All language subtitles for [English] Love O2O episode 10 - 1145078v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:06,600 Silence Wang - "An Alluring Smile" 2 00:00:06,600 --> 00:00:10,600 ♫ I always casually tell you my wishes ♫ 3 00:00:10,700 --> 00:00:14,500 ♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫ 4 00:00:14,600 --> 00:00:18,600 ♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫ 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,700 ♫ But they mistake the blazing sun for it ♫ 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,400 ♫ And miss out on the manifestations of life ♫ 7 00:00:22,470 --> 00:00:26,470 ♫ On the long bridge of this ancient city ♫ 8 00:00:26,470 --> 00:00:30,580 ♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫ 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,100 ♫ Your smile is like a ray of light ♫ 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,700 ♫ That suddenly lights me up ♫ 11 00:00:34,800 --> 00:00:38,700 ♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫ 12 00:00:38,800 --> 00:00:42,800 ♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫ 13 00:00:42,900 --> 00:00:46,800 ♫ Bikes ring on the greenway ♫ 14 00:00:46,900 --> 00:00:52,300 ♫ So this is what love looks like ♫ 15 00:00:53,970 --> 00:00:57,990 ♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫ 16 00:00:58,000 --> 00:01:02,100 ♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫ 17 00:01:02,100 --> 00:01:05,900 ♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫ 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,200 ♫ That’s the direction my heart goes in ♫ 19 00:01:07,300 --> 00:01:10,200 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 20 00:01:10,300 --> 00:01:14,300 ♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫ 21 00:01:14,400 --> 00:01:18,300 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 22 00:01:18,400 --> 00:01:22,400 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 23 00:01:22,500 --> 00:01:26,600 ♫ Our story won’t end ♫ 24 00:01:26,600 --> 00:01:30,000 [Love O2O] 25 00:01:30,100 --> 00:01:33,000 [Episode 10] 26 00:01:35,000 --> 00:01:43,000 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 27 00:01:57,400 --> 00:02:01,100 So how about it? I picked this one for Weiwei. 28 00:02:01,200 --> 00:02:03,300 I have good taste, right? 29 00:02:03,350 --> 00:02:05,390 Nice. Let me take a picture. 30 00:02:05,400 --> 00:02:06,900 Hurry up. Come on. 31 00:02:07,000 --> 00:02:11,100 1...2...3. Yay! 32 00:02:14,800 --> 00:02:18,400 Xiao Ling, couldn't you help me pick one 33 00:02:18,500 --> 00:02:20,700 more suitable for a good woman from a nice family? 34 00:02:23,200 --> 00:02:28,100 Attendant, do you have anything else which is more suitable for a good woman from a nice family? 35 00:02:28,100 --> 00:02:30,800 How is our dress not suitable for a good woman? 36 00:02:30,900 --> 00:02:36,600 It's just that... this lady has a nice figure. When she wears this, it's... 37 00:02:39,460 --> 00:02:40,990 Let me see! 38 00:02:40,990 --> 00:02:45,970 - Stop fooling around. - Let me see! 39 00:02:45,970 --> 00:02:48,800 Why do you suddenly want to buy new clothes? 40 00:02:48,800 --> 00:02:52,680 Because the clothes that I bought last year are showing pills. (Pills: (of knitted fabric) form small balls of fluff on its surface) 41 00:02:52,680 --> 00:02:55,030 But didn't I tell you about this problem quite a while ago? 42 00:02:55,030 --> 00:02:57,230 You were pretty content in wearing them. 43 00:02:57,230 --> 00:03:00,620 Moreover, you didn't need to come out now to buy new clothes. 44 00:03:00,620 --> 00:03:02,670 You have an exam tomorrow. 45 00:03:04,350 --> 00:03:07,970 I have an important interview tomorrow. 46 00:03:07,970 --> 00:03:11,350 Which psycho company conducts interviews on Saturdays? 47 00:03:11,350 --> 00:03:15,570 Furthermore, it will be after 11:00 a.m. when we finish our exam tomorrow. 48 00:03:16,390 --> 00:03:19,800 Here. This is the type for a good woman. 49 00:03:19,800 --> 00:03:22,350 - Thank you. - Go and try it. 50 00:03:23,470 --> 00:03:26,770 This is not considered as lying. The interview tomorrow 51 00:03:26,770 --> 00:03:29,670 can change my life. 52 00:03:34,170 --> 00:03:35,830 How about it? 53 00:03:40,370 --> 00:03:42,200 Applause! 54 00:03:42,200 --> 00:03:46,620 You finally succeeded in your disguise as a good woman from a nice family. 55 00:03:46,620 --> 00:03:49,000 Weiwei, do you need to be so formal? 56 00:03:49,000 --> 00:03:50,900 It's just an interview. 57 00:03:50,900 --> 00:03:55,620 Moreover, have you not always emphasized about inner qualities? 58 00:03:55,620 --> 00:03:57,270 This is my first interview. 59 00:03:57,270 --> 00:03:59,920 Inner qualities are just like the fleeting cloud. 60 00:03:59,920 --> 00:04:01,830 Such a top weapon 61 00:04:01,830 --> 00:04:04,830 would be better saved to be my trump card. 62 00:04:04,830 --> 00:04:06,380 Awesome. 63 00:04:08,170 --> 00:04:09,750 Shoes. 64 00:04:09,750 --> 00:04:11,200 What's wrong with your shoes? 