Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,164 --> 00:01:19,079
U.S.S.
Kelvin, go for Starfleet Base.
2
00:01:19,079 --> 00:01:20,732
COMMUNICATIONS OFFICER
- Starfleet Base,
3
00:01:20,732 --> 00:01:22,604
we'’ve sent you a transmission.
Did you receive?
4
00:01:22,604 --> 00:01:24,780
Kelvin,
have you double-checked those readings?
5
00:01:24,780 --> 00:01:25,955
Our gravitational
sensors are going crazy here.
6
00:01:25,955 --> 00:01:27,652
You should see this.
7
00:01:27,652 --> 00:01:29,393
It looks
like a lightning storm.
8
00:01:29,393 --> 00:01:31,787
What you'’ve sent us
doesn'’t seem possible.
9
00:01:31,787 --> 00:01:33,441
Yes, ma'’am.
I understand. That'’s why we sent it.
10
00:01:33,441 --> 00:01:34,616
- Report.
- It'’s still out
11
00:01:34,616 --> 00:01:36,487
of visual range.
Give me 20 seconds.
12
00:01:36,487 --> 00:01:37,793
Alert Captain
Robau that Starfleet advises
13
00:01:37,793 --> 00:01:38,968
your ship to
proceed with caution.
14
00:01:38,968 --> 00:01:41,101
Polarize the viewscreen.
15
00:01:41,101 --> 00:01:43,190
Could
whatever this is be of Klingon origin?
16
00:01:43,190 --> 00:01:44,843
Captain, we have visual.
17
00:01:44,843 --> 00:01:46,193
Repeat. Could this be Klingon?
18
00:01:46,193 --> 00:01:47,411
Negative, Lieutenant.
19
00:01:47,411 --> 00:01:49,413
You'’re 75,000 kilometers
from...
20
00:01:49,413 --> 00:01:51,502
Captain, are you seeing this?
21
00:01:53,461 --> 00:01:55,506
My God.
22
00:02:15,352 --> 00:02:16,962
I have a reading.
23
00:02:16,962 --> 00:02:18,790
They'’ve locked weapons on us!
Red alert!
24
00:02:18,790 --> 00:02:20,618
Torpedo locked on us
at 320 degrees,
25
00:02:20,618 --> 00:02:22,185
mark 2.
Arm weapons!
26
00:02:24,709 --> 00:02:25,841
Evasive pattern Delta-five!
27
00:02:27,930 --> 00:02:29,105
Incoming fast!
28
00:02:35,590 --> 00:02:38,375
Fire all phasers!
Damage report.
29
00:02:38,375 --> 00:02:42,031
Warp drive'’s been
knocked out! Never seen anything like it.
30
00:02:42,031 --> 00:02:44,773
Weapons are off-line.
Main power 38%.
31
00:02:44,773 --> 00:02:45,948
They'’re firing another!
32
00:02:45,948 --> 00:02:47,558
All power to
forward shields!
33
00:02:55,610 --> 00:02:56,741
Lieutenant!
34
00:03:01,703 --> 00:03:04,009
Atmospheric
stabilization has been lost.
35
00:03:04,009 --> 00:03:05,881
Were our shields even up?
Oxygen failing, Decks 7 to 13.
36
00:03:05,881 --> 00:03:07,796
We have confirmed casualties, sir.
Shields 11% and dropping.
37
00:03:07,796 --> 00:03:09,841
Ten percent. Shields at nine.
We'’re dropping here.
38
00:03:09,841 --> 00:03:13,889
All remaining power to forward shields.
Prepare shuttles for evacuation.
39
00:03:15,934 --> 00:03:18,198
Hello.
40
00:03:18,198 --> 00:03:21,113
My commander requests
the presence of your Captain
41
00:03:21,113 --> 00:03:23,681
in order to negotiate
a cease-fire.
42
00:03:23,681 --> 00:03:26,684
You will come aboard our
ship via shuttlecraft.
43
00:03:26,684 --> 00:03:29,165
Your refusal
would be unwise.
44
00:03:41,525 --> 00:03:43,005
Walk with me.
45
00:03:49,185 --> 00:03:52,623
If I don'’t report in 15
minutes, evacuate the crew.
46
00:03:52,623 --> 00:03:55,322
Sir, we could issue...
There is no help for us out here.
47
00:03:55,322 --> 00:03:56,540
Use autopilot.
48
00:03:58,107 --> 00:04:00,631
And get off this ship.
Aye, Captain.
49
00:04:00,631 --> 00:04:02,633
You'’re Captain now,
Mr. Kirk.
50
00:05:15,750 --> 00:05:17,882
His heart rate'’s elevated.
51
00:05:40,209 --> 00:05:41,732
Look at this ship.
52
00:05:43,821 --> 00:05:46,389
Are you familiar with this craft?
Who is your commander?
53
00:05:48,435 --> 00:05:51,786
- Is it him?
- I will speak for Captain Nero.
54
00:05:51,786 --> 00:05:56,399
Then ask Captain Nero what gives him
the right to attack a Federation vessel.
55
00:06:09,717 --> 00:06:12,589
Do you know the location
of Ambassador Spock?
56
00:06:16,071 --> 00:06:18,682
I'’m unfamiliar with
Ambassador Spock.
57
00:06:20,380 --> 00:06:22,947
What is the current stardate?
Stardate?
58
00:06:25,341 --> 00:06:27,691
Twenty-two thirty-three
zero-four.
59
00:06:29,650 --> 00:06:30,955
Where are you from?
60
00:06:39,050 --> 00:06:40,791
Sir, they'’re locked on our signal.
They'’re launching again!
61
00:06:40,791 --> 00:06:42,358
Bravo-six maneuver!
Fire full spread!
62
00:06:52,803 --> 00:06:55,676
Seventeen more out!
I'’m initiating General Order 13!
63
00:06:55,676 --> 00:06:57,286
We'’re evacuating!
Yes, sir!
64
00:07:02,639 --> 00:07:06,034
All decks, this is the Captain speaking.
Evacuate the ship immediately.
65
00:07:06,034 --> 00:07:08,079
Get to your designated shuttlecraft.
Repeat. Evacuate...
66
00:07:08,079 --> 00:07:09,951
That'’s George'’s voice.
What'’s happening?
67
00:07:09,951 --> 00:07:11,866
You'’ll deliver in the shuttle.
Go!
68
00:07:17,349 --> 00:07:21,397
Move! This one'’s closed!
Let'’s go! Get him up!
69
00:07:21,397 --> 00:07:24,400
I'’m on my way!
70
00:07:24,400 --> 00:07:26,576
You'’re okay.
Thank God.
71
00:07:26,576 --> 00:07:29,361
I have medical shuttle 37 standing by.
Get to it now. Can you do that?
72
00:07:29,361 --> 00:07:31,276
- Yes.
- Everything'’s gonna be okay.
73
00:07:31,276 --> 00:07:35,280
Do exactly as I say. Shuttle 37.
George, it'’s coming.
74
00:07:35,280 --> 00:07:38,414
Our baby, it'’s coming now.
I'’m on my way.
75
00:07:44,551 --> 00:07:46,814
Autopilot
function has been destroyed.
76
00:07:46,814 --> 00:07:50,078
Manual operation only.
77
00:07:50,078 --> 00:07:52,820
Clear those decks now!
Get to the shuttles! Move, move, move!
78
00:07:52,820 --> 00:07:55,562
Get to the hangar deck!
Get to the hangar deck! Let'’s move it!
79
00:07:57,825 --> 00:08:00,436
That was a big one.
Just keep breathing. You'’ll be fine.
80
00:08:00,436 --> 00:08:03,134
And the baby, too, right?
And the baby, too.
81
00:08:08,575 --> 00:08:10,620
Right here.
Go ahead and sit back.
82
00:08:15,103 --> 00:08:17,758
Captain to
shuttle 37. Is my wife onboard?
83
00:08:17,758 --> 00:08:20,456
Yes, sir, she is. I need you to go now.
Do you hear me?
84
00:08:20,456 --> 00:08:23,415
We'’re waiting on you, sir.
No, just go. Take off immediately.
85
00:08:23,415 --> 00:08:25,548
That'’s an order.
Yes, sir.
86
00:08:25,548 --> 00:08:27,028
No, wait!
We can'’t go yet!
87
00:08:29,987 --> 00:08:32,207
Please stop! Stop!
88
00:08:33,948 --> 00:08:37,778
George? The shuttle'’s leaving.
Where are you?
89
00:08:37,778 --> 00:08:39,954
Sweetheart,
listen to me.
90
00:08:39,954 --> 00:08:41,608
I'’m not gonna be there.
91
00:08:41,608 --> 00:08:43,653
No. This is the only
way you'’ll survive.
92
00:08:43,653 --> 00:08:46,569
Are you still on the ship?
You have to be here!
93
00:08:46,569 --> 00:08:48,571
The shuttles will never make
it if I don'’t fight them off.
94
00:08:48,571 --> 00:08:51,705
George, I can'’t do
this without you.
95
00:08:51,705 --> 00:08:54,185
Okay, I need you
to push now.
96
00:10:11,698 --> 00:10:13,656
What is it?
It'’s a boy.
97
00:10:13,656 --> 00:10:14,831
A boy?
98
00:10:16,441 --> 00:10:18,574
Tell me about him.
99
00:10:18,574 --> 00:10:20,315
He'’s beautiful.
100
00:10:22,491 --> 00:10:23,884
George, you should be here.
101
00:10:25,537 --> 00:10:29,324
Impact alert.
102
00:10:29,324 --> 00:10:33,284
What are we gonna call him?
We can name him after your father.
103
00:10:33,284 --> 00:10:36,026
"Tiberius"? You kidding me?
No, that'’s the worst.
104
00:10:38,202 --> 00:10:41,075
Let'’s name him after your dad.
Let'’s call him Jim.
105
00:10:43,338 --> 00:10:46,471
Jim. Okay. Jim it is.
106
00:10:51,259 --> 00:10:53,827
Sweetheart, can you hear me?
I hear you!
107
00:10:53,827 --> 00:10:57,265
I love you so much.
I love you...
108
00:12:15,604 --> 00:12:18,085
Hey, are you out of
your mind? That car is an antique.
109
00:12:18,085 --> 00:12:20,609
You think you can get away with this
just '’cause your mother'’s off planet?
110
00:12:20,609 --> 00:12:23,003
You get your ass
back home now!
111
00:12:23,003 --> 00:12:26,920
You live in my house, buddy. You
live in my house, and that'’s my car.
112
00:12:26,920 --> 00:12:30,271
You get one scratch on that
car, and I'’m gonna whip your...
113
00:12:42,762 --> 00:12:44,459
Yeah!
114
00:12:44,459 --> 00:12:47,244
♪ I can'’t stand it
I know you planned it
115
00:12:47,244 --> 00:12:50,682
♪ I'’m gonna set it straight
This Watergate
116
00:12:53,773 --> 00:12:55,949
Hey, Johnny!
117
00:12:55,949 --> 00:12:58,734
♪ So while you sit back
and wonder why
118
00:12:58,734 --> 00:13:01,693
♪ I got this fucking thorn
in my side
119
00:13:04,522 --> 00:13:06,960
♪ I'’m tellin'’ y'’all
it'’s a sabotage
120
00:13:15,490 --> 00:13:17,405
Citizen! Pull over.
121
00:13:19,537 --> 00:13:21,757
♪ So, so, so, so, listen up
'’cause you can'’t say nothin'’
122
00:13:21,757 --> 00:13:24,847
♪ You'’ll shut me down
with a push of your button?
123
00:13:24,847 --> 00:13:27,371
♪ But you
I'’m out and I'’m gone
124
00:13:27,371 --> 00:13:30,679
♪ I'’ll tell you now
I keep it on and on
125
00:13:41,298 --> 00:13:44,171
♪ '’Cause what you see
you might not get
126
00:13:44,171 --> 00:13:46,956
No!
127
00:14:04,800 --> 00:14:11,981
♪ Why... ♪
128
00:14:11,981 --> 00:14:14,636
Is there a problem,
Officer?
129
00:14:14,636 --> 00:14:17,160
Citizen,
what is your name?
130
00:14:17,160 --> 00:14:19,380
My name is James
Tiberius Kirk.
131
00:14:37,702 --> 00:14:40,531
What is the formula
for the volume of a sphere?
132
00:14:40,531 --> 00:14:42,838
Four-thirds pi times
the radius cubed.
133
00:14:42,838 --> 00:14:44,144
One-point-two-six.
134
00:14:44,144 --> 00:14:45,885
An ellipse.
135
00:14:45,885 --> 00:14:47,712
What is the electrical
charge of an up-type quark?
136
00:14:47,712 --> 00:14:49,540
Positive two-thirds.
137
00:14:49,540 --> 00:14:54,458
What is the square root
of 2,396,324?
138
00:14:54,458 --> 00:14:56,460
1,548.
What is the dimensionality...
139
00:14:56,460 --> 00:14:59,202
Dimensionality equals the
logarithm and divided by...
140
00:14:59,202 --> 00:15:03,076
Non-excludability and non-rivalry...
Four-thirds pi times the radius cubed.
141
00:15:03,076 --> 00:15:06,079
When it is morally praiseworthy
but not morally obligatory.
142
00:15:09,778 --> 00:15:10,910
Spock!
143
00:15:13,260 --> 00:15:16,698
I presume you'’ve prepared
new insults for today.
144
00:15:16,698 --> 00:15:17,873
Affirmative.
145
00:15:26,229 --> 00:15:29,929
This is your thirty-fifth attempt to
elicit an emotional response from me.
146
00:15:29,929 --> 00:15:33,019
You'’re neither human nor Vulcan, and
therefore have no place in this universe.
147
00:15:33,019 --> 00:15:35,978
Look. He has human eyes.
They look sad, don'’t they?
148
00:15:35,978 --> 00:15:41,157
Perhaps an emotional response
requires physical stimuli.
149
00:15:41,157 --> 00:15:46,336
He'’s a traitor, you know. Your father.
For marrying her. That human whore.
150
00:16:14,886 --> 00:16:16,801
They called you
a traitor.
151
00:16:21,893 --> 00:16:24,722
Emotions run deep
within our race.
152
00:16:24,722 --> 00:16:27,682
In many ways,
more deeply than in humans.
153
00:16:27,682 --> 00:16:31,729
Logic offers a serenity
humans seldom experience.
154
00:16:31,729 --> 00:16:36,517
The control of feelings,
so that they do not control you.
155
00:16:39,824 --> 00:16:43,524
You suggest that I should
be completely Vulcan,
156
00:16:43,524 --> 00:16:45,743
and yet,
you married a human.
157
00:16:45,743 --> 00:16:47,789
As ambassador to Earth,
it is my duty
158
00:16:47,789 --> 00:16:51,140
to observe and understand
human behavior.
159
00:16:51,140 --> 00:16:52,794
Marrying your mother was
160
00:16:54,491 --> 00:16:55,753
logical.
161
00:16:58,278 --> 00:17:02,847
Spock. You are fully capable
of deciding your own destiny.
162
00:17:04,632 --> 00:17:09,245
The question you face is,
which path will you choose?
163
00:17:10,725 --> 00:17:13,423
This is something
only you can decide.
164
00:17:18,950 --> 00:17:21,779
Spock, come here,
let me see you.
165
00:17:23,868 --> 00:17:26,349
No.
Spock.
166
00:17:34,357 --> 00:17:38,840
There'’s no need to be anxious.
You'’ll do fine.
167
00:17:38,840 --> 00:17:41,190
I am hardly anxious,
Mother.
168
00:17:41,190 --> 00:17:45,542
And "fine" has variable definitions.
"Fine" is unacceptable.
169
00:17:45,542 --> 00:17:46,717
Okay.
170
00:17:54,682 --> 00:17:57,815
May I ask a personal query?
Anything.
171
00:18:00,601 --> 00:18:04,909
Should I choose to complete the
Vulcan discipline of Kolinahr
172
00:18:04,909 --> 00:18:06,737
and purge all emotion,
173
00:18:08,913 --> 00:18:12,178
I trust you will not feel it
reflects judgment upon you.
