Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,842 --> 00:00:09,050
Previously on "Submission..."
2
00:00:09,051 --> 00:00:10,718
That's my book.
3
00:00:10,719 --> 00:00:13,012
I'm sorry.
I was just skimming through it.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,681
You were drooling.
5
00:00:14,682 --> 00:00:16,724
You don't strike me as a
girl that likes to read smut.
6
00:00:16,725 --> 00:00:21,312
Men have become these
like passive little boys.
7
00:00:21,313 --> 00:00:23,022
Oh, have they?
8
00:00:23,023 --> 00:00:24,649
When you get back,
you have to have the talk.
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,317
I'm slowly dying here without you.
10
00:00:26,318 --> 00:00:29,821
Sometimes losing control
has its own kind of power.
11
00:00:29,822 --> 00:00:32,115
Dillon just put Chelsea in her car-
12
00:00:32,116 --> 00:00:34,159
- handcuffed and blindfolded.
13
00:00:34,160 --> 00:00:35,410
Dude, it's Dillon.
14
00:00:35,411 --> 00:00:37,412
I told you she's into some freaky shit.
15
00:00:37,413 --> 00:00:38,581
Let's begin.
16
00:00:51,136 --> 00:01:01,103
♪
17
00:01:01,104 --> 00:01:52,862
♪
18
00:01:52,863 --> 00:01:54,906
Oh!
19
00:01:54,907 --> 00:02:04,874
♪
20
00:02:04,875 --> 00:02:19,139
♪
21
00:02:21,475 --> 00:02:31,526
♪
22
00:02:31,527 --> 00:02:50,213
♪
23
00:02:51,922 --> 00:02:53,590
Yeah. Yeah.
24
00:02:53,591 --> 00:02:55,260
Yeah!
25
00:03:02,182 --> 00:03:12,233
♪
26
00:03:12,234 --> 00:03:32,838
♪
27
00:03:40,804 --> 00:03:50,855
♪
28
00:03:50,856 --> 00:04:02,742
♪
29
00:04:02,743 --> 00:04:04,369
Last night was fun.
30
00:04:04,370 --> 00:04:07,289
Yeah.
Rafe, there's customers.
31
00:04:07,290 --> 00:04:08,331
♪
32
00:04:08,332 --> 00:04:11,334
There's one customer,
and we can go in the back.
33
00:04:11,335 --> 00:04:12,877
Stop.
34
00:04:12,878 --> 00:04:14,253
What's wrong?
35
00:04:14,254 --> 00:04:16,089
I don't want to talk
about this stuff at work.
36
00:04:16,090 --> 00:04:19,425
We could talk about
it at my place later.
37
00:04:19,426 --> 00:04:21,428
♪
38
00:04:21,429 --> 00:04:22,971
I'll be right back.
39
00:04:24,390 --> 00:04:34,065
♪
40
00:04:34,066 --> 00:04:35,441
Good morning.
41
00:04:35,442 --> 00:04:38,861
Oh, yes, it is.
42
00:04:38,862 --> 00:04:40,364
Why?
What happened?
43
00:04:40,365 --> 00:04:41,489
Rafe was pulling
out of the driveway-
44
00:04:41,490 --> 00:04:42,949
- when I got home this morning.
45
00:04:42,950 --> 00:04:46,244
- Looks like the good girl
had a bad girl night.
46
00:04:46,245 --> 00:04:47,745
It's not what you think.
47
00:04:47,746 --> 00:04:50,415
It's exactly what we think.
48
00:04:50,416 --> 00:04:52,542
Was it that big?
49
00:04:52,543 --> 00:04:56,045
It was... fine.
50
00:04:56,046 --> 00:04:57,922
Fine?
51
00:04:57,923 --> 00:04:59,799
Yeah, it was just fine.
52
00:04:59,800 --> 00:05:01,259
Fine is shit.
53
00:05:01,260 --> 00:05:03,636
Fine is not what you need right now.
54
00:05:03,637 --> 00:05:06,431
I want every horrific detail,
55
00:05:06,432 --> 00:05:07,890
- but first I gotta go pee.
56
00:05:07,891 --> 00:05:09,560
Get me a coffee?
57
00:05:15,357 --> 00:05:18,568
You didn't tell her, did you?
58
00:05:18,569 --> 00:05:20,111
About what?
59
00:05:20,112 --> 00:05:23,364
The surprise party.