65 00:04:11,200 --> 00:04:13,360 Your shoes look nice. 66 00:04:14,420 --> 00:04:17,620 Just change the color and it will complement well. 67 00:04:17,620 --> 00:04:19,310 This is my size. 68 00:04:19,310 --> 00:04:22,490 No. This doesn't go with your dress. You should wear high heels. 69 00:04:22,490 --> 00:04:25,030 They are too high. I'm already 169 cm (5.5 ft). 70 00:04:25,030 --> 00:04:27,960 If I wear this, I will be at least 175 cm tall (5.7 ft). 71 00:04:27,960 --> 00:04:30,330 Flat shoes are still better. Let me try this. 72 00:04:30,330 --> 00:04:32,030 I really can't stand you. 73 00:04:32,030 --> 00:04:33,980 It's just an interview. What are you worried about? 74 00:04:33,980 --> 00:04:36,560 Are you afraid that you would be taller than the interviewer? 75 00:04:38,610 --> 00:04:40,610 Your guess is right. 76 00:04:45,930 --> 00:04:50,220 If Naihe is not that tall, what should I do? 77 00:04:51,690 --> 00:04:55,020 Her dress is too conservative. 78 00:04:56,670 --> 00:04:59,960 Her dress is refreshing and neat. 79 00:04:59,960 --> 00:05:01,910 It suits her well. 80 00:05:01,910 --> 00:05:06,900 For an interview, it also makes sense to dress like a student. 81 00:05:06,900 --> 00:05:09,130 Come with me to change my dress. 82 00:05:13,470 --> 00:05:19,070 Am I the only one who thinks it's more seductive to be totally buttoned up? 83 00:05:19,070 --> 00:05:23,430 What is the taboo beauty? This is it! 84 00:05:27,900 --> 00:05:33,330 Weiwei, you are great at bargaining. You bought the entire set at such a great price. 85 00:05:33,330 --> 00:05:36,870 My bargaining skill is so good that I'm lonely. 86 00:05:36,870 --> 00:05:40,660 Weiwei, why do I feel that you picked up some bad influence? You are becoming more and more narcissistic. 87 00:05:40,660 --> 00:05:43,980 Yes, I seem to have gotten some bad influence indeed. 88 00:05:43,980 --> 00:05:46,480 This is called "Getting stained when you are close to the black ink." 89 00:05:46,480 --> 00:05:49,580 Nope, it should be "Hued scarlet when you come near the vermilion paint." (Note: Positive instead of bad influence) 90 00:05:49,580 --> 00:05:52,810 - She's talking about you! - Am I the pig? (Note: Vermilion and pig are pronounced the same.) 91 00:05:52,810 --> 00:05:56,520 Yiran, isn't that Bei Weiwei? 92 00:05:57,570 --> 00:06:00,000 The boutique where she shopped seems pretty nice. 93 00:06:00,000 --> 00:06:01,650 Let's go in and take a look. 94 00:06:01,650 --> 00:06:06,370 No. When you look closely at the dresses in that little shop, you will find out that they aren't that good. 95 00:06:06,370 --> 00:06:10,700 Furthermore, the cost of the dress shows how much you are worth. 96 00:06:10,700 --> 00:06:14,260 Buying her dress there really reveals her class. 97 00:06:18,850 --> 00:06:20,580 Yiran! 98 00:06:25,330 --> 00:06:29,630 What's wrong with you all? Why do we need to wear a dress when you take an exam? 99 00:06:29,630 --> 00:06:32,100 - I'm going directly there after the exam. - Huh? 100 00:06:32,940 --> 00:06:34,630 The interview. 101 00:06:35,390 --> 00:06:38,760 It's rare for Weiwei to wear a dress. Let's coordinate a little for her. 102 00:06:38,760 --> 00:06:42,740 We are not even in the same exam room. Why must we try to coordinate? 103 00:06:42,740 --> 00:06:45,020 This is really a distraction to my focus on the exam. 104 00:06:45,020 --> 00:06:48,600 I'm afraid that when I take the test, I will start to admire myself. 105 00:06:48,600 --> 00:06:50,660 Oh my... 106 00:06:50,660 --> 00:06:52,600 I can't stand you. 107 00:06:52,600 --> 00:06:55,720 Did Weiwei infect you with her narcissism? 108 00:06:55,720 --> 00:06:57,300 - Who are you talking about? - You! 109 00:06:57,300 --> 00:06:59,310 She's talking about you! 110 00:06:59,310 --> 00:07:01,070 We are going to be late. Let's hurry. 111 00:07:01,070 --> 00:07:03,130 Let's go now. 112 00:07:08,930 --> 00:07:14,030 [Follow the exam rules strictly and stay relaxed in taking the exam] 113 00:07:23,440 --> 00:07:25,710 Isn't that Bei Weiwei? 114 00:07:25,710 --> 00:07:27,700 She seems to be really pretty. 115 00:07:27,700 --> 00:07:30,400 But why does she need to dress up like this for the exam? 116 00:07:30,400 --> 00:07:32,030 How did she dress up? 117 00:07:32,030 --> 00:07:35,860 - She didn't even put make-up on. - When you are pretty, you look good no matter what. 118 00:08:16,410 --> 00:08:19,170 It's not even 11:10 a.m. 119 00:08:55,590 --> 00:08:58,670 [1358594041] 120 00:09:21,670 --> 00:09:23,640 It's going to be 11:30 a.m. soon. 121 00:09:23,640 --> 00:09:27,260 Master should be on his way to Tsinghua University. 122 00:09:27,260 --> 00:09:31,070 Will he be as nervous as me? 123 00:09:49,300 --> 00:09:52,700 ♫ Do you want to be my love? ♫ 124 00:10:10,720 --> 00:10:12,660 Xiao Nai? 125 00:10:13,830 --> 00:10:17,930 Is that person standing under the willow tree Xiao Nai? 126 00:10:29,200 --> 00:10:31,700 It's really Xiao Nai. 127 00:10:31,700 --> 00:10:34,330 What is he doing here? 128 00:10:34,330 --> 00:10:37,800 It seems that he's waiting for someone, too. 129 00:10:39,020 --> 00:10:41,490 Who's good enough 130 00:10:41,490 --> 00:10:44,160 to make Master Xiao wait like this? 131 00:10:46,220 --> 00:10:49,280 Why do I get the feeling that this looks somewhat familiar? 