174
00:18:15,006 --> 00:18:16,269
Oh, Spock.
175
00:18:18,967 --> 00:18:23,537
As always,
whatever you choose to be,
176
00:18:23,537 --> 00:18:25,756
you will have
a proud mother.
177
00:18:30,283 --> 00:18:34,330
You have surpassed the
expectations of your instructors.
178
00:18:34,330 --> 00:18:38,639
Your final record is
flawless, with one exception.
179
00:18:38,639 --> 00:18:42,425
I see that you have applied
to Starfleet as well.
180
00:18:42,425 --> 00:18:44,993
It was logical to
cultivate multiple options.
181
00:18:44,993 --> 00:18:46,908
Logical,
but unnecessary.
182
00:18:46,908 --> 00:18:50,129
You are hereby accepted
to the Vulcan Science Academy.
183
00:18:50,129 --> 00:18:52,000
It is truly remarkable,
Spock,
184
00:18:52,000 --> 00:18:55,699
that you have achieved so much
despite your disadvantage.
185
00:18:55,699 --> 00:18:56,874
All rise!
186
00:19:00,704 --> 00:19:03,881
If you would
clarify, Minister,
187
00:19:03,881 --> 00:19:07,320
to what disadvantage are you referring?
Your human mother.
188
00:19:12,803 --> 00:19:15,676
Council. Ministers,
I must decline.
189
00:19:15,676 --> 00:19:18,679
No Vulcan has ever declined
admission to this Academy.
190
00:19:18,679 --> 00:19:21,421
Then as I am half human,
your record remains untarnished.
191
00:19:21,421 --> 00:19:25,164
Spock, you have made a commitment
to honor the Vulcan way.
192
00:19:25,164 --> 00:19:27,688
Why did you come before
this council today?
193
00:19:27,688 --> 00:19:30,212
Was it to satisfy your
emotional need to rebel?
194
00:19:30,212 --> 00:19:34,347
The only emotion I wish
to convey is gratitude.
195
00:19:34,347 --> 00:19:37,698
Thank you, Ministers,
for your consideration.
196
00:19:39,656 --> 00:19:41,615
Live long and prosper.
197
00:19:57,500 --> 00:19:58,632
How are you?
Hey.
198
00:20:03,289 --> 00:20:04,812
- Hi.
- Hi.
199
00:20:10,426 --> 00:20:15,953
Hi, I'’d like a Klabnian Fire
Tea, three Budweiser Classics,
200
00:20:15,953 --> 00:20:18,608
two Cardassian
Sunrises and...
201
00:20:18,608 --> 00:20:20,001
Gotta try the Slusho.
It'’s good.
202
00:20:20,001 --> 00:20:21,872
The Slusho mix.
Thank you.
203
00:20:21,872 --> 00:20:24,310
That'’s a lot of
drinks for one woman.
204
00:20:25,876 --> 00:20:27,487
And a shot of Jack,
straight up.
205
00:20:27,487 --> 00:20:29,097
Make that two.
Her shot'’s on me.
206
00:20:29,097 --> 00:20:31,230
Her shot'’s on her.
Thanks but no thanks.
207
00:20:31,230 --> 00:20:33,014
Don'’t you want to
at least know my name
208
00:20:33,014 --> 00:20:34,450
before you completely
reject me?
209
00:20:34,450 --> 00:20:37,714
I'’m fine without it.
You are fine without it.
210
00:20:37,714 --> 00:20:39,412
It'’s Jim. Jim Kirk.
211
00:20:41,588 --> 00:20:45,548
If you don'’t tell me your name,
I'’m gonna have to make one up.
212
00:20:45,548 --> 00:20:47,855
It'’s Uhura. Uhura? No way!
213
00:20:47,855 --> 00:20:50,292
That'’s the name I was
gonna make up for you.
214
00:20:50,292 --> 00:20:52,860
Uhura what?
Just Uhura.
215
00:20:52,860 --> 00:20:54,296
They don'’t have last
names in your world?
216
00:20:54,296 --> 00:20:55,993
Uhura is my last name.
217
00:20:55,993 --> 00:20:58,909
Well, they don'’t have
first names in your world?
218
00:20:59,997 --> 00:21:02,217
Excuse me, buddy.
219
00:21:02,217 --> 00:21:05,089
So, you'’re a cadet, you'’re studying.
What'’s your focus?
220
00:21:05,089 --> 00:21:07,831
Xenolinguistics.
You have no idea what that means.
221
00:21:07,831 --> 00:21:13,141
The study of alien languages.
Morphology, phonology, syntax.
222
00:21:13,141 --> 00:21:16,100
It means you'’ve got
a talented tongue.
223
00:21:16,100 --> 00:21:17,885
I'’m impressed.
224
00:21:17,885 --> 00:21:19,974
For a moment there,
I thought you were just a dumb hick
225
00:21:19,974 --> 00:21:24,979
who only has sex with farm animals.
Well, not only.
226
00:21:26,502 --> 00:21:28,722
This townie isn'’t
bothering you, right?
227
00:21:28,722 --> 00:21:31,246
Beyond belief.
But it'’s nothing I can'’t handle.
228
00:21:31,246 --> 00:21:33,379
You could handle me.
That'’s an invitation.
229
00:21:33,379 --> 00:21:35,294
Hey, you better
mind your manners.
230
00:21:35,294 --> 00:21:37,861
Relax, cupcake.
It was a joke.
231
00:21:37,861 --> 00:21:42,562
Hey, farm boy. Maybe you can'’t count,
but there are four of us and one of you.
232
00:21:42,562 --> 00:21:45,913
So get some more guys,
and then it'’ll be an even fight.
233
00:21:48,829 --> 00:21:50,657
Guys, stop it.
234
00:21:53,442 --> 00:21:54,661
Stop it!
235
00:22:16,378 --> 00:22:17,727
Enough!
236
00:22:25,256 --> 00:22:26,736
Guys, he'’s had enough!
237
00:22:31,524 --> 00:22:34,831
Outside, all of you.
238
00:22:34,831 --> 00:22:36,616
Now!
- Yes, sir!
239
00:22:36,616 --> 00:22:37,791
He wouldn'’t even listen!
240
00:22:37,791 --> 00:22:39,880
I just bought a drink.
241
00:22:39,880 --> 00:22:41,447
- Can you believe this?
- It'’s not really fair.
242
00:22:41,447 --> 00:22:43,231
Come on.
You all right, son?
243
00:22:43,231 --> 00:22:47,191
You can whistle really
loud, you know that?
244
00:22:47,191 --> 00:22:49,803
You know, I couldn'’t believe it when
the bartender told me who you are.
245
00:22:49,803 --> 00:22:52,762
And who am I, Captain Pike?
Your father'’s son.
246
00:22:56,157 --> 00:22:57,985
Can I get another one?
247
00:22:57,985 --> 00:23:01,031
For my dissertation,
I was assigned the U.S.S. Kelvin.
248
00:23:01,031 --> 00:23:05,122
Something I admired about your dad,
he didn'’t believe in no-win scenarios.
249
00:23:05,122 --> 00:23:06,863
He sure
learned his lesson.
250
00:23:06,863 --> 00:23:08,474
Well, it depends on
how you define winning.
251
00:23:08,474 --> 00:23:10,911
You'’re here, aren'’t you?
Thanks.
252
00:23:10,911 --> 00:23:14,088
You know, that instinct to leap without
looking, that was his nature, too.
253
00:23:14,088 --> 00:23:16,351
And in my opinion,
it'’s something Starfleet'’s lost.
254
00:23:16,351 --> 00:23:19,310
Why are you talking to me,
man? '’Cause I looked up your file
255
00:23:19,310 --> 00:23:21,965
while you were
drooling on the floor.
256
00:23:21,965 --> 00:23:26,013
Your aptitude tests are off the charts.
So what is it?
257
00:23:26,013 --> 00:23:28,537
You like being the only genius-level
repeat-offender in the Midwest?
258
00:23:28,537 --> 00:23:30,626
Maybe I love it.
259
00:23:30,626 --> 00:23:34,369
So your dad dies. You can settle
for a less-than-ordinary life.
260
00:23:34,369 --> 00:23:38,155
Or do you feel like you were
meant for something better?
261
00:23:38,155 --> 00:23:39,940
Something special?
262
00:23:41,855 --> 00:23:45,946
Enlist in Starfleet.
Enlist?
263
00:23:45,946 --> 00:23:48,557
You guys must be way down on your
recruiting quota for the month.
264
00:23:48,557 --> 00:23:53,214
If you'’re half the man your father
was, Jim, Starfleet could use you.
265
00:23:53,214 --> 00:23:58,437
You can be an officer in four years.
You can have your own ship in eight.
266
00:23:58,437 --> 00:24:01,396
You understand what the Federation
is, don'’t you? It'’s important.
267
00:24:01,396 --> 00:24:03,354
It'’s a peacekeeping
and humanitarian armada...
268
00:24:03,354 --> 00:24:06,401
Are we done?
I'’m done.
269
00:24:11,319 --> 00:24:15,236
Riverside Shipyard. Shuttle for
new recruits leaves tomorrow, 0800.
270
00:24:19,283 --> 00:24:23,505
Now, your father was captain
of a starship for 12 minutes.
271
00:24:23,505 --> 00:24:27,901
He saved 800 lives,
including your mother'’s. And yours.
272
00:24:29,468 --> 00:24:31,339
I dare you to do better.
273
00:25:56,424 --> 00:25:57,599
Nice ride, man.
274
00:26:01,777 --> 00:26:03,910
It'’s yours.
275
00:26:03,910 --> 00:26:06,390
Four years?
I'’ll do it in three.
276
00:26:22,102 --> 00:26:23,669
At ease, gentlemen.
277
00:26:42,731 --> 00:26:44,472
Never did get
that first name.
278
00:26:44,472 --> 00:26:46,692
You need a doctor.
279
00:26:46,692 --> 00:26:48,432
I told you people, I don'’t
need a doctor, damn it, I am a doctor!
280
00:26:48,432 --> 00:26:49,912
You need to get
back to your seat.
281
00:26:49,912 --> 00:26:51,827
I had one in the
bathroom with no windows.
282
00:26:51,827 --> 00:26:53,350
You need to get back to your seat now.
I suffer from aviaphobia.
283
00:26:53,350 --> 00:26:55,614
It means fear of dying
in something that flies.
284
00:26:55,614 --> 00:26:58,529
Sir, for your own safety, sit down,
or else I'’ll make you sit down!
285
00:27:00,749 --> 00:27:03,839
Fine.
Thank you.
286
00:27:03,839 --> 00:27:07,582
This is Captain Pike.
We'’ve been cleared for takeoff.
287
00:27:07,582 --> 00:27:09,236
I may throw up on you.
288
00:27:09,236 --> 00:27:11,717
I think these things
are pretty safe.
289
00:27:11,717 --> 00:27:14,023
Don'’t pander to me, kid.
One tiny crack in the hull
290
00:27:14,023 --> 00:27:16,547
and our blood boils
in 13 seconds.
291
00:27:16,547 --> 00:27:19,507
A solar flare might crop up,
cook us in our seats.
292
00:27:19,507 --> 00:27:22,553
And wait till you'’re sitting pretty
with a case of Andorian shingles.
293
00:27:22,553 --> 00:27:26,035
See if you'’re still so relaxed
when your eyeballs are bleeding.
294
00:27:26,035 --> 00:27:29,604
Space is disease and danger
wrapped in darkness and silence.
295
00:27:29,604 --> 00:27:33,477
Well, I hate to break this to you,
but Starfleet operates in space.
296
00:27:33,477 --> 00:27:35,697
Yeah, well, I got
nowhere else to go.
297
00:27:35,697 --> 00:27:38,961
The ex-wife took the whole
damn planet in the divorce.
298
00:27:38,961 --> 00:27:40,963
All I got left
is my bones.
299
00:27:46,403 --> 00:27:50,277
Jim Kirk. McCoy. Leonard McCoy.
300
00:28:37,846 --> 00:28:41,545
Captain Nero! You'’ve
been requested on the Bridge, sir.
301
00:28:41,545 --> 00:28:43,199
Ayel says it'’s time.
302
00:28:48,509 --> 00:28:53,732
Sir, we'’ve arrived at the coordinates
you calculated. There'’s nothing here.
303
00:28:53,732 --> 00:28:56,822
What are your orders?
We wait.
304
00:28:56,822 --> 00:29:00,521
We wait for the one who allowed
our home to be destroyed,
305
00:29:00,521 --> 00:29:04,220
as we'’ve been doing
for 25 years.
306
00:29:04,220 --> 00:29:07,441
And once we'’ve killed him?
Kill him?
307
00:29:07,441 --> 00:29:10,966
I'’m not gonna kill him.
I'’m gonna make him watch.
308
00:29:25,415 --> 00:29:26,765
Capture that ship!
309
00:29:28,418 --> 00:29:29,985
Welcome back, Spock.
310
00:29:33,554 --> 00:29:35,861
Why are you so happy?
311
00:29:35,861 --> 00:29:37,863
I don'’t know what you'’re talking
about. No, I don'’t suppose you do.
312
00:29:37,863 --> 00:29:40,039
Hello, ladies!
313
00:29:40,039 --> 00:29:41,692
I'’m taking the test again.
You gotta be kidding.
314
00:29:41,692 --> 00:29:43,477
Yeah, tomorrow morning,
and I want you there.
315
00:29:43,477 --> 00:29:45,044
You know, I'’ve got
better things to do
316
00:29:45,044 --> 00:29:46,785
than watch you embarrass
yourself for a third time.
317
00:29:46,785 --> 00:29:49,048
I'’m a doctor, Jim.
I'’m busy.
318
00:29:49,048 --> 00:29:50,876
Bones, it doesn'’t bother you that
no one'’s ever passed the test?
319
00:29:50,876 --> 00:29:53,835
Jim, it'’s the Kobayashi Maru.
No one passes the test.
320
00:29:53,835 --> 00:29:56,751
And no one goes back for
seconds, let alone thirds.
321
00:29:56,751 --> 00:29:59,058
I gotta study.
322
00:29:59,058 --> 00:30:00,755
Study, my ass.
323
00:30:03,932 --> 00:30:09,068
Jim, I think I love you.
That is so weird.
324
00:30:09,068 --> 00:30:11,679
Lights.
- Lights on.
325
00:30:11,679 --> 00:30:13,333
Did you just say,
"That is so weird"?
326
00:30:13,333 --> 00:30:15,248
Yeah, I did, but...
You don'’t love me, too?
327
00:30:15,248 --> 00:30:16,815
Oh, my God,
my roommate!
328
00:30:16,815 --> 00:30:18,425
But I thought you said
she was gone for the night.
329
00:30:18,425 --> 00:30:20,166
Obviously she'’s not.
Quick, get under the bed.
330
00:30:20,166 --> 00:30:21,732
Under... Look,
just get under the bed.
331
00:30:21,732 --> 00:30:23,299
Come on!
She can'’t see you here.
332
00:30:23,299 --> 00:30:25,171
Why not?
Because I promised her
333
00:30:25,171 --> 00:30:26,912
I'’d stop bringing guys
back to the room. Really?
334
00:30:26,912 --> 00:30:29,001
Well, how many guys have you...
Just down! Just down!
335
00:30:31,481 --> 00:30:32,656
Hey.
- Hey.
336
00:30:32,656 --> 00:30:34,745
How are you?
Good.
337
00:30:34,745 --> 00:30:36,878
The strangest thing,
I was in the long-range sensor lab...
338
00:30:36,878 --> 00:30:39,141
Yeah,
I thought all night.
339
00:30:39,141 --> 00:30:43,711
I was tracking solar systems and I
picked up an emergency transmission.
340
00:30:43,711 --> 00:30:47,236
Really? Yeah.
From a Klingon prison planet.
341
00:30:47,236 --> 00:30:48,934
No.
Yeah.
342
00:30:48,934 --> 00:30:51,719
A Klingon armada was destroyed.
Forty-seven ships.
343
00:30:51,719 --> 00:30:54,591
So you'’re not going back
to the lab tonight?
