All language subtitles for gold.rush-parkers.trail.part.2.racing.the.freeze.hdtv.x264-w4f[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,010 --> 00:00:11,677 This is an unforgiving land. 2 00:00:15,750 --> 00:00:19,451 One mistake, And you're a dead man. 3 00:00:21,622 --> 00:00:23,589 Rick, draw left. Rick, draw left. 4 00:00:23,591 --> 00:00:26,025 Rick, draw left. 5 00:00:28,462 --> 00:00:31,630 Rick, draw left. 6 00:00:31,632 --> 00:00:34,066 Brace yourselves! Whoa, whoa, whoa. 7 00:00:34,068 --> 00:00:35,934 - Hitting the rocks. - Whoa! 8 00:00:41,509 --> 00:00:44,510 In march, 2016, 9 00:00:44,512 --> 00:00:47,713 John schnabel passed away. 10 00:00:47,715 --> 00:00:50,282 He came to alaska with nothing. 11 00:00:50,284 --> 00:00:51,850 He had 100 bucks in his pocket. 12 00:00:51,852 --> 00:00:55,954 And bought a steamship Ticket up to haines. 13 00:00:55,956 --> 00:00:58,223 Hi. 14 00:00:58,225 --> 00:01:01,360 I miss him. 15 00:01:01,362 --> 00:01:02,995 He taught me a huge amount. 16 00:01:02,997 --> 00:01:06,698 I'm proud of you, parker. 17 00:01:12,206 --> 00:01:15,007 What I have gone through Is nothing. 18 00:01:15,009 --> 00:01:19,745 Compared to what he went through To be successful. 19 00:01:19,747 --> 00:01:22,981 This is a tribute to him. 20 00:01:22,983 --> 00:01:25,651 To honor His gold-mining grandfather, 21 00:01:25,653 --> 00:01:29,621 Parker and three friends Are attempting to retrace. 22 00:01:29,623 --> 00:01:32,724 The legendary klondike trail. 23 00:01:32,726 --> 00:01:35,494 Just 40 years Before john schnabel. 24 00:01:35,496 --> 00:01:37,613 Came to the gold fields, 25 00:01:37,615 --> 00:01:40,866 More than 100,000 people Risked their lives. 26 00:01:40,868 --> 00:01:44,570 Racing north on the last Great gold rush. 27 00:01:44,572 --> 00:01:47,906 To stake a claim and find gold. 28 00:01:47,908 --> 00:01:50,509 70,000 never made it. 29 00:01:55,116 --> 00:01:57,749 Now parker and his three friends. 30 00:01:57,751 --> 00:02:01,420 Want to see if they can Measure up to the pioneers. 31 00:02:01,422 --> 00:02:03,856 - Watch out! - Hey, whoa! 32 00:02:03,858 --> 00:02:06,458 - Look out. - Parker. 33 00:02:06,460 --> 00:02:09,194 But after a long season Of gold mining, 34 00:02:09,196 --> 00:02:12,898 They're forced to go At the worst possible time. 35 00:02:12,900 --> 00:02:14,299 Is that ice? 36 00:02:14,301 --> 00:02:15,434 The big freeze. 37 00:02:15,436 --> 00:02:18,370 Threatens to slam shut The route north... 38 00:02:19,573 --> 00:02:22,441 And the struggle With food and cold... 39 00:02:22,443 --> 00:02:23,909 For sake. 40 00:02:23,911 --> 00:02:28,080 The hunting-and-gathering Program is failing us fast. 41 00:02:28,082 --> 00:02:31,350 Will test their friendships To the breaking point. 42 00:02:31,352 --> 00:02:33,485 Chill out. Chill out. Don't get so stressed. 43 00:02:33,487 --> 00:02:35,587 Shut the up, James. 44 00:02:40,227 --> 00:02:43,428 It's going to be damn tough, And we have a long ways to go. 45 00:02:48,569 --> 00:02:49,968 Parker and his friends. 46 00:02:49,970 --> 00:02:52,905 Are 50 miles into Their grueling trek north. 47 00:02:52,907 --> 00:02:57,242 To complete the klondike trail And find a gold claim. 