Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,892 --> 00:02:35,807
Paul Drake Detective Agency.
2
00:02:35,851 --> 00:02:37,766
I wanted Mr. Mason.
3
00:02:37,809 --> 00:02:39,898
Perry Mason.
Isn't this his night number?
4
00:02:39,942 --> 00:02:41,422
Yes, it is,
but I'm not sure
5
00:02:41,465 --> 00:02:43,641
that I can reach
Mr. Mason at this hour.
6
00:02:43,685 --> 00:02:45,426
Perhaps if you'd call
in the morning.
7
00:02:45,469 --> 00:02:47,645
I can't wait till morning!
8
00:02:47,689 --> 00:02:48,777
This is terribly important.
9
00:02:48,820 --> 00:02:49,821
You've got to--
10
00:02:49,865 --> 00:02:51,127
I'll try and reach him, miss.
11
00:02:51,171 --> 00:02:52,433
What is your name?
12
00:02:52,476 --> 00:02:54,652
Evelyn Bagby.
13
00:02:54,696 --> 00:02:55,914
Please hurry.
14
00:03:07,752 --> 00:03:09,406
Hello?
15
00:03:09,450 --> 00:03:11,887
Yes.
16
00:03:11,930 --> 00:03:13,236
Evelyn Bagby?
17
00:03:13,280 --> 00:03:15,412
No. What does she want?
18
00:03:18,328 --> 00:03:20,548
All right, put her on.
19
00:03:21,505 --> 00:03:22,811
Hello?
20
00:03:22,854 --> 00:03:24,378
Yes, it is.
21
00:03:27,032 --> 00:03:28,643
Where did you say
you found it?
22
00:03:28,686 --> 00:03:30,601
I opened the cigarette box,
and there it was.
23
00:03:30,645 --> 00:03:32,473
And you say
the gun is not yours?
24
00:03:32,516 --> 00:03:34,823
I told you,
I never saw it before!
25
00:03:34,866 --> 00:03:36,781
Check the cylinder.
See if it's been fired.
26
00:03:42,657 --> 00:03:45,094
I think all the bullets
are there.
27
00:03:45,137 --> 00:03:47,009
Now, be careful
with that gun,
28
00:03:47,052 --> 00:03:49,185
but smell the barrel.
29
00:03:51,492 --> 00:03:52,667
It smells oily.
30
00:03:52,710 --> 00:03:54,146
Then it hasn't been fired,
31
00:03:54,190 --> 00:03:55,365
or if it has,
it's been cleaned.
32
00:03:55,409 --> 00:03:56,627
Why are you calling me?
33
00:03:56,671 --> 00:03:57,889
Why not the police?
34
00:03:57,933 --> 00:03:59,674
I'm afraid.
35
00:03:59,717 --> 00:04:01,458
Of what?
36
00:04:03,068 --> 00:04:04,461
Well, I...
37
00:04:04,505 --> 00:04:06,637
just got out
of trouble in Riverside
38
00:04:06,681 --> 00:04:07,943
only last week.
39
00:04:07,986 --> 00:04:10,119
What kind of trouble?
40
00:04:12,469 --> 00:04:13,992
I was tried
for stealing some jewelry
41
00:04:14,036 --> 00:04:16,430
from Helene Chaney,
the movie star.
42
00:04:16,473 --> 00:04:18,780
But I was acquitted.
43
00:04:18,823 --> 00:04:21,783
Oh, Mr. Mason,
I'm so scared.
44
00:04:21,826 --> 00:04:24,046
Where are you?
45
00:04:24,089 --> 00:04:25,308
In the Valley.
46
00:04:25,352 --> 00:04:27,049
The Villa España apartments.
47
00:04:27,092 --> 00:04:28,790
Villa España?
48
00:04:28,833 --> 00:04:30,792
You better not
stay there tonight.
49
00:04:30,835 --> 00:04:33,577
Pack a bag and check into
a hotel in Hollywood.
50
00:04:33,621 --> 00:04:35,187
Be at my office
at 10:00 in the morning,
51
00:04:35,231 --> 00:04:38,060
and bring that gun.
52
00:04:38,103 --> 00:04:40,715
Good night, Miss Bagby.
53
00:06:11,893 --> 00:06:13,329
Hello.
54
00:06:13,373 --> 00:06:15,331
It's Evelyn Bagby again.
55
00:06:15,375 --> 00:06:18,421
Put her on.
56
00:06:18,465 --> 00:06:20,292
Mr. Mason, that man,
he tried to kill me!
57
00:06:20,336 --> 00:06:21,337
I was on Sunset Canyon.
58
00:06:21,381 --> 00:06:22,817
I couldn't see his face!
59
00:06:22,860 --> 00:06:25,167
It was awful!
He had no face! I-I--
60
00:06:25,210 --> 00:06:26,690
Wait a minute.
61
00:06:26,734 --> 00:06:29,214
You know where my office is?
62
00:06:35,220 --> 00:06:36,657
Well...
63
00:06:36,700 --> 00:06:38,528
If it isn't Della Street.
64
00:06:38,572 --> 00:06:39,790
What took you so long?
65
00:06:39,834 --> 00:06:43,098
It's 1:15.
We never close.
66
00:06:43,141 --> 00:06:44,882
Who's the impatient client?
67
00:06:44,926 --> 00:06:46,536
The girl's name
is Evelyn Bagby.
68
00:06:46,580 --> 00:06:49,191
She's a waitress in a cafe
in the Valley.
69
00:06:49,234 --> 00:06:52,368
Someone left a strange gun
in her apartment.
70
00:06:52,412 --> 00:06:54,022
Why'd she call you?
71
00:06:54,065 --> 00:06:55,545
Mm. Something she read
in the papers.
72
00:06:56,633 --> 00:06:58,374
Remembered my name.
73
00:06:58,418 --> 00:06:59,810
Evelyn Bagby.
74
00:06:59,854 --> 00:07:01,769
I've heard that name
someplace.
75
00:07:01,812 --> 00:07:03,379
She was involved
in the Helene Chaney
76
00:07:03,423 --> 00:07:05,033
jewel theft in Riverside.
77
00:07:05,076 --> 00:07:06,861
They were staying
at the same motel.
78
00:07:06,904 --> 00:07:08,166
And they found
the jewels buried
79
00:07:08,210 --> 00:07:10,081
behind her cabin
at the motel.
80
00:07:10,125 --> 00:07:11,082
But she was acquitted.
81
00:07:11,126 --> 00:07:12,736
Insufficient evidence.
82
00:07:12,780 --> 00:07:14,434
Well, it went beyond
insufficient evidence.
83
00:07:14,477 --> 00:07:16,436
As I recall, there were
some interesting highlights
84
00:07:16,479 --> 00:07:17,437
to the case.
85
00:07:25,836 --> 00:07:27,316
Della!
86
00:07:32,234 --> 00:07:34,410
Easy does it,
Miss Bagby.
87
00:07:34,454 --> 00:07:36,543
He tried to kill me.
88
00:07:37,631 --> 00:07:39,067
Here, dear.
89
00:07:42,549 --> 00:07:44,028
Feel better?
90
00:07:45,465 --> 00:07:48,729
He tried to force me
off the road.
91
00:07:48,772 --> 00:07:50,774
I was coming off
of Sunset Canyon.
92
00:07:50,818 --> 00:07:53,603
Did you see his face?
93
00:07:53,647 --> 00:07:55,866
He had a white hood on...
94
00:07:55,910 --> 00:07:57,868
with eyes cut in it.
95
00:07:57,912 --> 00:07:58,956
Where's the gun?
96
00:07:59,000 --> 00:08:00,436
Here.
97
00:08:04,701 --> 00:08:06,877
This gun has been fired.
98
00:08:06,921 --> 00:08:09,010
I fired it...
to scare him.
99
00:08:09,053 --> 00:08:10,315
I had to.
100
00:08:10,359 --> 00:08:11,839
Did you hit him?
No.
101
00:08:11,882 --> 00:08:13,275
How do you know?
102
00:08:13,318 --> 00:08:15,233
He was coming up beside me.
103
00:08:15,277 --> 00:08:17,366
I fired straight
out the window.
104
00:08:17,409 --> 00:08:21,239
I had to watch
the road too.
105
00:08:21,283 --> 00:08:23,503
But I heard something,
though.
106
00:08:23,546 --> 00:08:26,331
Like maybe the second shot
hit the front of his car.
107
00:08:26,375 --> 00:08:28,116
His car or him?
108
00:08:28,159 --> 00:08:29,291
His car!
109
00:08:29,334 --> 00:08:31,598
I wasn't aiming at him.
110
00:08:31,641 --> 00:08:34,296
Don't you believe me?
111
00:08:34,339 --> 00:08:37,517
I'll need a lot
of answers first, Miss Bagby.
112
00:08:37,560 --> 00:08:39,519
You're in no condition
to give them to me right now.
113
00:08:39,562 --> 00:08:40,998
I could take her
to my place.
114
00:08:41,042 --> 00:08:43,087
No, no, I want her
to rest here for a while.
115
00:08:43,131 --> 00:08:45,655
Let her rest on the couch
in the library.
116
00:08:45,699 --> 00:08:47,135
Come on.
117
00:08:57,624 --> 00:09:00,104
I'll just raise you
five more.
118
00:09:03,499 --> 00:09:05,588
Hello.
119
00:09:05,632 --> 00:09:07,242
Perry, for the love of Pete.
120
00:09:07,285 --> 00:09:09,636
Paul, I've got a gun here
I want you to trace.
121
00:09:09,679 --> 00:09:11,899
.38 Colt, snub nose,
122
00:09:11,942 --> 00:09:15,032
serial number 17474LW.
123
00:09:15,076 --> 00:09:16,991
Wait a minute.
124
00:09:17,034 --> 00:09:20,690
17474LW. Right.
125
00:09:20,734 --> 00:09:23,214
Find out who bought it,
where and when.
126
00:09:23,258 --> 00:09:25,695
Perry...
127
00:09:25,739 --> 00:09:27,262
won't this keep until morning?
128
00:09:27,305 --> 00:09:28,916
You have plenty of time.
129
00:09:28,959 --> 00:09:30,874
I'll be back at the office
in one hour.
130
00:09:30,918 --> 00:09:33,747
I'd like it then. Bye.
131
00:09:43,670 --> 00:09:46,281
Sorry, mister,
you can't stop.
132
00:09:47,543 --> 00:09:49,371
Oh, Mr. Mason.
133
00:09:49,414 --> 00:09:51,025
I didn't recognize you.
134
00:09:51,068 --> 00:09:52,287
What happened, officer?
135
00:09:52,330 --> 00:09:54,332
Accident.
Car went over.
136
00:09:54,376 --> 00:09:55,377
Who's in charge?
137
00:09:55,420 --> 00:09:56,683
Sergeant Holcomb.
138
00:09:56,726 --> 00:09:58,249
Holcomb?
139
00:09:58,293 --> 00:10:00,774
What's Homicide doing
on an accident case?
