Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,980 --> 00:00:15,960
{\i1}Tu ne peux pas me vaincre.
3
00:00:20,860 --> 00:00:22,040
{\i1}Exactement.
4
00:00:22,190 --> 00:00:23,690
{\i1}Parce que je suis le King !
5
00:00:24,320 --> 00:00:26,270
{\i1}Allez bats-toi !
6
00:00:26,930 --> 00:00:29,260
{\i1}Attaque Robot Guerrier !
7
00:00:35,840 --> 00:00:38,090
{\i1}Ma carte Piège
le Sortilège de l'Ombre !
8
00:00:38,210 --> 00:00:41,480
{\i1}Tant qu'elle sera active
ton monstre ne pourra pas bouger !
9
00:00:41,600 --> 00:00:44,540
{\i1}Achève-le Archdémon Dément !
Éclat d'os !
10
00:00:53,560 --> 00:00:56,200
{\i1}Yusei a perdu...
11
00:00:58,810 --> 00:01:00,670
{\i1}Yusei...
12
00:01:02,120 --> 00:01:05,750
{\i1}Un Duel ne se gagne pas
qu'avec des monstres.
13
00:03:13,400 --> 00:03:17,970
Le King se perdrait-il
dans ses souvenirs ?
14
00:03:19,840 --> 00:03:22,510
J'ai grandi
dans cette déchetterie...
15
00:03:24,110 --> 00:03:26,910
Vous avez été élu
par les étoiles.
16
00:03:27,050 --> 00:03:30,920
Vous feriez mieux
d'oublier cet enfer.
17
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
Je n'oublierai jamais !
18
00:03:35,790 --> 00:03:39,660
Mon ancienne vie à Satellite
m'étouffe de honte.
19
00:03:39,930 --> 00:03:43,130
Cet endroit devrait disparaître.
20
00:03:43,270 --> 00:03:44,980
Ce n'est pas possible.
21
00:03:45,240 --> 00:03:48,700
Neo Domino City ne serait rien
sans Satellite.
22
00:03:53,680 --> 00:03:58,180
Satellite est nécessaire
à la prospérité des élus.
23
00:03:58,450 --> 00:04:03,950
Ses habitants recyclent
et vivent de nos déchets.
24
00:04:04,220 --> 00:04:06,440
Leur rôle est primordial.
25
00:04:07,020 --> 00:04:09,900
Dans notre monde idéal
personne n'est inutile.
26
00:04:10,060 --> 00:04:14,900
Que le King ait grandi à Satellite
ce n'était qu'une épreuve de Dieu.
27
00:04:15,400 --> 00:04:17,790
C'est ce que je crois.
28
00:04:18,000 --> 00:04:19,350
Une épreuve ?
29
00:04:20,840 --> 00:04:23,340
De toute l'histoire
de Neo Domino City
30
00:04:23,540 --> 00:04:27,540
vous êtes le seul à être sorti
de Satellite King.
31
00:04:28,210 --> 00:04:32,710
Et c'est pourquoi vous avez été
choisi par les étoiles.
32
00:04:49,700 --> 00:04:50,830
Incroyable !
33
00:04:50,970 --> 00:04:53,190
C'est ton meilleur temps !
34
00:04:53,440 --> 00:04:56,440
Ça sera du gâteau
de traverser le pipeline !
35
00:04:57,030 --> 00:04:57,890
Oui.
36
00:04:58,410 --> 00:05:00,070
C'est enfin ce soir...
37
00:05:00,310 --> 00:05:01,610
Encore une fois.
38
00:05:01,810 --> 00:05:03,150
Chronomètre-moi.
39
00:05:09,820 --> 00:05:12,560
J'arrive pas à croire que
les gens de la City
40
00:05:12,690 --> 00:05:15,030
jettent autant de choses
tous les jours...
41
00:05:15,160 --> 00:05:18,530
Ne te plains pas.
C'est ce boulot qui nous nourrit.
42
00:05:18,830 --> 00:05:20,160
Ouh là...