132 00:10:50,640 --> 00:10:52,860 I must be mistaken. 133 00:10:55,030 --> 00:10:57,680 Why does he keep staring at me? 134 00:10:58,340 --> 00:11:02,210 Could it be Master Xiao knows I'm in the Computer Science Department? 135 00:11:02,210 --> 00:11:04,970 That's why he looked at me a few more times. 136 00:11:06,830 --> 00:11:09,220 This sounds more logical. 137 00:11:11,670 --> 00:11:16,110 Then, should I say hello to him? 138 00:11:16,110 --> 00:11:18,770 After all, he's my senior in the same department. 139 00:11:19,700 --> 00:11:24,990 But by doing this, would he think that I'm trying to hit on him? 140 00:11:38,930 --> 00:11:42,230 Senior Xiao, what a coincidence! 141 00:11:43,800 --> 00:11:47,650 Why didn't I restrain myself? I should have just walked past him. Why did I greet him? 142 00:11:47,650 --> 00:11:49,840 He is now ignoring me, right? 143 00:11:57,490 --> 00:12:01,900 It isn't a coincidence. I have been waiting for you. 144 00:12:08,510 --> 00:12:10,040 Me? 145 00:12:18,330 --> 00:12:20,160 You are Naihe? 146 00:12:20,160 --> 00:12:21,780 It's me. 147 00:12:24,480 --> 00:12:27,780 Fortunately, I didn't buy the pair of high heels. 148 00:12:27,780 --> 00:12:32,060 Or I would have ruined them from the shock. 149 00:12:33,050 --> 00:12:36,070 Naihe, Xiao Nai? Xiao Nai, Naihe? 150 00:12:36,070 --> 00:12:37,890 If Naihe is really Xiao Nai, 151 00:12:37,890 --> 00:12:40,360 how can Naihe be Xiao Nai then? 152 00:12:40,360 --> 00:12:42,330 You handed in your exam paper early. 153 00:12:43,510 --> 00:12:46,600 If I came later, I would have made you wait. 154 00:12:49,650 --> 00:12:52,690 Are you talking about the final? 155 00:12:52,690 --> 00:12:54,440 It's okay. 156 00:12:56,330 --> 00:12:59,400 Is he really Naihe? 157 00:12:59,400 --> 00:13:02,400 Let's go. I will treat you to a meal. 158 00:13:05,970 --> 00:13:11,370 Will another Naihe show up later? 159 00:13:11,370 --> 00:13:14,000 If Xiao Nai is Naihe, 160 00:13:14,000 --> 00:13:18,170 the whole thing is too unreal. 161 00:13:23,590 --> 00:13:25,100 Weiwei. 162 00:13:26,600 --> 00:13:28,430 Do you eat fish? 163 00:13:30,910 --> 00:13:32,690 Weiwei? 164 00:13:53,180 --> 00:13:55,200 Thank you, Senior. 165 00:14:10,470 --> 00:14:12,140 [Okay] 166 00:14:19,960 --> 00:14:24,370 Aunt Jiang can't talk but the food she cooks is really delicious. 167 00:14:24,370 --> 00:14:27,300 My parents aren't good at cooking. When I was young, 168 00:14:27,300 --> 00:14:30,990 if I didn't eat at the cafeteria, I would be eating here. 169 00:14:30,990 --> 00:14:33,110 When you were young? 170 00:14:34,840 --> 00:14:37,180 Is there anything else you want to eat? 171 00:14:37,180 --> 00:14:40,300 No need. It's such a big bowl of soup. 172 00:14:40,300 --> 00:14:42,870 It won't be easy to just finish it. 173 00:14:59,460 --> 00:15:02,730 Are there any Chinese medicinal herbs in this soup? 174 00:15:02,730 --> 00:15:04,150 After the car accident, 175 00:15:04,150 --> 00:15:09,370 my father ordered half a month's worth of fish head soup with Szechuan lovage and gastrodia elata here, to help my head heal. 176 00:15:13,770 --> 00:15:17,480 Professor Xiao? I took his class. 177 00:15:17,480 --> 00:15:19,260 Do you fall asleep? 178 00:15:21,490 --> 00:15:25,800 Although his course is a bit too academic, it's still pretty good. 179 00:15:25,800 --> 00:15:29,100 Actually, he talks about some of his archaeology experiences 180 00:15:29,100 --> 00:15:31,300 which are pretty interesting. 181 00:15:31,300 --> 00:15:33,090 I've taken his class, too. 182 00:15:33,090 --> 00:15:35,470 You don't need to say nice things about him. 183 00:15:37,530 --> 00:15:42,330 That's right. I sat next to you once. 184 00:15:42,330 --> 00:15:44,100 I know. 185 00:15:44,100 --> 00:15:47,950 You know? What does that mean? 186 00:15:49,670 --> 00:15:53,870 In Master's eyes, we common earthlings really don't exist. 187 00:16:04,830 --> 00:16:07,700 Could it be that Master has had too much to eat 188 00:16:07,700 --> 00:16:10,180 and has invited me to help him eat? 189 00:16:15,440 --> 00:16:19,270 That's not right. Why would Master do something sinister like that? 190 00:16:19,270 --> 00:16:21,670 He definitely wouldn't. 191 00:16:43,350 --> 00:16:47,810 It's so quiet. Should I say something? 192 00:16:47,810 --> 00:16:52,830 Xiao Nai seems so different when he's Naihe online. 193 00:16:52,830 --> 00:16:56,110 He's totally different. He seems more distant. 194 00:16:56,110 --> 00:16:57,910 Forget it. 195 00:16:57,910 --> 00:17:01,210 I heard that Xiao Nai's parents are both from a scholarly family. 196 00:17:01,210 --> 00:17:04,590 Maybe, they have a rule to stay quiet during meals. 197 00:17:04,590 --> 00:17:09,500 The more you say, the more you get wrong. I should save my strength for the future. 198 00:17:10,710 --> 00:17:13,400 That's right. Safety first. 