140
00:10:00,817 --> 00:10:03,211
I don't know, Mr. Mason.
141
00:10:06,606 --> 00:10:08,782
Hello,
Sergeant Holcomb.
142
00:10:08,825 --> 00:10:10,087
Call headquarters
and tell them
143
00:10:10,131 --> 00:10:11,088
we need another winch.
144
00:10:11,132 --> 00:10:12,089
As soon as they can get it.
145
00:10:12,133 --> 00:10:13,569
Right.
146
00:10:17,051 --> 00:10:18,792
What are you
doing here, Mason?
147
00:10:18,835 --> 00:10:19,923
Just passing.
148
00:10:19,967 --> 00:10:21,577
Anybody hurt?
149
00:10:21,621 --> 00:10:23,884
Yeah, a man,
killed.
150
00:10:23,927 --> 00:10:25,407
Accident?
151
00:10:27,061 --> 00:10:29,019
Do you always drive up here
at 2 in the morning?
152
00:10:29,063 --> 00:10:30,673
Not always.
153
00:10:30,717 --> 00:10:32,719
Uh, dead man identified?
154
00:10:32,762 --> 00:10:34,372
That's our business.
155
00:10:34,416 --> 00:10:35,809
Sergeant Holcomb.
156
00:10:35,852 --> 00:10:37,245
They haven't got
a winch available.
157
00:10:48,430 --> 00:10:49,823
This is Holcomb.
158
00:10:49,866 --> 00:10:52,869
What do you mean,
you haven't got a winch?
159
00:10:52,913 --> 00:10:54,305
Well, let me talk
to Mac.
160
00:10:54,349 --> 00:10:55,742
Got a match?
161
00:11:06,578 --> 00:11:08,406
Thanks.
162
00:11:08,450 --> 00:11:10,452
Good night, sergeant.
163
00:11:15,152 --> 00:11:17,024
He just came in.
164
00:11:17,067 --> 00:11:18,721
It's Paul Drake.
165
00:11:18,765 --> 00:11:21,506
What'd you get, Paul?
166
00:11:21,550 --> 00:11:23,726
All right. Call me as soon as
you can trace the serial number.
167
00:11:23,770 --> 00:11:26,207
I'll be here.
I'm expecting company.
168
00:11:26,250 --> 00:11:27,425
Company?
169
00:11:27,469 --> 00:11:29,036
Lieutenant Tragg.
170
00:11:29,079 --> 00:11:30,777
The minute Sergeant Holcomb
gets hold of him.
171
00:11:30,820 --> 00:11:33,388
Miss Bagby, you said you
lived at the Villa España?
172
00:11:33,431 --> 00:11:35,042
Yes.
173
00:11:35,085 --> 00:11:38,654
Was your bed made up
when you came home tonight?
174
00:11:38,698 --> 00:11:40,438
I made it before I went
to work this morning.
175
00:11:40,482 --> 00:11:44,355
Was there a pillowcase
missing tonight?
176
00:11:44,399 --> 00:11:46,053
I don't know.
177
00:11:46,096 --> 00:11:47,054
It's a wall bed.
178
00:11:47,097 --> 00:11:48,142
I didn't pull it down.
179
00:11:49,447 --> 00:11:51,536
Open up, Mason!
180
00:11:51,580 --> 00:11:53,277
It's Lieutenant Tragg.
181
00:11:53,321 --> 00:11:54,322
Come on, Mason!
182
00:11:54,365 --> 00:11:55,802
Let him in.
183
00:11:56,977 --> 00:11:59,066
Now, stay in there.
184
00:12:03,635 --> 00:12:05,986
Right this way,
lieutenant.
185
00:12:11,208 --> 00:12:12,906
Well, working late?
186
00:12:12,949 --> 00:12:13,863
Couldn't sleep.
187
00:12:13,907 --> 00:12:15,299
Another coffee, Della.
188
00:12:15,343 --> 00:12:16,736
You can do better
than that.
189
00:12:16,779 --> 00:12:18,259
What were you doing
on Sunset Canyon Road
190
00:12:18,302 --> 00:12:20,043
in the middle of the night?
191
00:12:20,087 --> 00:12:22,045
What was Homicide doing,
same place?
192
00:12:22,089 --> 00:12:23,960
Well, we have an unnatural
interest in murder.
193
00:12:24,004 --> 00:12:26,180
You, uh-- You knew
there'd been one, didn't you?
194
00:12:26,223 --> 00:12:27,616
No, I did not.
195
00:12:27,659 --> 00:12:28,486
Then why did you go
up there?
196
00:12:28,530 --> 00:12:29,966
Who was the victim?
197
00:12:30,010 --> 00:12:31,968
Well, didn't your client
tell you?
198
00:12:32,012 --> 00:12:33,404
Client?
199
00:12:33,448 --> 00:12:35,580
The dead man's name
is Harry Merrill.
200
00:12:35,624 --> 00:12:37,539
He had a .38 slug
in his head.
201
00:12:37,582 --> 00:12:39,976
Now tell my why you were
at the scene of the murder.
202
00:12:40,020 --> 00:12:41,630
I told you before,
203
00:12:41,673 --> 00:12:43,284
I didn't know
there'd been a murder.
204
00:12:43,327 --> 00:12:44,546
Where's the sugar,
Della?
205
00:12:44,589 --> 00:12:46,243
On the desk.
206
00:12:46,287 --> 00:12:47,941
Did you find a weapon?
207
00:12:47,984 --> 00:12:50,508
No. Did you?
208
00:12:50,552 --> 00:12:51,814
Any suspects?
209
00:12:51,858 --> 00:12:53,424
Well, the, uh,
night janitor
210
00:12:53,468 --> 00:12:56,863
said a woman came up here
an hour ago.
211
00:12:56,906 --> 00:12:58,212
So?
212
00:12:58,255 --> 00:13:00,910
Yes. She's, uh,
still here.
213
00:13:00,954 --> 00:13:02,564
I'd like to talk to her.
214
00:13:02,607 --> 00:13:04,044
I'm afraid not,
lieutenant.
215
00:13:04,087 --> 00:13:05,306
Why? Has she got
something to hide?
216
00:13:05,349 --> 00:13:06,786
She's a client.
217
00:13:06,829 --> 00:13:08,657
I haven't heard
her story yet myself.
218
00:13:08,700 --> 00:13:10,833
Oh. Well, then,
let's both hear it.
219
00:13:10,877 --> 00:13:13,357
I'm sure you have
nothing to hide.
220
00:13:13,401 --> 00:13:15,098
Unless you are prepared
to arrest her, lieutenant,
221
00:13:15,142 --> 00:13:16,752
I can't let you
talk to her.
222
00:13:16,796 --> 00:13:18,232
At least not
for the moment.
223
00:13:18,275 --> 00:13:20,060
Oh, well, her name is on
the book in the elevator.
224
00:13:20,103 --> 00:13:21,496
And if our
investigation shows
225
00:13:21,539 --> 00:13:23,715
she was involved
in Merrill's death,
226
00:13:23,759 --> 00:13:25,195
you'd better be prepared
to produce her
227
00:13:25,239 --> 00:13:26,544
when the time comes.
228
00:13:26,588 --> 00:13:27,850
You can count on it.
229
00:13:27,894 --> 00:13:31,332
Oh. Well, thanks
for the coffee.
230
00:13:35,466 --> 00:13:36,554
And I'll be back.
231
00:13:36,598 --> 00:13:38,252
I know.
232
00:13:38,295 --> 00:13:39,775
Yeah.
233
00:13:45,302 --> 00:13:47,827
Della.
Yes?
234
00:13:52,353 --> 00:13:53,658
Make sure
he leaves the building.
235
00:13:53,702 --> 00:13:54,659
Right.
236
00:13:54,703 --> 00:13:56,139
Come out.
237
00:13:57,967 --> 00:14:01,536
Now, who is Harry Merrill?
238
00:14:01,579 --> 00:14:03,190
I don't know.
239
00:14:03,233 --> 00:14:04,800
He's lying at the bottom
of Sunset Canyon Road
240
00:14:04,844 --> 00:14:06,062
with a bullet through
his head.
241
00:14:06,106 --> 00:14:07,368
A bullet from a .38.
242
00:14:07,411 --> 00:14:09,022
Now, this is a .38,
243
00:14:09,065 --> 00:14:10,675
and that white hood
over his head
244
00:14:10,719 --> 00:14:12,068
is a pillowcase
from the Villa España,
245
00:14:12,112 --> 00:14:14,288
where you live.
246
00:14:15,637 --> 00:14:17,813
Now, who is he?
247
00:14:20,947 --> 00:14:23,863
He's a man I knew...
248
00:14:23,906 --> 00:14:25,255
five years ago,
249
00:14:25,299 --> 00:14:27,170
when I first came
to Hollywood.
250
00:14:28,519 --> 00:14:31,392
His name then
was Lester Gladden.
251
00:14:32,872 --> 00:14:34,699
He stole $1,500 from me.
252
00:14:34,743 --> 00:14:36,876
It was all the money I had.
253
00:14:39,879 --> 00:14:42,794
He told me
he'd get me into the movies.
254
00:14:45,145 --> 00:14:47,103
What did he call himself?
255
00:14:47,147 --> 00:14:49,192
Talent scout?
256
00:14:49,236 --> 00:14:50,672
Drama coach.
257
00:14:53,588 --> 00:14:54,806
He said he knew
a lot of people
258
00:14:54,850 --> 00:14:57,679
who could give me a break.
259
00:14:57,722 --> 00:15:00,769
He disappeared
after he had all my money.
260
00:15:00,812 --> 00:15:02,597
Did you try to find him
261
00:15:02,640 --> 00:15:06,731
to...report what he'd done?
262
00:15:07,602 --> 00:15:09,473
I was too ashamed.
263
00:15:09,517 --> 00:15:12,563
How did you find out
that Harry Merrill
264
00:15:12,607 --> 00:15:14,826
and Lester Gladden
were the same person?
265
00:15:14,870 --> 00:15:18,482
He came into the cafe
one night.
266
00:15:18,526 --> 00:15:20,223
At first,
I didn't know who he was
267
00:15:20,267 --> 00:15:22,573
because he looked
sort of different.
268
00:15:22,617 --> 00:15:24,227
And then I saw him
looking at me.
269
00:15:24,271 --> 00:15:26,186
I guess he recognized me,
because...
270
00:15:26,229 --> 00:15:28,536
when I looked back again,
he was gone.
271
00:15:28,579 --> 00:15:29,972
So you went after him?
272
00:15:30,016 --> 00:15:31,539
I told him
273
00:15:31,582 --> 00:15:32,932
if he didn't give me
my money back,
274
00:15:32,975 --> 00:15:34,542
I'd go to the police.
275
00:15:34,585 --> 00:15:36,413
What happened?