43
00:05:20,300 --> 00:05:22,160
Fais gaffe !
44
00:05:22,300 --> 00:05:23,900
Je sais...
45
00:05:34,710 --> 00:05:35,710
Taka !
46
00:05:36,180 --> 00:05:37,520
Ça va ?
47
00:05:37,860 --> 00:05:39,550
Aïe...
48
00:05:39,780 --> 00:05:40,980
Oui...
49
00:05:41,120 --> 00:05:44,390
Désolé ma jambe
a bougé toute seule.
50
00:05:44,740 --> 00:05:47,600
T'as des longues jambes Uryu...
51
00:05:47,720 --> 00:05:49,990
Il aurait dû faire attention.
52
00:05:51,730 --> 00:05:55,500
J'avais bien senti une sale odeur
de déchet approcher
53
00:05:55,730 --> 00:05:57,710
mais c'était des gens
de Satellite en fait.
54
00:05:57,970 --> 00:06:02,600
Pourquoi tu te la joues
alors que tu as un marqueur ?
55
00:06:05,340 --> 00:06:07,430
Je vais te montrer...
56
00:06:13,150 --> 00:06:14,340
Aïe...
57
00:06:14,520 --> 00:06:15,950
Il ne vous a pas loupés...
58
00:06:16,450 --> 00:06:19,940
Ce Uryu a débarqué ici
il y a peu
59
00:06:20,090 --> 00:06:22,760
après avoir été exclu
de la City.
60
00:06:23,360 --> 00:06:26,590
Il n'arrête pas de se vanter
qu'il vient de la ville...
61
00:06:27,230 --> 00:06:29,730
Et il provoque
les gens de Satellite.
62
00:06:29,970 --> 00:06:33,840
Il se sent obligé
de nous prendre de haut.
63
00:06:34,240 --> 00:06:36,930
Yusei comment
ça se passe de ton côté ?
64
00:06:37,240 --> 00:06:39,330
Ça se passe très bien !
65
00:06:39,580 --> 00:06:41,910
Il a fait son meilleur temps !
66
00:06:42,110 --> 00:06:44,250
Bien joué !
67
00:06:45,110 --> 00:06:46,310
C'est grâce à Rally.
68
00:06:47,220 --> 00:06:49,890
Je dois aussi
te remercier Yusei !
69
00:06:50,080 --> 00:06:52,950
La Sécurité ne me pourchasse plus
depuis l'autre fois !
70
00:06:53,450 --> 00:06:56,230
Yusei je te le promets !
71
00:06:56,440 --> 00:06:58,810
Je ne volerai plus jamais !
72
00:07:01,800 --> 00:07:05,170
Il y a des gens honnêtes
dans la Sécurité on dirait.
73
00:07:05,430 --> 00:07:09,540
Pour un Duelliste c'est normal
de se plier à l'issue d'un match.
74
00:07:09,810 --> 00:07:11,810
Je ne le qualifierais pas
de Duelliste.
75
00:07:14,180 --> 00:07:17,420
Mais pour un chien de garde
des autorités
76
00:07:17,720 --> 00:07:19,920
il sait assumer sa défaite.
77
00:07:23,280 --> 00:07:28,510
Un Deck spécial poursuites...
Que c'est intéressant.
78
00:07:28,890 --> 00:07:31,640
Ces derniers temps
on déplore à Neo Domino City
79
00:07:31,760 --> 00:07:36,440
une recrudescence des délits de fuite
impliquant des D-Wheel.
80
00:07:36,680 --> 00:07:38,350
Pour y remédier
81
00:07:38,470 --> 00:07:42,490
nous avons formé une troupe d'élite
les Duel Chasers.
82
00:07:42,870 --> 00:07:45,940
Voici le Deck spécial
qui leur est confié.
83
00:07:46,070 --> 00:07:47,570
Pourquoi m'en donner un ?
84
00:07:47,850 --> 00:07:50,580
L'autre jour vous avez perdu
contre un D-Wheeler
85
00:07:50,710 --> 00:07:54,520
et vous avez même
dédommagé un vol...