199 00:17:13,400 --> 00:17:15,630 I should just eat the fish. 200 00:17:26,330 --> 00:17:28,070 Drink more. 201 00:17:34,990 --> 00:17:38,280 [Clear Mirror Hung Over You] 202 00:18:13,920 --> 00:18:22,070 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 203 00:18:24,770 --> 00:18:28,500 Master's ringtone is "Female Bandit and the Musician?" 204 00:18:28,500 --> 00:18:32,060 Does he miss the days when he was kidnapped? 205 00:18:32,060 --> 00:18:34,300 Third Brother, where are you? 206 00:18:34,300 --> 00:18:37,220 It's the final game today. Aren't you coming? 207 00:18:38,760 --> 00:18:41,360 Isn't it at 7:00 p.m.? It's still early. 208 00:18:41,360 --> 00:18:44,530 Come here early. Everyone's waiting for you for warm-up. 209 00:18:44,530 --> 00:18:45,810 What are you doing today? 210 00:18:45,810 --> 00:18:47,030 Come immediately. 211 00:18:47,030 --> 00:18:49,350 - I am busy. - Busy? 212 00:18:49,350 --> 00:18:52,740 What is it? Didn't you already complete your work? 213 00:18:52,740 --> 00:18:53,930 What are you doing now? 214 00:18:53,930 --> 00:18:55,470 On a date. 215 00:18:56,140 --> 00:18:58,100 Date? 216 00:18:59,260 --> 00:19:02,940 Third Brother, are you on a date? 217 00:19:02,940 --> 00:19:04,500 Bring her along. 218 00:19:04,500 --> 00:19:06,620 I will ask her if she's willing. 219 00:19:07,270 --> 00:19:11,120 Do you want to come to watch the farewell basketball game for us seniors? 220 00:19:15,030 --> 00:19:17,100 I will bring her later. 221 00:19:19,110 --> 00:19:20,620 Are they coming? 222 00:19:23,340 --> 00:19:25,660 Have some more. Don't rush. 223 00:19:28,270 --> 00:19:31,600 I will return to get my bike later. We can go there together. 224 00:19:33,750 --> 00:19:37,210 Does Master live near here? 225 00:19:38,130 --> 00:19:42,540 [Aunt Jiang's Noodle Restaurant] 226 00:19:58,140 --> 00:20:02,440 Wow! Not only does Great Deity look good on a white horse, 227 00:20:02,440 --> 00:20:05,140 he looks good on a bike, too. 228 00:20:09,510 --> 00:20:11,030 Get on the bike. 229 00:20:12,840 --> 00:20:16,050 Wait. Well... 230 00:20:16,050 --> 00:20:18,710 Well... are you giving me a ride? 231 00:20:18,710 --> 00:20:22,770 Yes. It's some distance away. How can we walk there? 232 00:20:23,730 --> 00:20:29,140 You are taking me to a basketball gym. Is this appropriate? 233 00:20:29,140 --> 00:20:33,510 When people see us, they will misunderstand. 234 00:20:34,460 --> 00:20:36,080 Misunderstand? 235 00:20:36,080 --> 00:20:41,420 Misunderstand that... we are in this kind of relationship. 236 00:20:44,680 --> 00:20:47,890 Since when were we not in this kind of relationship? 237 00:20:49,860 --> 00:20:51,350 I... 238 00:20:57,360 --> 00:21:00,740 Since when... were we in this kind of relationship? 239 00:21:00,740 --> 00:21:03,260 Although I want to be in this kind of relationship, 240 00:21:03,260 --> 00:21:06,510 I don't want to start like this. 241 00:21:06,510 --> 00:21:08,460 But come to think of it... 242 00:21:08,460 --> 00:21:11,550 I came with the intention of sealing the deal with Master. 243 00:21:11,550 --> 00:21:14,700 Now that this upgraded Master said something like this, 244 00:21:14,700 --> 00:21:17,940 if I don't accept, wouldn't I lose my opportunity? 245 00:21:17,940 --> 00:21:21,630 I will lose whether I accept or not. 246 00:21:21,630 --> 00:21:25,240 What's going on? Stop, stop, stop! 247 00:21:25,240 --> 00:21:30,760 Stop thinking. Don't be swayed by his words. There won't be a way out. 248 00:21:30,760 --> 00:21:34,890 Just pretend that I didn't hear that. I will treat him as a virus and keep my distance from him. 249 00:21:35,840 --> 00:21:38,280 That's right. Just get on the bike. 250 00:21:38,280 --> 00:21:41,850 If we walk, we might run into more people. 251 00:21:41,850 --> 00:21:43,710 The bike is faster. 252 00:21:43,710 --> 00:21:46,260 Maybe before anyone could find out it's me, 253 00:21:46,260 --> 00:21:48,460 I would have just blown by them. 254 00:21:49,200 --> 00:21:51,520 Frankly, my biking skill is not bad. 255 00:21:52,250 --> 00:21:56,450 Hence, your facial expression doesn't need to look as if 256 00:21:56,450 --> 00:21:58,450 you are putting your life on the line. 257 00:22:03,270 --> 00:22:06,170 Was my expression that somber? 258 00:22:17,080 --> 00:22:20,230 ♫ How much would I like to see ♫ 259 00:22:20,230 --> 00:22:23,250 ♫ The smile breaking from the corners of your lips ♫ 260 00:22:23,250 --> 00:22:28,180 ♫ It’d be best if it were in the next second ♫ 261 00:22:29,320 --> 00:22:32,450 ♫ How much would I like to hear ♫ 262 00:22:32,450 --> 00:22:35,540 ♫ The soft melody from your singing ♫ 263 00:22:35,540 --> 00:22:40,450 ♫ It’d be best if it were in the next second ♫ 264 00:22:41,660 --> 00:22:44,830 ♫ The white baseball cap ♫ 265 00:22:44,830 --> 00:22:47,810 ♫ The dark green corners of your clothes ♫ 266 00:22:47,810 --> 00:22:53,130 ♫ The beauty when the time stands still ♫ 267 00:22:54,050 --> 00:22:58,810 ♫ The connection between hearts happens at every next second ♫ 268 00:23:01,360 --> 00:23:03,310 I'm going to buy something. 