276
00:15:36,457 --> 00:15:39,982
Well, he said if I'd meet him
the following Saturday night
277
00:15:40,026 --> 00:15:42,985
at the Eucalyptus Grove Motel
in Riverside,
278
00:15:43,029 --> 00:15:44,682
he'd give me back my money.
279
00:15:44,726 --> 00:15:45,727
That was two months ago.
280
00:15:45,770 --> 00:15:47,381
He never showed up.
281
00:15:47,424 --> 00:15:50,036
Instead, you found yourself
charged with a jewel theft.
282
00:15:50,079 --> 00:15:52,168
I didn't take
those jewels, Mr. Mason!
283
00:15:52,212 --> 00:15:54,866
But you did have a score
to settle with Merrill,
284
00:15:54,910 --> 00:15:56,999
so he decided
to get rid of you.
285
00:15:57,043 --> 00:15:58,479
He followed you
in his car.
286
00:15:58,522 --> 00:15:59,828
Tried to force you
off the road.
287
00:15:59,871 --> 00:16:01,264
You shot at him
and hit him.
288
00:16:01,308 --> 00:16:03,179
I didn't hit him!
289
00:16:03,223 --> 00:16:04,833
And how could I know
who he was
290
00:16:04,876 --> 00:16:07,749
with that hood
over his head?
291
00:16:07,792 --> 00:16:10,230
That's a point
in your favor.
292
00:16:11,057 --> 00:16:12,319
You know, Evelyn,
293
00:16:12,362 --> 00:16:14,451
I'm half-tempted
to believe you,
294
00:16:14,495 --> 00:16:16,236
but if this is your gun
295
00:16:16,279 --> 00:16:19,195
and you have lied
to me about it,
296
00:16:19,239 --> 00:16:20,718
I can't help you.
297
00:16:29,292 --> 00:16:31,903
All right.
That should work it out.
298
00:16:33,557 --> 00:16:35,385
Right.
299
00:16:35,429 --> 00:16:36,908
Okay.
300
00:16:39,128 --> 00:16:40,738
Well?
301
00:16:40,782 --> 00:16:42,958
The gun was bought
in Riverside.
302
00:16:43,002 --> 00:16:44,873
As a matter of fact,
there were two guns.
303
00:16:44,916 --> 00:16:46,222
Same make, same caliber,
304
00:16:46,266 --> 00:16:48,398
bought by the same person.
305
00:16:48,442 --> 00:16:51,053
Here, read.
306
00:16:52,489 --> 00:16:53,447
Mervyn Aldritch?
307
00:16:53,490 --> 00:16:56,319
The Mervyn Aldritch.
308
00:16:57,364 --> 00:16:59,714
Yeah, that's what I said.
309
00:17:00,802 --> 00:17:02,412
How did one of them
happen to get
310
00:17:02,456 --> 00:17:04,066
in Evelyn Bagby's
cigarette box?
311
00:17:04,110 --> 00:17:05,415
I don't know.
312
00:17:05,459 --> 00:17:06,373
She has a clean
record locally,
313
00:17:06,416 --> 00:17:07,678
until that robbery rap.
314
00:17:07,722 --> 00:17:10,029
Also in Riverside.
315
00:17:11,943 --> 00:17:13,554
Paul, I want all
the information you can get
316
00:17:13,597 --> 00:17:15,382
on Mervyn Aldritch.
317
00:17:15,425 --> 00:17:16,861
That's gonna be tough.
318
00:17:16,905 --> 00:17:19,168
That guy works overtime
avoiding publicity.
319
00:17:19,212 --> 00:17:21,301
That's why I'm turning to you
instead of the newspaper.
320
00:17:21,344 --> 00:17:25,000
Here.
Okay.
321
00:17:25,044 --> 00:17:26,828
Gertie, have the parking lot
send my car around,
322
00:17:26,871 --> 00:17:27,829
will ya, please?
323
00:17:27,872 --> 00:17:29,309
Thank you.
324
00:17:43,453 --> 00:17:45,716
Hello, Mr. Mason.
325
00:17:48,589 --> 00:17:50,199
What's the matter?
326
00:17:50,243 --> 00:17:51,244
Miss Bagby,
you're giving me trouble.
327
00:17:51,287 --> 00:17:52,897
What?
328
00:17:52,941 --> 00:17:54,160
You didn't tell me
you knew Mervyn Aldritch.
329
00:17:54,203 --> 00:17:55,813
I don't know him.
330
00:17:55,857 --> 00:17:57,467
The gun you found
belongs to him.
331
00:17:57,511 --> 00:17:59,121
Did you know that?
No.
332
00:17:59,165 --> 00:18:00,601
Did you kill Merrill?
No!
333
00:18:00,644 --> 00:18:01,515
Do you know who did?
No!
334
00:18:01,558 --> 00:18:02,864
Do you know if Aldritch did?
335
00:18:02,907 --> 00:18:04,518
Kill Harry?
A man like him?
336
00:18:04,561 --> 00:18:06,650
I thought you said
you didn't know him.
337
00:18:06,694 --> 00:18:10,480
I-- I don't know him...
338
00:18:10,524 --> 00:18:11,916
except that
he was in Riverside
339
00:18:11,960 --> 00:18:13,440
when I was arrested
for robbery,
340
00:18:13,483 --> 00:18:17,270
at the Eucalyptus
Grove Motel.
341
00:18:17,313 --> 00:18:19,924
I never stole anything
in my life,
342
00:18:19,968 --> 00:18:21,752
and I didn't kill anybody!
343
00:18:21,796 --> 00:18:24,233
The police are gonna
trace everyone
344
00:18:24,277 --> 00:18:26,192
remotely connected
with Harry Merrill,
345
00:18:26,235 --> 00:18:29,064
and your connection
isn't exactly tenuous.
346
00:18:29,108 --> 00:18:30,848
You wrote him a letter
demanding money.
347
00:18:30,892 --> 00:18:33,677
Shortly thereafter,
Mr. Merrill is found dead.
348
00:18:33,721 --> 00:18:35,157
Shot with a .38.
349
00:18:35,201 --> 00:18:37,768
And he has a pillowcase
over his head.
350
00:18:37,812 --> 00:18:40,858
A pillowcase from
this very apartment house.
351
00:18:40,902 --> 00:18:44,949
I suggest, Miss Bagby,
that you killed him,
352
00:18:44,993 --> 00:18:46,386
then telephoned me
353
00:18:46,429 --> 00:18:47,909
and depended
upon your big blue eyes
354
00:18:47,952 --> 00:18:50,868
to convince me
you were innocent.
355
00:18:50,912 --> 00:18:53,393
Maybe you'd better forget
about me, Mr. Mason.
356
00:18:53,436 --> 00:18:56,178
Forget about
those big blue eyes!
357
00:18:57,788 --> 00:18:59,181
Company.
358
00:19:05,535 --> 00:19:07,320
Who's there?
359
00:19:08,973 --> 00:19:09,931
It's police.
360
00:19:09,974 --> 00:19:11,585
Tell them to come up.
361
00:19:14,718 --> 00:19:17,286
All right, lieutenant,
you can come up.
362
00:19:21,072 --> 00:19:22,378
What'll I tell them?
363
00:19:22,422 --> 00:19:24,598
Tell them
just what you told me.
364
00:19:24,641 --> 00:19:26,252
It's the truth.
365
00:19:26,295 --> 00:19:27,688
I don't care
how bad it sounds.
366
00:19:27,731 --> 00:19:28,732
Then don't change
a word.
367
00:19:37,828 --> 00:19:38,786
Miss Bagby?
368
00:19:38,829 --> 00:19:40,831
Come in, lieutenant.
369
00:19:40,875 --> 00:19:43,007
Well!
370
00:19:43,051 --> 00:19:44,574
Looks like
old-home week.
371
00:19:44,618 --> 00:19:46,054
Yes, doesn't it?
372
00:19:46,097 --> 00:19:47,664
However, I wasn't aware
there was a law
373
00:19:47,708 --> 00:19:49,579
forbidding an attorney
from seeing his client.
374
00:19:49,623 --> 00:19:51,059
Oh, maybe I can do
something about it
375
00:19:51,102 --> 00:19:53,279
next session
of the legislature.
376
00:19:53,322 --> 00:19:56,151
How well did you know
Harry Merrill?
377
00:19:56,195 --> 00:19:59,676
I met him...
several times.
378
00:19:59,720 --> 00:20:02,070
Meet him last night
on Sunset Canyon Road?
379
00:20:02,113 --> 00:20:03,637
Well, I--
How would she know?
380
00:20:03,680 --> 00:20:05,900
Assuming she had been
on Sunset Canyon Road,
381
00:20:05,943 --> 00:20:07,554
he had a pillowcase
over his head.
382
00:20:07,597 --> 00:20:09,120
Keep out of this.
383
00:20:09,164 --> 00:20:10,426
You're forgetting,
lieutenant,
384
00:20:10,470 --> 00:20:12,385
Miss Bagby is
a client of mine.
385
00:20:12,428 --> 00:20:14,300
What did you do
with the gun?
386
00:20:14,343 --> 00:20:15,431
I--
387
00:20:20,436 --> 00:20:21,742
All right, Mason.
388
00:20:21,785 --> 00:20:23,178
You said last night
389
00:20:23,222 --> 00:20:24,658
you wouldn't let me
talk to Miss Bagby
390
00:20:24,701 --> 00:20:25,789
unless I was prepared
to arrest her,
391
00:20:25,833 --> 00:20:26,877
and I'm prepared now.
392
00:20:26,921 --> 00:20:29,053
Get your things together.
393
00:20:43,633 --> 00:20:45,461
Park it for me,
will you, Joe?
394
00:20:45,505 --> 00:20:46,984
Perry!
395
00:20:49,857 --> 00:20:51,293
Training for the Olympics?
396
00:20:51,337 --> 00:20:53,382
This is a Photostat
of a marriage contract
397
00:20:53,426 --> 00:20:57,299
between Lester Gladden
and Hester Charles.
398
00:20:57,343 --> 00:20:59,040
Well, you know
who Lester Gladden was.
399
00:20:59,083 --> 00:21:00,998
The late Harry Merrill,
but who's Hester Charles?
400
00:21:01,042 --> 00:21:02,435
Maybe you know her better
401
00:21:02,478 --> 00:21:04,306
as the pride and joy
of Magnum Pictures:
402
00:21:04,350 --> 00:21:06,569
Helene Chaney.
403
00:21:06,613 --> 00:21:07,918
Very interesting.
404
00:21:07,962 --> 00:21:09,529
It gets better
as it goes along.
405
00:21:09,572 --> 00:21:12,271
Miss Chaney is now engaged
to Mervyn Aldritch.
406
00:21:12,314 --> 00:21:13,446
Joe!
407
00:21:13,489 --> 00:21:16,057
Joe, leave it there.
408
00:21:16,100 --> 00:21:17,711
Find any record of divorce
409
00:21:17,754 --> 00:21:19,278
between Merrill
and Miss Chaney?
410
00:21:19,321 --> 00:21:20,757
Not in California.