86
00:07:54,820 --> 00:07:57,860
C'est le code moral
des Duellistes...
87
00:07:58,320 --> 00:08:01,960
Le dommage étant réparé
l'affaire a été classée.
88
00:08:02,090 --> 00:08:05,540
Mais avant d'être Duelliste
vous êtes agent de la Sécurité.
89
00:08:05,690 --> 00:08:06,690
Compris.
90
00:08:06,830 --> 00:08:11,070
La prochaine fois
il ne s'en tirera pas si facilement.
91
00:08:11,190 --> 00:08:13,300
Maintenant que j'ai ça.
92
00:08:15,440 --> 00:08:19,440
Prévenez-moi quand
cette D-Wheel réapparaît !
93
00:08:24,250 --> 00:08:26,980
Tu crois que Jack sera surpris ?
94
00:08:27,250 --> 00:08:29,230
Tu vas affronter Jack en Duel ?
95
00:08:29,720 --> 00:08:31,720
Je veux qu'il me rende la carte.
96
00:08:32,120 --> 00:08:33,430
C'est tout.
97
00:08:35,460 --> 00:08:37,430
C'est notre carte à tous.
98
00:08:39,200 --> 00:08:40,410
C'est vrai...
99
00:08:40,530 --> 00:08:44,300
On voulait tous voir ce dragon.
100
00:08:44,530 --> 00:08:48,540
On a vu notre 1er Riding Duel
quand Yusei a hacké la ville.
101
00:08:48,670 --> 00:08:50,550
Ça en jettait grave !
102
00:08:50,910 --> 00:08:53,240
On a découvert que
dans la City
103
00:08:53,410 --> 00:08:56,010
le Duel Disk avait évolué
en D-Wheel !
104
00:08:58,010 --> 00:09:02,600
On était tous émus quand Yusei
a monté sa propre D-Wheel !
105
00:09:12,590 --> 00:09:17,230
Quand le dragon s'est envolé
j'en tremblais d'excitation !
106
00:09:17,370 --> 00:09:19,870
Nos rêves étaient devenus réalité !
107
00:09:21,010 --> 00:09:24,040
Mais Jack lui...
108
00:09:24,540 --> 00:09:29,010
avait déjà prévu de voler
la D-Wheel et la carte de Yusei.
109
00:09:38,920 --> 00:09:41,060
Cette D-Wheel
est tout aussi incroyable !
110
00:09:41,290 --> 00:09:44,260
Elle peut traverser le pipeline
en deux minutes.
111
00:09:44,460 --> 00:09:46,660
Juste deux minutes ?
Pour de vrai ?
112
00:09:46,960 --> 00:09:48,460
J'ai fait une simulation.
113
00:09:49,930 --> 00:09:52,150
Tu les as encore hackés ?
114
00:09:52,630 --> 00:09:55,360
Le réseau de la Sécurité
est un vrai gruyère.
115
00:09:57,470 --> 00:10:01,240
Une fois par mois à minuit
le pipeline s'arrête pour maintenance.
116
00:10:01,380 --> 00:10:05,690
Cette maintenance automatique
dure trois minutes
117
00:10:05,820 --> 00:10:08,200
avant que les déchets
ne circulent à nouveau.
118
00:10:09,280 --> 00:10:12,790
Si je passe par la porte
de maintenance dans les temps
119
00:10:13,020 --> 00:10:14,650
je pourrai sortir.
120
00:10:16,620 --> 00:10:19,430
Yusei tu...
121
00:10:20,060 --> 00:10:22,560
Non je ne dirai rien de plus.
122
00:10:22,700 --> 00:10:24,810
Je croise les doigts pour toi.
123
00:10:25,000 --> 00:10:26,680
On vous a trouvés...
124
00:10:30,670 --> 00:10:32,670
On est venus vous remercier.
125
00:10:35,510 --> 00:10:39,080
À cause du bazar de cet aprem
on a reçu un blâme !