60
00:05:23,365 --> 00:05:25,450
Oh. No,
I wouldn't do that.
61
00:05:25,451 --> 00:05:27,702
Because she was asking
if the three of us-
62
00:05:27,703 --> 00:05:29,078
- wanted to hang on Saturday,
63
00:05:29,079 --> 00:05:30,788
- so I thought maybe she
suspected something.
64
00:05:30,789 --> 00:05:32,416
No, I would never do that.
65
00:05:32,417 --> 00:05:33,791
I know how to keep a secret.
66
00:05:33,792 --> 00:05:36,502
Good to know.
Too bad Rafe doesn't.
67
00:05:36,503 --> 00:05:38,212
What can I get you?
68
00:05:38,213 --> 00:05:42,008
Yeah, can I get a
medium sugar free mocha-
69
00:05:42,009 --> 00:05:43,259
- with almond milk?
70
00:05:43,260 --> 00:05:44,802
- I need to take this.
71
00:05:44,803 --> 00:05:46,387
Please tell me you sent the check.
72
00:05:46,388 --> 00:05:47,388
Oh, that's nice.
73
00:05:47,389 --> 00:05:49,390
No "Hello.
How have you been?"
74
00:05:49,391 --> 00:05:52,769
Hi, Vincent.
How are you?
75
00:05:52,770 --> 00:05:54,103
Put it on speaker.
76
00:05:54,104 --> 00:05:56,230
Good. Getting by.
77
00:05:56,231 --> 00:05:57,441
That's great.
78
00:05:57,442 --> 00:05:59,984
And no, I haven't sent it.
79
00:05:59,985 --> 00:06:02,320
The apartment doesn't
give back security deposits-
80
00:06:02,321 --> 00:06:03,696
- till both people move out,
81
00:06:03,697 --> 00:06:05,990
- so I'll have to write
you a personal check.
82
00:06:05,991 --> 00:06:07,742
Okay.
And when will that be?
83
00:06:07,743 --> 00:06:10,495
Um, let me see.
84
00:06:10,496 --> 00:06:12,997
Um, hold on just a second.
85
00:06:12,998 --> 00:06:14,624
What am I holding on for?
86
00:06:14,625 --> 00:06:16,460
I wanna check
87
00:06:16,461 --> 00:06:18,377
and see when my next commission
check is going through.
88
00:06:18,378 --> 00:06:23,299
My wifi's really slow
for some reason.
89
00:06:23,300 --> 00:06:25,885
♪
90
00:06:25,886 --> 00:06:27,845
Dude, get off the phone.
91
00:06:27,846 --> 00:06:29,388
You have to tell me
what happened.
92
00:06:29,389 --> 00:06:30,389
Okay. Shh, shh.
93
00:06:30,390 --> 00:06:32,391
Hey, do you just
wanna call me back?
94
00:06:32,392 --> 00:06:34,310
No, not really.
95
00:06:34,311 --> 00:06:35,686
Hang on.
96
00:06:35,687 --> 00:06:37,396
The page is opening now.
97
00:06:37,397 --> 00:06:39,482
Oh, my God, I'm gonna cum.
98
00:06:39,483 --> 00:06:41,443
Keep her on the phone.
99
00:06:41,444 --> 00:06:44,153
Okay, well, I have to go.
I'm at work.
100
00:06:44,154 --> 00:06:47,616
You know what? I can get you
the money by next week.
101
00:06:47,617 --> 00:06:49,492
Okay, great.
I will text you my address.
102
00:06:49,493 --> 00:06:52,161
Don't let her hang up.
103
00:06:52,162 --> 00:06:53,746
Wait, wait, wait.
One more thing.
104
00:06:53,747 --> 00:06:56,624
What?
He's being super annoying.
105
00:06:56,625 --> 00:06:58,751
- Who, Rafe?
- No. Shh.
106
00:06:58,752 --> 00:07:00,545
The couch we bought.
107
00:07:00,546 --> 00:07:02,547
Yeah, what about it?
108
00:07:02,548 --> 00:07:03,589
Do you want it or...
109
00:07:03,590 --> 00:07:05,299
- Cum inside me.
- No, it's fine.
110
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
You can just keep it.
111
00:07:06,301 --> 00:07:07,301
Oh, my God.
112
00:07:07,302 --> 00:07:08,469
What?
113
00:07:08,470 --> 00:07:10,221
Oh, my God.
114
00:07:10,222 --> 00:07:12,306
Vincent, I said you
could keep the couch.