344
00:30:58,595 --> 00:31:00,249
Gaila, who is he?
Who'’s who?
345
00:31:00,249 --> 00:31:02,861
The mouth-breather
hiding under your bed.
346
00:31:02,861 --> 00:31:04,253
You could hear me
breathing?
347
00:31:04,253 --> 00:31:05,951
You!
Big day tomorrow.
348
00:31:05,951 --> 00:31:08,997
You'’re gonna fail. Get out.
Gaila, see you around.
349
00:31:08,997 --> 00:31:10,607
If I pass,
will you tell me your first name?
350
00:31:10,607 --> 00:31:12,479
No! Good night.
I think the fact
351
00:31:12,479 --> 00:31:14,829
that you picked up a
transmission is very interesting.
352
00:31:16,962 --> 00:31:20,617
We are receiving a distress signal
from the U.S.S. Kobayashi Maru.
353
00:31:20,617 --> 00:31:22,706
The ship has lost power
and is stranded.
354
00:31:22,706 --> 00:31:24,665
Starfleet Command has
ordered us to rescue them.
355
00:31:24,665 --> 00:31:27,624
"Starfleet Command has
ordered us to rescue them,
356
00:31:28,974 --> 00:31:31,019
"Captain."
357
00:31:31,019 --> 00:31:33,195
Two Klingon vessels
have entered the Neutral Zone
358
00:31:33,195 --> 00:31:36,111
and are locking weapons on us.
That'’s okay.
359
00:31:36,111 --> 00:31:38,897
That'’s okay?
Yeah, don'’t worry about it.
360
00:31:38,897 --> 00:31:40,899
Did he
say, "Don'’t worry about it"?
361
00:31:40,899 --> 00:31:43,075
Is he not taking the
simulation seriously?
362
00:31:43,075 --> 00:31:46,121
Three more Klingon warbirds
decloaking and targeting our ship.
363
00:31:46,121 --> 00:31:49,124
I don'’t suppose this is a problem
either. They'’re firing, Captain.
364
00:31:49,124 --> 00:31:51,648
Alert Medical Bay to prepare
to receive all crew members
365
00:31:51,648 --> 00:31:53,085
from the damaged ship.
366
00:31:53,085 --> 00:31:54,869
And how do you expect us
to rescue them
367
00:31:54,869 --> 00:31:57,828
when we'’re surrounded
by Klingons, Captain?
368
00:31:57,828 --> 00:32:00,135
Alert Medical.
369
00:32:01,702 --> 00:32:04,226
Our ship is being hit.
Shields at 60%.
370
00:32:04,226 --> 00:32:06,402
I understand.
Well, should we, I don'’t know,
371
00:32:06,402 --> 00:32:08,056
fire back?
372
00:32:08,056 --> 00:32:10,319
No.
Of course not.
373
00:32:17,326 --> 00:32:19,720
What is this?
What'’s going on?
374
00:32:21,461 --> 00:32:23,289
Hmm.
375
00:32:23,289 --> 00:32:25,552
Arm photons. Prepare to fire
on the Klingon warbirds.
376
00:32:25,552 --> 00:32:27,641
Yes, sir.
Jim, their shields are still up.
377
00:32:27,641 --> 00:32:29,469
Are they?
378
00:32:30,644 --> 00:32:32,689
No. They'’re not.
379
00:32:32,689 --> 00:32:34,517
Fire on all enemy ships.
380
00:32:34,517 --> 00:32:37,172
One photon each should do.
Let'’s not waste ammunition.
381
00:32:37,172 --> 00:32:39,958
Target locked and acquired
on all warbirds. Firing.
382
00:32:45,180 --> 00:32:46,486
All ships destroyed,
Captain.
383
00:32:46,486 --> 00:32:48,227
Begin rescue of
the stranded crew.
384
00:32:48,227 --> 00:32:51,534
So! We'’ve managed to
eliminate all enemy ships,
385
00:32:51,534 --> 00:32:53,667
no one onboard
was injured,
386
00:32:53,667 --> 00:32:58,541
and the successful rescue of the
Kobayashi Maru crew is underway.
387
00:33:03,155 --> 00:33:05,809
How the hell did that
kid beat your test?
388
00:33:08,725 --> 00:33:11,293
I do not know.
389
00:33:11,293 --> 00:33:14,644
This session has been
called to resolve a troubling matter.
390
00:33:14,644 --> 00:33:16,603
James T. Kirk,
step forward.
391
00:33:18,692 --> 00:33:21,738
Cadet Kirk, evidence has been
submitted to this council
392
00:33:21,738 --> 00:33:24,524
suggesting that you violated
the ethical code of conduct
393
00:33:24,524 --> 00:33:29,050
pursuant to Regulation 17.43
of the Starfleet code.
394
00:33:29,050 --> 00:33:33,402
Is there anything you care
to say before we begin, sir?
395
00:33:33,402 --> 00:33:37,015
Yes, I believe I have the right
to face my accuser directly.
396
00:33:41,236 --> 00:33:43,456
Step forward, please.
397
00:33:43,456 --> 00:33:47,764
This is Commander Spock. He is one
of our most distinguished graduates.
398
00:33:47,764 --> 00:33:51,594
He'’s programmed the Kobayashi
Maru exam for the last four years.
399
00:33:53,379 --> 00:33:56,512
Commander?
Cadet Kirk, you somehow managed
400
00:33:56,512 --> 00:33:58,819
to install and activate a
subroutine in the programming code,
401
00:33:58,819 --> 00:34:02,779
thereby changing the
conditions of the test.
402
00:34:02,779 --> 00:34:05,826
Your point being?
In academic vernacular, you cheated.
403
00:34:08,002 --> 00:34:12,398
Let me ask you something
I think we all know the answer to.
404
00:34:12,398 --> 00:34:14,704
The test itself
is a cheat, isn'’t it?
405
00:34:14,704 --> 00:34:16,837
I mean, you programmed it
to be unwinnable.
406
00:34:16,837 --> 00:34:19,622
Your argument precludes the
possibility of a no-win scenario.
407
00:34:19,622 --> 00:34:21,668
I don'’t believe in
no-win scenarios.
408
00:34:21,668 --> 00:34:23,539
Then not only did you
violate the rules,
409
00:34:23,539 --> 00:34:25,280
you also failed to understand
the principal lesson.
410
00:34:25,280 --> 00:34:26,934
Please, enlighten me.
411
00:34:26,934 --> 00:34:29,197
You of all people should
know, Cadet Kirk,
412
00:34:29,197 --> 00:34:31,504
a captain cannot
cheat death.
413
00:34:33,767 --> 00:34:35,856
I of all people?
414
00:34:35,856 --> 00:34:39,033
Your father, Lieutenant George
Kirk, assumed command of his vessel
415
00:34:39,033 --> 00:34:40,948
before being killed in
action, did he not?
416
00:34:40,948 --> 00:34:42,906
I don'’t think you like the
fact that I beat your test.
417
00:34:42,906 --> 00:34:45,170
Furthermore, you have failed to
divine the purpose of the test.
418
00:34:45,170 --> 00:34:49,478
Enlighten me again.
The purpose is to experience fear,
419
00:34:49,478 --> 00:34:51,785
fear in the face
of certain death.
420
00:34:51,785 --> 00:34:55,789
To accept that fear, and maintain
control of oneself and one'’s crew.
421
00:34:55,789 --> 00:34:59,184
This is a quality expected
in every Starfleet captain.
422
00:35:02,012 --> 00:35:03,318
Excuse me, sir.
423
00:35:09,890 --> 00:35:12,719
We'’ve received a
distress call from Vulcan.
424
00:35:12,719 --> 00:35:15,939
With our primary fleet engaged
in the Laurentian system,
425
00:35:15,939 --> 00:35:20,074
I hereby order all cadets to report
to Hangar One immediately. Dismissed.
426
00:35:26,515 --> 00:35:28,474
Who was that
pointy-eared bastard?
427
00:35:28,474 --> 00:35:30,519
I don'’t know,
but I like him.
428
00:35:34,784 --> 00:35:38,136
Fugeman, Regula One!
Gerace, U.S.S. Farragut!
429
00:35:38,136 --> 00:35:41,617
McCoy, U.S.S. Enterprise!
McGrath, U.S.S. Wolcott!
430
00:35:41,617 --> 00:35:44,881
Rader, U.S.S. Hood.
Welcome to Starfleet, and Godspeed.
431
00:35:47,319 --> 00:35:50,060
He didn'’t call my name.
432
00:35:50,060 --> 00:35:54,761
Commander? Sir, you didn'’t
call my name. Kirk, James T.
433
00:35:54,761 --> 00:35:56,589
Kirk, you'’re on
academic suspension.
434
00:35:56,589 --> 00:35:59,026
That means you'’re grounded
until the Academy Board rules.
435
00:35:59,026 --> 00:36:00,897
All right, listen up!
436
00:36:00,897 --> 00:36:03,161
I'’m gonna read this list one
time, and one time only!
437
00:36:03,161 --> 00:36:07,165
Jim, the Board will rule in your favor.
Most likely.
438
00:36:08,992 --> 00:36:12,692
Look, Jim, I gotta go.
Yeah.
439
00:36:12,692 --> 00:36:14,476
Yeah, you go.
Be safe.
440
00:36:22,267 --> 00:36:24,443
Excuse me.
Yeah. Yeah. Sure.
441
00:36:29,404 --> 00:36:30,579
Damn it.
442
00:36:33,321 --> 00:36:36,672
Come with me. U.S.S. Newton!
Uhura, U.S.S. Farragut!
443
00:36:36,672 --> 00:36:40,459
Petrovsky, U.S.S. Antares!
Go to your stations and good luck.
444
00:36:43,897 --> 00:36:46,682
Bones, where are we going?
You'’ll see.
445
00:36:48,858 --> 00:36:50,730
Commander, a word?
Yes, Lieutenant?
446
00:36:50,730 --> 00:36:53,036
Was I not one of your top students?
Indeed you were.
447
00:36:53,036 --> 00:36:55,343
And did I not on multiple
occasions demonstrate
448
00:36:55,343 --> 00:36:58,651
an exceptional aural sensitivity
and, I quote,
449
00:36:58,651 --> 00:37:00,914
"an unparalleled ability
to identify sonic anomalies"
450
00:37:00,914 --> 00:37:04,439
in subspace transmissions tests?
Consistently, yes.
451
00:37:04,439 --> 00:37:06,615
And while you were well aware
that my unqualified desire
452
00:37:06,615 --> 00:37:09,792
is to serve on the U.S.S. Enterprise,
I'’m assigned to the Farragut?
453
00:37:09,792 --> 00:37:12,839
It was an attempt to avoid
the appearance of favoritism.
454
00:37:12,839 --> 00:37:15,320
No. I'’m assigned
to the Enterprise.
455
00:37:19,715 --> 00:37:22,805
Yes, I believe you are.
Thank you.
456
00:37:22,805 --> 00:37:24,807
What are you doing?
I'’m doing you a favor.
457
00:37:24,807 --> 00:37:26,940
I couldn'’t just leave you
there, looking all pathetic.
458
00:37:26,940 --> 00:37:30,030
Take a seat. I'’m gonna give you
a vaccine against viral infection
459
00:37:30,030 --> 00:37:33,947
from Melvaran mud fleas.
What for?
460
00:37:33,947 --> 00:37:36,341
To give you the symptoms.
What are you talking about?
461
00:37:36,341 --> 00:37:38,299
You'’re gonna start to lose
vision in your left eye.
462
00:37:38,299 --> 00:37:40,345
Yeah,
I already have.
463
00:37:40,345 --> 00:37:42,825
Oh, and you'’re gonna get a really
bad headache and a flop sweat.
464
00:37:42,825 --> 00:37:45,219
You call this a favor?
Yeah. You owe me one.
465
00:37:47,308 --> 00:37:51,878
Kirk, James T. He is not cleared
for duty aboard the Enterprise.
466
00:37:51,878 --> 00:37:55,751
Medical code states the treatment and
transport of a patient is to be determined
467
00:37:55,751 --> 00:37:58,667
at the discretion of his
attending physician, which is me.
468
00:37:58,667 --> 00:38:00,930
So I'’m taking
Mr. Kirk aboard.
469
00:38:00,930 --> 00:38:03,324
Or would you like to
explain to Captain Pike
470
00:38:03,324 --> 00:38:05,239
why the Enterprise
warped into a crisis
471
00:38:05,239 --> 00:38:08,155
without one of
its senior medical officers?
472
00:38:08,155 --> 00:38:11,637
As you were.
As you were. Come on.
473
00:38:29,568 --> 00:38:34,312
I might throw up on you.
Jim, you'’ve got to look at this.
474
00:38:34,312 --> 00:38:35,530
Jim, look.
What?
475
00:38:35,530 --> 00:38:36,662
Look.
476
00:39:33,109 --> 00:39:37,549
We need to get you changed. I don'’t
feel right. I feel like I'’m leaking.
477
00:39:37,549 --> 00:39:39,289
Hell, it'’s that
pointy-eared bastard.
478
00:39:57,090 --> 00:39:59,962
Mr. Spock.
Captain.
479
00:39:59,962 --> 00:40:03,052
Engineering reports ready for launch.
Thank you.
480
00:40:03,052 --> 00:40:05,533
Ladies and gentlemen, the maiden
voyage of our newest flagship
481
00:40:05,533 --> 00:40:08,928
deserves more pomp and circumstance
than we can afford today.
482
00:40:08,928 --> 00:40:14,063
Her christening will just have to be
our reward for a safe return. Carry on.
483
00:40:14,063 --> 00:40:16,109
All decks, this is Captain Pike.
Prepare for immediate departure.
484
00:40:16,109 --> 00:40:17,937
Helm, thrusters.
485
00:40:17,937 --> 00:40:20,026
Moorings retracted, Captain.
Dock Control reports ready.
486
00:40:20,026 --> 00:40:22,158
Thrusters fired.
Separating from spacedock.
487
00:40:32,125 --> 00:40:35,476
The fleet'’s cleared spacedock, Captain.
All ships ready for warp.
488
00:40:35,476 --> 00:40:40,873
Set a course for Vulcan.
Aye-aye, Captain. Course laid in.
489
00:40:40,873 --> 00:40:43,919
Maximum warp.
Punch it.
490
00:41:00,196 --> 00:41:02,198
Lieutenant, where is
Helmsman McKenna?
491
00:41:02,198 --> 00:41:05,245
He has lungworms, sir.
He couldn'’t report to his post.
492
00:41:05,245 --> 00:41:06,899
I'’m Hikaru Sulu.
493
00:41:06,899 --> 00:41:10,163
And you are a pilot, right?
Very much so, sir.
494
00:41:10,163 --> 00:41:13,819
I'’m not sure
what'’s wrong here.
495
00:41:13,819 --> 00:41:17,823
Is the parking brake on? No.
I'’ll figure it out. I'’m just...
496
00:41:17,823 --> 00:41:21,957
Have you disengaged the
external inertial dampener?
497
00:41:24,873 --> 00:41:26,919
Ready for warp, sir.
Let'’s punch it.
498
00:41:34,100 --> 00:41:36,276
Where are we?
Medical Bay.
499
00:41:36,276 --> 00:41:38,147
This isn'’t worth it. A little
suffering'’s good for the soul.
500
00:41:38,147 --> 00:41:39,888
Hi! How are you?
Come here.
501
00:41:39,888 --> 00:41:41,803
My mouth is itchy.
Is that normal?
502
00:41:41,803 --> 00:41:43,718
Well, those symptoms
won'’t last long.
503
00:41:43,718 --> 00:41:45,328
I'’m going to give you
a mild sedative.
504
00:41:45,328 --> 00:41:46,678
I wish
I didn'’t know you.
505
00:41:46,678 --> 00:41:48,636
Don'’t be such an infant.
506
00:41:49,942 --> 00:41:52,248
How long is it
supposed to...
507
00:41:52,248 --> 00:41:54,686
Unbelievable.
508
00:41:54,686 --> 00:41:56,165
Engines at maximum
warp, Captain.
509
00:41:56,165 --> 00:41:57,384
Russian whiz kid,
what'’s your name?