411
00:21:20,801 --> 00:21:22,411
Leave this with Della.
412
00:21:22,455 --> 00:21:22,933
I'll check
with her later.
413
00:21:26,589 --> 00:21:28,504
Thank you, Joe.
414
00:21:42,997 --> 00:21:44,259
Oh, yeah.
415
00:21:44,303 --> 00:21:46,827
Harry's a wonderful actor.
416
00:21:48,002 --> 00:21:49,482
Miss Chaney!
417
00:21:53,007 --> 00:21:55,052
Miss Chaney, I know
you've heard this before,
418
00:21:55,096 --> 00:21:56,663
but I'm a fan of yours.
419
00:21:56,706 --> 00:21:58,317
My name is Perry Mason.
420
00:21:58,360 --> 00:21:59,970
The attorney?
Mm-hm.
421
00:22:00,014 --> 00:22:01,885
Why don't you come in
and watch us shoot for a while?
422
00:22:01,929 --> 00:22:03,713
I wish I could,
but I wanted to talk to you.
423
00:22:03,757 --> 00:22:05,106
It concerns
a client of mine.
424
00:22:05,149 --> 00:22:06,760
A girl by the name
of Evelyn Bagby.
425
00:22:10,938 --> 00:22:13,332
Uh...would you get
the other evening dress, Doris?
426
00:22:13,375 --> 00:22:15,246
I'll change on the stage.
427
00:22:15,290 --> 00:22:17,597
I believe you know
Miss Bagby.
428
00:22:17,640 --> 00:22:19,250
I know of her.
429
00:22:19,294 --> 00:22:20,774
She stole
some jewelry of mine.
430
00:22:20,817 --> 00:22:21,818
She was acquitted.
431
00:22:21,862 --> 00:22:23,254
She was fortunate.
432
00:22:23,298 --> 00:22:24,734
Meaning you think
she was guilty?
433
00:22:24,778 --> 00:22:26,432
Meaning exactly that.
434
00:22:26,475 --> 00:22:28,259
Right now
she's even in more trouble.
435
00:22:28,303 --> 00:22:30,479
She's accused of murdering
a man named Harry Merrill.
436
00:22:30,523 --> 00:22:32,481
Did you know him?
437
00:22:32,525 --> 00:22:33,961
No.
438
00:22:34,004 --> 00:22:36,790
He also used
the name Lester Gladden.
439
00:22:36,833 --> 00:22:38,400
Does that mean something
to you?
440
00:22:38,444 --> 00:22:39,619
Thank you, Doris.
441
00:22:39,662 --> 00:22:41,272
I'll be right in.
442
00:22:41,316 --> 00:22:43,840
Would you get that
to Wardrobe?
443
00:22:43,884 --> 00:22:48,192
You haven't answered
my question.
444
00:22:48,236 --> 00:22:50,847
Obviously,
I don't intend to.
445
00:22:50,891 --> 00:22:52,109
Well, I'm sorry
you're tied up.
446
00:22:52,153 --> 00:22:53,502
I would have invited you
447
00:22:53,546 --> 00:22:55,417
to take a drive
with me to Riverside.
448
00:22:55,461 --> 00:22:57,245
Riverside?
449
00:22:57,288 --> 00:22:59,073
Yes.
450
00:22:59,116 --> 00:23:01,641
Very interesting place,
Riverside.
451
00:23:21,312 --> 00:23:22,923
Excuse me.
452
00:23:22,966 --> 00:23:23,880
Where could I find
Mr. Boles?
453
00:23:23,924 --> 00:23:25,534
Why?
454
00:23:25,578 --> 00:23:26,013
I'd like to talk
with him.
455
00:23:26,056 --> 00:23:27,449
About what?
456
00:23:27,493 --> 00:23:30,104
I might want a cabin.
457
00:23:32,541 --> 00:23:34,238
Just sign a card.
458
00:23:34,282 --> 00:23:36,197
I... I don't want
a cabin.
459
00:23:36,240 --> 00:23:37,633
Then why are you here?
460
00:23:37,677 --> 00:23:38,634
A legal matter.
461
00:23:38,678 --> 00:23:40,288
Perjury.
462
00:23:40,331 --> 00:23:41,811
Are you out of
your mind?
463
00:23:41,855 --> 00:23:43,857
I've a client
named Evelyn Bagby.
464
00:23:46,076 --> 00:23:47,556
She's a thief.
465
00:23:47,600 --> 00:23:49,732
Miss Bagby was acquitted.
466
00:23:49,776 --> 00:23:52,256
She might sue you for slander.
467
00:23:52,300 --> 00:23:56,391
Mr. Boles gave some very
damaging testimony against her
468
00:23:56,435 --> 00:23:58,698
which turned out
to be doubtful.
469
00:23:58,741 --> 00:24:01,091
I finished fixing
that lock, Vinny.
470
00:24:01,135 --> 00:24:02,745
Uh, Mr. Boles?
471
00:24:02,789 --> 00:24:04,399
Yeah?
472
00:24:04,443 --> 00:24:05,879
He's that Bagby
girl's lawyer.
473
00:24:05,922 --> 00:24:07,489
That's right,
Mr. Boles.
474
00:24:07,533 --> 00:24:08,795
We're thinking of filing
a suit for false arrest.
475
00:24:08,838 --> 00:24:10,231
It was dark that night.
476
00:24:10,274 --> 00:24:11,406
A man can make
a mistake, can't he?
477
00:24:11,450 --> 00:24:12,581
Who paid you to frame her?
478
00:24:12,625 --> 00:24:14,148
Nobody.
Get out of here!
479
00:24:14,191 --> 00:24:15,279
Did Mervyn Aldritch
pay you?
480
00:24:15,323 --> 00:24:16,237
No!
Harry Merrill?
481
00:24:18,326 --> 00:24:19,762
So you know Merrill.
482
00:24:19,806 --> 00:24:21,416
No!
483
00:24:21,460 --> 00:24:22,939
Read about him being killed.
That's all.
484
00:24:22,983 --> 00:24:24,593
I think you're lying.
485
00:24:24,637 --> 00:24:26,987
I told you to get out!
486
00:24:27,030 --> 00:24:29,163
Not before I've seen
your registry cards
487
00:24:29,206 --> 00:24:31,078
for the night
of April 12th.
488
00:24:31,121 --> 00:24:32,819
We'll show you nothing.
489
00:24:32,862 --> 00:24:34,995
Would you prefer
to produce them in court?
490
00:24:36,431 --> 00:24:38,346
We don't want to get
in any trouble, Vinny.
491
00:24:50,227 --> 00:24:51,620
Thank you.
492
00:24:53,622 --> 00:24:57,234
"Mervyn Aldritch,
cabin number four."
493
00:24:57,278 --> 00:25:00,803
"Helene Chaney,
cabin number eight."
494
00:25:00,847 --> 00:25:03,240
"Evelyn Bagby,
cabin number ten."
495
00:25:03,284 --> 00:25:04,981
These all the cards
for that night?
496
00:25:05,025 --> 00:25:06,592
Yeah.
497
00:25:06,635 --> 00:25:09,595
You have a master key
for all the cabins,
498
00:25:09,638 --> 00:25:11,118
don't you, Mr. Boles?
499
00:25:11,161 --> 00:25:12,206
Well, uh...
500
00:25:12,249 --> 00:25:13,294
Of course we do.
501
00:25:13,337 --> 00:25:15,165
Any motel does.
502
00:25:15,209 --> 00:25:18,734
Then, of course, you could
enter any of the cabins.
503
00:25:18,778 --> 00:25:20,301
Meaning what?
504
00:25:20,344 --> 00:25:22,216
Meaning that either of you
could have stolen
505
00:25:22,259 --> 00:25:26,481
Helene Chaney's jewelry
and framed Evelyn Bagby.
506
00:25:26,525 --> 00:25:27,526
Us!
507
00:25:27,569 --> 00:25:29,049
Why us?
508
00:25:29,092 --> 00:25:31,704
Something I haven't
worked out.
509
00:25:31,747 --> 00:25:33,662
Yet.
510
00:25:34,576 --> 00:25:35,969
Goodbye.
511
00:25:39,755 --> 00:25:41,540
Louis Boles.
512
00:25:41,583 --> 00:25:43,759
You're a fool.
513
00:26:15,574 --> 00:26:18,185
Mr. Mason,
sit down, please.
514
00:26:18,228 --> 00:26:19,969
Thank you.
515
00:26:22,668 --> 00:26:24,757
I can give you
just ten minutes.
516
00:26:24,800 --> 00:26:26,759
I won't take long,
Mr. Aldritch.
517
00:26:26,802 --> 00:26:29,675
Uh, this is yours,
I believe.
518
00:26:34,680 --> 00:26:36,290
A man by the name
of Harry Merrill
519
00:26:36,333 --> 00:26:38,422
was killed
with a gun like this.
520
00:26:38,466 --> 00:26:40,033
So I read.
521
00:26:40,076 --> 00:26:41,687
Merrill was once married
522
00:26:41,730 --> 00:26:42,775
to the woman
you're now engaged to,
523
00:26:42,818 --> 00:26:44,951
Helene Chaney.
524
00:26:46,256 --> 00:26:48,171
Mr. Aldritch...
525
00:26:48,215 --> 00:26:51,348
were Miss Chaney and Merrill
ever properly divorced?
526
00:26:51,392 --> 00:26:52,959
That's none
of your business.
527
00:26:53,002 --> 00:26:54,787
It is when a client of mine
is in police custody
528
00:26:54,830 --> 00:26:57,833
and charged with the murder
of Harry Merrill.
529
00:27:00,662 --> 00:27:02,838
I regret the embarrassment
to your client.
530
00:27:02,882 --> 00:27:04,448
Who was also charged
531
00:27:04,492 --> 00:27:05,754
with the theft of jewelry
from Miss Chaney.
532
00:27:05,798 --> 00:27:06,755
That's beside the point.
533
00:27:06,799 --> 00:27:08,583
Is it?
534
00:27:08,627 --> 00:27:12,543
Did Merrill ever blackmail
you and Miss Chaney?
535
00:27:14,894 --> 00:27:17,592
Not in the legal sense.
536
00:27:17,636 --> 00:27:19,115
Merrill wanted money.
537
00:27:19,159 --> 00:27:20,464
I agreed only for Helene--
538
00:27:20,508 --> 00:27:22,118
For Miss Chaney's sake.
539
00:27:22,162 --> 00:27:25,078
Was he in a position
to have caused her trouble?
540
00:27:25,121 --> 00:27:26,688
Helene divorced him.
541
00:27:26,732 --> 00:27:28,559
He told me that
he'd been improperly served,
542
00:27:28,603 --> 00:27:30,474
and because of that,
she was still his legal wife.
543
00:27:30,518 --> 00:27:32,563
And?
544
00:27:32,607 --> 00:27:34,478
For a consideration,
he agreed to stipulate
545
00:27:34,522 --> 00:27:37,351
he had been properly served
and the divorce was final.