48 00:02:57,244 --> 00:02:59,678 You haven't Put fresh socks on? 49 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Nope... 50 00:03:01,115 --> 00:03:03,315 Not this whole trip. 51 00:03:03,317 --> 00:03:05,851 Yeah, disgusting. 52 00:03:05,853 --> 00:03:09,254 But, yeah, They're quite crusty. 53 00:03:09,256 --> 00:03:10,689 You look quite crusty. 54 00:03:10,691 --> 00:03:11,757 I feel crusty. 55 00:03:13,427 --> 00:03:15,928 This looks amazing. 56 00:03:15,930 --> 00:03:18,664 Breakfast over An open fire? 57 00:03:18,666 --> 00:03:22,467 Yeah, my favorite. 58 00:03:22,469 --> 00:03:23,735 Good job yesterday, guys. 59 00:03:23,737 --> 00:03:25,771 Last night was A hell of a push. 60 00:03:25,773 --> 00:03:27,839 Carcross is not Too far away. 61 00:03:27,841 --> 00:03:29,308 We should get there In a few hours. 62 00:03:29,310 --> 00:03:32,511 10 miles, that ain't so bad. Let's do this. 63 00:03:32,513 --> 00:03:34,179 Let's just get This nightmare over with, 64 00:03:34,181 --> 00:03:36,782 Get the boat in the water. 65 00:03:36,784 --> 00:03:42,120 It's cold. It's chilly, And it's getting even colder. 66 00:03:42,122 --> 00:03:46,625 Boys, let's go. Let's hit the road. 67 00:03:51,131 --> 00:03:56,868 Ahead, the team faces 550 miles of yukon wilderness, 68 00:03:56,870 --> 00:04:00,172 One of the most extreme places On the planet. 69 00:04:00,174 --> 00:04:04,309 Where temperatures can fall As low as minus-81 degrees... 70 00:04:06,180 --> 00:04:09,014 Home to thousands Of hostile predators... 71 00:04:09,016 --> 00:04:13,218 5,000 wolves and 20,000 bears. 72 00:04:13,220 --> 00:04:17,689 Feeding up before The winter freeze hits. 73 00:04:17,691 --> 00:04:19,391 I'll find the biggest bear, 74 00:04:19,393 --> 00:04:21,860 And I'll just punch him Right in the face. 75 00:04:21,862 --> 00:04:23,595 And then he'll go tell All the other bears, like, 76 00:04:23,597 --> 00:04:27,165 "Don't with that guy." That's how nature works, right? 77 00:04:27,167 --> 00:04:31,803 The klondike trail Crosses the coastal mountains. 78 00:04:31,805 --> 00:04:34,039 Then it's a chain of long lakes. 79 00:04:34,041 --> 00:04:36,408 And all the way down The mighty yukon river. 80 00:04:36,410 --> 00:04:40,345 To dawson city And the gold fields. 81 00:04:40,347 --> 00:04:45,851 So far, parker And his three friends... 82 00:04:45,853 --> 00:04:47,819 - Yeah. - This is madness. 83 00:04:47,821 --> 00:04:49,488 Have crossed The mountain range. 84 00:04:49,490 --> 00:04:51,556 - Whoo. - Yeah. 85 00:04:51,558 --> 00:04:52,891 Whoo-hoo! 86 00:04:52,893 --> 00:04:55,460 That was the toughest Hike I've ever done. 87 00:04:55,462 --> 00:04:56,428 Let's do it! 88 00:04:56,430 --> 00:04:58,230 But when they got To the lakes... 89 00:04:58,232 --> 00:05:00,499 This is right up there On the list of dumb. 90 00:05:00,501 --> 00:05:02,234 Disaster struck. 91 00:05:02,236 --> 00:05:04,503 Turn around. We ain't getting anywhere. 92 00:05:05,539 --> 00:05:08,040 How did I get Muddled up in this? 93 00:05:08,042 --> 00:05:11,476 Their only option... Hijack a railroad wagon... 94 00:05:11,478 --> 00:05:14,246 - look what we found! - Whoo! 95 00:05:14,248 --> 00:05:16,014 We have a new plan. 96 00:05:16,016 --> 00:05:18,617 And race north Towards their goal. 97 00:05:18,619 --> 00:05:22,421 Whoo! 98 00:05:22,423 --> 00:05:25,324 Parker and his team Are pushing their catamaran. 