510
00:41:57,384 --> 00:41:59,342
Chanko? Cherpov?
511
00:41:59,342 --> 00:42:01,562
Ensign
Chekov, Pavel Andreievich, sir.
512
00:42:01,562 --> 00:42:03,346
Fine, Chekov,
Pavel Andreievich.
513
00:42:03,346 --> 00:42:05,087
Begin ship-wide
mission broadcast.
514
00:42:05,087 --> 00:42:07,742
Yes, sir. Happy to.
515
00:42:07,742 --> 00:42:11,529
Ensign authorization code
nine-five-Wictor-Wictor-two.
516
00:42:11,529 --> 00:42:13,574
Authorization
not recognized.
517
00:42:13,574 --> 00:42:15,924
Ensign authorization code
518
00:42:15,924 --> 00:42:20,363
nine-five-Victor-Victor-two.
519
00:42:22,627 --> 00:42:25,934
May I have your
attention, please?
520
00:42:25,934 --> 00:42:31,287
At 2200 hours, telemetry detected
an anomaly in the Neutral Zone.
521
00:42:31,287 --> 00:42:34,900
What appeared to be
a lightning storm in space.
522
00:42:34,900 --> 00:42:39,992
Soon after, Starfleet received a distress
signal from the Vulcan High Command
523
00:42:39,992 --> 00:42:43,778
that their planet was
experiencing seismic activity.
524
00:42:43,778 --> 00:42:47,869
Our mission is to assess
the condition of Vulcan
525
00:42:47,869 --> 00:42:51,743
and assist in evacuations
if necessary.
526
00:42:51,743 --> 00:42:56,008
We should be arriving at Vulcan within
three minutes. Thank you for your time.
527
00:42:57,879 --> 00:43:02,971
Lightning storm. Jim, you'’re awake.
How do you feel?
528
00:43:04,103 --> 00:43:06,409
Good God, man.
What?
529
00:43:08,455 --> 00:43:11,414
What the hell'’s this?
A reaction to the vaccine, damn it!
530
00:43:11,414 --> 00:43:13,895
Nurse Chapel,
I need 50 cc'’s of cortisone!
531
00:43:13,895 --> 00:43:15,984
Yes, sir!
532
00:43:17,464 --> 00:43:20,641
...appeared to be a
lightning storm in space.
533
00:43:20,641 --> 00:43:23,383
Hey!
We gotta stop the ship.
534
00:43:23,383 --> 00:43:27,343
Jim! I'’m not kidding!
We need to keep your heart rate down!
535
00:43:27,343 --> 00:43:29,345
Computer,
locate crew member Uhura.
536
00:43:29,345 --> 00:43:31,043
You know, I haven'’t seen a reaction
this severe since med school.
537
00:43:31,043 --> 00:43:34,612
We'’re flying into a trap!
Damn it, Jim, stand still!
538
00:43:35,482 --> 00:43:37,136
Stop it!
539
00:43:45,797 --> 00:43:47,712
Uhura! Uhura... Kirk!
What are you doing here?
540
00:43:47,712 --> 00:43:49,757
The transmission from the Klingon
prison planet. What exactly...
541
00:43:49,757 --> 00:43:51,803
Oh, my God,
what'’s wrong with your hands?
542
00:43:51,803 --> 00:43:53,805
It'’s... Look, who is responsible
for the Klingon attack?
543
00:43:53,805 --> 00:43:55,284
What?
And was the ship...
544
00:43:55,284 --> 00:43:57,199
Was the ship what?
545
00:43:57,199 --> 00:43:59,158
What'’s happening to my mouth?
You got numb tongue?
546
00:43:59,158 --> 00:44:01,334
Numb tongue?
I can fix that.
547
00:44:01,334 --> 00:44:03,379
Was the ship what?
Romulan.
548
00:44:03,379 --> 00:44:05,251
What? I...
Romulan.
549
00:44:05,251 --> 00:44:06,513
Romulan?
Yeah!
550
00:44:06,513 --> 00:44:07,775
Yes.
Yes?
551
00:44:07,775 --> 00:44:09,168
Damn it!
552
00:44:42,636 --> 00:44:45,857
Prod Nero. Seven Federation
ships are on their way.
553
00:44:47,859 --> 00:44:49,121
- Jim!
- What'’s going on?
554
00:44:49,121 --> 00:44:51,340
Jim, come back!
Kirk!
555
00:44:51,340 --> 00:44:52,951
- Captain! Captain Pike, sir...
- Jim, come back here!
556
00:44:52,951 --> 00:44:54,256
...we have to stop the ship!
Kirk, how the hell
557
00:44:54,256 --> 00:44:55,736
did you get onboard
the Enterprise?
558
00:44:55,736 --> 00:44:57,346
Captain, this man'’s
under the influence
559
00:44:57,346 --> 00:44:59,479
of a severe reaction to a vaccine.
Bones, please...
560
00:44:59,479 --> 00:45:01,046
He'’s completely delusional,
and I take full responsibility.
561
00:45:01,046 --> 00:45:02,525
Vulcan is not experiencing
a natural disaster.
562
00:45:02,525 --> 00:45:04,876
It'’s being attacked
by Romulans.
563
00:45:04,876 --> 00:45:07,226
Romulans? Cadet Kirk, I think you'’ve
had enough attention for one day.
564
00:45:07,226 --> 00:45:08,706
McCoy, take him
back to medical.
565
00:45:08,706 --> 00:45:10,446
We'’ll have words later.
Aye, Captain.
566
00:45:10,446 --> 00:45:12,448
Look, sir, that same anomaly
that we saw today...
567
00:45:12,448 --> 00:45:14,233
Mr. Kirk is not cleared to be
aboard this vessel, Captain.
568
00:45:14,233 --> 00:45:16,191
I get it. You'’re a great arguer.
By Regulations...
569
00:45:16,191 --> 00:45:17,497
I'’d love to do it again.
...that makes him a stowaway.
570
00:45:17,497 --> 00:45:19,194
I can remove the cadet...
Try it!
571
00:45:19,194 --> 00:45:21,109
Kirk... This cadet is
trying to save the Bridge.
572
00:45:21,109 --> 00:45:23,111
By recommending a full stop
mid-warp during a rescue mission?
573
00:45:23,111 --> 00:45:24,634
It'’s not a rescue mission.
Listen to me, it'’s an attack.
574
00:45:24,634 --> 00:45:28,595
Based on what facts?
575
00:45:28,595 --> 00:45:31,511
That same anomaly, a lightning
storm in space that we saw today,
576
00:45:31,511 --> 00:45:33,556
also occurred on
the day of my birth,
577
00:45:33,556 --> 00:45:36,472
before a Romulan ship
attacked the U.S.S. Kelvin.
578
00:45:36,472 --> 00:45:38,648
You know that, sir,
I read your dissertation.
579
00:45:38,648 --> 00:45:41,260
That ship, which had formidable
and advanced weaponry,
580
00:45:41,260 --> 00:45:43,001
was never seen
or heard from again.
581
00:45:43,001 --> 00:45:45,133
The Kelvin attack took place
on the edge of Klingon space,
582
00:45:45,133 --> 00:45:48,006
and at 2300 hours last night,
there was an attack.
583
00:45:48,006 --> 00:45:51,661
Forty-seven Klingon warbirds
destroyed by Romulans, sir,
584
00:45:51,661 --> 00:45:54,882
and it was reported that the Romulans
were in one ship, one massive ship.
585
00:45:54,882 --> 00:45:57,537
And you know of this
Klingon attack how?
586
00:46:00,105 --> 00:46:03,761
Sir, I intercepted and
translated the message myself.
587
00:46:03,761 --> 00:46:06,415
Kirk'’s report is accurate.
We'’re warping into a trap, sir.
588
00:46:06,415 --> 00:46:10,202
The Romulans are waiting for
us, I promise you that.
589
00:46:10,202 --> 00:46:12,857
The cadet'’s logic is sound.
590
00:46:12,857 --> 00:46:14,989
And Lieutenant Uhura is
unmatched in xenolinguistics.
591
00:46:14,989 --> 00:46:16,948
We would be wise
to accept her conclusion.
592
00:46:16,948 --> 00:46:19,994
Scan Vulcan space.
Check for any transmissions in Romulan.
593
00:46:19,994 --> 00:46:23,519
Sir, I'’m not sure I can distinguish
the Romulan language from Vulcan.
594
00:46:23,519 --> 00:46:25,608
What about you?
Do you speak Romulan, Cadet...
595
00:46:25,608 --> 00:46:27,175
Uhura.
All three dialects, sir.
596
00:46:27,175 --> 00:46:30,048
Uhura, relieve the lieutenant.
Yes, sir.
597
00:46:30,048 --> 00:46:32,180
Hannity, hail
the U.S.S. Truman.
598
00:46:32,180 --> 00:46:34,879
All the other ships are out of warp,
sir, and have arrived at Vulcan,
599
00:46:34,879 --> 00:46:36,968
but we seem to have
lost all contact.
600
00:46:36,968 --> 00:46:39,753
Sir, I pick up
no Romulan transmission,
601
00:46:39,753 --> 00:46:41,711
or transmission of
any kind in the area.
602
00:46:41,711 --> 00:46:44,192
It'’s because
they'’re being attacked.
603
00:46:48,109 --> 00:46:50,024
Shields up.
Red alert.
604
00:46:51,983 --> 00:46:54,768
Arrival at Vulcan
in five seconds.
605
00:46:54,768 --> 00:46:57,466
Four, three, two...
606
00:46:59,294 --> 00:47:00,730
Emergency evasive!
On it, sir.
607
00:47:09,522 --> 00:47:11,132
- Damage report!
- Deflector shields are holding.
608
00:47:11,132 --> 00:47:13,091
All stations!
Engineer Olson, report!
609
00:47:23,449 --> 00:47:25,190
Full reverse.
Come about starboard 90 degrees.
610
00:47:25,190 --> 00:47:26,713
Drop us down
underneath them, Sulu.
611
00:47:45,863 --> 00:47:47,865
Sir, there'’s another
Federation ship!
612
00:47:47,865 --> 00:47:49,692
Destroy it, too.
Fire torpedoes.
613
00:47:49,692 --> 00:47:51,738
Captain,
they'’re locking torpedoes.
614
00:47:51,738 --> 00:47:53,827
Divert auxiliary power from port
nacelles to forward shields.
615
00:48:01,835 --> 00:48:04,620
Sulu, status report.
Shields at 32%.
616
00:48:04,620 --> 00:48:06,753
Their weapons are powerful, sir.
We can'’t take another hit like that.
617
00:48:06,753 --> 00:48:08,842
Get me Starfleet Command.
618
00:48:08,842 --> 00:48:11,453
Captain, the Romulan ship has lowered
some kind of high-energy pulse device
619
00:48:11,453 --> 00:48:13,281
into the Vulcan atmosphere.
620
00:48:13,281 --> 00:48:15,066
Its signal appears to be
blocking our communications
621
00:48:15,066 --> 00:48:16,806
and transporter abilities.
All power to forward shields.
622
00:48:16,806 --> 00:48:18,112
Prepare to fire
all weapons.
623
00:48:22,682 --> 00:48:25,728
Weapons ready.
Wait!
624
00:48:25,728 --> 00:48:28,079
The hull. Magnify.
Yes, sir.
625
00:48:33,127 --> 00:48:35,129
Captain,
we'’re being hailed.
626
00:48:36,304 --> 00:48:37,436
Hello.
627
00:48:39,481 --> 00:48:42,397
I'’m Captain Christopher Pike.
To whom am I speaking?
628
00:48:42,397 --> 00:48:44,443
Hi, Christopher.
I'’m Nero.
629
00:48:44,443 --> 00:48:46,575
You'’ve declared war
against the Federation.
630
00:48:46,575 --> 00:48:49,752
Withdraw, I'’ll agree to arrange a
conference with Romulan leadership
631
00:48:49,752 --> 00:48:52,973
at a neutral location.
I do not speak for the Empire.
632
00:48:52,973 --> 00:48:56,063
We stand apart.
633
00:48:56,063 --> 00:48:59,893
As does your Vulcan crew member.
Isn'’t that right, Spock?
634
00:49:02,722 --> 00:49:05,507
Pardon me, I do not believe
that you and I are acquainted.
635
00:49:05,507 --> 00:49:09,207
No, we'’re not. Not yet.
636
00:49:09,207 --> 00:49:11,949
Spock, there'’s something
I would like you to see.
637
00:49:13,863 --> 00:49:18,085
Captain Pike,
your transporter has been disabled.
638
00:49:18,085 --> 00:49:22,524
As you can see by the rest of
your armada, you have no choice.
639
00:49:22,524 --> 00:49:27,138
You will man a shuttle and come
aboard the Narada for negotiations.
640
00:49:27,138 --> 00:49:28,574
That is all.
641
00:49:37,800 --> 00:49:39,977
He'’ll kill you. You know that.
- Your survival is unlikely.
642
00:49:39,977 --> 00:49:42,805
Captain, we gain nothing by diplomacy.
Going over to that ship is a mistake.
643
00:49:42,805 --> 00:49:44,633
I, too, agree.
You should rethink your strategy.
644
00:49:44,633 --> 00:49:46,984
I understand that.
645
00:49:46,984 --> 00:49:50,335
I need officers who'’ve been trained
in advanced hand-to-hand combat.
646
00:49:50,335 --> 00:49:54,339
I have training, sir.
Come with me.
647
00:49:54,339 --> 00:49:57,037
Kirk, you, too.
You'’re not supposed to be here anyway.
648
00:49:57,037 --> 00:49:59,561
Chekov, you have the conn.
- Aye-aye, Captain.
649
00:50:20,539 --> 00:50:22,367
Prepare the red matter.
650
00:50:23,933 --> 00:50:25,065
Yes, sir.
651
00:51:03,756 --> 00:51:06,063
Without transporters,
we can'’t beam off the ship,
652
00:51:06,063 --> 00:51:08,239
we can'’t assist Vulcan,
we can'’t do our job.
653
00:51:08,239 --> 00:51:13,722
Mr. Kirk, Mr. Sulu, Engineer Olson
will space-jump from the shuttle.
654
00:51:13,722 --> 00:51:16,421
You will land on that machine
they'’ve lowered into the atmosphere
655
00:51:16,421 --> 00:51:19,032
that'’s scrambling our gear.
You'’ll get inside, you'’ll disable it,
656
00:51:19,032 --> 00:51:20,947
then you'’ll beam
back to the ship.
657
00:51:20,947 --> 00:51:24,820
Mr. Spock, I'’m leaving you
in command of the Enterprise.
658
00:51:24,820 --> 00:51:27,214
Once we have transport capability
and communications back up,
659
00:51:27,214 --> 00:51:30,174
you'’ll contact Starfleet and report
what the hell'’s going on here.
660
00:51:30,174 --> 00:51:32,045
And if all else fails,
fall back
661
00:51:32,045 --> 00:51:34,003
and rendezvous with the fleet
in the Laurentian system.
662
00:51:34,003 --> 00:51:35,483
Kirk, I'’m promoting you
to first officer.
663
00:51:35,483 --> 00:51:37,529
What?
Captain?
664
00:51:37,529 --> 00:51:40,358
Please, I apologize, the complexities
of human pranks escape me.
665
00:51:40,358 --> 00:51:45,885
It'’s not a prank, Spock.
And I'’m not the Captain, you are.
666
00:51:45,885 --> 00:51:47,191
Let'’s go.
667
00:51:50,368 --> 00:51:52,848
Sir, after we knock out
that drill, what happens to you?
668
00:51:52,848 --> 00:51:55,155
Well, I guess you'’ll
have to come and get me.
669
00:51:55,155 --> 00:51:57,636
Careful with the ship,
Spock, she'’s brand new.
670
00:52:09,038 --> 00:52:10,953
Dr. Puri, report.
671
00:52:10,953 --> 00:52:12,564
It'’s McCoy. Dr. Puri was on Deck 6.
He'’s dead.
672
00:52:15,610 --> 00:52:18,831
Then you have just inherited his
responsibility as chief medical officer.