126
00:10:39,250 --> 00:10:41,720
Et on nous a fait
une retenue sur salaire !
127
00:10:43,690 --> 00:10:46,050
On voudrait vraiment
vous remercier.
128
00:10:49,290 --> 00:10:51,380
C'est une D-Wheel ?
129
00:10:51,760 --> 00:10:53,740
Ça ne te regarde pas.
130
00:10:54,530 --> 00:10:58,030
Quel gâchis qu'elle soit
avec des déchets de Satellite !
131
00:10:58,170 --> 00:11:00,670
Vous gâchez ce trésor !
132
00:11:01,900 --> 00:11:03,770
Vous n'en avez pas besoin.
133
00:11:04,010 --> 00:11:08,010
Donnez-la-moi et j'oublierai les soucis
que vous m'avez causés.
134
00:11:08,150 --> 00:11:09,480
Je refuse.
135
00:11:11,950 --> 00:11:14,950
C'est toi le D-Wheeler ?
136
00:11:15,280 --> 00:11:16,950
Tu sais comment faire un Duel ?
137
00:11:18,350 --> 00:11:20,560
Tu veux que je t'apprenne ?
138
00:11:20,690 --> 00:11:23,410
Et si tu misais cette D-Wheel ?
139
00:11:28,500 --> 00:11:30,770
Ne l'affronte pas Yusei.
140
00:11:37,070 --> 00:11:38,910
Hé Yusei !
141
00:11:39,940 --> 00:11:41,950
{\i1}Éjection du momentum.
142
00:11:46,150 --> 00:11:48,270
Oh une hybride ?
143
00:11:48,520 --> 00:11:51,800
Yusei c'est pas le moment !
144
00:11:52,720 --> 00:11:56,070
Ils se sont moqués de nos rêves.
145
00:11:56,960 --> 00:12:00,970
Les rêves de déchets de Satellite
ne valent pas grand chose !
146
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
Allez viens par là.
147
00:12:09,870 --> 00:12:11,370
Duel !
148
00:12:23,740 --> 00:12:25,210
Duel !
149
00:12:26,340 --> 00:12:28,140
Je vais commencer !
150
00:12:28,280 --> 00:12:29,140
Je pioche !
151
00:12:30,040 --> 00:12:33,050
J'invoque l'Insecte Tronçonneuse
de ma main !
152
00:12:36,410 --> 00:12:38,890
Il est niveau 4
mais a 2 400 d'attaque ?
153
00:12:39,020 --> 00:12:41,990
Il met de la pression
dès le début...
154
00:12:42,160 --> 00:12:47,160
J'active ensuite une Magie Continue
le Châtiment du Fourmilion !
155
00:12:47,860 --> 00:12:51,000
Lorsqu'un monstre est détruit
et envoyé au Cimetière
156
00:12:51,140 --> 00:12:54,960
celui qui le contrôlait reçoit
800 points de dégâts !
157
00:12:55,240 --> 00:12:56,610
Donc...
158
00:12:56,740 --> 00:12:59,580
Dès que l'un de
leurs monstres disparaîtra
159
00:12:59,740 --> 00:13:01,380
leurs points de vie baisseront !
160
00:13:01,880 --> 00:13:04,350
C'est une Magie
à double tranchant...
161
00:13:04,480 --> 00:13:07,480
Ça veut dire
qu'il est hyper confiant...
162
00:13:07,850 --> 00:13:10,380
Je termine mon tour.
163
00:13:11,790 --> 00:13:16,280
Je vais te montrer la terreur
de mon puissant Deck Insecte !
164
00:13:16,520 --> 00:13:19,030
Uryu t'es le meilleur !
165
00:13:21,900 --> 00:13:23,170
C'est mon tour.
166
00:13:24,030 --> 00:13:27,910
J'invoque le Guerrier au Bouclier
en position de défense.
167
00:13:31,470 --> 00:13:34,890
Puis je pose une carte
et je termine mon tour.
168
00:13:35,540 --> 00:13:36,980
Poule mouillée.