269 00:23:07,780 --> 00:23:09,820 Look. He is so handsome. 270 00:23:09,820 --> 00:23:12,360 - I really like him. - He is so tall. 271 00:23:12,360 --> 00:23:15,250 Appearing with Master in the same frame of the painting 272 00:23:15,250 --> 00:23:18,640 indeed attracts a lot of attention. 273 00:23:26,890 --> 00:23:28,860 Hold this for me. 274 00:23:40,770 --> 00:23:45,950 ♫ Pick an apple and wait for you to pass by my door ♫ 275 00:23:45,950 --> 00:23:49,670 ♫ Deliver it into your palm to help quench your thirst ♫ 276 00:23:49,670 --> 00:23:55,210 ♫ Like cola in summer, like cocoa in winter. ♫ 277 00:23:55,210 --> 00:23:59,480 ♫ You are in the right role at the right time ♫ 278 00:23:59,480 --> 00:24:04,240 ♫ We've promised to spend the next weekend together ♫ 279 00:24:05,800 --> 00:24:07,940 Hold on tight. ♫ You tell me this while feeling a bit moody ♫ 280 00:24:07,940 --> 00:24:13,330 ♫ But I don't know why my wound hasn't healed yet ♫ 281 00:24:13,330 --> 00:24:17,360 ♫ You just burst into my heart like this. ♫ 282 00:24:17,360 --> 00:24:20,610 Perhaps, I should be more courageous. 283 00:24:20,610 --> 00:24:23,930 So what if he's Xiao Nai? 284 00:24:23,930 --> 00:24:26,080 In the future, he will be Xiao Nai. 285 00:24:26,080 --> 00:24:29,570 At this time, he's more like Naihe to me. 286 00:24:29,570 --> 00:24:34,060 He's just Naihe. That's why I like him. 287 00:24:49,690 --> 00:24:51,730 Wait for me. 288 00:24:52,520 --> 00:24:56,160 There's a time and place to be courageous. 289 00:24:56,160 --> 00:24:58,720 The courage now doesn't include 290 00:24:58,720 --> 00:25:03,370 walking into the basketball gym with Xiao Nai under so many watchful eyes. 291 00:25:04,360 --> 00:25:08,860 Well... I'm going to watch the game with my roommates. Catch up with you later on the internet. 292 00:25:35,840 --> 00:25:37,880 Weiwei! 293 00:25:47,320 --> 00:25:49,330 Hurry and go warm up. Give your seat to Weiwei. 294 00:25:49,330 --> 00:25:52,740 - Okay, I'm leaving. - Okay. - Bye-bye. 295 00:25:52,740 --> 00:25:55,110 - Bye-bye. - Bye. 296 00:25:55,110 --> 00:25:57,170 Come here, Weiwei. 297 00:25:59,600 --> 00:26:02,650 Weiwei, it's going to be fun today. 298 00:26:03,300 --> 00:26:05,980 - How so? - A lot of beautiful girls came today, 299 00:26:05,980 --> 00:26:09,220 like Jiang Ruru from the Foreign Language Department, Li Hanyu from the Chemistry Department. 300 00:26:09,220 --> 00:26:12,980 The school beauty queen is here, too. She's sitting over there. 301 00:26:12,980 --> 00:26:16,760 Is this the first time that the top two beauty queens of our school appeared at the same venue together? 302 00:26:16,760 --> 00:26:19,340 It seems so. 303 00:26:19,340 --> 00:26:23,050 If we knew that Meng Yiran would be here, Weiwei should have worn that red dress. 304 00:26:23,050 --> 00:26:26,790 - You would roll over her and clean her clock. - That's right. 305 00:26:26,790 --> 00:26:30,660 Meng Yiran's figure really can't compare to our Weiwei's. 306 00:26:30,660 --> 00:26:34,560 Frankly, our Weiwei's look is much prettier than hers. 307 00:26:34,560 --> 00:26:37,610 Just who sneakily took that photo of Weiwei in the contest last year? 308 00:26:37,610 --> 00:26:39,720 It was such an awful picture. 309 00:26:39,720 --> 00:26:43,330 Compared to Meng Yiran's glamour shot, she was really at a disadvantage. 310 00:26:43,330 --> 00:26:46,140 That's right. Yet Weiwei didn't allow us to send in better-looking photos. 311 00:26:46,140 --> 00:26:48,960 - She should have taken a few more. - That's right. 312 00:26:48,960 --> 00:26:50,770 Eat something. Eat something. 313 00:26:50,770 --> 00:26:54,420 Wow! Weiwei, did you strike it rich? You bought so many tasty snacks. How much did these cost? 314 00:26:54,420 --> 00:26:56,040 I want to eat this. 315 00:26:56,040 --> 00:26:59,050 Wow, my favorite dried mangoes. 316 00:26:59,050 --> 00:27:00,580 There're also roasted cashews. 317 00:27:00,580 --> 00:27:05,650 Weiwei, why didn't you buy my favorite pecans? 318 00:27:05,650 --> 00:27:09,960 - I brought snacks and yet you are still so picky? - I will eat. I was wrong. 319 00:27:11,840 --> 00:27:14,040 Master bought all these in three minutes 320 00:27:14,040 --> 00:27:16,010 and you still expect him to be picky? 321 00:27:16,010 --> 00:27:18,120 Weiwei, didn't you go for the interview? 322 00:27:18,120 --> 00:27:20,850 Is that why you bought these to celebrate? 323 00:27:22,020 --> 00:27:23,500 You can consider it so. 324 00:27:23,500 --> 00:27:26,440 You went for the interview. How was it? 325 00:27:26,440 --> 00:27:30,780 Well... the process was a failure but the result was unexpected. 326 00:27:30,780 --> 00:27:34,160 Who cares about that? Anyway, it's good that you passed. 327 00:27:36,230 --> 00:27:38,760 That's right. What's most important is that... 328 00:27:38,760 --> 00:27:42,630 Master Xiao Nai will be here today! 329 00:27:43,380 --> 00:27:45,260 Of course, I know he will be here. 330 00:27:45,260 --> 00:27:47,510 He bought the snacks that you are eating now. 331 00:27:47,510 --> 00:27:51,340 I say, today's match is between the Computer Science Department and the Architecture Department. 