All language subtitles for [Deformer-Lua].Yu-Gi-Oh.5Ds.E002.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,980 --> 00:00:15,960 {\i1}Tu ne peux pas me vaincre. 3 00:00:20,860 --> 00:00:22,040 {\i1}Exactement. 4 00:00:22,190 --> 00:00:23,690 {\i1}Parce que je suis le King ! 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,270 {\i1}Allez bats-toi ! 6 00:00:26,930 --> 00:00:29,260 {\i1}Attaque Robot Guerrier ! 7 00:00:35,840 --> 00:00:38,090 {\i1}Ma carte Piège le Sortilège de l'Ombre ! 8 00:00:38,210 --> 00:00:41,480 {\i1}Tant qu'elle sera active ton monstre ne pourra pas bouger ! 9 00:00:41,600 --> 00:00:44,540 {\i1}Achève-le Archdémon Dément ! Éclat d'os ! 10 00:00:53,560 --> 00:00:56,200 {\i1}Yusei a perdu... 11 00:00:58,810 --> 00:01:00,670 {\i1}Yusei... 12 00:01:02,120 --> 00:01:05,750 {\i1}Un Duel ne se gagne pas qu'avec des monstres. 13 00:03:13,400 --> 00:03:17,970 Le King se perdrait-il dans ses souvenirs ? 14 00:03:19,840 --> 00:03:22,510 J'ai grandi dans cette déchetterie... 15 00:03:24,110 --> 00:03:26,910 Vous avez été élu par les étoiles. 16 00:03:27,050 --> 00:03:30,920 Vous feriez mieux d'oublier cet enfer. 17 00:03:33,600 --> 00:03:35,600 Je n'oublierai jamais ! 18 00:03:35,790 --> 00:03:39,660 Mon ancienne vie à Satellite m'étouffe de honte. 19 00:03:39,930 --> 00:03:43,130 Cet endroit devrait disparaître. 20 00:03:43,270 --> 00:03:44,980 Ce n'est pas possible. 21 00:03:45,240 --> 00:03:48,700 Neo Domino City ne serait rien sans Satellite. 22 00:03:53,680 --> 00:03:58,180 Satellite est nécessaire à la prospérité des élus. 23 00:03:58,450 --> 00:04:03,950 Ses habitants recyclent et vivent de nos déchets. 24 00:04:04,220 --> 00:04:06,440 Leur rôle est primordial. 25 00:04:07,020 --> 00:04:09,900 Dans notre monde idéal personne n'est inutile. 26 00:04:10,060 --> 00:04:14,900 Que le King ait grandi à Satellite ce n'était qu'une épreuve de Dieu. 27 00:04:15,400 --> 00:04:17,790 C'est ce que je crois. 28 00:04:18,000 --> 00:04:19,350 Une épreuve ? 29 00:04:20,840 --> 00:04:23,340 De toute l'histoire de Neo Domino City 30 00:04:23,540 --> 00:04:27,540 vous êtes le seul à être sorti de Satellite King. 31 00:04:28,210 --> 00:04:32,710 Et c'est pourquoi vous avez été choisi par les étoiles. 32 00:04:49,700 --> 00:04:50,830 Incroyable ! 33 00:04:50,970 --> 00:04:53,190 C'est ton meilleur temps ! 34 00:04:53,440 --> 00:04:56,440 Ça sera du gâteau de traverser le pipeline ! 35 00:04:57,030 --> 00:04:57,890 Oui. 36 00:04:58,410 --> 00:05:00,070 C'est enfin ce soir... 37 00:05:00,310 --> 00:05:01,610 Encore une fois. 38 00:05:01,810 --> 00:05:03,150 Chronomètre-moi. 39 00:05:09,820 --> 00:05:12,560 J'arrive pas à croire que les gens de la City 40 00:05:12,690 --> 00:05:15,030 jettent autant de choses tous les jours... 41 00:05:15,160 --> 00:05:18,530 Ne te plains pas. C'est ce boulot qui nous nourrit. 