546
00:27:37,394 --> 00:27:39,701
So you met Merrill
at the Eucalyptus Grove Motel
547
00:27:39,745 --> 00:27:43,400
in Riverside to pay him off
the night of April the 12th.
548
00:27:43,444 --> 00:27:46,490
After buying
two identical guns.
549
00:27:46,534 --> 00:27:48,884
You seem to be in possession
of a great many facts, Mason.
550
00:27:48,928 --> 00:27:53,149
Did Merrill suggest
the place, or did you?
551
00:27:53,193 --> 00:27:54,847
Have you seen the motel?
552
00:27:54,890 --> 00:27:56,500
Yes.
553
00:27:56,544 --> 00:27:59,155
Then you know I'd hardly
suggest such a place.
554
00:27:59,199 --> 00:28:00,679
Agreed.
555
00:28:02,289 --> 00:28:05,205
You gave him how much?
556
00:28:05,248 --> 00:28:06,902
Ten thousand dollars.
557
00:28:06,946 --> 00:28:09,209
Did he sign any papers
or releases?
558
00:28:09,252 --> 00:28:10,689
No, not then.
559
00:28:10,732 --> 00:28:12,386
I was having my attorney
draw them up.
560
00:28:12,429 --> 00:28:14,693
You paid him before
the papers were drawn up?
561
00:28:14,736 --> 00:28:17,347
I did it for Helene.
562
00:28:17,391 --> 00:28:18,784
Of course.
563
00:28:20,786 --> 00:28:23,223
Now, you better think
564
00:28:23,266 --> 00:28:26,443
before you answer this,
Mr. Aldritch.
565
00:28:26,487 --> 00:28:29,316
Prior to that night...
566
00:28:29,359 --> 00:28:32,101
did you know Evelyn Bagby?
567
00:28:32,145 --> 00:28:34,190
I never set eyes on her
before in my life.
568
00:28:34,234 --> 00:28:37,193
But this is your gun.
569
00:28:38,368 --> 00:28:40,240
May I see it?
570
00:28:43,634 --> 00:28:45,288
I bought two guns
like it.
571
00:28:45,332 --> 00:28:46,855
One for Helene,
one for myself.
572
00:28:46,899 --> 00:28:48,465
And which one is this?
573
00:28:48,509 --> 00:28:51,164
Yours or Miss Chaney's?
574
00:28:51,207 --> 00:28:53,209
I keep mine in the glove
compartment of my car.
575
00:28:53,253 --> 00:28:54,515
Is it there now?
576
00:28:54,558 --> 00:28:57,605
I don't know
unless I look.
577
00:28:57,648 --> 00:28:59,520
Would you look?
578
00:29:21,585 --> 00:29:24,240
Just put that
in my car, Doris.
579
00:29:47,394 --> 00:29:48,830
I'll take that.
580
00:29:53,661 --> 00:29:55,184
Yes?
581
00:29:55,228 --> 00:29:57,621
Darling, I'm calling
from a booth.
582
00:29:57,665 --> 00:29:59,232
I just had to talk to you.
583
00:29:59,275 --> 00:30:02,148
I'm afraid that's not quite
possible just now.
584
00:30:02,191 --> 00:30:04,585
Is, uh, someone there?
585
00:30:04,628 --> 00:30:07,370
Yes. You run on home.
586
00:30:07,414 --> 00:30:10,243
I'll call you just as soon
as I'm free.
587
00:30:12,332 --> 00:30:13,376
Sorry.
588
00:30:13,420 --> 00:30:14,377
That's all right.
589
00:30:14,421 --> 00:30:16,031
These things will happen.
590
00:30:16,075 --> 00:30:18,860
Well, is it yours
or Miss Chaney's?
591
00:30:18,904 --> 00:30:19,818
Mine.
592
00:30:21,384 --> 00:30:23,865
I'll see
that you get it back.
593
00:30:23,909 --> 00:30:25,911
I remember putting it
in the glove compartment,
594
00:30:25,954 --> 00:30:26,912
and now it's gone.
595
00:30:26,955 --> 00:30:29,349
It must have been stolen.
596
00:30:29,392 --> 00:30:31,830
I wanna thank you
very much, Mr. Aldritch.
597
00:30:31,873 --> 00:30:34,136
You've been a great help.
598
00:30:35,790 --> 00:30:40,795
You'll swear, of course,
that this is your gun?
599
00:30:40,839 --> 00:30:43,842
If it's necessary.
600
00:30:43,885 --> 00:30:45,887
It might be necessary.
601
00:30:45,931 --> 00:30:47,410
Good night.
602
00:31:57,002 --> 00:31:57,959
Hello, Mason.
603
00:31:58,003 --> 00:31:59,874
Well, hello.
604
00:31:59,918 --> 00:32:00,875
I'm, uh-- I'm gonna
search you, Perry.
605
00:32:00,919 --> 00:32:02,964
Why?
606
00:32:03,008 --> 00:32:03,965
I'm looking
for the murder weapon.
607
00:32:04,009 --> 00:32:05,401
It's not in your office.
608
00:32:05,445 --> 00:32:07,055
I hope you had
a search warrant upstairs.
609
00:32:07,099 --> 00:32:16,282
Yes, I did, but, uh,
for this, I don't need one.
610
00:32:16,325 --> 00:32:18,893
A little thing
like withholding evidence
611
00:32:18,937 --> 00:32:20,939
can make life just miserable
for ya.
612
00:32:20,982 --> 00:32:22,375
For a long time.
613
00:32:22,418 --> 00:32:24,029
Who says that gun
is evidence?
614
00:32:24,072 --> 00:32:25,160
Why, Evelyn Bagby
gave you this revolver.
615
00:32:25,204 --> 00:32:27,467
Did she?
She says so.
616
00:32:27,510 --> 00:32:29,121
Well, I advised her
to be truthful.
617
00:32:29,164 --> 00:32:30,557
She killed Harry Merrill
with it.
618
00:32:30,600 --> 00:32:32,211
Did she tell you that?
619
00:32:32,254 --> 00:32:33,864
You don't believe
that cock-and-bull story
620
00:32:33,908 --> 00:32:34,735
she told you...
and us.
621
00:32:34,778 --> 00:32:38,043
I always believe my clients.
622
00:32:38,086 --> 00:32:39,914
Mason, maybe there's
something you didn't know.
623
00:32:39,958 --> 00:32:41,568
Probably.
624
00:32:41,611 --> 00:32:43,222
You remember that pillowcase
over Merrill's head?
625
00:32:43,265 --> 00:32:44,875
Yes.
626
00:32:44,919 --> 00:32:46,486
It didn't have
a bullet hole in it,
627
00:32:46,529 --> 00:32:48,183
which means
that Merrill was dead
628
00:32:48,227 --> 00:32:50,055
before they put him
in the car.
629
00:32:50,098 --> 00:33:01,980
Good night, counselor.
630
00:33:13,339 --> 00:33:15,254
This is a preliminary
examination,
631
00:33:15,297 --> 00:33:17,734
not a regular trial.
632
00:33:17,778 --> 00:33:19,301
The purpose of this examination
is only to find out
633
00:33:19,345 --> 00:33:21,521
whether a crime
has been committed,
634
00:33:21,564 --> 00:33:24,915
and if so, whether there is
reasonable ground to believe
635
00:33:24,959 --> 00:33:28,963
that the defendant participated
in the commission of that crime.
636
00:33:29,007 --> 00:33:31,096
If that's clear,
we'll proceed.
637
00:33:31,139 --> 00:33:34,447
Mr. Burger, you may open
for the prosecution.
638
00:33:34,490 --> 00:33:40,409
Lieutenant Tragg, please.
639
00:33:40,453 --> 00:33:42,411
And, lieutenant,
640
00:33:42,455 --> 00:33:44,065
you gave this weapon
641
00:33:44,109 --> 00:33:45,023
to the ballistics department,
didn't you?
642
00:33:45,066 --> 00:33:46,502
Yes, sir.
643
00:33:46,546 --> 00:33:48,113
Did you try to trace it
through its serial number?
644
00:33:48,156 --> 00:33:49,114
Of course.
645
00:33:49,157 --> 00:33:50,419
What did you find?
646
00:33:52,073 --> 00:33:53,466
That the weapon had been sold
to one Mervyn Aldritch.
647
00:33:53,509 --> 00:33:54,902
Thank you.
648
00:33:54,945 --> 00:33:56,556
Your witness.
649
00:33:56,599 --> 00:33:58,340
May I have the exhibit,
please?
650
00:33:58,384 --> 00:33:59,994
Thank you.
651
00:34:00,038 --> 00:34:01,735
Now, Lieutenant Tragg,
I presume you questioned
652
00:34:01,778 --> 00:34:02,866
this Mervyn Aldritch.
653
00:34:02,910 --> 00:34:04,520
Naturally.
654
00:34:04,564 --> 00:34:05,913
What statements
did he make?
655
00:34:05,956 --> 00:34:07,393
Well, that he, uh,
bought the weapon
656
00:34:07,436 --> 00:34:08,655
for his protection,
and that it was stolen.
657
00:34:08,698 --> 00:34:10,483
Now, just a moment.
658
00:34:10,526 --> 00:34:13,225
I think that evidence should
come from Mr. Aldritch himself.
659
00:34:13,268 --> 00:34:14,835
Your Honor.
660
00:34:14,878 --> 00:34:17,707
As far as introducing
this weapon is concerned,
661
00:34:17,751 --> 00:34:19,405
it's only necessary to prove
662
00:34:19,448 --> 00:34:21,755
that it was in the possession
of the defendant,
663
00:34:21,798 --> 00:34:24,062
and that it was the weapon
that killed Harry Merrill.
664
00:34:24,105 --> 00:34:27,717
I'd like to hear
from the defense on that.
665
00:34:27,761 --> 00:34:29,676
The prosecution
hasn't proven
666
00:34:29,719 --> 00:34:32,461
the weapon was in possession
of the defendant.
667
00:34:32,505 --> 00:34:35,203
You gave the weapon
to Lieutenant Tragg yourself.
668
00:34:35,247 --> 00:34:37,118
Lieutenant Tragg
took it from me.
669
00:34:37,162 --> 00:34:39,642
In any case,
I am not the defendant.
670
00:34:39,686 --> 00:34:41,470
You were representing her.
671
00:34:41,514 --> 00:34:44,517
Your Honor, I want to have it
definitely established
672
00:34:44,560 --> 00:34:46,127
that this is the weapon
673
00:34:46,171 --> 00:34:47,781
with which
the crime was committed.
674
00:34:47,824 --> 00:34:49,217
Mr. Burger,
Do you have photographic
675
00:34:49,261 --> 00:34:51,045
and ballistics evidence?
676
00:34:51,089 --> 00:34:53,221
Just one moment,
Your Honor.
677
00:34:55,789 --> 00:34:58,226
What about the other one?