169
00:13:37,180 --> 00:13:39,650
T'as tellement la frousse que
tu te défends juste.
170
00:13:40,050 --> 00:13:42,280
Trop drôle !
171
00:13:43,600 --> 00:13:45,390
Bon c'est mon tour !
172
00:13:45,970 --> 00:13:47,720
J'invoque Pinch Hopper !
173
00:13:49,960 --> 00:13:51,140
Ensuite !
174
00:13:51,290 --> 00:13:54,900
Je défausse un monstre
de type Insecte
175
00:13:55,130 --> 00:13:56,960
pour activer le Costume d'Insecte !
176
00:13:57,300 --> 00:13:59,730
Que le spectacle commence !
177
00:14:01,070 --> 00:14:02,840
L'effet du Costume d'Insecte...
178
00:14:03,010 --> 00:14:05,790
me permet d'ajouter
un monstre Insecte à ma main.
179
00:14:06,310 --> 00:14:11,490
Ensuite je détruis
un Insecte sur le terrain !
180
00:14:11,780 --> 00:14:13,910
Il détruit son propre monstre ?
181
00:14:21,560 --> 00:14:24,350
Pourquoi mes points de vie
ont baissé ?
182
00:14:25,760 --> 00:14:28,810
C'est l'effet de ta Magie Continue...
183
00:14:30,100 --> 00:14:32,200
Ah oui c'est vrai !
184
00:14:32,370 --> 00:14:35,240
Mais ça ne fait rien.
185
00:14:35,370 --> 00:14:36,500
Admirez !
186
00:14:36,770 --> 00:14:39,780
L'effet de Pinch Hopper s'active !
187
00:14:40,140 --> 00:14:45,280
Lorsqu'il est envoyé au Cimetière
je peux invoquer spécialement
188
00:14:45,440 --> 00:14:48,280
un monstre Insecte de ma main !
189
00:14:49,980 --> 00:14:52,220
L'Insecte Blindé !
190
00:14:52,330 --> 00:14:54,220
Il a 2 800 points d'attaque !
191
00:14:54,370 --> 00:14:56,980
Je me suis peut-être pris
le Châtiment du Fourmilion
192
00:14:57,130 --> 00:14:59,830
mais vu que j'ai invoqué
un monstre balèze ça valait le coup !
193
00:15:00,000 --> 00:15:02,500
C'était un sacrifice nécessaire !
194
00:15:03,140 --> 00:15:04,300
Il est énorme !
195
00:15:04,430 --> 00:15:07,070
Il a encore sorti
un monstre incroyable...
196
00:15:07,300 --> 00:15:09,310
Pour se servir de l'effet
de Pinch Hopper
197
00:15:09,430 --> 00:15:12,140
il l'a détruit exprès
avec le Costume d'Insecte...
198
00:15:12,270 --> 00:15:13,270
Je n'ai pas fini !
199
00:15:13,410 --> 00:15:15,640
Le spectacle
ne fait que commencer !
200
00:15:15,780 --> 00:15:19,850
Je bannis deux cartes Insecte
de mon Cimetière !
201
00:15:20,180 --> 00:15:24,160
Et maintenant j'invoque spécialement
le Chargeur Dévastateur !
202
00:15:24,830 --> 00:15:28,440
Allez mon armée d'insectes
passe à l'attaque !
203
00:15:30,060 --> 00:15:33,890
Tout d'abord l'Insecte Tronçonneuse va attaquer le Guerrier au Bouclier !
204
00:15:36,200 --> 00:15:38,660
J'active mon Piège
l'Épouvantail de Ferraille.
205
00:15:43,670 --> 00:15:48,180
Il peut annuler l'attaque d'un monstre
une fois par tour.
206
00:15:48,310 --> 00:15:51,650
Puis l'Épouvantail de Ferraille
retourne face cachée.
207
00:15:54,150 --> 00:15:57,920
Tu as tenu ma première attaque
mais j'en ai deux autres !