42 00:05:18,830 --> 00:05:20,160 Ouh là... 43 00:05:20,300 --> 00:05:22,160 Fais gaffe ! 44 00:05:22,300 --> 00:05:23,900 Je sais... 45 00:05:34,710 --> 00:05:35,710 Taka ! 46 00:05:36,180 --> 00:05:37,520 Ça va ? 47 00:05:37,860 --> 00:05:39,550 Aïe... 48 00:05:39,780 --> 00:05:40,980 Oui... 49 00:05:41,120 --> 00:05:44,390 Désolé ma jambe a bougé toute seule. 50 00:05:44,740 --> 00:05:47,600 T'as des longues jambes Uryu... 51 00:05:47,720 --> 00:05:49,990 Il aurait dû faire attention. 52 00:05:51,730 --> 00:05:55,500 J'avais bien senti une sale odeur de déchet approcher 53 00:05:55,730 --> 00:05:57,710 mais c'était des gens de Satellite en fait. 54 00:05:57,970 --> 00:06:02,600 Pourquoi tu te la joues alors que tu as un marqueur ? 55 00:06:05,340 --> 00:06:07,430 Je vais te montrer... 56 00:06:13,150 --> 00:06:14,340 Aïe... 57 00:06:14,520 --> 00:06:15,950 Il ne vous a pas loupés... 58 00:06:16,450 --> 00:06:19,940 Ce Uryu a débarqué ici il y a peu 59 00:06:20,090 --> 00:06:22,760 après avoir été exclu de la City. 60 00:06:23,360 --> 00:06:26,590 Il n'arrête pas de se vanter qu'il vient de la ville... 61 00:06:27,230 --> 00:06:29,730 Et il provoque les gens de Satellite. 62 00:06:29,970 --> 00:06:33,840 Il se sent obligé de nous prendre de haut. 63 00:06:34,240 --> 00:06:36,930 Yusei comment ça se passe de ton côté ? 64 00:06:37,240 --> 00:06:39,330 Ça se passe très bien ! 65 00:06:39,580 --> 00:06:41,910 Il a fait son meilleur temps ! 66 00:06:42,110 --> 00:06:44,250 Bien joué ! 67 00:06:45,110 --> 00:06:46,310 C'est grâce à Rally. 68 00:06:47,220 --> 00:06:49,890 Je dois aussi te remercier Yusei ! 69 00:06:50,080 --> 00:06:52,950 La Sécurité ne me pourchasse plus depuis l'autre fois ! 70 00:06:53,450 --> 00:06:56,230 Yusei je te le promets ! 71 00:06:56,440 --> 00:06:58,810 Je ne volerai plus jamais ! 72 00:07:01,800 --> 00:07:05,170 Il y a des gens honnêtes dans la Sécurité on dirait. 73 00:07:05,430 --> 00:07:09,540 Pour un Duelliste c'est normal de se plier à l'issue d'un match. 74 00:07:09,810 --> 00:07:11,810 Je ne le qualifierais pas de Duelliste. 75 00:07:14,180 --> 00:07:17,420 Mais pour un chien de garde des autorités 76 00:07:17,720 --> 00:07:19,920 il sait assumer sa défaite. 77 00:07:23,280 --> 00:07:28,510 Un Deck spécial poursuites... Que c'est intéressant. 78 00:07:28,890 --> 00:07:31,640 Ces derniers temps on déplore à Neo Domino City 79 00:07:31,760 --> 00:07:36,440 une recrudescence des délits de fuite impliquant des D-Wheel. 80 00:07:36,680 --> 00:07:38,350 Pour y remédier 81 00:07:38,470 --> 00:07:42,490 nous avons formé une troupe d'élite les Duel Chasers. 82 00:07:42,870 --> 00:07:45,940 Voici le Deck spécial qui leur est confié. 83 00:07:46,070 --> 00:07:47,570 Pourquoi m'en donner un ? 84 00:07:47,850 --> 00:07:50,580 L'autre jour vous avez perdu contre un D-Wheeler 85 00:07:50,710 --> 00:07:54,520 et vous avez même dédommagé un vol... 86 00:07:54,820 --> 00:07:57,860 C'est le code moral des Duellistes... 