99 00:05:25,326 --> 00:05:28,460 The last 10 miles to carcross, 100 00:05:28,462 --> 00:05:31,029 Where they can transfer To the water. 101 00:05:33,000 --> 00:05:36,535 They then need to travel 160 miles this week. 102 00:05:36,537 --> 00:05:39,971 To get to lake laberge On schedule. 103 00:05:39,973 --> 00:05:45,777 But the winter freeze could Shut them down any time. 104 00:05:45,779 --> 00:05:47,946 Go. 105 00:05:54,121 --> 00:05:59,725 That'll get The blood pumping. 106 00:05:59,727 --> 00:06:01,693 I see a light Up ahead. 107 00:06:05,866 --> 00:06:07,332 - Hey, good morning. - Good morning. 108 00:06:07,334 --> 00:06:09,468 What are you guys Doing out here? 109 00:06:09,470 --> 00:06:11,970 We borrowed a trailer. 110 00:06:11,972 --> 00:06:13,438 You borrowed a trailer? 111 00:06:13,440 --> 00:06:15,040 Yeah. 112 00:06:19,813 --> 00:06:22,180 Rick coined it The cart-amaran. 113 00:06:22,182 --> 00:06:24,049 Yeah. Rick did An excellent job. 114 00:06:26,720 --> 00:06:30,322 Thanks for not busting our balls About taking the trailer. 115 00:06:30,324 --> 00:06:34,526 Okay. Well, you should Be busted for it, but... 116 00:06:36,430 --> 00:06:37,529 Thank you. 117 00:06:37,531 --> 00:06:39,464 - See you. - See you. 118 00:06:39,466 --> 00:06:40,732 I'm glad they're Chill out here. 119 00:06:40,734 --> 00:06:42,401 Yeah. No kidding. Anywhere else, 120 00:06:42,403 --> 00:06:45,070 We probably had been Thrown in cuffs. 121 00:06:46,240 --> 00:06:47,773 We running? 122 00:06:47,775 --> 00:06:49,241 - Yeah. - Hop on. 123 00:06:49,243 --> 00:06:52,911 Their catamaran weighs Over 1,000 pounds. 124 00:06:52,913 --> 00:06:56,581 But in the spirit of the Original klondike stampeders, 125 00:06:56,583 --> 00:07:00,719 Parker is determined not to use Any motors on this journey. 126 00:07:10,597 --> 00:07:11,663 - Whoo! - There it is. 127 00:07:14,401 --> 00:07:17,569 - Carcross. - -carcross, you sexy. 128 00:07:17,571 --> 00:07:22,040 It's been 26, 27 miles, 129 00:07:22,042 --> 00:07:26,678 So a long afternoon and morning. 130 00:07:29,850 --> 00:07:31,016 Water. 131 00:07:32,853 --> 00:07:36,855 Carcross is the end Of the rail line. 132 00:07:36,857 --> 00:07:38,657 And with no fierce head winds, 133 00:07:38,659 --> 00:07:41,493 The crew can finally Get on the water. 134 00:07:41,495 --> 00:07:42,961 I'm so glad The hike part is over. 135 00:07:42,963 --> 00:07:44,095 At least, I hope it is. 136 00:07:44,097 --> 00:07:45,330 I mean, I never once thought In the world. 137 00:07:45,332 --> 00:07:46,565 That I'd ever say this, 138 00:07:46,567 --> 00:07:48,467 But I can't wait to sit In that canoe. 139 00:07:48,469 --> 00:07:52,204 My great grandfather passed Through these hills. 140 00:07:52,206 --> 00:07:54,573 In the 1900s on his way. 141 00:07:54,575 --> 00:07:56,374 To stake a claim In the klondike. 142 00:07:56,376 --> 00:07:58,743 So let's go stake our own claim. 143 00:08:03,584 --> 00:08:08,620 - This the tent? - Yeah. 144 00:08:08,622 --> 00:08:12,724 I notice we're starting To lack food a bit. 145 00:08:12,726 --> 00:08:15,093 So I really think we should Put some time into fishing. 