678
00:34:58,270 --> 00:35:01,577
Your Honor, the fatal bullet
was badly mushroomed
679
00:35:01,621 --> 00:35:03,057
when it was taken
from the body
680
00:35:03,101 --> 00:35:04,667
at the time
of the postmortem.
681
00:35:04,711 --> 00:35:07,148
You mean the fatal bullet
cannot be identified?
682
00:35:07,192 --> 00:35:08,715
I'm afraid not, Your Honor.
683
00:35:08,758 --> 00:35:10,891
But the prosecution
can prove that the weapon
684
00:35:10,934 --> 00:35:12,458
was in the defendant's
possession.
685
00:35:12,501 --> 00:35:13,807
That she had the motive.
686
00:35:13,850 --> 00:35:15,896
One moment.
687
00:35:15,939 --> 00:35:16,897
This weapon?
688
00:35:16,940 --> 00:35:18,551
This gun?
689
00:35:18,594 --> 00:35:20,553
That's the one
that you gave--
690
00:35:20,596 --> 00:35:22,381
I mean that Lieutenant Tragg
took from you.
691
00:35:24,861 --> 00:35:26,428
Lieutenant Tragg,
692
00:35:26,472 --> 00:35:28,691
are you sure
this was the weapon?
693
00:35:28,735 --> 00:35:30,389
Positive.
694
00:35:30,432 --> 00:35:32,347
Outside of the fatal bullet,
did you find any other bullets
695
00:35:32,391 --> 00:35:34,088
that had been fired
from this gun?
696
00:35:34,132 --> 00:35:35,742
Yes, sir.
Where did you find them?
697
00:35:35,785 --> 00:35:37,961
One went through
the hood of the dead man's car
698
00:35:38,005 --> 00:35:40,442
and flattened
against the engine block.
699
00:35:40,486 --> 00:35:41,748
Mr. Burger,
700
00:35:41,791 --> 00:35:44,577
what about
this second bullet?
701
00:35:44,620 --> 00:35:46,709
It can't be identified
either.
702
00:35:46,753 --> 00:35:48,581
In other words,
neither the fatal bullet
703
00:35:48,624 --> 00:35:50,583
nor the one which went
through the hood
704
00:35:50,626 --> 00:35:53,020
can be said positively to
have been fired from this gun.
705
00:35:54,978 --> 00:35:56,589
No, Your Honor.
706
00:35:56,632 --> 00:35:59,766
But it's only necessary
to establish possession,
707
00:35:59,809 --> 00:36:03,073
and the gun was
in the defendant's possession.
708
00:36:03,117 --> 00:36:04,553
Just one moment.
709
00:36:08,209 --> 00:36:10,255
These are photographs taken
at the scene of the crime?
710
00:36:10,298 --> 00:36:14,041
Yes. Yes, sir.
711
00:36:14,084 --> 00:36:18,219
Your Honor, I've studied
these photographs.
712
00:36:18,263 --> 00:36:19,960
I ask you
to take a good look
713
00:36:20,003 --> 00:36:23,572
at this one in particular.
714
00:36:23,616 --> 00:36:25,835
What am I supposed to be
looking at, Mr. Mason?
715
00:36:25,879 --> 00:36:27,968
That tree
at the side of the road.
716
00:36:28,011 --> 00:36:29,535
Ah, yes.
717
00:36:34,801 --> 00:36:36,455
When were
these photographs taken?
718
00:36:36,498 --> 00:36:38,805
Yesterday morning, sir.
719
00:36:38,848 --> 00:36:41,242
We thought it would save
the court's time
720
00:36:41,286 --> 00:36:42,852
and avoid a trip
to the scene of the crime.
721
00:36:42,896 --> 00:36:45,899
I suggest the peculiar mark
on that tree
722
00:36:45,942 --> 00:36:47,553
may be a bullet hole.
723
00:36:47,596 --> 00:36:49,468
We'll recess,
go to the scene of the crime,
724
00:36:49,511 --> 00:36:51,905
and reconvene
at 3 this afternoon.
725
00:37:04,744 --> 00:37:07,050
Mr. Redfield,
as ballistics expert,
726
00:37:07,094 --> 00:37:10,402
a qualification
I most certainly admit,
727
00:37:10,445 --> 00:37:12,099
you examined
these two bullets?
728
00:37:14,754 --> 00:37:16,190
Yes, sir.
When?
729
00:37:16,234 --> 00:37:18,279
Before court reconvened
this afternoon,
730
00:37:18,323 --> 00:37:21,282
just after we returned
from the scene of the crime.
731
00:37:21,326 --> 00:37:23,763
From where were
these two bullets taken?
732
00:37:23,806 --> 00:37:26,287
One from a post
and one from a tree.
733
00:37:26,331 --> 00:37:29,334
And what did you learn
from your examination?
734
00:37:29,377 --> 00:37:31,814
The bullets you're holding
in your hand
735
00:37:31,858 --> 00:37:34,208
came from the gun
over there.
736
00:37:37,255 --> 00:37:38,691
This gun?
737
00:37:38,734 --> 00:37:41,346
Yes, sir.
738
00:37:41,389 --> 00:37:42,999
Would you say
the bullet from the tree
739
00:37:43,043 --> 00:37:46,699
was fired from the same gun
as the fatal bullet?
740
00:37:46,742 --> 00:37:48,353
How can he say that
741
00:37:48,396 --> 00:37:50,268
when we can't identify
the fatal bullet?
742
00:37:50,311 --> 00:37:51,834
Then how can he say
743
00:37:51,878 --> 00:37:54,489
the fatal bullet was fired
from this gun?
744
00:37:54,533 --> 00:37:55,577
Very well, Mr. Mason.
745
00:37:55,621 --> 00:37:57,753
The prosecution will concede
746
00:37:57,797 --> 00:38:01,670
that this is the gun
that fired the fatal bullet.
747
00:38:01,714 --> 00:38:05,718
Your Honor,
the prosecution contends
748
00:38:05,761 --> 00:38:07,328
that this is
the murder weapon.
749
00:38:07,372 --> 00:38:09,374
A gun which has been
in police possession
750
00:38:09,417 --> 00:38:11,506
since Lieutenant Tragg
took it from me.
751
00:38:11,550 --> 00:38:15,336
I contend that the fatal
bullet came from another gun.
752
00:38:15,380 --> 00:38:16,642
That's conjecture!
753
00:38:16,685 --> 00:38:18,557
It certainly is, Mr. Mason.
754
00:38:18,600 --> 00:38:20,646
Do you intend to prove
your statement?
755
00:38:20,689 --> 00:38:22,909
The prosecution
knows there are two guns,
756
00:38:22,952 --> 00:38:25,607
identical guns,
both bought by the same man.
757
00:38:25,651 --> 00:38:28,175
What do you say about that,
Mr. Burger?
758
00:38:28,218 --> 00:38:29,655
Well, Your Honor--
759
00:38:29,698 --> 00:38:32,788
If the court please,
760
00:38:32,832 --> 00:38:35,356
I appreciate
Mr. Burger's reluctance
761
00:38:35,400 --> 00:38:38,141
to introduce a certain
personal relationship
762
00:38:38,185 --> 00:38:40,143
that borders this trial.
763
00:38:40,187 --> 00:38:41,841
I share that reluctance.
764
00:38:41,884 --> 00:38:43,364
Thank you, Mr. Mason.
765
00:38:43,408 --> 00:38:45,975
However,
it is vital to the defense
766
00:38:46,019 --> 00:38:48,674
that we prove the existence
and ownership
767
00:38:48,717 --> 00:38:50,502
of two particular guns.
768
00:38:50,545 --> 00:38:51,851
Very well, sir.
769
00:38:51,894 --> 00:38:53,505
As long as it's come up.
770
00:38:53,548 --> 00:38:56,029
The prosecution will prove
that the defendant,
771
00:38:56,072 --> 00:38:59,424
Evelyn Bagby, was in possession
of the fatal gun
772
00:38:59,467 --> 00:39:01,121
on the night of April 12th.
773
00:39:01,164 --> 00:39:02,775
Have you finished
with this witness?
774
00:39:02,818 --> 00:39:04,429
I have.
775
00:39:04,472 --> 00:39:06,735
Call Mervyn Aldritch
to the stand, please.
776
00:39:16,441 --> 00:39:18,312
And, Mr. Aldritch,
777
00:39:18,356 --> 00:39:21,141
what happened when your
fiancée looked for the gun?
778
00:39:21,184 --> 00:39:22,795
It was gone.
779
00:39:22,838 --> 00:39:24,536
You're absolutely sure
of that?
780
00:39:24,579 --> 00:39:25,885
Absolutely.
781
00:39:25,928 --> 00:39:28,496
Thank you, Mr. Aldritch.
782
00:39:28,540 --> 00:39:30,542
You may cross-examine,
Mr. Mason.
783
00:39:32,457 --> 00:39:34,720
Mr. Aldritch, you testified
for the prosecution
784
00:39:34,763 --> 00:39:38,158
that you bought two guns.
These.
785
00:39:38,201 --> 00:39:39,420
In Riverside.
786
00:39:39,464 --> 00:39:41,074
Yes.
787
00:39:41,117 --> 00:39:43,250
These are the guns?
Yes.
788
00:39:43,293 --> 00:39:45,295
Why twoguns?
789
00:39:45,339 --> 00:39:50,213
I kept one for myself,
and I gave one to...
790
00:39:50,257 --> 00:39:51,998
To my fiancée.
791
00:39:52,041 --> 00:39:53,956
But which one did you keep,
792
00:39:54,000 --> 00:39:56,655
and which one did you
give to your fiancée?
793
00:39:56,698 --> 00:39:58,091
I don't know.
They're exactly alike.
794
00:39:58,134 --> 00:39:59,440
Are they?
795
00:39:59,484 --> 00:40:01,529
Your Honor, defense counsel
796
00:40:01,573 --> 00:40:04,053
is going over ground
he's already established.
797
00:40:04,097 --> 00:40:05,707
Except for
the manufacturer's numbers,
798
00:40:05,751 --> 00:40:07,361
those two guns
are identical.
799
00:40:07,405 --> 00:40:10,103
Your Honor, one of the guns
has a small file mark
800
00:40:10,146 --> 00:40:11,670
on the lower part
of the barrel.
801
00:40:11,713 --> 00:40:12,801
The other has no such mark.
802
00:40:17,545 --> 00:40:19,852
That's correct, Mr. Mason.
803
00:40:19,895 --> 00:40:22,637
But what bearing
does that have on this case?
804
00:40:22,681 --> 00:40:24,378
This is the one
with the file mark.
805
00:40:24,422 --> 00:40:27,686
The one Mr. Aldritch
brought into court today.
806
00:40:27,729 --> 00:40:29,601
True, Mr. Aldritch?
807
00:40:29,644 --> 00:40:31,254
I don't know.
808
00:40:31,298 --> 00:40:33,909
It's the one marked
"exhibit five."
809
00:40:33,953 --> 00:40:35,824
The one marked so
in the presence of the court
810
00:40:35,868 --> 00:40:37,043
no more than
half an hour ago.