87 00:07:58,320 --> 00:08:01,960 Le dommage étant réparé l'affaire a été classée. 88 00:08:02,090 --> 00:08:05,540 Mais avant d'être Duelliste vous êtes agent de la Sécurité. 89 00:08:05,690 --> 00:08:06,690 Compris. 90 00:08:06,830 --> 00:08:11,070 La prochaine fois il ne s'en tirera pas si facilement. 91 00:08:11,190 --> 00:08:13,300 Maintenant que j'ai ça. 92 00:08:15,440 --> 00:08:19,440 Prévenez-moi quand cette D-Wheel réapparaît ! 93 00:08:24,250 --> 00:08:26,980 Tu crois que Jack sera surpris ? 94 00:08:27,250 --> 00:08:29,230 Tu vas affronter Jack en Duel ? 95 00:08:29,720 --> 00:08:31,720 Je veux qu'il me rende la carte. 96 00:08:32,120 --> 00:08:33,430 C'est tout. 97 00:08:35,460 --> 00:08:37,430 C'est notre carte à tous. 98 00:08:39,200 --> 00:08:40,410 C'est vrai... 99 00:08:40,530 --> 00:08:44,300 On voulait tous voir ce dragon. 100 00:08:44,530 --> 00:08:48,540 On a vu notre 1er Riding Duel quand Yusei a hacké la ville. 101 00:08:48,670 --> 00:08:50,550 Ça en jettait grave ! 102 00:08:50,910 --> 00:08:53,240 On a découvert que dans la City 103 00:08:53,410 --> 00:08:56,010 le Duel Disk avait évolué en D-Wheel ! 104 00:08:58,010 --> 00:09:02,600 On était tous émus quand Yusei a monté sa propre D-Wheel ! 105 00:09:12,590 --> 00:09:17,230 Quand le dragon s'est envolé j'en tremblais d'excitation ! 106 00:09:17,370 --> 00:09:19,870 Nos rêves étaient devenus réalité ! 107 00:09:21,010 --> 00:09:24,040 Mais Jack lui... 108 00:09:24,540 --> 00:09:29,010 avait déjà prévu de voler la D-Wheel et la carte de Yusei. 109 00:09:38,920 --> 00:09:41,060 Cette D-Wheel est tout aussi incroyable ! 110 00:09:41,290 --> 00:09:44,260 Elle peut traverser le pipeline en deux minutes. 111 00:09:44,460 --> 00:09:46,660 Juste deux minutes ? Pour de vrai ? 112 00:09:46,960 --> 00:09:48,460 J'ai fait une simulation. 113 00:09:49,930 --> 00:09:52,150 Tu les as encore hackés ? 114 00:09:52,630 --> 00:09:55,360 Le réseau de la Sécurité est un vrai gruyère. 115 00:09:57,470 --> 00:10:01,240 Une fois par mois à minuit le pipeline s'arrête pour maintenance. 116 00:10:01,380 --> 00:10:05,690 Cette maintenance automatique dure trois minutes 117 00:10:05,820 --> 00:10:08,200 avant que les déchets ne circulent à nouveau. 118 00:10:09,280 --> 00:10:12,790 Si je passe par la porte de maintenance dans les temps 119 00:10:13,020 --> 00:10:14,650 je pourrai sortir. 120 00:10:16,620 --> 00:10:19,430 Yusei tu... 121 00:10:20,060 --> 00:10:22,560 Non je ne dirai rien de plus. 122 00:10:22,700 --> 00:10:24,810 Je croise les doigts pour toi. 123 00:10:25,000 --> 00:10:26,680 On vous a trouvés... 124 00:10:30,670 --> 00:10:32,670 On est venus vous remercier. 125 00:10:35,510 --> 00:10:39,080 À cause du bazar de cet aprem on a reçu un blâme ! 