332 00:27:51,340 --> 00:27:54,150 Meng Yiran is not from our department. What is she doing here? 333 00:27:54,150 --> 00:27:56,200 Si Si, you are wrong if you think this way. 334 00:27:56,200 --> 00:27:58,600 Good looking guys are resources to be shared by the entire universe. 335 00:27:58,600 --> 00:28:00,360 You must not have any partisan view. 336 00:28:00,360 --> 00:28:02,300 Look. 337 00:28:02,300 --> 00:28:05,220 What did I say? Bei Weiwei will definitely be here today. 338 00:28:05,220 --> 00:28:08,880 How could a girl like her give up such an opportunity? 339 00:28:13,980 --> 00:28:15,650 These cashews taste great. 340 00:28:15,650 --> 00:28:17,880 Give me some. Don't finish everything by yourself. 341 00:28:17,880 --> 00:28:19,950 - You ate them so fast. - How annoying! 342 00:29:06,290 --> 00:29:09,030 [Master, I love you] 343 00:29:15,580 --> 00:29:18,790 Students, go back to your seats! 344 00:29:18,790 --> 00:29:22,170 Move it. Go! 345 00:29:23,970 --> 00:29:26,410 Third Brother, what are you doing here? 346 00:29:26,410 --> 00:29:28,080 Where is she? 347 00:29:30,810 --> 00:29:32,550 Where's the person you were on a date with? 348 00:29:32,550 --> 00:29:35,870 That's right. I texted Hao Mei to rush here. 349 00:29:35,870 --> 00:29:39,730 - She fled. - Huh? Fled? 350 00:29:39,730 --> 00:29:41,810 She was scared off by you guys. 351 00:29:43,110 --> 00:29:47,100 I'm so adorable. Would I scare anyone? 352 00:29:47,100 --> 00:29:51,630 These guys should be the two on the phone. 353 00:29:51,630 --> 00:29:54,960 Could they be Yugong and Houzi Jiu? 354 00:29:54,960 --> 00:29:57,480 Okay, I'm going to change. 355 00:30:00,500 --> 00:30:04,180 Yiran, Xiao Nai was looking at you just now. 356 00:30:04,180 --> 00:30:07,160 It can't be. There are so many people here. 357 00:30:07,160 --> 00:30:10,570 For goodness sake. Everyone here is just a wallpaper for you. 358 00:30:10,570 --> 00:30:13,460 Moreover, didn't you meet Xiao Nai at your uncle's company? 359 00:30:13,460 --> 00:30:15,770 He definitely remembers you. 360 00:30:15,770 --> 00:30:18,010 Didn't Bei Weiwei sit in the same class as him 361 00:30:18,010 --> 00:30:21,390 and not talk to him at all? Isn't that so? 362 00:30:21,390 --> 00:30:25,610 - Who do you think Xiao Nai was looking at just now? - Meng Yiran? 363 00:30:25,610 --> 00:30:29,860 Not necessarily so. There are many beautiful girls here today. 364 00:30:29,860 --> 00:30:33,140 But he was looking in our direction just now. 365 00:30:33,140 --> 00:30:36,190 There's only Meng Yiran there. 366 00:30:36,190 --> 00:30:37,910 I remember now. 367 00:30:37,910 --> 00:30:41,570 Xiao Nai and Meng Yiran probably know each other. 368 00:30:42,140 --> 00:30:46,550 The only time Xiao Nai joined the school party, Meng Yiran was on stage. 369 00:30:46,550 --> 00:30:48,910 Although they didn't perform in the same program, 370 00:30:48,910 --> 00:30:51,550 they both were playing traditional instruments. 371 00:30:51,550 --> 00:30:54,270 Perhaps, they might have had some exchange. 372 00:30:54,270 --> 00:30:56,930 Xiao Nai might not be looking at girls, okay? 373 00:30:56,930 --> 00:30:59,530 Why are you making him seem so vulgar? 374 00:30:59,530 --> 00:31:01,860 Please, stop being so naive. 375 00:31:01,860 --> 00:31:06,680 When did Xiao Nai ever look at the spectator stand? He always acts like he's alone. 376 00:31:07,550 --> 00:31:10,170 His target is definitely... 377 00:31:10,170 --> 00:31:13,060 There's only one. 378 00:31:14,120 --> 00:31:16,550 He was looking at... 379 00:31:17,250 --> 00:31:18,940 me. 380 00:31:28,820 --> 00:31:32,370 - Let's go. - Coming. 381 00:31:32,370 --> 00:31:34,920 - Do your best. - Do your best. 382 00:31:34,920 --> 00:31:37,300 Brother Hou, I just saw Third Brother take a look at the spectator stand. 383 00:31:37,300 --> 00:31:39,900 There's definitely a problem. 384 00:31:39,900 --> 00:31:43,740 This is the first time I saw nothing wrong in your logic. 385 00:31:50,510 --> 00:31:53,330 I say, Third Brother. Never mind that she has a pretty face, 386 00:31:53,330 --> 00:31:55,210 her figure is also not bad. 387 00:31:55,210 --> 00:31:57,620 Stop changing the topic. 388 00:31:57,620 --> 00:32:00,730 Third Brother, tell us who you were looking at. 389 00:32:00,730 --> 00:32:02,290 Which beautiful girl were you looking at? 390 00:32:02,290 --> 00:32:06,020 I discovered that our school beauty queen was in that direction. 391 00:32:06,020 --> 00:32:09,060 Also, the beauty queen of our department with a special connection to me. 392 00:32:09,820 --> 00:32:13,790 I already told you that it's none of your business. 393 00:32:13,790 --> 00:32:15,990 You'd better give us some clarification. 394 00:32:15,990 --> 00:32:19,720 By the way, your head was just healed. Will you be okay playing today? 395 00:32:19,720 --> 00:32:22,040 Don't worry. I'm fine. 396 00:32:22,040 --> 00:32:24,350 Hurry up. Let's get changed. 