115
00:07:12,307 --> 00:07:14,100
You're making me wait for Vincent?
116
00:07:14,101 --> 00:07:15,351
What?
117
00:07:15,352 --> 00:07:19,480
Oh!
118
00:07:19,481 --> 00:07:22,733
Oh, my God. He's crying.
119
00:07:22,734 --> 00:07:23,861
Seriously?
120
00:07:28,198 --> 00:07:29,699
♪
121
00:07:29,700 --> 00:07:34,538
Vincent, listen, I know we
didn't end on the best of terms,
122
00:07:34,539 --> 00:07:37,748
- and, you know, I really do
wish you nothing but happiness.
123
00:07:37,749 --> 00:07:39,834
I know. I know.
124
00:07:39,835 --> 00:07:44,130
Send me the check
whenever you can, okay?
125
00:07:44,131 --> 00:07:46,340
Okay.
126
00:07:46,341 --> 00:07:50,638
Wow. He is not
taking the breakup well.
127
00:07:53,641 --> 00:08:03,608
♪
128
00:08:03,609 --> 00:08:14,327
♪
129
00:08:14,328 --> 00:08:16,704
Hi!
130
00:08:16,705 --> 00:08:18,372
How are you?
131
00:08:18,373 --> 00:08:20,124
♪
132
00:08:20,125 --> 00:08:21,584
Ash.
133
00:08:21,585 --> 00:08:23,419
Excuse me just one sec.
134
00:08:23,420 --> 00:08:25,379
Oh, sure.
135
00:08:25,380 --> 00:08:27,131
♪
136
00:08:27,132 --> 00:08:29,967
Ash, these are my bosses,
Scarlet and Tomas.
137
00:08:29,968 --> 00:08:31,510
Oh, it's very nice to meet you.
138
00:08:31,511 --> 00:08:32,845
Our pleasure.
139
00:08:32,846 --> 00:08:34,013
I've heard wonderful things.
140
00:08:34,014 --> 00:08:35,682
Not from Jules, I'm sure.
141
00:08:35,683 --> 00:08:37,475
Shut up.
You know I love you.
142
00:08:37,476 --> 00:08:39,727
- Cranberry vodka?
- Please.
143
00:08:39,728 --> 00:08:42,021
♪
144
00:08:42,022 --> 00:08:44,607
Birthday girl,
show me where the bar is.
145
00:08:44,608 --> 00:08:46,233
♪
146
00:08:46,234 --> 00:08:47,234
Better watch out.
147
00:08:47,235 --> 00:08:49,820
I'm going to steal
your husband away.
148
00:08:49,821 --> 00:08:52,365
♪
149
00:08:52,366 --> 00:08:54,408
Jules just adores you.
150
00:08:54,409 --> 00:08:56,953
Well, she is the best.
151
00:08:56,954 --> 00:08:58,371
I will scold her-
152
00:08:58,372 --> 00:08:59,872
- for not telling me
how beautiful you are.
153
00:08:59,873 --> 00:09:03,167
Oh, that's very nice of you to say.
154
00:09:03,168 --> 00:09:05,044
And very honest.
155
00:09:05,045 --> 00:09:07,296
I'd love to photograph
you sometime.
156
00:09:07,297 --> 00:09:08,381
Do you model?
157
00:09:08,382 --> 00:09:09,924
Oh, I used to a little
bit in high school,
158
00:09:09,925 --> 00:09:11,718
- but not anymore.
159
00:09:11,719 --> 00:09:13,678
- Would you take
your clothes off?
160
00:09:13,679 --> 00:09:19,684
So how was Fuckit?
161
00:09:19,685 --> 00:09:21,686
Do you even care?
162
00:09:21,687 --> 00:09:24,981
Not particularly.
163
00:09:24,982 --> 00:09:26,148
So why would you ask?
164
00:09:26,149 --> 00:09:27,984
♪
165
00:09:27,985 --> 00:09:30,569
Because pretending like I care-
166
00:09:30,570 --> 00:09:32,655
- gets me further with
you than honesty.
167
00:09:32,656 --> 00:09:36,283
You're drunk.
168
00:09:36,284 --> 00:09:37,868
Not drunk enough.
169
00:09:37,869 --> 00:09:40,371
It's not nudity in
the exploitative sense.
170
00:09:40,372 --> 00:09:41,664
It's erotic art.