126 00:10:39,250 --> 00:10:41,720 Et on nous a fait une retenue sur salaire ! 127 00:10:43,690 --> 00:10:46,050 On voudrait vraiment vous remercier. 128 00:10:49,290 --> 00:10:51,380 C'est une D-Wheel ? 129 00:10:51,760 --> 00:10:53,740 Ça ne te regarde pas. 130 00:10:54,530 --> 00:10:58,030 Quel gâchis qu'elle soit avec des déchets de Satellite ! 131 00:10:58,170 --> 00:11:00,670 Vous gâchez ce trésor ! 132 00:11:01,900 --> 00:11:03,770 Vous n'en avez pas besoin. 133 00:11:04,010 --> 00:11:08,010 Donnez-la-moi et j'oublierai les soucis que vous m'avez causés. 134 00:11:08,150 --> 00:11:09,480 Je refuse. 135 00:11:11,950 --> 00:11:14,950 C'est toi le D-Wheeler ? 136 00:11:15,280 --> 00:11:16,950 Tu sais comment faire un Duel ? 137 00:11:18,350 --> 00:11:20,560 Tu veux que je t'apprenne ? 138 00:11:20,690 --> 00:11:23,410 Et si tu misais cette D-Wheel ? 139 00:11:28,500 --> 00:11:30,770 Ne l'affronte pas Yusei. 140 00:11:37,070 --> 00:11:38,910 Hé Yusei ! 141 00:11:39,940 --> 00:11:41,950 {\i1}Éjection du momentum. 142 00:11:46,150 --> 00:11:48,270 Oh une hybride ? 143 00:11:48,520 --> 00:11:51,800 Yusei c'est pas le moment ! 144 00:11:52,720 --> 00:11:56,070 Ils se sont moqués de nos rêves. 145 00:11:56,960 --> 00:12:00,970 Les rêves de déchets de Satellite ne valent pas grand chose ! 146 00:12:01,200 --> 00:12:03,400 Allez viens par là. 147 00:12:09,870 --> 00:12:11,370 Duel ! 148 00:12:23,740 --> 00:12:25,210 Duel ! 149 00:12:26,340 --> 00:12:28,140 Je vais commencer ! 150 00:12:28,280 --> 00:12:29,140 Je pioche ! 151 00:12:30,040 --> 00:12:33,050 J'invoque l'Insecte Tronçonneuse de ma main ! 152 00:12:36,410 --> 00:12:38,890 Il est niveau 4 mais a 2 400 d'attaque ? 153 00:12:39,020 --> 00:12:41,990 Il met de la pression dès le début... 154 00:12:42,160 --> 00:12:47,160 J'active ensuite une Magie Continue le Châtiment du Fourmilion ! 155 00:12:47,860 --> 00:12:51,000 Lorsqu'un monstre est détruit et envoyé au Cimetière 156 00:12:51,140 --> 00:12:54,960 celui qui le contrôlait reçoit 800 points de dégâts ! 157 00:12:55,240 --> 00:12:56,610 Donc... 158 00:12:56,740 --> 00:12:59,580 Dès que l'un de leurs monstres disparaîtra 159 00:12:59,740 --> 00:13:01,380 leurs points de vie baisseront ! 160 00:13:01,880 --> 00:13:04,350 C'est une Magie à double tranchant... 161 00:13:04,480 --> 00:13:07,480 Ça veut dire qu'il est hyper confiant... 162 00:13:07,850 --> 00:13:10,380 Je termine mon tour. 163 00:13:11,790 --> 00:13:16,280 Je vais te montrer la terreur de mon puissant Deck Insecte ! 164 00:13:16,520 --> 00:13:19,030 Uryu t'es le meilleur ! 165 00:13:21,900 --> 00:13:23,170 C'est mon tour. 166 00:13:24,030 --> 00:13:27,910 J'invoque le Guerrier au Bouclier en position de défense. 167 00:13:31,470 --> 00:13:34,890 Puis je pose une carte et je termine mon tour. 168 00:13:35,540 --> 00:13:36,980 Poule mouillée. 169 00:13:37,180 --> 00:13:39,650 T'as tellement la frousse que tu te défends juste. 