146 00:08:20,901 --> 00:08:23,735 Yeah. 147 00:08:23,737 --> 00:08:25,770 Winner, winner, Fish dinner. 148 00:08:26,940 --> 00:08:30,876 Yeah, rick. Nice fish. Whoo! 149 00:08:32,980 --> 00:08:35,347 Hi, buddy. You're dinner. 150 00:08:41,288 --> 00:08:43,522 I think that's that. 151 00:08:43,524 --> 00:08:46,091 The crew is racing the winter, 152 00:08:46,093 --> 00:08:49,661 And ice is already Starting to form. 153 00:08:49,663 --> 00:08:50,962 Time to get the boats In the water. 154 00:08:50,964 --> 00:08:53,265 And get a bloody move on. 155 00:08:53,267 --> 00:08:55,066 To make up lost time, 156 00:08:55,068 --> 00:08:59,337 Parker has set an ambitious Target of 40 miles a day. 157 00:08:59,339 --> 00:09:02,207 So they have to cross Tagish lake. 158 00:09:02,209 --> 00:09:06,478 To get to the beaches halfway up Marsh lake before nightfall. 159 00:09:08,482 --> 00:09:11,349 - You ready? You guys in? - Everybody ready? 160 00:09:11,351 --> 00:09:13,985 Go. 161 00:09:13,987 --> 00:09:16,655 - Here we go. - Yeah. 162 00:09:16,657 --> 00:09:20,759 We're on the water. Dawson city, here we come. 163 00:09:20,761 --> 00:09:23,562 - Yee-haw! - -let's go. 164 00:09:26,133 --> 00:09:28,934 Did grandpa have Any canoeing stories? 165 00:09:28,936 --> 00:09:31,269 - Nope. - More of an engine man? 166 00:09:31,271 --> 00:09:32,203 - Yeah. - Yeah. 167 00:09:32,205 --> 00:09:33,471 That's how you get Anywhere. 168 00:09:33,473 --> 00:09:37,275 He'd be like, "Why the Would you want to do that?" 169 00:09:37,277 --> 00:09:39,144 What's wrong with a motor, Parker?" 170 00:09:39,146 --> 00:09:41,479 Looking down on us now, Chuckling. 171 00:09:42,749 --> 00:09:45,116 "Idiots." 172 00:09:49,556 --> 00:09:52,524 Just imagining what that Flotilla must have been like. 173 00:09:52,526 --> 00:09:54,292 When the stampeders Came through. 174 00:09:54,294 --> 00:09:56,728 At the height of the stampede, 175 00:09:56,730 --> 00:10:00,632 Over 7,000 boats Sailed through these lakes, 176 00:10:00,634 --> 00:10:03,401 Racing each other To stake the best claims. 177 00:10:03,403 --> 00:10:06,304 In the gold fields Of the klondike. 178 00:10:06,306 --> 00:10:08,273 Sailing could Double their speed. 179 00:10:08,275 --> 00:10:10,842 So just like the pioneers, 180 00:10:10,844 --> 00:10:14,679 Parker's crew really Needs a good tailwind. 181 00:10:14,681 --> 00:10:18,550 It's so sluggish Traveling like this. 182 00:10:18,552 --> 00:10:20,018 Is it sail time? We going to give this a go? 183 00:10:20,020 --> 00:10:21,786 Yeah. Let's try The sail out. 184 00:10:21,788 --> 00:10:23,622 Come on, guys. Let's put the sail up. 185 00:10:23,624 --> 00:10:27,459 - Yeah. - I like that. 186 00:10:27,461 --> 00:10:29,594 We're sailing! 187 00:10:34,468 --> 00:10:36,201 We could use A little more breeze. 188 00:10:36,203 --> 00:10:38,036 Yeah. 189 00:10:38,038 --> 00:10:39,604 Yeah, we just need To keep paddling, 190 00:10:39,606 --> 00:10:41,272 See if we can find Some more wind. 191 00:10:41,274 --> 00:10:43,541 Let's just keep paddling. 192 00:10:43,543 --> 00:10:45,343 Come on, wind. 193 00:10:45,345 --> 00:10:51,149 I think we're paddling faster Than the wind is blowing. 