171
00:09:41,665 --> 00:09:44,959
Either way,
I don't take off my clothes-
172
00:09:44,960 --> 00:09:46,711
- in front of cameras.
173
00:09:46,712 --> 00:09:49,130
Think about it.
It's liberating.
174
00:09:49,131 --> 00:09:51,757
And I won't even keep
the digital pictures.
175
00:09:51,758 --> 00:09:54,218
And you can pose with Jules.
176
00:09:54,219 --> 00:09:57,596
She's been begging
me to shoot her.
177
00:09:57,597 --> 00:09:59,140
I think she likes the idea-
178
00:09:59,141 --> 00:10:01,183
- of her pictures hanging
in our living room.
179
00:10:01,184 --> 00:10:04,353
I bet she does.
180
00:10:04,354 --> 00:10:06,731
♪
181
00:10:06,732 --> 00:10:08,524
Could you excuse me
for just one second?
182
00:10:08,525 --> 00:10:09,775
Of course.
183
00:10:09,776 --> 00:10:19,827
♪
184
00:10:19,828 --> 00:10:28,837
♪
185
00:10:28,838 --> 00:10:31,172
No more hiding from Rafe.
186
00:10:31,173 --> 00:10:32,631
I wasn't.
187
00:10:32,632 --> 00:10:35,843
Dude, I am not blind.
188
00:10:35,844 --> 00:10:37,845
I can't help it.
189
00:10:37,846 --> 00:10:40,514
It's just that work
has been so awkward.
190
00:10:40,515 --> 00:10:42,224
It's like a nightmare.
191
00:10:42,225 --> 00:10:44,060
You're making it a nightmare.
192
00:10:44,061 --> 00:10:45,644
What's the worst
that could happen?
193
00:10:45,645 --> 00:10:46,896
He fucks you again,
194
00:10:46,897 --> 00:10:52,485
- and then maybe this
time you like it. Boom.
195
00:10:52,486 --> 00:10:53,736
Yeah, or just makes
it more awkward-
196
00:10:53,737 --> 00:10:55,697
- because I don't know
how I feel about him.
197
00:10:55,698 --> 00:10:57,156
Don't overthink it.
198
00:10:57,157 --> 00:10:58,449
Just play it cool,
199
00:10:58,450 --> 00:11:02,411
- especially if there's
a chance you like him.
200
00:11:02,412 --> 00:11:04,706
Maybe you should play it cool.
201
00:11:04,707 --> 00:11:05,707
What?
202
00:11:05,708 --> 00:11:06,708
"Better watch out."
203
00:11:06,709 --> 00:11:08,125
"I might steal your husband away."
204
00:11:08,126 --> 00:11:10,461
Really, Jules?
- What?
205
00:11:10,462 --> 00:11:12,880
- You're parading him around
right in front of her.
206
00:11:12,881 --> 00:11:14,048
Ashley.
207
00:11:14,049 --> 00:11:17,219
And she is so sweet
and she really likes you.
208
00:11:21,098 --> 00:11:23,474
Oh, sorry.
209
00:11:23,475 --> 00:11:24,851
Have at it, guys.
210
00:11:24,852 --> 00:11:28,188
Somebody at this party
should be getting laid.
211
00:11:32,735 --> 00:11:34,735
I was not parading him around.
212
00:11:34,736 --> 00:11:36,195
Yes, you were, and if
you're not careful, Scarlet's...
213
00:11:36,196 --> 00:11:38,072
Birthday girl!
214
00:11:38,073 --> 00:11:39,323
Get your ass in the kitchen.
215
00:11:39,324 --> 00:11:41,033
The girls are doing Jager shots.
Come on.
216
00:11:41,034 --> 00:11:44,913
We're not finished talking about this.
217
00:11:44,914 --> 00:11:47,916
♪
218
00:11:47,917 --> 00:11:49,375
What are your "hard no's?"
219
00:11:49,376 --> 00:11:51,085
"Hard no's" are a copout.
220
00:11:51,086 --> 00:11:52,837
I totally agree.
221
00:11:52,838 --> 00:11:54,672
Beg for the pain,
don't shy away from it.
222
00:11:54,673 --> 00:11:56,006
Exactly.
223
00:11:56,007 --> 00:11:57,341
Can I get you another shot?
224
00:11:57,342 --> 00:12:00,719
You know all the right
things to say, don't you?
225
00:12:00,720 --> 00:12:10,939
♪
226
00:12:10,940 --> 00:12:27,204
♪
227
00:12:27,205 --> 00:12:29,832
This is a party.