170 00:13:40,050 --> 00:13:42,280 Trop drôle ! 171 00:13:43,600 --> 00:13:45,390 Bon c'est mon tour ! 172 00:13:45,970 --> 00:13:47,720 J'invoque Pinch Hopper ! 173 00:13:49,960 --> 00:13:51,140 Ensuite ! 174 00:13:51,290 --> 00:13:54,900 Je défausse un monstre de type Insecte 175 00:13:55,130 --> 00:13:56,960 pour activer le Costume d'Insecte ! 176 00:13:57,300 --> 00:13:59,730 Que le spectacle commence ! 177 00:14:01,070 --> 00:14:02,840 L'effet du Costume d'Insecte... 178 00:14:03,010 --> 00:14:05,790 me permet d'ajouter un monstre Insecte à ma main. 179 00:14:06,310 --> 00:14:11,490 Ensuite je détruis un Insecte sur le terrain ! 180 00:14:11,780 --> 00:14:13,910 Il détruit son propre monstre ? 181 00:14:21,560 --> 00:14:24,350 Pourquoi mes points de vie ont baissé ? 182 00:14:25,760 --> 00:14:28,810 C'est l'effet de ta Magie Continue... 183 00:14:30,100 --> 00:14:32,200 Ah oui c'est vrai ! 184 00:14:32,370 --> 00:14:35,240 Mais ça ne fait rien. 185 00:14:35,370 --> 00:14:36,500 Admirez ! 186 00:14:36,770 --> 00:14:39,780 L'effet de Pinch Hopper s'active ! 187 00:14:40,140 --> 00:14:45,280 Lorsqu'il est envoyé au Cimetière je peux invoquer spécialement 188 00:14:45,440 --> 00:14:48,280 un monstre Insecte de ma main ! 189 00:14:49,980 --> 00:14:52,220 L'Insecte Blindé ! 190 00:14:52,330 --> 00:14:54,220 Il a 2 800 points d'attaque ! 191 00:14:54,370 --> 00:14:56,980 Je me suis peut-être pris le Châtiment du Fourmilion 192 00:14:57,130 --> 00:14:59,830 mais vu que j'ai invoqué un monstre balèze ça valait le coup ! 193 00:15:00,000 --> 00:15:02,500 C'était un sacrifice nécessaire ! 194 00:15:03,140 --> 00:15:04,300 Il est énorme ! 195 00:15:04,430 --> 00:15:07,070 Il a encore sorti un monstre incroyable... 196 00:15:07,300 --> 00:15:09,310 Pour se servir de l'effet de Pinch Hopper 197 00:15:09,430 --> 00:15:12,140 il l'a détruit exprès avec le Costume d'Insecte... 198 00:15:12,270 --> 00:15:13,270 Je n'ai pas fini ! 199 00:15:13,410 --> 00:15:15,640 Le spectacle ne fait que commencer ! 200 00:15:15,780 --> 00:15:19,850 Je bannis deux cartes Insecte de mon Cimetière ! 201 00:15:20,180 --> 00:15:24,160 Et maintenant j'invoque spécialement le Chargeur Dévastateur ! 202 00:15:24,830 --> 00:15:28,440 Allez mon armée d'insectes passe à l'attaque ! 203 00:15:30,060 --> 00:15:33,890 Tout d'abord l'Insecte Tronçonneuse va attaquer le Guerrier au Bouclier ! 204 00:15:36,200 --> 00:15:38,660 J'active mon Piège l'Épouvantail de Ferraille. 205 00:15:43,670 --> 00:15:48,180 Il peut annuler l'attaque d'un monstre une fois par tour. 206 00:15:48,310 --> 00:15:51,650 Puis l'Épouvantail de Ferraille retourne face cachée. 207 00:15:54,150 --> 00:15:57,920 Tu as tenu ma première attaque mais j'en ai deux autres ! 208 00:15:58,290 --> 00:16:02,070 Insecte Blindé attaque le Guerrier au Bouclier ! 