397 00:32:26,960 --> 00:32:31,160 Weiwei, don't you know that you and Xiao Nai are known schoolwide 398 00:32:31,160 --> 00:32:34,960 as the most unlikely couple? 399 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 What's this "the most unlikely?" 400 00:32:36,960 --> 00:32:39,910 It's in a popular gossip forum about the school campus. 401 00:32:39,910 --> 00:32:43,630 They paired up the most popular single students. 402 00:32:43,630 --> 00:32:46,660 You and Xiao Nai are the least compatible. 403 00:32:46,660 --> 00:32:50,660 Why are there discussions like that? People in school really have nothing to do. 404 00:32:50,660 --> 00:32:54,930 Xiao Ling, I suddenly remember that I still have a homework assignment to finish. Have you done it? Let me borrow it. 405 00:32:54,930 --> 00:32:58,290 - Okay. - How are we not compatible? 406 00:32:58,290 --> 00:33:02,210 Weiwei, why are you taking something meaningless so seriously? 407 00:33:02,210 --> 00:33:04,720 Those people in the forum are merely talking about... 408 00:33:04,720 --> 00:33:07,870 appearance, professions... 409 00:33:07,870 --> 00:33:11,610 What else did they say? Let me think. I remember now. 410 00:33:11,610 --> 00:33:17,890 They say one is graceful and elegant like the Chinese ink drawing. 411 00:33:17,890 --> 00:33:20,510 The other one is striking and colorful like an oil painting. 412 00:33:20,510 --> 00:33:25,890 One is a saintly immortal in Heaven; and the other, a beauty with fortune and stature on earth. 413 00:33:27,170 --> 00:33:28,590 What's with that expression of yours? 414 00:33:28,590 --> 00:33:30,290 I'm getting goosebumps from hearing this. 415 00:33:30,290 --> 00:33:33,620 Also, I'm not oily at all. Okay? 416 00:33:34,130 --> 00:33:36,290 What a lame joke! 417 00:33:37,150 --> 00:33:41,830 How can our professions not be compatible? We are both in the Computer Science Department. 418 00:33:41,830 --> 00:33:43,800 A couple of IT heroes. 419 00:33:44,270 --> 00:33:45,460 What are you laughing at? 420 00:33:45,460 --> 00:33:48,130 Can you come up with an even worse nickname? 421 00:33:48,130 --> 00:33:51,950 There wouldn't be any motivation to idolize when you are in the same profession, okay? 422 00:33:51,950 --> 00:33:57,020 Moreover, Computer Science is but one of many of Xiao Nai's areas of expertise. 423 00:34:01,050 --> 00:34:04,860 Then let me ask you this. Who do they say is compatible with Xiao Nai? 424 00:34:04,860 --> 00:34:08,480 I don't think there is anyone. Everybody has some people opposing the idea. 425 00:34:08,480 --> 00:34:10,720 That's right then. 426 00:34:35,710 --> 00:34:39,730 Hurray! 427 00:34:45,480 --> 00:34:48,540 Xiao Nai is really everyone's idol. 428 00:34:48,540 --> 00:34:51,870 They say Xiao Nai is even better at swimming than basketball. 429 00:34:51,870 --> 00:34:56,350 I wonder how he is in a swimming competition. 430 00:35:10,520 --> 00:35:14,150 Weiwei, why are you so hot? 431 00:35:17,230 --> 00:35:19,160 - You are such a pervert. - What? Me? 432 00:35:19,160 --> 00:35:21,780 - You are such a pervert! - You are such a pervert! 433 00:35:21,780 --> 00:35:23,940 - I think I'm innocent. - You too. 434 00:35:23,940 --> 00:35:27,020 - You are a pervert, too. - Who says so? 435 00:35:31,450 --> 00:35:35,640 ♫ I want to travel to all four corners (of the earth) with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫ 436 00:35:35,640 --> 00:35:39,530 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 437 00:35:39,530 --> 00:35:43,800 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 438 00:35:43,800 --> 00:35:48,060 ♫ Our story won’t end ♫ 439 00:36:05,470 --> 00:36:09,490 ♫ You are the song that engraved itself into my heart when I listened to it by chance ♫ 440 00:36:09,490 --> 00:36:13,620 ♫ You are also the fragrance that hugged me after I caught a glimpse of your gracefulness ♫ 441 00:36:13,620 --> 00:36:17,690 ♫ The world is at its prime so don’t let the good times go to waste ♫ 442 00:36:17,690 --> 00:36:20,580 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 443 00:36:20,580 --> 00:36:24,510 ♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫ 444 00:36:24,510 --> 00:36:28,530 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 445 00:36:28,530 --> 00:36:32,700 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 446 00:36:32,700 --> 00:36:36,510 ♫ Our story won’t end ♫ 447 00:36:48,180 --> 00:36:49,910 Everyone did well. 448 00:36:49,910 --> 00:36:51,410 - Later... - What? 449 00:36:51,410 --> 00:36:53,820 I think we can up our speed. 450 00:36:53,820 --> 00:36:56,650 - Da Zhong, your rebounding... - Okay, leave it to me. 451 00:36:56,650 --> 00:37:00,480 Houzi, In terms of covering the open spots, especially on defense, I think you can do better. 452 00:37:02,200 --> 00:37:06,070 Xiao Nai was so cool when he changed direction in the air. 453 00:37:06,070 --> 00:37:08,330 When I go back, I'm going to tell Da Zhong to practice that. 454 00:37:08,330 --> 00:37:11,560 This seems quite demanding of the body. 455 00:37:11,560 --> 00:37:13,470 I don't know. 456 00:37:14,170 --> 00:37:17,960 Xiao Nai is really talented at everything. 