228
00:12:29,833 --> 00:12:31,500
No more maid service.
229
00:12:31,501 --> 00:12:41,552
♪
230
00:12:41,553 --> 00:12:51,270
♪
231
00:12:51,271 --> 00:12:54,858
Mm-mm.
You are so fucking sexy.
232
00:12:54,859 --> 00:12:56,442
I wasn't trying to be.
233
00:12:56,443 --> 00:12:59,863
I think that is the best part.
234
00:12:59,864 --> 00:13:03,157
♪
235
00:13:03,158 --> 00:13:05,451
Happy birthday to
the baddest bitch I know.
236
00:13:05,452 --> 00:13:09,538
♪
237
00:13:09,539 --> 00:13:11,999
Halfway to 50.
238
00:13:12,000 --> 00:13:14,460
And you've got a whole lifetime-
239
00:13:14,461 --> 00:13:16,545
- of amazing sex ahead of you.
240
00:13:16,546 --> 00:13:17,880
She's got to find someone first.
241
00:13:17,881 --> 00:13:19,006
She'll find someone.
242
00:13:19,007 --> 00:13:20,257
Well, I haven't found someone.
243
00:13:20,258 --> 00:13:21,884
- Yeah, but there are
a whole slew of reasons
244
00:13:21,885 --> 00:13:23,636
you're still single.
245
00:13:23,637 --> 00:13:25,262
- You're such a bitch.
246
00:13:25,263 --> 00:13:28,265
Can I talk to you privately?
247
00:13:28,266 --> 00:13:30,517
No more shots without me, ladies.
248
00:13:30,518 --> 00:13:31,727
Never.
249
00:13:31,728 --> 00:13:33,729
♪
250
00:13:33,730 --> 00:13:35,856
Somebody's in trouble.
251
00:13:35,857 --> 00:13:37,775
Uh-huh.
252
00:13:37,776 --> 00:13:40,110
I've got a girl for you.
253
00:13:40,111 --> 00:13:42,238
Is it her?
254
00:13:42,239 --> 00:13:44,031
Ashley?
No, she's...
255
00:13:44,032 --> 00:13:46,034
Dangerous.
256
00:13:46,035 --> 00:13:47,785
In a relationship.
257
00:13:49,746 --> 00:13:51,163
That never stopped us before.
258
00:13:51,164 --> 00:13:54,041
She's also off limits.
259
00:13:54,042 --> 00:13:59,296
I decide who's off limits.
260
00:13:59,297 --> 00:14:07,471
♪
261
00:14:07,472 --> 00:14:11,141
-So you're stealing my
husband away, are you?
262
00:14:11,142 --> 00:14:15,145
You know I'd never do that.
263
00:14:15,146 --> 00:14:17,774
I might steal you away, though.
264
00:14:19,442 --> 00:14:27,741
♪
265
00:14:27,742 --> 00:14:29,994
God, I fucking missed you.
266
00:14:29,995 --> 00:14:31,495
We have to be careful.
267
00:14:31,496 --> 00:14:33,539
It's my birthday and I want you.
268
00:14:33,540 --> 00:14:43,590
♪
269
00:14:43,591 --> 00:16:55,514
♪
270
00:16:55,515 --> 00:16:57,517
Happy birthday.
271
00:17:00,812 --> 00:17:02,020
I'm down for anything.
272
00:17:02,021 --> 00:17:03,856
You decide.
The dirtier the better.
273
00:17:03,857 --> 00:17:06,191
Nothing's off limits.
274
00:17:06,192 --> 00:17:09,570
You set the rules.
I obey them.
275
00:17:09,571 --> 00:17:16,410
♪
276
00:17:16,411 --> 00:17:19,037
If you'll excuse me for one moment.
277
00:17:19,038 --> 00:17:21,165
♪
278
00:17:21,166 --> 00:17:23,041
I'm sorry.
279
00:17:23,042 --> 00:17:26,211
Elliott's version of foreplay
is leaving women hanging.
280
00:17:26,212 --> 00:17:32,468
♪
281
00:17:32,469 --> 00:17:35,721
Hey, why are you being like this?
282
00:17:35,722 --> 00:17:37,055
Because I'm not in the mood.
283
00:17:37,056 --> 00:17:39,600
Stop being so shy.
You weren't shy the other night.
284
00:17:39,601 --> 00:17:41,018
No, Rafe.