209 00:16:08,000 --> 00:16:09,710 Guerrier au Bouclier... 210 00:16:11,730 --> 00:16:13,600 Et voilà ! 211 00:16:13,800 --> 00:16:16,810 Avec l'effet de ma Magie Continue le Châtiment du Fourmilion 212 00:16:16,910 --> 00:16:19,140 tu perds des points de vie ! 213 00:16:22,740 --> 00:16:25,410 Chargeur Dévastateur attaque-le directement ! 214 00:16:29,390 --> 00:16:30,230 Yusei ! 215 00:16:35,530 --> 00:16:36,530 Ça craint... 216 00:16:36,690 --> 00:16:39,000 Les points de vie de Yusei fondent à vue d'œil... 217 00:16:39,330 --> 00:16:40,960 Bravo Uryu ! 218 00:16:43,430 --> 00:16:46,250 Alors ? Essaie de contre-attaquer ! 219 00:16:51,310 --> 00:16:52,530 C'est mon tour. 220 00:16:53,440 --> 00:16:56,240 J'invoque le Guerrier de Célérité de ma main. 221 00:16:58,590 --> 00:16:59,820 Et toujours depuis ma main 222 00:16:59,970 --> 00:17:02,930 j'active une carte Magie Double Invocation. 223 00:17:06,750 --> 00:17:12,550 Elle me permet d'invoquer normalement une 2e fois pendant ce tour. 224 00:17:12,690 --> 00:17:14,700 Et je choisis cette carte. 225 00:17:16,060 --> 00:17:19,150 J'invoque un monstre Syntoniseur le Robot Synchronique ! 226 00:17:19,570 --> 00:17:21,540 Le voilà Robot Synchronique ! 227 00:17:26,280 --> 00:17:29,640 Je syntonise le Guerrier de Célérité et le Robot Synchronique ! 228 00:17:34,680 --> 00:17:38,450 Les étoiles s'unissent pour appeler une nouvelle puissance ! 229 00:17:38,590 --> 00:17:40,590 Que leur lumière éclaire ma route ! 230 00:17:42,590 --> 00:17:43,910 Invocation Synchro ! 231 00:17:44,090 --> 00:17:46,590 Viens à moi Robot Guerrier ! 232 00:17:48,710 --> 00:17:49,530 Quoi ? 233 00:17:49,750 --> 00:17:53,970 Qui c'est ce type ? Il utilise l'invocation Synchro ? 234 00:17:54,270 --> 00:17:56,140 T'inquiète Uryu ! 235 00:17:56,270 --> 00:17:58,140 T'as encore l'avantage ! 236 00:17:59,670 --> 00:18:04,270 J'active ensuite une Magie d'Équipement l'Esprit de Combat ! 237 00:18:06,420 --> 00:18:08,280 L'attaque de mon Robot Guerrier 238 00:18:08,520 --> 00:18:12,620 augmente de 300 points pour chaque monstre que tu contrôles ! 239 00:18:13,290 --> 00:18:14,520 Il a trois monstres ! 240 00:18:14,660 --> 00:18:17,150 Ça fait 900 points en plus ! 241 00:18:17,290 --> 00:18:19,030 Super Yusei ! 242 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Quoi ?! 243 00:18:22,900 --> 00:18:26,730 Il a surpassé l'attaque de mon armée d'insectes ?! 244 00:18:27,000 --> 00:18:28,640 J'y crois pas ! 245 00:18:30,170 --> 00:18:33,420 J'active ensuite une Magie Continue l'Effet de Domino. 246 00:18:33,570 --> 00:18:36,390 L'Effet de Domino ? C'est quoi ça ? 247 00:18:36,910 --> 00:18:39,910 Robot Guerrier attaque l'Insecte Tronçonneuse ! 248 00:18:41,260 --> 00:18:42,950 Poing de Fer ! 249 00:18:48,760 --> 00:18:49,950 Ensuite... 250 00:18:50,360 --> 00:18:55,960 J'envoie deux cartes au Cimetière : l'Épouvantail de Ferraille et l'Esprit de Combat. 