457 00:37:17,960 --> 00:37:20,840 This person is too extraordinary. 458 00:37:20,840 --> 00:37:22,980 If we are really together in the future, 459 00:37:22,980 --> 00:37:25,750 I have to try harder. 460 00:38:38,290 --> 00:38:40,910 [Third Period. Computer Science 35 : Architecture 22] 461 00:38:42,770 --> 00:38:45,320 Substitute. 462 00:38:46,150 --> 00:38:47,830 Quick. 463 00:38:49,320 --> 00:38:50,810 Replace me later. 464 00:38:50,810 --> 00:38:52,410 Okay. 465 00:38:55,310 --> 00:38:57,220 Da Zhong is indeed right. 466 00:38:57,220 --> 00:39:00,010 Senior Xiao Nai is only playing half of the game today. 467 00:39:00,010 --> 00:39:01,860 Why? 468 00:39:01,860 --> 00:39:06,440 It's a farewell game. Moreover, the reserve players who are seniors will also take the court. 469 00:39:08,310 --> 00:39:10,350 I also heard that 470 00:39:10,350 --> 00:39:13,090 Xiao Nai got into a car accident recently. 471 00:39:13,090 --> 00:39:15,220 A car accident? 472 00:39:15,220 --> 00:39:19,270 It's not very good for his body to exercise for too long, right? 473 00:39:19,270 --> 00:39:21,170 Why did I forget about that? 474 00:39:21,170 --> 00:39:23,430 Why is he still playing? 475 00:39:23,430 --> 00:39:25,720 What did you forget? 476 00:39:26,450 --> 00:39:28,310 Nothing. 477 00:40:33,980 --> 00:40:37,620 We are going out later. I may not go online tonight. 478 00:40:37,620 --> 00:40:39,750 What do you plan to do tomorrow? 479 00:40:41,160 --> 00:40:45,680 - Studying. - Okay, I will go with you. 480 00:40:45,680 --> 00:40:49,640 Okay, I'll save you a seat. 481 00:40:50,700 --> 00:40:54,520 There's an empty spot over there. Do you all mind scooting over? 482 00:41:04,860 --> 00:41:08,650 What's going on? 483 00:41:09,390 --> 00:41:12,710 What's going on? Are they together? 484 00:41:19,530 --> 00:41:29,580 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 485 00:41:31,020 --> 00:41:36,040 Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring" 486 00:41:36,870 --> 00:41:40,320 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 487 00:41:40,320 --> 00:41:44,070 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 488 00:41:44,070 --> 00:41:47,620 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 489 00:41:47,620 --> 00:41:51,140 ♫ Came at just the right time ♫ 490 00:41:51,140 --> 00:41:54,580 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 491 00:41:54,580 --> 00:41:58,340 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 492 00:41:58,340 --> 00:42:01,720 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 493 00:42:01,720 --> 00:42:05,520 ♫ Chase away all the troubles ♫ 494 00:42:05,520 --> 00:42:09,100 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 495 00:42:09,100 --> 00:42:12,540 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 496 00:42:12,540 --> 00:42:16,060 ♫ I want to give you a hug ♫ 497 00:42:16,060 --> 00:42:19,820 ♫ And make the whole world know ♫ 498 00:42:19,820 --> 00:42:23,360 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 499 00:42:23,360 --> 00:42:26,860 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 500 00:42:26,860 --> 00:42:30,620 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 501 00:42:30,620 --> 00:42:34,060 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 502 00:42:34,060 --> 00:42:37,780 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 503 00:42:37,780 --> 00:42:41,140 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 504 00:42:41,140 --> 00:42:44,620 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 505 00:42:44,620 --> 00:42:49,640 ♫ You are so important to me ♫ 506 00:42:55,620 --> 00:42:59,090 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 507 00:42:59,090 --> 00:43:02,790 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 508 00:43:02,790 --> 00:43:06,240 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 509 00:43:06,240 --> 00:43:10,020 ♫ Chase away all the troubles ♫ 510 00:43:10,020 --> 00:43:13,600 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 511 00:43:13,600 --> 00:43:16,980 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 512 00:43:16,980 --> 00:43:20,460 ♫ I want to give you a hug ♫ 513 00:43:20,460 --> 00:43:24,330 ♫ And make the whole world know ♫ 514 00:43:24,330 --> 00:43:28,030 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 515 00:43:28,030 --> 00:43:31,320 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 516 00:43:31,320 --> 00:43:35,110 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 517 00:43:35,110 --> 00:43:38,650 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 518 00:43:38,650 --> 00:43:42,260 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 519 00:43:42,260 --> 00:43:45,650 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 520 00:43:45,650 --> 00:43:49,240 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 521 00:43:49,240 --> 00:43:52,710 ♫ You are so important to me ♫ 522 00:43:52,710 --> 00:44:01,450 ♫ You are so important to me ♫ 41554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.