285
00:17:41,019 --> 00:17:42,311
Weren't you the one-
286
00:17:42,312 --> 00:17:44,813
- that said aggression
was a lost art form?
287
00:17:44,814 --> 00:17:46,231
- This is not
what I meant by that.
288
00:17:46,232 --> 00:17:48,859
Hey, let her go.
289
00:17:48,860 --> 00:17:50,611
♪
290
00:17:50,612 --> 00:17:52,738
Who the fuck are you,
the hall monitor?
291
00:17:52,739 --> 00:17:54,323
This party's got a hall monitor?
292
00:17:54,324 --> 00:17:56,783
I'll stand here all night,
293
00:17:56,784 --> 00:17:59,578
- but I'm not leaving
her alone with you.
294
00:17:59,579 --> 00:18:01,289
♪
295
00:18:01,290 --> 00:18:04,167
You're way too fucking sober.
296
00:18:04,168 --> 00:18:05,751
I'm grabbing you a beer.
297
00:18:05,752 --> 00:18:15,802
♪
298
00:18:15,803 --> 00:18:21,851
♪
299
00:18:24,437 --> 00:18:26,396
You okay?
300
00:18:26,397 --> 00:18:31,527
Yeah. He's usually
a pretty nice guy.
301
00:18:31,528 --> 00:18:32,736
He's just...
302
00:18:32,737 --> 00:18:36,199
Drunk.
303
00:18:36,200 --> 00:18:39,118
I'm Elliott, by the way.
304
00:18:40,995 --> 00:18:42,120
Ashley.
305
00:18:42,121 --> 00:18:45,165
♪
306
00:18:45,166 --> 00:18:46,792
Is this your room?
307
00:18:46,793 --> 00:18:49,545
Yeah.
308
00:18:49,546 --> 00:18:51,547
It's kind of a mess.
309
00:18:51,548 --> 00:18:53,799
I don't mind a mess.
310
00:18:53,800 --> 00:18:57,219
♪
311
00:18:57,220 --> 00:19:00,305
That's quite an interesting
book you've got over there.
312
00:19:00,306 --> 00:19:03,559
♪
313
00:19:03,560 --> 00:19:05,769
It was for a book club.
314
00:19:05,770 --> 00:19:08,689
Ah.
315
00:19:08,690 --> 00:19:10,649
Who was your favorite character?
316
00:19:10,650 --> 00:19:13,068
You've read it?
317
00:19:13,069 --> 00:19:16,322
♪
318
00:19:16,323 --> 00:19:17,823
I have.
319
00:19:17,824 --> 00:19:19,575
I don't believe you.
320
00:19:19,576 --> 00:19:21,785
It's true.
321
00:19:21,786 --> 00:19:23,495
Well, what did you think?
322
00:19:23,496 --> 00:19:26,039
Most men think it's just smut.
323
00:19:26,040 --> 00:19:28,709
What's wrong with smut?
324
00:19:28,710 --> 00:19:33,505
Exactly.
325
00:19:33,506 --> 00:19:37,385
Um...
326
00:19:37,386 --> 00:19:41,471
Mara.
Mara was my favorite character.
327
00:19:41,472 --> 00:19:43,640
She was quite the contradiction.
328
00:19:43,641 --> 00:19:49,021
She was demure, but very powerful.
329
00:19:49,022 --> 00:19:52,357
She had no idea how powerful.
330
00:19:52,358 --> 00:19:56,737
♪
331
00:19:56,738 --> 00:19:59,823
You know,
most men just make fun of it,
332
00:19:59,824 --> 00:20:03,076
- but, you know, Keats
really understands-
333
00:20:03,077 --> 00:20:06,872
- the complexities of female sexuality.
334
00:20:06,873 --> 00:20:08,665
And I can't believe I just said that-
335
00:20:08,666 --> 00:20:10,418
- to a complete stranger.
336
00:20:10,419 --> 00:20:11,210
Why?
337
00:20:11,211 --> 00:20:13,211
You know,
I read online somewhere-
338
00:20:13,212 --> 00:20:18,091
- that Keats is probably a woman,
which is heartbreaking because...
339
00:20:18,092 --> 00:20:20,428
He's very much a man.
340
00:20:20,429 --> 00:20:22,596
How do you know that?
341
00:20:22,597 --> 00:20:26,016
Because I'm him.
342
00:20:26,017 --> 00:20:30,687
Oh, you're Nolan Keats.