251 00:18:56,960 --> 00:18:59,300 Maintenant place à l'Effet de Domino. 252 00:19:11,250 --> 00:19:12,480 L'Effet de Domino 253 00:19:12,580 --> 00:19:16,550 lorsqu'un monstre de ton terrain est détruit et envoyé au Cimetière... 254 00:19:16,990 --> 00:19:20,990 En envoyant un certain nombre de cartes de mon terrain au Cimetière 255 00:19:21,090 --> 00:19:23,560 me permet de détruire le même nombre de tes monstres. 256 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 J'ai compris ! 257 00:19:25,060 --> 00:19:27,060 En envoyant deux cartes au Cimetière 258 00:19:27,190 --> 00:19:31,870 le Chargeur Dévastateur et l'Insecte Blindé ont été détruits par l'Effet de Domino ! 259 00:19:33,770 --> 00:19:39,120 Et maintenant tu vas subir ton propre Châtiment du Fourmilion. 260 00:19:46,180 --> 00:19:47,180 Il a réussi ! 261 00:19:47,310 --> 00:19:49,130 Yusei a gagné ! 262 00:19:51,230 --> 00:19:54,230 C'est impossible... 263 00:19:56,350 --> 00:20:00,380 Il y a longtemps un ami m'a dit... 264 00:20:02,260 --> 00:20:05,600 « Un Duel ne se gagne pas qu'avec des monstres. » 265 00:20:06,100 --> 00:20:09,570 « On ne gagne pas non plus qu'avec des Magies ou des Pièges. » 266 00:20:10,840 --> 00:20:14,040 {\i1}C'est un tout qui rend la victoire possible. 267 00:20:14,370 --> 00:20:19,370 {\i1}Mais la chose la plus importante pour y arriver... 268 00:20:20,050 --> 00:20:21,780 {\i1}se trouve ici. 269 00:20:22,280 --> 00:20:25,660 Mon ami ne m'a pas dit ce que c'était. 270 00:20:25,790 --> 00:20:28,290 Mais maintenant je le sais. 271 00:20:28,790 --> 00:20:32,620 C'est l'âme d'un Duelliste qui croit en toutes ses cartes ! 272 00:20:34,930 --> 00:20:37,070 Bien dit. 273 00:20:37,930 --> 00:20:39,600 Désolé de t'avoir dérangé. 274 00:20:39,970 --> 00:20:42,740 Mais ce n'est pas terminé ! 275 00:20:43,110 --> 00:20:45,070 La prochaine fois je gagnerai ! 276 00:20:46,110 --> 00:20:47,910 On verra ça. 277 00:21:10,070 --> 00:21:12,320 Que puis-je faire pour vous ? 278 00:21:13,700 --> 00:21:16,500 La nuit où j'ai rejoint la ville... 279 00:21:18,110 --> 00:21:20,610 La lune était pleine. 280 00:23:05,260 --> 00:23:09,500 {\i1}Le pipeline reliant Satellite à la City sera en maintenance ce soir. 281 00:23:10,500 --> 00:23:13,000 {\i1}C'est ma seule chance de rejoindre la City. 282 00:23:13,950 --> 00:23:15,620 {\i1}Mais Ushio est à mes trousses... 283 00:23:16,410 --> 00:23:21,910 {\i1}Son Deck spécial poursuites composé de cartes réservées aux forces de l'ordre 284 00:23:22,040 --> 00:23:23,720 {\i1}bloque ma vitesse... 285 00:23:24,340 --> 00:23:26,320 {\i1}La prochaine fois dans Yu-Gi-Oh! 5D's : 286 00:23:26,580 --> 00:23:30,590 {\i1}« La fuite ! Guerrier Nitro VS Gardien Goyo ! » 287 00:23:31,310 --> 00:23:34,940 {\i1}Pas question de perdre face à un flic comme toi... 20603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.