194 00:10:51,151 --> 00:10:53,685 Thout a decent wind To propel them, 195 00:10:53,687 --> 00:10:56,621 Parker and his crew Will never hit their target. 196 00:10:56,623 --> 00:10:59,024 Of 40 miles a day. 197 00:10:59,026 --> 00:11:01,259 With no wind, this is Pretty pointless trying to sail. 198 00:11:01,261 --> 00:11:04,029 - So just take it down. - Ready. 199 00:11:04,031 --> 00:11:06,064 Parker, next time You have an idea, 200 00:11:06,066 --> 00:11:07,198 Don't even talk to me About it. 201 00:11:07,200 --> 00:11:12,671 You, rick. We're behind schedule. 202 00:11:12,673 --> 00:11:15,173 Does this mean we got to paddle All the way to dawson city? 203 00:11:15,175 --> 00:11:18,677 James, put down Your camera and paddle. 204 00:11:36,430 --> 00:11:37,962 - This is marsh lake? - Yeah. 205 00:11:37,964 --> 00:11:39,264 Whoo-hoo! 206 00:11:39,266 --> 00:11:40,732 Five hours later, 207 00:11:40,734 --> 00:11:43,902 They've made it to marsh lake, 208 00:11:43,904 --> 00:11:47,806 But the shoreline is boggy And covered in thick brush. 209 00:11:47,808 --> 00:11:52,110 They're still 10 miles short Of a safe location to camp. 210 00:11:52,112 --> 00:11:54,012 We've got to put As many miles on as we can. 211 00:11:54,014 --> 00:11:56,381 So let's just push hard today And into the dark. 212 00:11:56,383 --> 00:11:59,951 Who needs to see where They're going anyway? 213 00:11:59,953 --> 00:12:02,954 I really don't want to Be on the water in the dark. 214 00:12:02,956 --> 00:12:05,924 I think it's time we start Looking for a camp. 215 00:12:05,926 --> 00:12:08,827 Mistakes In these freezing conditions. 216 00:12:08,829 --> 00:12:10,929 Can kill within minutes. 217 00:12:10,931 --> 00:12:12,931 That. We need to get to the beach. 218 00:12:12,933 --> 00:12:14,933 And find somewhere Decent to camp. 219 00:12:14,935 --> 00:12:19,003 No. It's pretty dangerous To travel at night. 220 00:12:19,005 --> 00:12:20,505 Into the unknown. 221 00:12:22,676 --> 00:12:25,009 Is that ice? 222 00:12:25,011 --> 00:12:27,245 Holy. 223 00:12:28,081 --> 00:12:29,781 Up ahead... 224 00:12:32,953 --> 00:12:35,019 Trees. 225 00:12:35,021 --> 00:12:37,255 Just leave me alone. 226 00:12:37,257 --> 00:12:40,325 - Rick, look out! - Draw left! Draw left! 227 00:12:40,327 --> 00:12:43,461 Whoa! 228 00:12:47,400 --> 00:12:49,367 Holy - whoa! 229 00:12:54,407 --> 00:12:58,343 I think we should Pull in. 230 00:12:58,345 --> 00:13:00,345 Parker schnabel and his crew. 231 00:13:00,347 --> 00:13:02,914 Are attempting to paddle All the way. 232 00:13:02,916 --> 00:13:06,785 To the klondike gold fields Before winter sets in, 233 00:13:06,787 --> 00:13:10,255 But they've just hit ice. 234 00:13:10,257 --> 00:13:13,691 That's definitely ice. 235 00:13:15,028 --> 00:13:17,428 Now, we've got to camp In this hole. 236 00:13:22,335 --> 00:13:26,371 I mean, we're going to have To cut down some trees here. 237 00:13:26,373 --> 00:13:28,907 It's not boggy, Though, is it? 238 00:13:28,909 --> 00:13:30,675 No. It's dry. There's just... I haven't found. 239 00:13:30,677 --> 00:13:33,044 A piece of ground that's flat That's as big as our tent, 240 00:13:33,046 --> 00:13:34,345 Even if we're cutting trees. 