208
00:15:58,290 --> 00:16:02,070
Insecte Blindé attaque
le Guerrier au Bouclier !
209
00:16:08,000 --> 00:16:09,710
Guerrier au Bouclier...
210
00:16:11,730 --> 00:16:13,600
Et voilà !
211
00:16:13,800 --> 00:16:16,810
Avec l'effet de ma Magie Continue
le Châtiment du Fourmilion
212
00:16:16,910 --> 00:16:19,140
tu perds des points de vie !
213
00:16:22,740 --> 00:16:25,410
Chargeur Dévastateur
attaque-le directement !
214
00:16:29,390 --> 00:16:30,230
Yusei !
215
00:16:35,530 --> 00:16:36,530
Ça craint...
216
00:16:36,690 --> 00:16:39,000
Les points de vie de Yusei
fondent à vue d'œil...
217
00:16:39,330 --> 00:16:40,960
Bravo Uryu !
218
00:16:43,430 --> 00:16:46,250
Alors ?
Essaie de contre-attaquer !
219
00:16:51,310 --> 00:16:52,530
C'est mon tour.
220
00:16:53,440 --> 00:16:56,240
J'invoque le Guerrier de Célérité
de ma main.
221
00:16:58,590 --> 00:16:59,820
Et toujours depuis ma main
222
00:16:59,970 --> 00:17:02,930
j'active une carte Magie
Double Invocation.
223
00:17:06,750 --> 00:17:12,550
Elle me permet d'invoquer normalement
une 2e fois pendant ce tour.
224
00:17:12,690 --> 00:17:14,700
Et je choisis cette carte.
225
00:17:16,060 --> 00:17:19,150
J'invoque un monstre Syntoniseur
le Robot Synchronique !
226
00:17:19,570 --> 00:17:21,540
Le voilà Robot Synchronique !
227
00:17:26,280 --> 00:17:29,640
Je syntonise le Guerrier de Célérité
et le Robot Synchronique !
228
00:17:34,680 --> 00:17:38,450
Les étoiles s'unissent pour appeler
une nouvelle puissance !
229
00:17:38,590 --> 00:17:40,590
Que leur lumière éclaire ma route !
230
00:17:42,590 --> 00:17:43,910
Invocation Synchro !
231
00:17:44,090 --> 00:17:46,590
Viens à moi Robot Guerrier !
232
00:17:48,710 --> 00:17:49,530
Quoi ?
233
00:17:49,750 --> 00:17:53,970
Qui c'est ce type ?
Il utilise l'invocation Synchro ?
234
00:17:54,270 --> 00:17:56,140
T'inquiète Uryu !
235
00:17:56,270 --> 00:17:58,140
T'as encore l'avantage !
236
00:17:59,670 --> 00:18:04,270
J'active ensuite une Magie d'Équipement
l'Esprit de Combat !
237
00:18:06,420 --> 00:18:08,280
L'attaque de mon Robot Guerrier
238
00:18:08,520 --> 00:18:12,620
augmente de 300 points
pour chaque monstre que tu contrôles !
239
00:18:13,290 --> 00:18:14,520
Il a trois monstres !
240
00:18:14,660 --> 00:18:17,150
Ça fait 900 points en plus !
241
00:18:17,290 --> 00:18:19,030
Super Yusei !
242
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Quoi ?!
243
00:18:22,900 --> 00:18:26,730
Il a surpassé l'attaque
de mon armée d'insectes ?!
244
00:18:27,000 --> 00:18:28,640
J'y crois pas !
245
00:18:30,170 --> 00:18:33,420
J'active ensuite une Magie Continue
l'Effet de Domino.
246
00:18:33,570 --> 00:18:36,390
L'Effet de Domino ?
C'est quoi ça ?
247
00:18:36,910 --> 00:18:39,910
Robot Guerrier
attaque l'Insecte Tronçonneuse !
248
00:18:41,260 --> 00:18:42,950
Poing de Fer !
249
00:18:48,760 --> 00:18:49,950
Ensuite...