673
00:52:18,831 --> 00:52:21,616
Yeah, tell me something
I don'’t know.
674
00:52:21,616 --> 00:52:24,141
Shuttle 37,
you'’re clear forward!
675
00:52:24,141 --> 00:52:27,535
Shuttle 89, U.S.S.
Enterprise, you are clear forward.
676
00:52:27,535 --> 00:52:30,625
Interval check shows
positive and steady.
677
00:52:30,625 --> 00:52:32,801
You got the charges, right?
Oh, yeah.
678
00:52:32,801 --> 00:52:35,674
I can'’t wait to kick
some Romulan ass. Right?
679
00:52:35,674 --> 00:52:37,415
Yeah.
Hell, yeah.
680
00:52:41,375 --> 00:52:42,811
TRAFFIC CONTROLLER
- Shuttle command,
681
00:52:42,811 --> 00:52:44,683
we advise you activate
your shields now.
682
00:52:57,174 --> 00:52:59,176
So what kind of combat
training do you have?
683
00:52:59,176 --> 00:53:00,568
Fencing.
684
00:53:03,789 --> 00:53:05,051
Pre-jump.
685
00:53:09,577 --> 00:53:12,841
Shuttle commander, you are clear
from U.S.S. Enterprise airspace.
686
00:53:19,283 --> 00:53:21,328
Gentlemen,
we'’re approaching the drop zone.
687
00:53:21,328 --> 00:53:24,505
We have one shot
to land on that platform.
688
00:53:24,505 --> 00:53:27,552
They may have defenses,
so pull your chute as late as possible.
689
00:53:27,552 --> 00:53:30,511
Three, two, one.
690
00:53:32,426 --> 00:53:34,776
Remember, the Enterprise
won'’t be able to beam you back
691
00:53:34,776 --> 00:53:36,038
until you turn off
that drill.
692
00:53:37,953 --> 00:53:39,128
Good luck.
693
00:54:01,281 --> 00:54:03,805
Away team is entering
the atmosphere, sir.
694
00:54:03,805 --> 00:54:05,242
Twenty thousand meters.
695
00:54:29,875 --> 00:54:32,269
Approaching the platform
at 5,800 meters.
696
00:54:32,269 --> 00:54:36,185
Kirk to Enterprise.
Distance to target, 5,000 meters.
697
00:54:39,014 --> 00:54:41,016
Forty-six hundred meters
from the platform.
698
00:54:41,016 --> 00:54:42,409
Forty-five hundred
meters to target.
699
00:54:44,281 --> 00:54:45,978
Four thousand meters.
700
00:54:45,978 --> 00:54:48,285
Three thousand meters.
Three thousand meters.
701
00:54:48,285 --> 00:54:50,287
Two thousand meters.
Pulling chute.
702
00:54:56,205 --> 00:54:59,774
Two thousand meters!
Come on, pull your chute, Olson!
703
00:54:59,774 --> 00:55:02,821
No, not yet! Not yet!
1,500 meters!
704
00:55:02,821 --> 00:55:06,607
Olson, open your chute!
- Olson, pull your chute!
705
00:55:06,607 --> 00:55:08,174
One thousand meters!
706
00:55:13,745 --> 00:55:15,399
No!
707
00:55:20,795 --> 00:55:22,667
Olson!
708
00:55:22,667 --> 00:55:24,364
Olson is gone, sir!
709
00:55:44,863 --> 00:55:46,386
Kirk has landed, sir.
710
00:57:50,336 --> 00:57:52,773
Give me your hand!
Come on.
711
00:57:59,171 --> 00:58:01,869
Olson had the charges.
712
00:58:01,869 --> 00:58:03,044
I know.
713
00:58:05,482 --> 00:58:07,614
- What do we do?
- This.
714
00:58:20,148 --> 00:58:23,630
The jamming signal'’s gone.
Transport abilities are reestablished.
715
00:58:23,630 --> 00:58:25,502
Transporter control
is reengaged, sir.
716
00:58:25,502 --> 00:58:27,242
Chekov,
run gravitational sensors.
717
00:58:27,242 --> 00:58:28,853
I want to know what they
are doing to the planet.
718
00:58:28,853 --> 00:58:31,116
Aye, Commander. Captain.
Sorry. Captain.
719
00:58:36,077 --> 00:58:39,341
The drill'’s been sabotaged, sir,
but we have reached the planet'’s core.
720
00:58:39,341 --> 00:58:40,517
Launch the red matter.
721
00:58:55,880 --> 00:58:58,839
Kirk to Enterprise. They just
launched something at the planet
722
00:58:58,839 --> 00:59:00,667
through the hole
they just drilled.
723
00:59:00,667 --> 00:59:02,930
- Do you copy, Enterprise?
- Yes, sir.
724
00:59:02,930 --> 00:59:04,671
Analyzing data now.
Transporter is now operational.
725
00:59:04,671 --> 00:59:07,544
Captain, gravitational
sensors are off the scale.
726
00:59:07,544 --> 00:59:09,763
If my calculations
are correct,
727
00:59:09,763 --> 00:59:14,507
they'’re creating a singularity
that will consume the planet.
728
00:59:17,118 --> 00:59:20,687
They'’re creating a black
hole at the center of Vulcan?
729
00:59:20,687 --> 00:59:23,168
Yes, sir.
How long does the planet have?
730
00:59:25,387 --> 00:59:28,739
Minutes, sir. Minutes.
731
00:59:28,739 --> 00:59:30,828
Alert Vulcan Command Center to
signal a planet-wide evacuation,
732
00:59:30,828 --> 00:59:32,481
all channels, all frequencies.
Spock, wait!
733
00:59:32,481 --> 00:59:34,353
- Maintain standard orbit.
- Yes, sir.
734
00:59:34,353 --> 00:59:36,442
Where are you going?
To evacuate the Vulcan High Council.
735
00:59:36,442 --> 00:59:38,575
They are tasked with protecting
our cultural history.
736
00:59:38,575 --> 00:59:40,577
My parents will be among them.
Can'’t you beam them out?
737
00:59:40,577 --> 00:59:43,231
It is impossible.
They will be in the katric ark.
738
00:59:43,231 --> 00:59:44,972
I must get them myself.
739
00:59:44,972 --> 00:59:47,148
Chekov, you have the conn.
- Aye.
740
00:59:51,152 --> 00:59:53,154
Kirk to Enterprise!
Beam us out of here!
741
00:59:53,154 --> 00:59:55,635
Stand by.
Locking on your signal.
742
00:59:55,635 --> 00:59:58,986
Retract the drill. Let'’s move out.
Yes, sir. Pull it up!
743
01:00:02,337 --> 01:00:04,949
I can'’t
lock on to you. Don'’t move. Don'’t move!
744
01:00:04,949 --> 01:00:06,472
Kirk!
Sulu!
745
01:00:14,306 --> 01:00:15,481
Sulu!
746
01:00:18,745 --> 01:00:19,877
Hold on!
747
01:00:22,575 --> 01:00:24,098
I got you!
Now pull my chute!
748
01:00:31,366 --> 01:00:36,676
Kirk to Enterprise! We'’re falling
without a chute! Beam us up!
749
01:00:36,676 --> 01:00:38,591
I'’m trying. I can'’t lock on to
- Beam us up!
750
01:00:38,591 --> 01:00:40,332
You'’re moving too fast.
Beam us up!
751
01:00:40,332 --> 01:00:43,335
I can do that.
I can do that!
752
01:00:43,335 --> 01:00:44,858
Take the conn!
- Aye, sir.
753
01:00:44,858 --> 01:00:47,121
The black hole'’s expanding.
754
01:00:47,121 --> 01:00:50,298
We won'’t reach minimum safe distance
if we don'’t leave immediately.
755
01:00:50,298 --> 01:00:52,039
Move, move, move,
move, move!
756
01:00:52,039 --> 01:00:54,607
I can do that! I can do that!
Move, move, move, move!
757
01:00:54,607 --> 01:00:56,609
Quick, give me manual control!
I can lock on!
758
01:00:56,609 --> 01:00:57,958
Beam us up!
759
01:01:00,221 --> 01:01:01,745
Enterprise,
where are you?
760
01:01:01,745 --> 01:01:03,747
Hold on, hold on, hold on!
761
01:01:03,747 --> 01:01:07,011
Now, now, now! Do it now!
Now, now, now, now!
762
01:01:07,011 --> 01:01:13,017
Okay, okay, okay! Hold on! Hold on!
Compensating gravitational pull, and...
763
01:01:17,586 --> 01:01:20,024
Gotcha!
764
01:01:28,423 --> 01:01:31,252
Thanks.
No problem.
765
01:01:33,559 --> 01:01:36,997
Clear the pad.
I'’m beaming to the surface.
766
01:01:36,997 --> 01:01:39,130
The surface of what?
767
01:01:39,130 --> 01:01:42,176
What, are you going down there?
Are you nuts?
768
01:01:42,176 --> 01:01:43,700
Spock,
you can'’t do that!
769
01:01:43,700 --> 01:01:45,136
Energize.
Spock!
770
01:02:24,001 --> 01:02:25,829
Spock! The planet has
only seconds left.
771
01:02:25,829 --> 01:02:28,005
We must evacuate.
772
01:02:28,005 --> 01:02:29,354
Mother, now!
773
01:02:51,985 --> 01:02:54,248
Spock to Enterprise.
Get us out now. Locking volume.
774
01:02:54,248 --> 01:02:56,207
Don'’t move.
Stay right where you are.
775
01:03:02,779 --> 01:03:06,695
Transport in
five, four, three, two...
776
01:03:09,829 --> 01:03:11,875
Mother!
I'’m losing her!
777
01:03:11,875 --> 01:03:13,833
I'’m losing her!
I'’m losing her!
778
01:03:13,833 --> 01:03:15,835
No! I lost her.
I lost her.
779
01:04:12,239 --> 01:04:15,852
Acting Captain'’s
Log, Stardate 2258.42.
780
01:04:17,505 --> 01:04:19,594
We have had no word
from Captain Pike.
781
01:04:21,292 --> 01:04:22,902
I have therefore
classified him
782
01:04:22,902 --> 01:04:25,905
a hostage of the war
criminal known as Nero.
783
01:04:25,905 --> 01:04:27,820
Nero, who has destroyed
my home planet
784
01:04:27,820 --> 01:04:30,388
and most of its
six billion inhabitants.
785
01:04:32,259 --> 01:04:34,783
While the essence of our
culture has been saved
786
01:04:34,783 --> 01:04:37,525
in the elders who now
reside upon this ship,
787
01:04:39,484 --> 01:04:41,878
I estimate no more than
10,000 have survived.
788
01:04:45,794 --> 01:04:48,710
I am now a member
of an endangered species.
789
01:05:16,434 --> 01:05:17,739
I'’m sorry.
790
01:05:20,133 --> 01:05:21,439
I'’m sorry.
791
01:05:23,354 --> 01:05:24,616
I'’m so sorry.
792
01:05:38,760 --> 01:05:41,720
What do you need?
Tell me.
793
01:05:41,720 --> 01:05:42,939
Tell me.
794
01:05:51,730 --> 01:05:56,691
I need everyone to continue
performing admirably.
795
01:06:04,612 --> 01:06:05,787
Okay.
796
01:06:24,545 --> 01:06:27,722
You must have a lot
of questions for me.
797
01:06:27,722 --> 01:06:31,552
I only have one for you.
798
01:06:31,552 --> 01:06:35,817
I need the subspace frequencies of
Starfleet'’s border protection grids,
799
01:06:35,817 --> 01:06:38,429
specifically those
surrounding Earth.
800
01:06:40,213 --> 01:06:43,651
Christopher,
answer my question.
801
01:06:43,651 --> 01:06:45,566
No, you answer for the
genocide you just committed
802
01:06:45,566 --> 01:06:48,482
against a peaceful planet.
No, I prevented genocide.
803
01:06:52,269 --> 01:06:55,098
In my time,
where I come from,
804
01:06:55,098 --> 01:06:57,535
this is a simple
mining vessel.
805
01:06:57,535 --> 01:07:00,581
I chose a life
of honest labor
806
01:07:00,581 --> 01:07:04,803
to provide for myself and the
wife who was expecting my child.
807
01:07:04,803 --> 01:07:09,764
I was off planet, doing my job
while your Federation did nothing
808
01:07:09,764 --> 01:07:13,159
and allowed my people to burn
while their planet broke in half.
809
01:07:13,159 --> 01:07:16,032
And Spock, he didn'’t help us.
He betrayed us!
810
01:07:16,032 --> 01:07:18,034
No, you'’re confused.
811
01:07:18,034 --> 01:07:19,774
You'’ve been misinformed.
Romulus hasn'’t been destroyed.
812
01:07:19,774 --> 01:07:21,907
It'’s out there right now.
813
01:07:21,907 --> 01:07:23,909
You'’re blaming the Federation for
something that hasn'’t happened.
814
01:07:23,909 --> 01:07:25,867
It has happened!
I watched it happen!
815
01:07:25,867 --> 01:07:28,870
I saw it happen!
Don'’t tell me it didn'’t happen!
816
01:07:33,092 --> 01:07:38,358
And when I lost her,
I promised myself retribution.
817
01:07:38,358 --> 01:07:42,667
And for 25 years I planned my
revenge against the Federation,
818
01:07:42,667 --> 01:07:46,279
and forgot what it was
like to live a normal life.
819
01:07:46,279 --> 01:07:49,978
But I did not
forget the pain.
820
01:07:49,978 --> 01:07:53,330
It'’s a pain that every
surviving Vulcan now shares.
821
01:07:54,896 --> 01:07:57,508
My purpose, Christopher,
822
01:07:57,508 --> 01:08:00,728
is to not simply avoid the
destruction of the home that I love,
823
01:08:02,774 --> 01:08:07,257
but to create a Romulus that
exists free of the Federation.
824
01:08:10,434 --> 01:08:14,525
You see, only then
will she be truly saved.
825
01:08:14,525 --> 01:08:18,833
That is why I will destroy all
the remaining Federation planets,
826
01:08:18,833 --> 01:08:21,793
starting with yours.
827
01:08:21,793 --> 01:08:24,187
Then we have nothing
left to discuss.
828
01:08:28,408 --> 01:08:31,019
You will give me the frequencies
to disable Earth'’s defenses.
829
01:08:34,458 --> 01:08:37,200
Centaurian slugs.
830
01:08:37,200 --> 01:08:40,681
They latch on
to your brain stem
831
01:08:40,681 --> 01:08:44,772
and release a toxin that
will force you to answer.
832
01:08:44,772 --> 01:08:47,514
Frequencies, please, sir.
833
01:08:47,514 --> 01:08:49,734
Christopher Pike, Captain, U.S.S.
Enterprise...
834
01:08:49,734 --> 01:08:51,127
As you wish.
835
01:08:58,830 --> 01:09:00,832
Have you confirmed
that Nero is headed for Earth?
836
01:09:00,832 --> 01:09:03,878
Their trajectory suggests no
other destination, Captain.
837
01:09:03,878 --> 01:09:06,881
Thank you, Lieutenant.
Earth may be his next stop,
838
01:09:06,881 --> 01:09:09,275
but we have to assume every
Federation planet'’s a target.
839
01:09:09,275 --> 01:09:11,234
Out of the chair.
840
01:09:11,234 --> 01:09:15,629
Well, if the Federation is a
target, why didn'’t they destroy us?
841
01:09:15,629 --> 01:09:18,284
Why would they? Why waste a weapon?
We obviously weren'’t a threat.
842
01:09:18,284 --> 01:09:19,938
That is not it.
843
01:09:19,938 --> 01:09:21,505
He said he wanted me
to see something,
844
01:09:21,505 --> 01:09:23,159
the destruction of
my home planet.
845
01:09:23,159 --> 01:09:25,204
How the hell did they do
that, by the way?
846
01:09:25,204 --> 01:09:27,293
I mean, where did the Romulans
get that kind of weaponry?
847
01:09:27,293 --> 01:09:29,165
The engineering
comprehension necessary
848
01:09:29,165 --> 01:09:32,864
to artificially create a black
hole may suggest an answer.