343
00:20:30,688 --> 00:20:32,356
Yes.
344
00:20:32,357 --> 00:20:33,565
It's my pen name.
345
00:20:33,566 --> 00:20:36,985
I don't believe you.
346
00:20:36,986 --> 00:20:39,863
Give me your phone.
347
00:20:39,864 --> 00:20:46,662
♪
348
00:20:46,663 --> 00:20:48,121
Why?
349
00:20:48,122 --> 00:20:49,831
Just trust me.
350
00:20:49,832 --> 00:20:53,210
♪
351
00:20:53,211 --> 00:20:55,295
Let it go to voicemail.
352
00:20:55,296 --> 00:20:57,799
♪
353
00:20:59,926 --> 00:21:02,303
You've reached the
voicemail of Nolan Keats.
354
00:21:02,304 --> 00:21:04,096
Please leave a message.
355
00:21:04,097 --> 00:21:06,474
How'd you get his number?
356
00:21:06,475 --> 00:21:07,974
You still don't believe me.
357
00:21:07,975 --> 00:21:10,602
No. Nobody knows who he is.
358
00:21:10,603 --> 00:21:14,482
A few do,
and now you're one of them.
359
00:21:14,483 --> 00:21:16,733
♪
360
00:21:16,734 --> 00:21:19,403
Why would you tell me?
You don't even know me.
361
00:21:19,404 --> 00:21:22,406
I'm a pretty good
judge of character.
362
00:21:22,407 --> 00:21:25,368
I'm fairly certain I can trust you.
363
00:21:25,369 --> 00:21:28,120
If you still need proof,
I can give it to you.
364
00:21:28,121 --> 00:21:29,956
How?
365
00:21:32,250 --> 00:21:34,960
Well, you two look like
you're up to no good.
366
00:21:34,961 --> 00:21:38,130
I was just heading
to the bathroom.
367
00:21:38,131 --> 00:21:40,298
Well, it's not in Ashley's bedroom.
368
00:21:40,299 --> 00:21:43,218
It's down the hall.
369
00:21:43,219 --> 00:21:45,054
It was nice meeting you.
370
00:21:47,349 --> 00:21:49,307
Jules is looking for you.
371
00:21:49,308 --> 00:21:50,642
Okay.
372
00:21:50,643 --> 00:21:54,521
And your boyfriend
puked on the front lawn.
373
00:21:54,522 --> 00:21:56,314
He's not my boyfriend.
374
00:21:56,315 --> 00:22:06,534
♪
375
00:22:06,535 --> 00:22:49,993
♪
376
00:22:49,994 --> 00:22:51,244
Jules.
377
00:22:51,245 --> 00:22:52,788
But it's complicated.
378
00:22:52,789 --> 00:22:54,372
There's all these entanglements,
379
00:22:54,373 --> 00:22:56,792
- the fucking
photography business,
380
00:22:56,793 --> 00:23:00,670
- a condo with
these exotic plants.
381
00:23:00,671 --> 00:23:03,381
It's like you can't
get married anymore-
382
00:23:03,382 --> 00:23:05,550
- without having all
these commitments.
383
00:23:05,551 --> 00:23:09,513
Well, that's what marriage is,
Jules: Commitments.
384
00:23:09,514 --> 00:23:12,224
I didn't set out to
break up a marriage.
385
00:23:12,225 --> 00:23:16,311
♪
386
00:23:16,312 --> 00:23:18,730
I didn't even
make the first move.
387
00:23:18,731 --> 00:23:21,442
I was just driving us to
this photography place,
388
00:23:21,443 --> 00:23:24,236
- and the next thing I know,
389
00:23:24,237 --> 00:23:25,487
- she's feeling me
up at a stoplight-
390
00:23:25,488 --> 00:23:26,780
- and I have no idea...
391
00:23:26,781 --> 00:23:28,657
Uh...
392
00:23:28,658 --> 00:23:30,408
She?
393
00:23:30,409 --> 00:23:31,743
Scarlet.
394
00:23:31,744 --> 00:23:35,414
I thought you were having
an affair with Tomas.
395
00:23:39,627 --> 00:23:42,379
Dude, are you fucking kidding?
396
00:23:42,380 --> 00:23:44,673
The guy's a total douche.
397
00:23:44,674 --> 00:23:46,132
Well, how was I
supposed to know?
398
00:23:46,133 --> 00:23:49,010
You're hanging on
him all night and...