250
00:18:50,360 --> 00:18:55,960
J'envoie deux cartes au Cimetière :
l'Épouvantail de Ferraille et l'Esprit de Combat.
251
00:18:56,960 --> 00:18:59,300
Maintenant
place à l'Effet de Domino.
252
00:19:11,250 --> 00:19:12,480
L'Effet de Domino
253
00:19:12,580 --> 00:19:16,550
lorsqu'un monstre de ton terrain
est détruit et envoyé au Cimetière...
254
00:19:16,990 --> 00:19:20,990
En envoyant un certain nombre de cartes
de mon terrain au Cimetière
255
00:19:21,090 --> 00:19:23,560
me permet de détruire
le même nombre de tes monstres.
256
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
J'ai compris !
257
00:19:25,060 --> 00:19:27,060
En envoyant deux cartes
au Cimetière
258
00:19:27,190 --> 00:19:31,870
le Chargeur Dévastateur et l'Insecte Blindé
ont été détruits par l'Effet de Domino !
259
00:19:33,770 --> 00:19:39,120
Et maintenant tu vas subir
ton propre Châtiment du Fourmilion.
260
00:19:46,180 --> 00:19:47,180
Il a réussi !
261
00:19:47,310 --> 00:19:49,130
Yusei a gagné !
262
00:19:51,230 --> 00:19:54,230
C'est impossible...
263
00:19:56,350 --> 00:20:00,380
Il y a longtemps
un ami m'a dit...
264
00:20:02,260 --> 00:20:05,600
« Un Duel ne se gagne pas
qu'avec des monstres. »
265
00:20:06,100 --> 00:20:09,570
« On ne gagne pas non plus
qu'avec des Magies ou des Pièges. »
266
00:20:10,840 --> 00:20:14,040
{\i1}C'est un tout qui rend
la victoire possible.
267
00:20:14,370 --> 00:20:19,370
{\i1}Mais la chose la plus importante
pour y arriver...
268
00:20:20,050 --> 00:20:21,780
{\i1}se trouve ici.
269
00:20:22,280 --> 00:20:25,660
Mon ami ne m'a pas dit
ce que c'était.
270
00:20:25,790 --> 00:20:28,290
Mais maintenant je le sais.
271
00:20:28,790 --> 00:20:32,620
C'est l'âme d'un Duelliste
qui croit en toutes ses cartes !
272
00:20:34,930 --> 00:20:37,070
Bien dit.
273
00:20:37,930 --> 00:20:39,600
Désolé de t'avoir dérangé.
274
00:20:39,970 --> 00:20:42,740
Mais ce n'est pas terminé !
275
00:20:43,110 --> 00:20:45,070
La prochaine fois je gagnerai !
276
00:20:46,110 --> 00:20:47,910
On verra ça.
277
00:21:10,070 --> 00:21:12,320
Que puis-je faire pour vous ?
278
00:21:13,700 --> 00:21:16,500
La nuit où j'ai rejoint la ville...
279
00:21:18,110 --> 00:21:20,610
La lune était pleine.
280
00:23:05,260 --> 00:23:09,500
{\i1}Le pipeline reliant Satellite à la City
sera en maintenance ce soir.
281
00:23:10,500 --> 00:23:13,000
{\i1}C'est ma seule chance
de rejoindre la City.
282
00:23:13,950 --> 00:23:15,620
{\i1}Mais Ushio est à mes trousses...
283
00:23:16,410 --> 00:23:21,910
{\i1}Son Deck spécial poursuites composé
de cartes réservées aux forces de l'ordre
284
00:23:22,040 --> 00:23:23,720
{\i1}bloque ma vitesse...
285
00:23:24,340 --> 00:23:26,320
{\i1}La prochaine fois
dans Yu-Gi-Oh! 5D's :
286
00:23:26,580 --> 00:23:30,590
{\i1}« La fuite ! Guerrier Nitro
VS Gardien Goyo ! »
287
00:23:31,310 --> 00:23:34,940
{\i1}Pas question de perdre
face à un flic comme toi...
20603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.