849
01:09:32,864 --> 01:09:35,127
Such technology could
theoretically be manipulated
850
01:09:35,127 --> 01:09:37,303
to create a tunnel
through space-time.
851
01:09:37,303 --> 01:09:39,305
Damn it, man, I'’m a
doctor, not a physicist.
852
01:09:39,305 --> 01:09:41,481
Are you actually suggesting
they'’re from the future?
853
01:09:41,481 --> 01:09:44,223
If you eliminate the impossible,
whatever remains, however improbable,
854
01:09:44,223 --> 01:09:46,356
must be the truth.
How poetic.
855
01:09:46,356 --> 01:09:50,229
Then what would an angry future
Romulan want with Captain Pike?
856
01:09:50,229 --> 01:09:52,666
As Captain, he does know details
of Starfleet'’s defenses.
857
01:09:52,666 --> 01:09:54,668
What we need to do
is catch up to that ship,
858
01:09:54,668 --> 01:09:56,801
disable it,
take it over and get Pike back.
859
01:09:56,801 --> 01:09:58,716
We are technologically
outmatched in every way.
860
01:09:58,716 --> 01:10:01,066
A rescue attempt
would be illogical.
861
01:10:01,066 --> 01:10:03,851
Nero'’s ship would have to drop out
of warp for us to overtake them.
862
01:10:03,851 --> 01:10:06,114
Then what about assigning
engineering crews
863
01:10:06,114 --> 01:10:07,464
to try and boost
our warp yield?
864
01:10:07,464 --> 01:10:09,422
Remaining crew
are repairing
865
01:10:09,422 --> 01:10:11,207
radiation leaks on the lower decks...
- Okay! All right!
866
01:10:11,207 --> 01:10:12,947
...and damage to subspace
communications, without which
867
01:10:12,947 --> 01:10:14,601
we cannot contact Starfleet.
There'’s got to be some way...
868
01:10:14,601 --> 01:10:16,560
We must gather with
the rest of Starfleet
869
01:10:16,560 --> 01:10:18,475
to balance the terms
of the next engagement.
870
01:10:18,475 --> 01:10:20,128
There won'’t be
a next engagement.
871
01:10:20,128 --> 01:10:23,175
By the time we'’ve gathered,
it'’ll be too late.
872
01:10:23,175 --> 01:10:25,525
But you say he'’s from the future,
knows what'’s gonna happen?
873
01:10:25,525 --> 01:10:27,832
Then the logical thing
is to be unpredictable.
874
01:10:27,832 --> 01:10:31,662
You'’re assuming that Nero knows
how events are predicted to unfold.
875
01:10:31,662 --> 01:10:34,491
The contrary, Nero'’s very presence
has altered the flow of history,
876
01:10:34,491 --> 01:10:36,057
beginning with the attack
on the U.S.S. Kelvin,
877
01:10:36,057 --> 01:10:37,885
culminating in
the events of today,
878
01:10:37,885 --> 01:10:39,670
thereby creating an entire
new chain of incidents
879
01:10:39,670 --> 01:10:42,673
that cannot be anticipated
by either party.
880
01:10:42,673 --> 01:10:44,805
An alternate reality.
881
01:10:44,805 --> 01:10:46,851
Precisely.
882
01:10:46,851 --> 01:10:51,551
Whatever our lives might have been,
if the time continuum was disrupted,
883
01:10:51,551 --> 01:10:53,640
our destinies have changed.
884
01:10:53,640 --> 01:10:56,208
Mr. Sulu, plot a course for the
Laurentian system, warp factor 3.
885
01:10:56,208 --> 01:10:58,471
Spock, don'’t do that.
886
01:10:58,471 --> 01:11:01,648
Running back to the rest of the fleet
for a confab is a massive waste of time.
887
01:11:01,648 --> 01:11:03,694
These are the orders issued by
Captain Pike when he left the ship.
888
01:11:03,694 --> 01:11:05,609
He also ordered us
to go back and get him.
889
01:11:05,609 --> 01:11:07,219
Spock, you are Captain now.
You have to make...
890
01:11:07,219 --> 01:11:09,265
I am aware of my
responsibilities, Mr. Kirk.
891
01:11:09,265 --> 01:11:11,223
Every second we waste, Nero'’s
getting closer to his next target.
892
01:11:11,223 --> 01:11:13,399
That is correct, and why I'’m
instructing you to accept the fact
893
01:11:13,399 --> 01:11:15,923
that I alone am in command.
I will not allow us to go backwards...
894
01:11:15,923 --> 01:11:17,925
Jim, he'’s the Captain!
...away from the problem,
895
01:11:17,925 --> 01:11:21,146
Instead of hunting Nero down!
Security, escort him out.
896
01:11:27,587 --> 01:11:30,721
Hey!
- Enough, Jim!
897
01:11:36,683 --> 01:11:38,468
Get him off this ship.
898
01:11:58,879 --> 01:12:01,752
Computer, where am I?
- Location, Delta Vega.
899
01:12:01,752 --> 01:12:04,058
Class-M planet. Unsafe.
900
01:12:04,058 --> 01:12:06,713
There is a Starfleet outpost
14 kilometers to the northwest.
901
01:12:06,713 --> 01:12:08,846
Remain in your pod
902
01:12:08,846 --> 01:12:11,283
until retrieved by Starfleet
authorities. You gotta be kidding me.
903
01:12:53,804 --> 01:12:57,808
Stardate 2258.42.
904
01:12:57,808 --> 01:13:01,899
Or 44. Whatever.
905
01:13:01,899 --> 01:13:05,816
Acting Captain Spock has
marooned me on Delta Vega,
906
01:13:05,816 --> 01:13:10,429
in what I believe to be a violation
of Security Protocol 49.09
907
01:13:10,429 --> 01:13:12,562
governing the
treatment of prisoners aboard a star...
908
01:15:23,606 --> 01:15:24,868
James T. Kirk.
909
01:15:27,435 --> 01:15:29,742
Excuse me?
How did you find me?
910
01:15:31,875 --> 01:15:34,747
How do you
know my name?
911
01:15:34,747 --> 01:15:39,622
I have been and always
shall be your friend.
912
01:15:42,799 --> 01:15:46,629
Look, I don'’t know you.
I am Spock.
913
01:15:51,808 --> 01:15:53,723
Bullshit.
914
01:15:53,723 --> 01:15:56,900
It is remarkably pleasing to
see you again, old friend.
915
01:15:56,900 --> 01:15:59,598
Especially after
the events of today.
916
01:16:01,339 --> 01:16:03,559
Sir, I appreciate
what you did for me today,
917
01:16:03,559 --> 01:16:07,475
but if you were Spock,
you'’d know we'’re not friends. At all.
918
01:16:07,475 --> 01:16:09,956
You hate me.
You marooned me here for mutiny.
919
01:16:09,956 --> 01:16:11,958
Mutiny?
Yes.
920
01:16:11,958 --> 01:16:13,656
You are not the captain?
921
01:16:16,963 --> 01:16:22,360
No, no, you'’re the captain.
Pike was taken hostage.
922
01:16:23,796 --> 01:16:24,928
By Nero.
923
01:16:30,977 --> 01:16:33,545
What do you know
about him?
924
01:16:33,545 --> 01:16:36,026
He is a particularly
troubled Romulan.
925
01:16:37,549 --> 01:16:41,509
Please, allow me.
It will be easier.
926
01:16:41,509 --> 01:16:42,946
What are you doing?
927
01:16:42,946 --> 01:16:45,601
Our minds,
one and together.
928
01:16:48,473 --> 01:16:50,867
One hundred twenty-nine
years from now,
929
01:16:50,867 --> 01:16:54,348
a star will explode and
threaten to destroy the galaxy.
930
01:16:56,133 --> 01:16:59,745
That is where
I'’m from, Jim, the future.
931
01:17:04,315 --> 01:17:11,104
A star went supernova,
consuming everything in its path.
932
01:17:11,104 --> 01:17:14,542
I promised the Romulans that
I would save their planet.
933
01:17:19,809 --> 01:17:21,767
We outfitted
our fastest ship.
934
01:17:23,595 --> 01:17:25,989
Using red matter,
I would create a black hole
935
01:17:25,989 --> 01:17:27,817
which would absorb
the exploding star.
936
01:17:29,993 --> 01:17:32,648
I was en route,
when the unthinkable happened.
937
01:17:34,084 --> 01:17:37,043
The supernova
destroyed Romulus.
938
01:17:42,919 --> 01:17:44,660
I had little time.
939
01:17:47,401 --> 01:17:51,101
I had to extract the red matter
and shoot it into the supernova.
940
01:18:08,074 --> 01:18:11,034
As I began my return trip,
I was intercepted.
941
01:18:11,034 --> 01:18:12,992
He called himself Nero,
942
01:18:12,992 --> 01:18:15,386
last of the Romulan Empire.
943
01:18:15,386 --> 01:18:19,390
In my attempt to escape, both of
us were pulled into the black hole.
944
01:18:27,398 --> 01:18:30,880
Nero went through first.
He was the first to arrive.
945
01:18:37,103 --> 01:18:41,673
Nero and his crew spent
the next 25 years awaiting my arrival.
946
01:18:41,673 --> 01:18:43,719
But what was years for Nero
947
01:18:45,198 --> 01:18:46,896
was only seconds for me.
948
01:18:48,201 --> 01:18:50,290
I went through
the black hole.
949
01:18:52,597 --> 01:18:54,947
Nero was waiting for me.
950
01:19:00,866 --> 01:19:03,739
He held me responsible
for the loss of his world.
951
01:19:05,958 --> 01:19:08,918
He captured my vessel
and spared my life,
952
01:19:08,918 --> 01:19:11,964
for one reason.
953
01:19:11,964 --> 01:19:14,271
So that I would
know his pain.
954
01:19:16,447 --> 01:19:20,146
He beamed me here so that I
could observe his vengeance.
955
01:19:21,844 --> 01:19:25,195
As he was helpless
to save his planet,
956
01:19:25,195 --> 01:19:27,806
I would be helpless
to save mine.
957
01:19:31,157 --> 01:19:35,858
Billions of lives lost
because of me, Jim.
958
01:19:35,858 --> 01:19:38,338
Because I failed.
959
01:19:40,558 --> 01:19:44,388
Forgive me. Emotional transference
is an effect of the mind-meld.
960
01:19:52,222 --> 01:19:55,529
So you do feel.
Yes.
961
01:19:55,529 --> 01:19:59,011
Going back in time,
you changed all our lives.
962
01:19:59,011 --> 01:20:02,536
Jim, we must go.
963
01:20:02,536 --> 01:20:06,714
There is a Starfleet
outpost not far from here.
964
01:20:06,714 --> 01:20:10,457
Wait.
Where you came from,
965
01:20:13,112 --> 01:20:14,722
did I know my father?
966
01:20:16,115 --> 01:20:18,378
Yes.
967
01:20:18,378 --> 01:20:22,252
You often spoke of him as being your
inspiration for joining Starfleet.
968
01:20:22,252 --> 01:20:26,343
He proudly lived to see you
become captain of the Enterprise.
969
01:20:26,343 --> 01:20:27,910
Captain?
970
01:20:27,910 --> 01:20:30,956
A ship we must return you
to as soon as possible.
971
01:20:39,399 --> 01:20:41,749
Warp 3, sir.
- Course 1-5-1, mark 3.
972
01:20:41,749 --> 01:20:44,665
Laurentian system, sir.
Thank you, gentlemen.
973
01:20:44,665 --> 01:20:47,625
You wanted to see me?
Yes, Doctor.
974
01:20:49,453 --> 01:20:51,716
I am aware that James
Kirk is a friend of yours.
975
01:20:51,716 --> 01:20:54,675
I recognize that supporting me as
you did must have been difficult.
976
01:20:54,675 --> 01:20:56,547
Is that a thank-you?
977
01:20:56,547 --> 01:20:59,245
I am simply acknowledging
your difficulties.
978
01:20:59,245 --> 01:21:00,943
Permission to speak
freely, sir.
979
01:21:02,683 --> 01:21:06,383
I welcome it.
Do you? Okay, then.
980
01:21:06,383 --> 01:21:08,776
Are you out of
your Vulcan mind?
981
01:21:08,776 --> 01:21:11,475
Are you making a logical
choice, sending Kirk away?
982
01:21:11,475 --> 01:21:13,172
Probably.
But the right one?
983
01:21:13,172 --> 01:21:14,652
You know, back home
we got a saying,
984
01:21:14,652 --> 01:21:16,654
"If you'’re gonna ride
in the Kentucky Derby,
985
01:21:16,654 --> 01:21:18,612
"you don'’t leave your prize
stallion in the stable."
986
01:21:18,612 --> 01:21:20,788
A curious metaphor,
Doctor,
987
01:21:20,788 --> 01:21:24,662
as a stallion must first be broken
before it can reach its potential.
988
01:21:24,662 --> 01:21:26,882
My God, man, you could at least
act like it was a hard decision!
989
01:21:26,882 --> 01:21:28,492
I intend to assist
in the effort
990
01:21:28,492 --> 01:21:31,016
to reestablish communication
with Starfleet.
991
01:21:31,016 --> 01:21:34,890
However, if crew morale is better
served by my roaming the halls weeping,
992
01:21:34,890 --> 01:21:37,762
I will gladly defer
to your medical expertise.
993
01:21:39,155 --> 01:21:40,460
Excuse me.
994
01:21:44,812 --> 01:21:46,292
Green-blooded hobgoblin.
995
01:22:23,939 --> 01:22:25,288
Hello!
996
01:23:07,678 --> 01:23:08,896
What?
997
01:23:13,162 --> 01:23:15,033
You realize
how unacceptable this is?
998
01:23:15,033 --> 01:23:16,817
Fascinating.
What?
999
01:23:16,817 --> 01:23:18,515
Okay, I'’m sure you'’re
just doing your job,
1000
01:23:18,515 --> 01:23:19,995
but could you not have
come a wee bit sooner?
1001
01:23:19,995 --> 01:23:22,127
Six months
I'’ve been here,
1002
01:23:22,127 --> 01:23:24,782
living off Starfleet protein nibs
and the promise of a good meal!
1003
01:23:24,782 --> 01:23:27,393
And I know exactly what'’s
going on here, okay?
1004
01:23:27,393 --> 01:23:29,395
Punishment, isn'’t it?
Ongoing.
1005
01:23:29,395 --> 01:23:31,310
For something that was
clearly an accident.
1006
01:23:31,310 --> 01:23:34,052
You are Montgomery Scott.
You know him?
1007
01:23:34,052 --> 01:23:36,446
Aye, that'’s me.
You'’re in the right place.
1008
01:23:36,446 --> 01:23:39,710
Unless there'’s another hardworking,
equally starved Starfleet officer around.
1009
01:23:39,710 --> 01:23:42,408
Me.
Get aff! Shut up!
1010
01:23:42,408 --> 01:23:44,976
You don'’t eat anything!
You can eat, like, a bean,
1011
01:23:44,976 --> 01:23:48,458
and you'’re done.
I'’m talking about food. Real food.
1012
01:23:48,458 --> 01:23:50,808
But you'’re here now, so thank you.
Where is it?
1013
01:23:50,808 --> 01:23:52,810
You are, in fact,
the Mr. Scott
1014
01:23:52,810 --> 01:23:55,247
who postulated the theory
of transwarp beaming.
1015
01:23:55,247 --> 01:23:58,642
That'’s what I'’m talking about.
How do you think I wound up here?
1016
01:23:58,642 --> 01:24:01,123
I had a little debate
with my instructor
1017
01:24:01,123 --> 01:24:04,474
on the issue of relativistic physics
and how it pertains to subspace travel.
1018
01:24:04,474 --> 01:24:07,825
He seemed to think that the range of
transporting something like a grapefruit
1019
01:24:07,825 --> 01:24:10,001
was limited to
about 100 miles.
1020
01:24:10,001 --> 01:24:12,960
I told him that I could not only
beam a grapefruit from one planet
1021
01:24:12,960 --> 01:24:14,788
to the adjacent planet
in the same system,
1022
01:24:14,788 --> 01:24:16,660
which is easy,
by the way,
1023
01:24:16,660 --> 01:24:18,488
I could do it
with a life-form.