811
00:40:37,086 --> 00:40:39,567
Isn't that so, Mr. Aldritch?
812
00:40:39,611 --> 00:40:41,308
Yes.
813
00:40:41,351 --> 00:40:45,443
Did you put the file mark
on this gun?
814
00:40:45,486 --> 00:40:46,487
Did you, Mr. Aldritch?
815
00:40:46,531 --> 00:40:48,141
No, I did not.
816
00:40:48,184 --> 00:40:49,795
Then who did?
I don't know!
817
00:40:49,838 --> 00:40:51,927
Defense counsel is asking
the witness to conjecture.
818
00:40:51,971 --> 00:40:53,581
The witness
could have bought the gun
819
00:40:53,625 --> 00:40:57,193
with the file mark on it,
without noticing the mark.
820
00:40:57,237 --> 00:40:58,586
Very true.
821
00:40:58,630 --> 00:41:00,240
Mr. Aldritch, you've stated
822
00:41:00,283 --> 00:41:03,461
that you gave one
of the guns to your fiancée.
823
00:41:03,504 --> 00:41:04,984
For the third time, yes.
824
00:41:05,027 --> 00:41:07,116
Was your fiancée's gun
stolen?
825
00:41:07,160 --> 00:41:08,248
Yes.
826
00:41:08,291 --> 00:41:11,381
From where?
827
00:41:11,425 --> 00:41:12,948
From her overnight bag.
828
00:41:12,992 --> 00:41:16,909
Where was the overnight bag?
829
00:41:16,952 --> 00:41:19,172
In a motel cabin.
830
00:41:19,215 --> 00:41:22,915
In the Eucalyptus Grove Motel
in Riverside?
831
00:41:22,958 --> 00:41:23,959
Yes.
832
00:41:24,003 --> 00:41:25,787
Was something else taken?
833
00:41:25,831 --> 00:41:28,094
Some jewelry.
834
00:41:28,137 --> 00:41:29,878
Was the defendant,
Evelyn Bagby,
835
00:41:29,922 --> 00:41:32,228
accused of stealing
that jewelry?
836
00:41:32,272 --> 00:41:33,273
Yes.
837
00:41:33,316 --> 00:41:35,014
But she was acquitted.
838
00:41:35,057 --> 00:41:36,624
Yes.
839
00:41:36,668 --> 00:41:39,148
Now, Mr. Aldritch,
was Harry Merrill
840
00:41:39,192 --> 00:41:40,715
at that same motel
on the night
841
00:41:40,759 --> 00:41:43,457
the gun and jewelry
were stolen?
842
00:41:43,501 --> 00:41:45,720
He was.
843
00:41:45,764 --> 00:41:47,374
Did you give Harry Merrill
844
00:41:47,417 --> 00:41:48,288
any money that night
in Riverside?
845
00:41:51,639 --> 00:41:53,249
Ten thousand dollars.
846
00:41:53,293 --> 00:41:56,165
Yet when Harry Merrill's
apartment was searched,
847
00:41:56,209 --> 00:41:57,210
no money was found.
848
00:41:57,253 --> 00:42:00,300
He had no bank account.
849
00:42:00,343 --> 00:42:03,999
Mr. Aldritch, why did you give
Harry Merrill that money?
850
00:42:04,043 --> 00:42:05,523
To prevent him
from causing a scandal
851
00:42:05,566 --> 00:42:07,394
about my-- My fiancée.
852
00:42:07,437 --> 00:42:08,787
Did your fiancée kill him?
853
00:42:08,830 --> 00:42:11,006
No!
854
00:42:13,313 --> 00:42:16,272
Did I visit you at your home
a few nights ago?
855
00:42:16,316 --> 00:42:18,579
Yes.
I showed you a gun?
856
00:42:18,623 --> 00:42:20,233
Yes.
857
00:42:20,276 --> 00:42:22,104
You took it from me,
left the room, returned,
858
00:42:22,148 --> 00:42:24,193
and gave the gun
back to me again?
859
00:42:24,237 --> 00:42:25,847
Yes.
860
00:42:25,891 --> 00:42:27,196
Was it the same gun
I gave to you?
861
00:42:29,068 --> 00:42:31,157
Yes.
862
00:42:31,200 --> 00:42:32,724
The same gun I gave you?
863
00:42:38,947 --> 00:42:40,993
No, it was not the same gun.
864
00:42:41,036 --> 00:42:43,212
You switched guns, I know.
865
00:42:43,256 --> 00:42:45,301
Because the gun I gave you
had a file mark on it.
866
00:42:45,345 --> 00:42:47,652
The gun you returned to me
had no mark.
867
00:42:47,695 --> 00:42:50,959
This gun,
the gun withthe file mark,
868
00:42:51,003 --> 00:42:53,527
is the one you brought
into court today.
869
00:42:53,571 --> 00:42:55,398
But the one with no mark,
870
00:42:55,442 --> 00:42:57,879
this is the gun
the ballistics expert says
871
00:42:57,923 --> 00:42:59,533
fired two bullets
872
00:42:59,577 --> 00:43:01,535
which were taken
from the tree and the post.
873
00:43:01,579 --> 00:43:04,277
This is the gun
Lieutenant Tragg took from me,
874
00:43:04,320 --> 00:43:05,974
and which
the prosecution claims
875
00:43:06,018 --> 00:43:07,715
was in the possession
of Evelyn Bagby
876
00:43:07,759 --> 00:43:09,021
on the night of the murder.
877
00:43:10,500 --> 00:43:14,679
Your Honor,
the prosecution contends
878
00:43:14,722 --> 00:43:18,247
that Evelyn Bagby was
in possession of thisgun,
879
00:43:18,291 --> 00:43:19,901
the gun
without the file marks,
880
00:43:19,945 --> 00:43:21,468
on the night of the murder.
881
00:43:21,511 --> 00:43:22,861
And yet we know
it was in the possession
882
00:43:22,904 --> 00:43:25,428
of Mr. Aldritch at that time.
883
00:43:25,472 --> 00:43:27,779
You may step down, Mr. Aldritch.
884
00:43:27,822 --> 00:43:30,129
But don't leave
the courtroom.
885
00:43:30,172 --> 00:43:34,524
To further establish
the innocence of my client,
886
00:43:34,568 --> 00:43:36,135
I should like to call
another witness.
887
00:43:36,178 --> 00:43:38,528
Go ahead, Mr. Mason.
888
00:43:38,572 --> 00:43:40,530
I call Mr. Louis Boles
to the stand.
889
00:43:50,540 --> 00:43:52,151
Raise your right hand,
please.
890
00:43:52,194 --> 00:43:53,761
Do you solemnly swear
the testimony
891
00:43:53,805 --> 00:43:55,415
you are about to give
in the case will be the truth,
892
00:43:55,458 --> 00:43:57,678
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
893
00:43:57,722 --> 00:43:58,723
I do.
Be seated.
894
00:44:02,727 --> 00:44:04,380
Your name?
895
00:44:04,424 --> 00:44:06,295
Louis Boles.
896
00:44:06,339 --> 00:44:07,383
Occupation?
897
00:44:07,427 --> 00:44:09,037
Motel owner.
898
00:44:09,081 --> 00:44:11,039
Eucalyptus Grove Motel
in Riverside.
899
00:44:11,083 --> 00:44:13,433
Mr. Boles,
you were the chief witness
900
00:44:13,476 --> 00:44:15,217
for the prosecution
in the robbery case
901
00:44:15,261 --> 00:44:16,871
against Evelyn Bagby,
were you not?
902
00:44:16,915 --> 00:44:17,916
Yeah.
903
00:44:17,959 --> 00:44:20,570
And you knew Harry Merrill?
904
00:44:20,614 --> 00:44:22,398
No.
905
00:44:22,442 --> 00:44:23,922
No?
Mm-mm.
906
00:44:25,750 --> 00:44:27,360
A short time ago,
907
00:44:27,403 --> 00:44:29,231
I went to see you
in Riverside.
908
00:44:29,275 --> 00:44:31,103
I looked through
your registry cards
909
00:44:31,146 --> 00:44:33,105
for the night of April 12th.
910
00:44:33,148 --> 00:44:34,933
I found those of Evelyn Bagby,
911
00:44:34,976 --> 00:44:38,284
Mervyn Aldritch
and Mr. Aldritch's fiancée.
912
00:44:38,327 --> 00:44:39,459
Is that not so?
913
00:44:39,502 --> 00:44:41,330
Mm-hm.
914
00:44:41,374 --> 00:44:44,594
Did you hear the testimony
just given by Mr. Aldritch?
915
00:44:44,638 --> 00:44:46,248
Yeah, I did.
916
00:44:46,292 --> 00:44:47,989
Did you hear him say
that Harry Merrill
917
00:44:48,033 --> 00:44:50,426
had been at your motel
that night?
918
00:44:50,470 --> 00:44:52,080
Yes.
919
00:44:52,124 --> 00:44:54,692
Yet there was no registry card
for him, why not?
920
00:44:54,735 --> 00:44:56,563
He might have registered
under a different name.
921
00:44:56,606 --> 00:44:58,217
What name?
I don't know.
922
00:44:58,260 --> 00:45:00,872
Mr. Boles, did you destroy
Harry Merrill's card?
923
00:45:00,915 --> 00:45:02,525
No.
924
00:45:02,569 --> 00:45:04,179
Did Harry Merrill
promise you money
925
00:45:04,223 --> 00:45:05,746
if you testified falsely
against Evelyn Bagby?
926
00:45:05,790 --> 00:45:07,356
No!
927
00:45:07,400 --> 00:45:08,923
I'll object to that,
Your Honor.
928
00:45:08,967 --> 00:45:09,924
Defense counsel
is not only assuming
929
00:45:09,968 --> 00:45:11,491
a fact not in evidence,
930
00:45:11,534 --> 00:45:13,754
he's attempting to
cross-examine his own witness!
931
00:45:13,798 --> 00:45:17,540
Your Honor, Harry Merrill
was given $10,000.
932
00:45:17,584 --> 00:45:19,107
Not one cent of that money
has been found.
933
00:45:19,151 --> 00:45:20,761
Where is it?
934
00:45:20,805 --> 00:45:22,328
That doesn't have anything
to do with this case.
935
00:45:22,371 --> 00:45:24,199
$10,000 is the motive
for murder.
936
00:45:24,243 --> 00:45:25,810
- Gentlemen.
- Gentlemen.
937
00:45:25,853 --> 00:45:28,247
If you have any remarks,
address them to the court.
938
00:45:28,290 --> 00:45:29,857
Very well, Your Honor.
939
00:45:29,901 --> 00:45:33,382
As you've stated,
this is a preliminary hearing.
940
00:45:33,426 --> 00:45:34,949
The defense
merely wishes to establish
941
00:45:34,993 --> 00:45:37,517
that more than one person
had reason and motive enough
942
00:45:37,560 --> 00:45:39,432
to kill Harry Merrill.