399
00:23:49,011 --> 00:23:50,303
♪
400
00:23:50,304 --> 00:23:52,430
Wait a minute.
401
00:23:52,431 --> 00:23:54,474
Does this mean you're gay?
402
00:23:54,475 --> 00:23:56,561
I don't like labels.
403
00:23:59,313 --> 00:24:05,902
♪
404
00:24:05,903 --> 00:24:09,072
It's not a perfect fit.
405
00:24:09,073 --> 00:24:12,492
♪
406
00:24:12,493 --> 00:24:14,077
Come here.
407
00:24:14,078 --> 00:24:16,496
♪ Ain't much left to talk about... ♪
408
00:24:16,497 --> 00:24:18,207
Turn around.
409
00:24:20,084 --> 00:24:23,378
♪ And I'm talking to myself... ♪
410
00:24:23,379 --> 00:24:24,755
Looks good to me.
411
00:24:27,091 --> 00:24:28,675
Put your foot here.
412
00:24:28,676 --> 00:24:33,889
♪ Fit to kill... ♪
413
00:24:33,890 --> 00:24:36,099
Tonight is all about role-play.
414
00:24:36,100 --> 00:24:38,519
I like role-play.
415
00:24:38,520 --> 00:24:41,187
♪ Don't look at me... ♪
416
00:24:41,188 --> 00:24:45,108
I want you to be a virgin,
an innocent girl.
417
00:24:45,109 --> 00:24:47,278
♪ So surprised ♪
418
00:24:51,782 --> 00:24:53,534
♪ Don't look at me ♪
419
00:24:53,535 --> 00:24:54,868
♪ Don't look at me ♪
420
00:24:54,869 --> 00:25:00,709
♪ Don't pretend you can't see ♪
♪ tears in my eyes ♪
421
00:25:04,588 --> 00:25:08,048
♪ Well, I don't know ♪
422
00:25:08,049 --> 00:25:12,969
♪ When you became ♪
♪ my perfect stranger ♪
423
00:25:12,970 --> 00:25:15,472
♪ I tried ♪
♪ to hold you close ♪
424
00:25:15,473 --> 00:25:19,602
♪ But you still ♪
♪ slipped away ♪
425
00:25:19,603 --> 00:25:21,353
♪ And I don't see ♪
426
00:25:21,354 --> 00:25:25,440
♪ How I'm a part ♪
♪ of your tomorrow ♪
427
00:25:25,441 --> 00:25:26,525
Lean over.
428
00:25:30,821 --> 00:25:33,490
♪ Part of your today ♪
429
00:25:33,491 --> 00:25:37,327
♪
430
00:25:37,328 --> 00:25:39,454
I was watching you all night.
431
00:25:39,455 --> 00:25:46,503
♪
432
00:25:46,504 --> 00:25:50,298
She was so demure.
She was so demure.
433
00:25:50,299 --> 00:25:53,761
♪ Part of your today ♪
434
00:25:53,762 --> 00:26:01,351
♪
435
00:26:01,352 --> 00:26:02,602
You feel amazing.
436
00:26:02,603 --> 00:26:05,438
Shh.
You'll ruin this for me.
437
00:26:05,439 --> 00:26:11,945
♪
438
00:26:11,946 --> 00:26:13,572
Stay right there.
439
00:26:15,741 --> 00:26:28,712
♪
440
00:26:28,713 --> 00:26:30,422
Thank you, Ashley.
441
00:26:30,423 --> 00:26:33,843
♪ Stop wasting both our time ♪
442
00:26:39,849 --> 00:26:41,349
♪ I don't know ♪
443
00:26:41,350 --> 00:26:46,104
♪ When you became ♪
♪ my perfect stranger ♪
444
00:26:46,105 --> 00:26:48,816
♪ I tried ♪
♪ to hold you close ♪
445
00:26:48,817 --> 00:26:53,069
♪ But you still ♪
♪ slipped away ♪
446
00:26:53,070 --> 00:26:54,697
♪ And I don't see ♪
447
00:26:54,698 --> 00:26:58,992
♪ How I'm a part ♪
♪ of your tomorrow ♪
448
00:26:58,993 --> 00:27:03,872
♪ When I'm not even part ♪
♪ of your today ♪
449
00:27:03,873 --> 00:27:06,791
♪ Part of your today ♪
450
00:27:06,792 --> 00:27:20,724
♪
28492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.