1024
01:24:18,488 --> 01:24:21,447
So, I tested it on Admiral
Archer'’s prize beagle.
1025
01:24:21,447 --> 01:24:23,232
I know that dog.
What happened to it?
1026
01:24:23,232 --> 01:24:25,321
I'’ll tell you
when it reappears.
1027
01:24:25,321 --> 01:24:27,584
I don'’t know.
I do feel guilty about that.
1028
01:24:27,584 --> 01:24:30,195
What if I told you that
your transwarp theory was correct,
1029
01:24:30,195 --> 01:24:33,503
that it is indeed possible to beam onto
a ship that is traveling at warp speed?
1030
01:24:33,503 --> 01:24:35,983
I think if that equation had been
discovered, I'’d have heard about it.
1031
01:24:35,983 --> 01:24:37,942
The reason you haven'’t heard of
it, Mr. Scott,
1032
01:24:37,942 --> 01:24:40,858
is because you haven'’t
discovered it yet.
1033
01:24:45,732 --> 01:24:49,693
Are you from the future?
Yeah, he is. I'’m not.
1034
01:24:49,693 --> 01:24:52,478
Well, that'’s brilliant.
Do they still have sandwiches there?
1035
01:24:52,478 --> 01:24:54,741
Well,
she'’s a wee bit dodgy.
1036
01:24:54,741 --> 01:24:58,223
Shield emitters are totally banjaxed,
as well as a few other things.
1037
01:24:58,223 --> 01:24:59,790
On youse go.
1038
01:24:59,790 --> 01:25:02,749
So the Enterprise has had
its maiden voyage, has it?
1039
01:25:02,749 --> 01:25:04,490
She is one well-endowed lady.
1040
01:25:04,490 --> 01:25:06,579
I'’d like to get my hands
on her ample nacelles,
1041
01:25:06,579 --> 01:25:10,322
if you'’ll pardon
the engineering parlance.
1042
01:25:10,322 --> 01:25:13,064
Except, the thing is,
even if I believed you, right,
1043
01:25:13,064 --> 01:25:16,807
where you'’re from, what I'’ve
done, which I don'’t, by the way,
1044
01:25:16,807 --> 01:25:19,288
you'’re still talking about
beaming aboard the Enterprise
1045
01:25:19,288 --> 01:25:22,160
while she'’s traveling faster than
light without a proper receiving pad.
1046
01:25:22,160 --> 01:25:25,076
Get off there!
It'’s not a climbing frame.
1047
01:25:25,076 --> 01:25:29,689
The notion of transwarp beaming is like
trying to hit a bullet with a smaller bullet
1048
01:25:29,689 --> 01:25:32,257
whilst wearing a
blindfold, riding a horse.
1049
01:25:32,257 --> 01:25:33,780
What'’s that?
1050
01:25:33,780 --> 01:25:37,610
Your equation for achieving
transwarp beaming.
1051
01:25:39,221 --> 01:25:41,223
Get out of it.
1052
01:25:44,574 --> 01:25:46,880
Imagine that!
1053
01:25:46,880 --> 01:25:49,231
It never occurred to me to think of
space as the thing that was moving.
1054
01:25:49,231 --> 01:25:51,450
You'’re coming with us,
right?
1055
01:25:53,104 --> 01:25:56,063
No, Jim. That is not my destiny.
Your...
1056
01:25:57,674 --> 01:25:59,893
He... The other Spock
is not gonna believe me.
1057
01:25:59,893 --> 01:26:01,852
Only you can explain
what the hell'’s happened.
1058
01:26:01,852 --> 01:26:04,071
Under no circumstances can he
be made aware of my existence.
1059
01:26:04,071 --> 01:26:06,639
You must promise me this.
1060
01:26:06,639 --> 01:26:08,641
You'’re telling me I can'’t tell you
that I'’m following your own orders?
1061
01:26:08,641 --> 01:26:12,210
Why not? What happens?
Jim, this is one rule you cannot break.
1062
01:26:12,210 --> 01:26:15,735
To stop Nero, you alone must
take command of your ship.
1063
01:26:15,735 --> 01:26:18,912
How? Over your dead body?
Preferably not.
1064
01:26:18,912 --> 01:26:22,046
However, there is
Starfleet Regulation 619.
1065
01:26:22,046 --> 01:26:25,397
Six-one-nine states
that any command officer
1066
01:26:25,397 --> 01:26:28,574
who'’s emotionally compromised
by the mission at hand
1067
01:26:28,574 --> 01:26:30,446
must resign said command.
1068
01:26:32,883 --> 01:26:36,843
So, you'’re saying that I have to
emotionally compromise you guys.
1069
01:26:36,843 --> 01:26:41,108
Jim,
I just lost my planet.
1070
01:26:41,108 --> 01:26:44,938
I can tell you,
I am emotionally compromised.
1071
01:26:44,938 --> 01:26:47,811
What you must do
is get me to show it.
1072
01:26:47,811 --> 01:26:51,293
Aye, then, laddie. Live or die.
Let'’s get this over with.
1073
01:26:55,732 --> 01:26:58,691
No, go. You cannae
come with me. Go on.
1074
01:27:00,737 --> 01:27:03,914
You know, coming back in
time, changing history,
1075
01:27:03,914 --> 01:27:05,350
that'’s cheating.
1076
01:27:07,744 --> 01:27:09,746
A trick I learned
from an old friend.
1077
01:27:18,711 --> 01:27:21,410
Live long and prosper.
1078
01:27:41,517 --> 01:27:43,258
Mr. Scott!
1079
01:27:48,045 --> 01:27:50,743
Mr. Scott,
can you hear me?
1080
01:27:56,532 --> 01:27:57,881
Uh...
1081
01:27:57,881 --> 01:28:00,318
Hold on a second!
1082
01:28:00,318 --> 01:28:01,493
Oh, no.
1083
01:28:05,105 --> 01:28:06,542
Don'’t worry, I...
1084
01:28:17,422 --> 01:28:18,597
No. No!
1085
01:28:38,530 --> 01:28:40,793
Turbine
release valve activated.
1086
01:28:47,757 --> 01:28:50,150
You all right?
You all right?
1087
01:28:52,283 --> 01:28:54,851
My head'’s buzzing and I'’m
soaked, but otherwise I'’m fine.
1088
01:28:54,851 --> 01:29:00,857
Captain Spock! Detecting unauthorized
access to Water Turbine Control Board.
1089
01:29:00,857 --> 01:29:02,946
Bring up the video.
1090
01:29:06,384 --> 01:29:08,038
Security, seal
the Engineering Deck.
1091
01:29:08,038 --> 01:29:10,910
We have intruders
in Turbine Section 3.
1092
01:29:10,910 --> 01:29:12,085
Set phasers to stun.
1093
01:29:24,184 --> 01:29:25,490
Halt!
No, no!
1094
01:29:29,407 --> 01:29:32,410
Come with me, cupcake!
1095
01:29:40,244 --> 01:29:41,854
Who are you?
I'’m with him.
1096
01:29:41,854 --> 01:29:44,379
He'’s with me.
We are traveling at warp speed.
1097
01:29:44,379 --> 01:29:45,945
How did you manage
to beam aboard this ship?
1098
01:29:45,945 --> 01:29:48,078
Well, you'’re the genius,
you figure it out.
1099
01:29:48,078 --> 01:29:50,646
As acting captain of this vessel,
I order you to answer the question.
1100
01:29:50,646 --> 01:29:53,518
Well, I'’m not telling,
Acting Captain.
1101
01:29:53,518 --> 01:29:55,694
What, did...
1102
01:29:55,694 --> 01:29:58,436
That doesn'’t frustrate you, does it?
My lack of cooperation?
1103
01:29:58,436 --> 01:29:59,742
That doesn'’t
make you angry.
1104
01:29:59,742 --> 01:30:01,178
Are you a member
of Starfleet?
1105
01:30:01,178 --> 01:30:03,615
I... Yes. Can I get
a towel, please?
1106
01:30:03,615 --> 01:30:05,704
Under penalty of court martial,
I order you to explain to me
1107
01:30:05,704 --> 01:30:08,228
how you were able to beam aboard
this ship while moving at warp.
1108
01:30:08,228 --> 01:30:09,882
Well...
Don'’t answer him.
1109
01:30:09,882 --> 01:30:11,362
You will answer me.
1110
01:30:13,233 --> 01:30:16,715
I'’d rather not take sides.
What is it with you, Spock?
1111
01:30:18,761 --> 01:30:21,067
Your planet was just destroyed,
your mother murdered,
1112
01:30:21,067 --> 01:30:24,375
and you'’re not even upset.
If you are presuming
1113
01:30:24,375 --> 01:30:27,422
that these experiences in any way
impede my ability to command this ship,
1114
01:30:27,422 --> 01:30:29,206
you are mistaken.
And yet, you are the one
1115
01:30:29,206 --> 01:30:32,122
who said fear was
necessary for command.
1116
01:30:32,122 --> 01:30:36,039
I mean, did you see his ship?
Did you see what he did?
1117
01:30:36,039 --> 01:30:38,258
Yes, of course I did.
So are you afraid or aren'’t you?
1118
01:30:38,258 --> 01:30:40,652
I will not allow you to lecture
me about the merits of emotion.
1119
01:30:40,652 --> 01:30:42,741
Then why don'’t you stop me?
Step away from me, Mr. Kirk.
1120
01:30:42,741 --> 01:30:46,005
What is it like not to feel anger?
Or heartbreak?
1121
01:30:46,005 --> 01:30:47,964
Or the need to
stop at nothing
1122
01:30:47,964 --> 01:30:50,096
to avenge the death of the
woman who gave birth to you?
1123
01:30:50,096 --> 01:30:52,098
Back away from me.
You feel nothing!
1124
01:30:52,098 --> 01:30:55,014
It must not even
compute for you.
1125
01:30:55,014 --> 01:30:56,189
You never loved her!
1126
01:31:21,214 --> 01:31:22,477
Spock!
1127
01:31:59,818 --> 01:32:02,560
Doctor,
I am no longer fit for duty.
1128
01:32:02,560 --> 01:32:04,606
I hereby relinquish
my command,
1129
01:32:04,606 --> 01:32:08,784
based on the fact that I have
been emotionally compromised.
1130
01:32:08,784 --> 01:32:11,743
Please note the time and
date in the ship'’s log.
1131
01:32:37,769 --> 01:32:41,251
I like this ship!
You know, it'’s exciting!
1132
01:32:43,732 --> 01:32:46,082
Well, congratulations,
Jim.
1133
01:32:46,082 --> 01:32:50,869
Now we'’ve got no captain, and no
goddamn first officer to replace him.
1134
01:32:50,869 --> 01:32:52,871
Yeah, we do.
1135
01:32:52,871 --> 01:32:55,439
What?
Pike made him first officer.
1136
01:32:55,439 --> 01:32:58,660
You gotta be kidding me.
Thanks for the support.
1137
01:33:01,401 --> 01:33:04,622
I sure hope you know what
you'’re doing, Captain.
1138
01:33:06,711 --> 01:33:07,886
So do I.
1139
01:33:12,804 --> 01:33:16,895
Attention, crew of the Enterprise.
This is James Kirk.
1140
01:33:16,895 --> 01:33:21,378
Mr. Spock has resigned commission
and advanced me to acting captain.
1141
01:33:21,378 --> 01:33:24,947
I know you were all expecting
to regroup with the fleet,
1142
01:33:24,947 --> 01:33:27,297
but I'’m ordering a pursuit
course of the enemy ship to Earth.
1143
01:33:27,297 --> 01:33:30,822
I want all departments at battle
stations and ready in 10 minutes.
1144
01:33:30,822 --> 01:33:34,609
Either we'’re going down
or they are.
1145
01:33:36,175 --> 01:33:37,437
Kirk out.
1146
01:33:44,836 --> 01:33:46,621
Speak your mind,
Spock.
1147
01:33:49,841 --> 01:33:52,061
That would be unwise.
1148
01:33:52,061 --> 01:33:56,761
What is necessary
is never unwise.
1149
01:33:56,761 --> 01:33:59,895
I am as conflicted
as I once was as a child.
1150
01:34:01,984 --> 01:34:04,639
You will always be
a child of two worlds.
1151
01:34:06,728 --> 01:34:08,555
I am grateful for this.
1152
01:34:10,383 --> 01:34:11,558
And for you.
1153
01:34:13,604 --> 01:34:16,781
I feel anger for the one
who took Mother'’s life.
1154
01:34:18,391 --> 01:34:20,524
An anger
I cannot control.
1155
01:34:24,659 --> 01:34:29,576
I believe that
she would say,
1156
01:34:31,317 --> 01:34:34,277
"Do not try to."
1157
01:34:34,277 --> 01:34:39,021
You asked me once
why I married your mother.
1158
01:34:43,155 --> 01:34:45,288
I married her
because I loved her.
1159
01:34:53,688 --> 01:34:56,473
Whatever the case, we need to
get aboard Nero'’s ship undetected.
1160
01:34:56,473 --> 01:34:58,867
We can'’t just go in there guns
blazing, Jim, not with their technology.
1161
01:34:58,867 --> 01:35:01,217
I'’m telling you, the math doesn'’t
support what you'’re suggesting.
1162
01:35:01,217 --> 01:35:03,480
Captain Kirk. Captain Kirk!
Yes, Mr. Chekov. What is it?
1163
01:35:03,480 --> 01:35:05,743
Based on the Narada'’s course
from Vulcan,
1164
01:35:05,743 --> 01:35:08,920
I have projected that Nero
will travel past Saturn.
1165
01:35:08,920 --> 01:35:12,358
Like you said, we need to stay
invisible to Nero or he'’ll destroy us.
1166
01:35:12,358 --> 01:35:14,709
If Mr. Scott can get us
to warp factor 4,
1167
01:35:14,709 --> 01:35:19,583
and if we drop out of warp behind
one of Saturn'’s moons, say, Titan,
1168
01:35:19,583 --> 01:35:22,194
the magnetic distortion
from the planet'’s rings
1169
01:35:22,194 --> 01:35:24,631
will make us invisible
to Nero'’s sensors.
1170
01:35:24,631 --> 01:35:26,938
From there,
as long as the drill is not actuated,
1171
01:35:26,938 --> 01:35:30,812
we can beam aboard the enemy ship.
Aye, that might work.
1172
01:35:30,812 --> 01:35:32,639
Wait a minute, kid.
How old are you?
1173
01:35:32,639 --> 01:35:35,381
Seventeen, sir.
Oh, good, he'’s 17.
1174
01:35:35,381 --> 01:35:37,079
Doctor.
1175
01:35:37,079 --> 01:35:40,735
Mr. Chekov is correct.
I can confirm his telemetry.
1176
01:35:40,735 --> 01:35:42,867
If Mr. Sulu is able to
maneuver us into position,
1177
01:35:42,867 --> 01:35:45,652
I can beam aboard Nero'’s ship,
steal back the black hole device
1178
01:35:45,652 --> 01:35:48,743
and, if possible,
bring back Captain Pike.
1179
01:35:48,743 --> 01:35:51,441
I won'’t allow you
to do that, Mr. Spock.
1180
01:35:51,441 --> 01:35:54,618
Romulans and Vulcans
share a common ancestry.
1181
01:35:54,618 --> 01:35:56,794
Our cultural similarities
will make it easier for me
1182
01:35:56,794 --> 01:35:59,449
to access the ship'’s
computer to locate the device.
1183
01:36:01,233 --> 01:36:03,322
Also, my mother
was human,
1184
01:36:03,322 --> 01:36:06,238
which makes Earth
the only home I have left.
1185
01:36:12,636 --> 01:36:14,899
Then I'’m coming with you.
1186
01:36:14,899 --> 01:36:18,773
I would cite Regulation,
but I know you will simply ignore it.
1187
01:36:20,644 --> 01:36:23,255
See? We are getting
to know each other.
1188
01:36:39,228 --> 01:36:40,403
Prepare the drill.