943
00:45:39,475 --> 00:45:40,868
That's all, Mr. Boles.
944
00:45:40,912 --> 00:45:42,304
Your witness, Mr. Burger.
945
00:45:47,527 --> 00:45:48,833
No questions, Your Honor.
946
00:45:50,443 --> 00:45:52,358
I now wish to call
Mrs. Mary Thompson
947
00:45:52,401 --> 00:45:53,620
to the stand.
948
00:46:02,194 --> 00:46:03,804
Raise your right hand,
please.
949
00:46:03,848 --> 00:46:05,458
Do you solemnly swear
the testimony
950
00:46:05,501 --> 00:46:07,112
you are about to give
to be the truth,
951
00:46:07,155 --> 00:46:08,504
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
952
00:46:08,548 --> 00:46:10,028
I do.
Be seated.
953
00:46:17,513 --> 00:46:18,819
Your name, please?
954
00:46:18,863 --> 00:46:20,125
Mrs. Mary Thompson.
955
00:46:20,168 --> 00:46:21,735
Occupation?
956
00:46:21,779 --> 00:46:24,999
I manage the Villa España
apartments in the Valley.
957
00:46:25,043 --> 00:46:26,871
Does the defendant,
Evelyn Bagby, live there?
958
00:46:26,914 --> 00:46:28,524
Yes, sir.
959
00:46:28,568 --> 00:46:31,571
Mrs. Thompson, is there anyone
else in this courtroom
960
00:46:31,614 --> 00:46:33,791
who's rented an apartment
from you?
961
00:46:33,834 --> 00:46:34,922
Yes, sir.
962
00:46:34,966 --> 00:46:36,706
Would you point them out?
963
00:46:36,750 --> 00:46:38,143
Him.
964
00:46:38,186 --> 00:46:40,145
You mean Louis Boles?
965
00:46:40,188 --> 00:46:41,755
Yes, sir.
966
00:46:41,799 --> 00:46:44,366
When did Mr. Boles rent
his apartment?
967
00:46:44,410 --> 00:46:46,151
About two weeks ago.
968
00:46:46,194 --> 00:46:47,892
That was before
Harry Merrill was killed.
969
00:46:47,935 --> 00:46:49,328
Yes, sir.
970
00:46:49,371 --> 00:46:50,938
Before
Harry Merrill's death,
971
00:46:50,982 --> 00:46:53,201
did you notice anything
odd or different
972
00:46:53,245 --> 00:46:55,247
about Mr. Boles' behavior?
973
00:46:55,290 --> 00:46:56,901
Yes, sir.
974
00:46:56,944 --> 00:46:58,337
Would you tell the court,
please?
975
00:46:58,380 --> 00:47:00,382
Well,
he rented the apartment,
976
00:47:00,426 --> 00:47:02,167
but he never slept there.
977
00:47:02,210 --> 00:47:04,952
I only saw him three times,
but each time,
978
00:47:04,996 --> 00:47:07,520
he was hanging
around Miss Bagby's door.
979
00:47:07,563 --> 00:47:09,870
Did you ever question
what he was doing
980
00:47:09,914 --> 00:47:11,263
or did he ever explain?
981
00:47:11,306 --> 00:47:12,742
No, sir.
982
00:47:12,786 --> 00:47:14,266
Once, he said
that he had mistaken it
983
00:47:14,309 --> 00:47:15,397
for his own apartment.
984
00:47:27,975 --> 00:47:29,455
Thank you,
Mrs. Thompson, that's all.
985
00:47:29,498 --> 00:47:31,109
Just a moment.
986
00:47:31,152 --> 00:47:35,026
Mrs. Thompson, this man that
you say rented an apartment,
987
00:47:35,069 --> 00:47:37,550
did he register
as Louis Boles?
988
00:47:37,593 --> 00:47:38,986
No, sir.
989
00:47:39,030 --> 00:47:40,553
He called himself
Lawrence Benson.
990
00:47:40,596 --> 00:47:43,773
You say that you've only
seen him two or three times?
991
00:47:43,817 --> 00:47:45,427
Yes, sir.
992
00:47:45,471 --> 00:47:48,778
And you could be mistaken
in your identification of him.
993
00:47:48,822 --> 00:47:52,870
No. I couldn't.
994
00:47:52,913 --> 00:47:54,480
That's all.
995
00:47:56,264 --> 00:48:00,442
I'd like to recall
Louis Boles to the stand.
996
00:48:11,932 --> 00:48:15,153
Mr. Boles, why did you rent
that apartment
997
00:48:15,196 --> 00:48:16,806
at the Villa España?
998
00:48:16,850 --> 00:48:17,895
I didn't. Never.
999
00:48:20,985 --> 00:48:22,421
Why did you take
a pillowcase
1000
00:48:22,464 --> 00:48:23,944
from that apartment?
1001
00:48:23,988 --> 00:48:24,945
I didn't.
1002
00:48:27,469 --> 00:48:30,995
You ever see thisbefore?
1003
00:48:31,038 --> 00:48:32,300
No.
1004
00:48:32,344 --> 00:48:34,389
You sure
you didn't take this gun
1005
00:48:34,433 --> 00:48:36,130
the same time you took
the jewelry?
1006
00:48:36,174 --> 00:48:37,827
I didn't take the jewelry.
I never saw that.
1007
00:48:37,871 --> 00:48:40,091
Why did you destroy
Harry Merrill's registry card?
1008
00:48:40,134 --> 00:48:41,919
I didn't!
He didn't sign one!
1009
00:48:41,962 --> 00:48:43,572
He...
1010
00:48:45,705 --> 00:48:46,749
He didn't sign one?
1011
00:48:52,103 --> 00:48:53,800
He promised me $500
1012
00:48:53,843 --> 00:48:57,673
if I'd make trouble
for Evelyn Bagby.
1013
00:48:57,717 --> 00:48:59,240
And he didn't pay me.
1014
00:48:59,284 --> 00:49:01,590
Did he tell you
why he wanted trouble
1015
00:49:01,634 --> 00:49:03,244
for Evelyn Bagby?
1016
00:49:03,288 --> 00:49:06,508
He said she was gonna make
serious trouble for him.
1017
00:49:06,552 --> 00:49:08,684
He didn't give me a nickel.
1018
00:49:08,728 --> 00:49:12,775
He just showed me all the money
he got from Aldritch and...
1019
00:49:12,819 --> 00:49:17,128
then he said
I could whistle and wait.
1020
00:49:17,171 --> 00:49:19,260
He said I was stupid.
1021
00:49:19,304 --> 00:49:20,305
That she got acquitted.
1022
00:49:21,436 --> 00:49:24,091
So, what did you do?
1023
00:49:24,135 --> 00:49:26,876
I figured it out.
1024
00:49:26,920 --> 00:49:31,446
If I killed him,
I could get the money.
1025
00:49:31,490 --> 00:49:33,971
I could get the money
and get away from her!
1026
00:49:35,494 --> 00:49:38,410
I've wanted to get her
off my back for 25 years.
1027
00:49:38,453 --> 00:49:40,542
I'd do anything
to get away from her.
1028
00:49:40,586 --> 00:49:44,982
Did Mrs. Boles have anything
to do with the murder?
1029
00:49:46,853 --> 00:49:49,725
No.
I did it alone.
1030
00:49:49,769 --> 00:49:51,510
I killed him
in that apartment I rented.
1031
00:49:51,553 --> 00:49:52,641
I figured it out all by myself.
1032
00:49:52,685 --> 00:49:54,121
All she was worried about
1033
00:49:54,165 --> 00:49:55,862
was the stinking motel
getting a bad reputation.
1034
00:49:58,082 --> 00:50:02,042
She always said I was dumb.
Called me stupid.
1035
00:50:02,086 --> 00:50:03,522
Well, I got $10,000,
that's what!
1036
00:50:11,791 --> 00:50:15,142
Oh.
1037
00:50:18,624 --> 00:50:20,191
Your Honor?
1038
00:50:20,234 --> 00:50:23,237
I think that's enough,
Mr. Mason.
1039
00:50:23,281 --> 00:50:24,978
The case against Evelyn Bagby
is dismissed.
1040
00:50:25,022 --> 00:50:26,893
Mr. Burger, you will take
the necessary steps
1041
00:50:26,936 --> 00:50:28,808
about Mr. Boles.
1042
00:50:28,851 --> 00:50:31,332
Oh, Mr. Mason,
I'm so grateful!
1043
00:50:31,376 --> 00:50:34,074
Mm, careful
with those big blue eyes.
1044
00:50:40,820 --> 00:50:42,213
But why did Boles rent
that apartment
1045
00:50:42,256 --> 00:50:44,041
at the Villa España?
1046
00:50:44,084 --> 00:50:46,304
So that he could watch you,
learn your habits,
1047
00:50:46,347 --> 00:50:48,741
when you worked,
when you got home.
1048
00:50:48,784 --> 00:50:51,048
Then he planted the gun
in your apartment.
1049
00:50:51,091 --> 00:50:53,224
That night when he tried
to force me off the road--
1050
00:50:53,267 --> 00:50:55,139
He figured you'd use the gun
and wouldn't hit him.
1051
00:50:55,182 --> 00:50:56,792
He must've been crazy.
1052
00:50:56,836 --> 00:50:58,838
Didn't he realize
he could get himself killed?
1053
00:50:58,881 --> 00:51:00,927
Yes, but he felt
he had to take the chance
1054
00:51:00,970 --> 00:51:03,060
so that later on,
when he planted Merrill's body,
1055
00:51:03,103 --> 00:51:05,236
the police would assume
that Evelyn had done it.
1056
00:51:05,279 --> 00:51:07,542
Then her story would sound
as phony as the devil.
1057
00:51:07,586 --> 00:51:09,501
Mr. Mason,
I can't thank you enough.
1058
00:51:09,544 --> 00:51:12,199
Well, Mr. Aldritch did.
1059
00:51:12,243 --> 00:51:15,028
This is for not implicating
Helene Chaney
1060
00:51:15,072 --> 00:51:18,031
and for clearing Aldritch
of a murder charge.
1061
00:51:18,075 --> 00:51:20,120
Wow!
Mm-hm.
1062
00:51:20,164 --> 00:51:21,948
And half of it
belongs to Evelyn.
1063
00:51:21,991 --> 00:51:23,428
To me?
1064
00:51:23,471 --> 00:51:25,125
He wanted you
to have some compensation
1065
00:51:25,169 --> 00:51:27,127
for that trouble
in Riverside.
1066
00:51:27,171 --> 00:51:30,261
And then too,
you have red hair.
1067
00:51:30,304 --> 00:51:32,045
What does that
have to do with it?
1068
00:51:32,089 --> 00:51:35,004
Well, Helene Chaney
has red hair.
1069
00:51:35,048 --> 00:51:36,658
He must be partial
to redheads.
1070
00:51:36,702 --> 00:51:37,572
Oh.
73428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.