43:20,080 --> 00:43:23,072
It's just about over the shaft.
525
00:43:24,920 --> 00:43:26,069
Turn it up, Pete.
526
00:43:33,040 --> 00:43:36,032
Turn it up, Pete. Come on. Yeah!
527
00:43:38,240 --> 00:43:39,912
All right, get ready to move!
528
00:43:44,400 --> 00:43:46,709
- Are you ready? - Yeah! Let's go!
529
00:43:47,120 --> 00:43:49,395
Go! Go, go, go!
530
00:44:10,600 --> 00:44:12,397
All right.
531
00:44:12,600 --> 00:44:14,431
- For sure. - Yeah.
532
00:44:14,600 --> 00:44:16,511
For damn sure.
533
00:44:27,000 --> 00:44:28,479
So, what's next?
534
00:44:28,640 --> 00:44:30,596
Well, we know there's oil there.
535
00:44:30,960 --> 00:44:33,155
We just need to build up a new derrick...
536
00:44:33,360 --> 00:44:36,193
Start drilling that hole as soon as I can work again.
537
00:44:36,360 --> 00:44:39,238
- You'll heal. - I know it, buddy.
538
00:44:39,720 --> 00:44:42,632
Think you ought to do that a little sooner.
539
00:44:42,800 --> 00:44:44,631
Like maybe get someone to help you.
540
00:44:45,040 --> 00:44:46,519
Hire somebody.
541
00:44:46,680 --> 00:44:47,829
Out here?
542
00:44:48,000 --> 00:44:49,797
Where in the world are we gonna find...
543
00:44:53,800 --> 00:44:55,995
I've been wanting to take a nice, long vacation,
544
00:44:56,160 --> 00:44:58,037
a little rest and relaxation.
545
00:44:58,880 --> 00:45:02,190
Spend some time with friends, party down.
546
00:45:02,480 --> 00:45:04,436
I'll help you bring in the well.
547
00:45:04,640 --> 00:45:06,471
- Then you're hired. - All right.
548
00:45:06,640 --> 00:45:08,437
- I like that. - You're the best!
549
00:45:08,600 --> 00:45:10,192
You're right.
550
00:45:17,320 --> 00:45:19,515
Ready, break!
38344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.