1189
01:36:56,723 --> 01:37:02,294
All stop in three,
two, one.
1190
01:37:07,647 --> 01:37:10,476
Give me one-quarter impulse
burst for five seconds.
1191
01:37:10,476 --> 01:37:12,435
I'’ll do the rest with thrusters.
On my mark.
1192
01:37:12,435 --> 01:37:14,611
Aye.
Fire.
1193
01:37:41,812 --> 01:37:44,815
Transporter Room.
We are in position above Titan.
1194
01:37:44,815 --> 01:37:48,384
Really? Fine job,
Mr. Sulu. Well done.
1195
01:37:48,384 --> 01:37:52,823
How are we, Scotty? Unbelievably,
sir, the ship is in position.
1196
01:37:55,304 --> 01:37:57,219
Whatever happens,
Mr. Sulu,
1197
01:37:57,219 --> 01:37:59,351
if you think you have
the tactical advantage,
1198
01:37:59,351 --> 01:38:02,789
you fire on that ship, even if we'’re
still onboard. That'’s an order.
1199
01:38:04,443 --> 01:38:06,358
Yes, sir.
1200
01:38:06,358 --> 01:38:08,012
Otherwise
we'’ll contact the Enterprise
1201
01:38:08,012 --> 01:38:09,753
when we'’re ready
to be beamed back.
1202
01:38:09,753 --> 01:38:10,885
Good luck.
1203
01:38:23,985 --> 01:38:26,770
I will be back.
You better be.
1204
01:38:28,859 --> 01:38:31,731
I'’ll be monitoring your frequency.
Thank you, Nyota.
1205
01:38:48,661 --> 01:38:51,490
So her first name'’s Nyota?
I have no comment on the matter.
1206
01:38:51,490 --> 01:38:53,318
Okey-dokey, then,
if there'’s any common sense
1207
01:38:53,318 --> 01:38:55,059
in the design of
the enemy ship,
1208
01:38:55,059 --> 01:38:56,931
I should be putting you
somewhere in the Cargo Bay.
1209
01:38:56,931 --> 01:38:59,455
Shouldn'’t be a soul in sight.
Energize.
1210
01:39:42,759 --> 01:39:45,718
Captain, we have Starfleet
officers aboard the ship.
1211
01:39:45,718 --> 01:39:47,720
One of them is Vulcan.
No.
1212
01:39:52,508 --> 01:39:53,770
Ayel!
1213
01:40:08,350 --> 01:40:09,960
I'’ll cover you.
1214
01:40:09,960 --> 01:40:11,744
Are you certain?
Yeah, I got you.
1215
01:40:31,895 --> 01:40:34,898
Do you know where it is?
The black hole device.
1216
01:40:36,856 --> 01:40:38,554
And Captain Pike.
1217
01:41:01,403 --> 01:41:03,100
Move!
1218
01:41:03,100 --> 01:41:06,451
They have activated
the drill.
1219
01:41:06,451 --> 01:41:08,062
Communication and
transport are inoperative.
1220
01:41:08,062 --> 01:41:09,759
Sulu, please tell me
you have them.
1221
01:41:09,759 --> 01:41:11,413
Otherwise we won'’t be
able to beam them back.
1222
01:41:11,413 --> 01:41:12,805
Kirk and Spock are
on their own now.
1223
01:41:31,911 --> 01:41:34,044
I foresee a complication.
1224
01:41:34,044 --> 01:41:36,438
The design of their ship is far more
advanced than I had anticipated.
1225
01:41:36,438 --> 01:41:39,528
Voice print and face
recognition analysis enabled.
1226
01:41:39,528 --> 01:41:41,269
Welcome back,
Ambassador Spock.
1227
01:41:41,269 --> 01:41:44,359
Wow, that'’s weird.
1228
01:41:44,359 --> 01:41:47,275
Computer, what is
your manufacturing origin?
1229
01:41:47,275 --> 01:41:51,714
Stardate 2387. Commissioned
by the Vulcan Science Academy.
1230
01:41:54,804 --> 01:41:57,372
It appears that you have been keeping
important information from me.
1231
01:41:57,372 --> 01:41:59,287
You'’re gonna be able to
fly this thing, right?
1232
01:41:59,287 --> 01:42:02,420
Something tells me
I already have.
1233
01:42:02,420 --> 01:42:05,162
Good luck.
Jim.
1234
01:42:05,162 --> 01:42:08,687
The statistical likelihood that our
plan will succeed is less than 4.3%.
1235
01:42:08,687 --> 01:42:10,820
It'’ll work.
In the event that I do not return,
1236
01:42:10,820 --> 01:42:12,691
please tell Lieutenant Uhura...
Spock!
1237
01:42:12,691 --> 01:42:14,476
It'’ll work.
1238
01:42:24,312 --> 01:42:25,574
Fascinating.
1239
01:42:34,496 --> 01:42:36,367
Start-up
sequence initiated.
1240
01:43:20,933 --> 01:43:22,805
Nero, order your men to
disable the drill or I will...
1241
01:43:33,555 --> 01:43:36,427
I know your face
from Earth'’s history.
1242
01:44:21,777 --> 01:44:25,259
James T. Kirk was considered
to be a great man.
1243
01:44:25,259 --> 01:44:27,826
He went on to captain
the U.S.S. Enterprise.
1244
01:44:27,826 --> 01:44:29,872
But that was
another life.
1245
01:44:29,872 --> 01:44:32,918
A life I will deprive you of,
just like I did your father.
1246
01:45:05,777 --> 01:45:08,171
Captain Nero.
The Vulcan ship has been taken.
1247
01:45:08,171 --> 01:45:10,086
The drill has
been destroyed.
1248
01:45:10,086 --> 01:45:11,435
Spock!
1249
01:45:13,002 --> 01:45:14,612
Spock!
1250
01:45:32,282 --> 01:45:35,546
Open a channel.
Yes, sir!
1251
01:45:35,546 --> 01:45:38,810
Spock. I knew I should have
killed you when I had the chance.
1252
01:45:38,810 --> 01:45:40,986
I hereby confiscate this
illegally obtained ship
1253
01:45:40,986 --> 01:45:42,510
and order you to
surrender your vessel.
1254
01:45:42,510 --> 01:45:44,294
No terms. No deals.
That ship, take it out.
1255
01:45:44,294 --> 01:45:45,904
Sir, if you ignite
the red matter,
1256
01:45:45,904 --> 01:45:47,950
you'’ll destroy...
I want Spock dead now!
1257
01:46:03,008 --> 01:46:05,097
He went to warp, sir.
Go after him!
1258
01:46:05,097 --> 01:46:06,360
Yes, sir!
1259
01:46:36,128 --> 01:46:39,088
Your species is even
weaker than I expected.
1260
01:46:40,698 --> 01:46:42,700
I can'’t...
You can'’t what?
1261
01:46:42,700 --> 01:46:44,920
You can'’t even speak.
1262
01:46:46,878 --> 01:46:49,707
What?
I got your gun.
1263
01:47:16,125 --> 01:47:17,996
What'’s he doing?
1264
01:47:17,996 --> 01:47:21,783
Ambassador Spock,
you are on a collision course.
1265
01:47:21,783 --> 01:47:23,001
Fire everything!
1266
01:47:30,052 --> 01:47:34,404
Incoming missiles. If the ship
is hit, the red matter will be ignited.
1267
01:47:34,404 --> 01:47:35,797
Understood.
1268
01:47:42,064 --> 01:47:43,587
Captain,
I'’ve picked up another ship!
1269
01:48:05,566 --> 01:48:08,612
What are you doing here?
Just following orders.
1270
01:48:28,371 --> 01:48:29,590
Enterprise, now!
1271
01:48:52,526 --> 01:48:55,006
Nice timing, Scotty!
1272
01:48:55,006 --> 01:48:59,837
I'’ve never beamed three people
from two targets onto one pad before!
1273
01:48:59,837 --> 01:49:01,839
Jim!
- Bones!
1274
01:49:01,839 --> 01:49:03,319
I got him.
1275
01:49:05,408 --> 01:49:06,757
That was pretty good!
1276
01:49:08,933 --> 01:49:11,240
Captain, the enemy ship is losing power!
Their shields are down, sir.
1277
01:49:11,240 --> 01:49:12,633
Hail them now.
- Aye.
1278
01:49:48,016 --> 01:49:50,801
This is Captain James T. Kirk
of the U.S.S. Enterprise.
1279
01:49:50,801 --> 01:49:52,673
Your ship is compromised.
1280
01:49:52,673 --> 01:49:55,153
Too close to the singularity
to survive without assistance,
1281
01:49:55,153 --> 01:49:56,807
which we are willing
to provide.
1282
01:50:00,115 --> 01:50:03,031
Captain, what are you doing?
Showing them compassion
1283
01:50:03,031 --> 01:50:04,772
may be the only way to
earn peace with Romulus.
1284
01:50:04,772 --> 01:50:07,862
It'’s logic, Spock.
I thought you'’d like that.
1285
01:50:07,862 --> 01:50:10,647
No, not really.
Not this time.
1286
01:50:10,647 --> 01:50:15,130
I would rather suffer the end
of Romulus a thousand times.
1287
01:50:15,130 --> 01:50:19,221
I would rather die in agony
than accept assistance from you.
1288
01:50:19,221 --> 01:50:21,440
You got it.
1289
01:50:21,440 --> 01:50:24,095
Arm phasers. Fire everything we'’ve got.
Yes, sir.
1290
01:51:08,618 --> 01:51:10,707
Sulu, let'’s go home.
1291
01:51:10,707 --> 01:51:11,926
Yes, sir!
1292
01:51:23,067 --> 01:51:25,243
Why aren'’t we at warp?
We are, sir.
1293
01:51:25,243 --> 01:51:27,593
Kirk to Engineering.
Get us out of here, Scotty.
1294
01:51:27,593 --> 01:51:28,899
You bet your ass,
Captain!
1295
01:51:32,555 --> 01:51:34,818
Captain, we'’re caught in the
gravity well! It'’s got us!
1296
01:51:34,818 --> 01:51:37,995
Go to maximum warp! Push it!
I'’m giving her all she'’s got, Captain!
1297
01:51:47,396 --> 01:51:49,441
All she'’s got
isn'’t good enough!
1298
01:51:49,441 --> 01:51:52,575
What else you got?
Okay, if we eject the core and detonate,
1299
01:51:52,575 --> 01:51:54,011
the blast could be enough
to push us away.
1300
01:51:54,011 --> 01:51:55,709
I cannae promise
anything, though!
1301
01:51:58,755 --> 01:52:01,453
Do it, do it, do it!
1302
01:52:01,453 --> 01:52:03,107
Clear the area! Go!
- Yes, sir!
1303
01:53:30,412 --> 01:53:31,805
Father!
1304
01:53:40,378 --> 01:53:41,945
I am not our father.
1305
01:53:49,692 --> 01:53:54,349
There are so few Vulcans left.
We cannot afford to ignore each other.
1306
01:53:57,656 --> 01:53:59,267
Then why did you
send Kirk aboard
1307
01:53:59,267 --> 01:54:01,225
when you alone could
have explained the truth?
1308
01:54:01,225 --> 01:54:04,489
Because you needed each other.
I could not deprive you
1309
01:54:04,489 --> 01:54:07,144
of the revelation of all that
you could accomplish together,
1310
01:54:07,144 --> 01:54:12,236
of a friendship that will define you
both in ways you cannot yet realize.
1311
01:54:14,282 --> 01:54:16,632
How did you persuade him
to keep your secret?
1312
01:54:16,632 --> 01:54:19,853
He inferred that universe-ending
paradoxes would ensue
1313
01:54:19,853 --> 01:54:22,464
should he break his promise.
You lied.
1314
01:54:23,639 --> 01:54:26,511
I... I implied.
1315
01:54:26,511 --> 01:54:29,645
A gamble.
An act of faith.
1316
01:54:29,645 --> 01:54:32,604
One I hope that you'’ll repeat
in the future in Starfleet.
1317
01:54:32,604 --> 01:54:34,693
In the face of extinction,
it is only logical
1318
01:54:34,693 --> 01:54:37,392
I resign my Starfleet commission
and help rebuild our race.
1319
01:54:37,392 --> 01:54:40,917
And yet,
you can be in two places at once.
1320
01:54:40,917 --> 01:54:44,181
I urge you to remain
in Starfleet.
1321
01:54:44,181 --> 01:54:48,620
I have already located a suitable planet
on which to establish a Vulcan colony.
1322
01:54:48,620 --> 01:54:53,669
Spock, in this case,
do yourself a favor.
1323
01:54:53,669 --> 01:54:56,977
Put aside logic.
Do what feels right.
1324
01:55:02,939 --> 01:55:06,638
Since my customary farewell
would appear oddly self-serving,
1325
01:55:06,638 --> 01:55:07,857
I shall simply say
1326
01:55:09,032 --> 01:55:10,512
good luck.
1327
01:55:21,523 --> 01:55:25,701
This assembly
calls Captain James Tiberius Kirk.
1328
01:55:25,701 --> 01:55:29,270
Your inspirational valor and
supreme dedication to your comrades
1329
01:55:29,270 --> 01:55:32,012
is in keeping with the
highest traditions of service,
1330
01:55:32,012 --> 01:55:37,800
and reflect utmost credit to yourself,
your crew and the Federation.
1331
01:55:37,800 --> 01:55:40,629
It is my honor to award you
with this commendation.
1332
01:55:45,590 --> 01:55:47,723
By Starfleet Order 28455,
1333
01:55:47,723 --> 01:55:51,857
you are hereby directed to report
to Admiral Pike, U.S.S. Enterprise,
1334
01:55:51,857 --> 01:55:53,424
for duty as his relief.
1335
01:56:02,520 --> 01:56:04,522
I relieve you, sir.
1336
01:56:04,522 --> 01:56:06,176
I am relieved.
1337
01:56:08,222 --> 01:56:10,572
Thank you, sir.
Congratulations, Captain.
1338
01:56:12,835 --> 01:56:14,750
Your father would be proud.
1339
01:56:43,997 --> 01:56:46,347
Thrusters on full.
1340
01:56:46,347 --> 01:56:49,263
Maneuvering thrusters and impulse
engines at your command, sir.
1341
01:56:49,263 --> 01:56:51,874
Weapons systems and
shields on standby.
1342
01:56:51,874 --> 01:56:54,529
Dock Control reports
ready, Captain.
1343
01:56:59,012 --> 01:57:01,797
Bones! Buckle up.
1344
01:57:06,367 --> 01:57:08,064
Scotty, how we doing?
1345
01:57:08,064 --> 01:57:11,589
Dilithium chamber'’s
at maximum, Captain.
1346
01:57:11,589 --> 01:57:13,113
Get down!
1347
01:57:15,289 --> 01:57:18,031
Mr. Sulu, prepare
to engage thrusters.
1348
01:57:21,208 --> 01:57:23,819
Permission to come
aboard, Captain.
1349
01:57:23,819 --> 01:57:26,474
Permission granted.
1350
01:57:26,474 --> 01:57:28,650
As you have yet to
select a first officer,
1351
01:57:28,650 --> 01:57:32,219
respectfully I would like
to submit my candidacy.
1352
01:57:32,219 --> 01:57:36,049
Should you desire,
I can provide character references.
1353
01:57:36,049 --> 01:57:38,268
It would be my honor, Commander.
1354
01:57:42,011 --> 01:57:44,405
Maneuvering thrusters,
Mr. Sulu.
1355
01:57:46,189 --> 01:57:48,148
Thrusters on standby.
1356
01:57:48,148 --> 01:57:50,454
Take us out.
Aye-aye, Captain.
1357
01:57:55,503 --> 01:57:58,723
Space,
the final frontier.
1358
01:58:00,638 --> 01:58:05,078
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
1359
01:58:05,078 --> 01:58:09,778
Her ongoing mission,
to explore strange new worlds,
1360
01:58:09,778 --> 01:58:13,869
to seek out new life-forms
and new civilizations,
1361
01:58:13,869 --> 01:58:18,439
to boldly go where no
one has gone before.
111748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.