241 00:13:34,347 --> 00:13:37,916 Yeah. 242 00:13:37,918 --> 00:13:39,017 Well, This is an interesting spot. 243 00:13:39,019 --> 00:13:40,585 We've picked tonight. 244 00:13:42,923 --> 00:13:46,624 I think this is the definition Of living in the bush. 245 00:13:48,995 --> 00:13:50,562 I'm mentally ready For this journey 246 00:13:50,564 --> 00:13:53,698 'cause I've just spent Two months in the wilderness. 247 00:13:53,700 --> 00:13:57,135 But theses boys, people break Down all the time out there. 248 00:13:57,137 --> 00:13:58,803 For dinner tonight, Rick's fish. 249 00:13:58,805 --> 00:14:02,073 And the last Of our pasta, boys. 250 00:14:02,075 --> 00:14:04,008 Well, I got the fire going. 251 00:14:04,010 --> 00:14:05,510 Watch out! Watch out! 252 00:14:05,512 --> 00:14:06,277 - Hey! - Whoa! 253 00:14:06,279 --> 00:14:07,946 Holy 254 00:14:07,948 --> 00:14:08,947 Parker, you nearly Hit me with that. 255 00:14:08,949 --> 00:14:09,914 Sorry. 256 00:14:09,916 --> 00:14:11,482 I just want To cook us dinner. 257 00:14:11,484 --> 00:14:13,151 I didn't think that was Coming down like that. 258 00:14:13,153 --> 00:14:14,853 We might have a little Forest fire here. 259 00:14:14,855 --> 00:14:15,954 There's a lot of Dead around. 260 00:14:15,956 --> 00:14:20,425 We got to put This out. 261 00:14:20,427 --> 00:14:22,727 Paddling in the dark turned Into a bit of a show. 262 00:14:22,729 --> 00:14:24,662 Getting all of Our stuff together. 263 00:14:24,664 --> 00:14:26,431 Just trying to cook Dinner here for the boys. 264 00:14:26,433 --> 00:14:28,466 And not burn down the yukon. 265 00:14:28,468 --> 00:14:31,669 Again. Yeah. 266 00:14:31,671 --> 00:14:33,538 Is it go time for food? 267 00:14:33,540 --> 00:14:35,039 Yeah, bud. You've got your bowls? 268 00:14:35,041 --> 00:14:38,576 Come on over. 269 00:14:38,578 --> 00:14:39,811 How's the fish? 270 00:14:39,813 --> 00:14:41,012 Fish is killer. 271 00:14:41,014 --> 00:14:44,649 It's good to be providing For ourselves. 272 00:14:48,655 --> 00:14:51,389 Can you hear that? 273 00:14:51,391 --> 00:14:52,557 That's a long ways. 274 00:14:52,559 --> 00:14:55,126 Mnh. 275 00:14:55,128 --> 00:14:57,295 That was our last bit Of good food. 276 00:14:57,297 --> 00:14:58,296 This was it right here? 277 00:14:58,298 --> 00:14:59,497 Yeah. 278 00:14:59,499 --> 00:15:00,932 It's a good last meal. 279 00:15:00,934 --> 00:15:02,614 That's the end of it. That's the end of it. 280 00:15:04,104 --> 00:15:07,472 So far, the pasta Has provided the energy. 281 00:15:07,474 --> 00:15:09,607 They need to power on. 282 00:15:09,609 --> 00:15:13,645 But now, they'll have to hunt And fish to stay alive. 283 00:15:13,647 --> 00:15:17,715 Do we have oatmeal For breakfast? 284 00:15:17,717 --> 00:15:19,017 No. We have tree bark. 285 00:15:23,256 --> 00:15:26,391 One fish between the four of us Just isn't going to cut it. 286 00:15:26,393 --> 00:15:28,526 I just cooked the end Of our pasta. 287 00:15:28,528 --> 00:15:29,961 We're going to have To start getting serious. 288 00:15:29,963 --> 00:15:31,596 About hunting and fishing. 289 00:15:31,598 --> 00:15:33,598 We got to catch fish. We got to shoot at ducks. 290 00:15:33,600 --> 00:15:35,533 We've got to... 291 00:15:35,535 --> 00:15:37,435 We've got to focus on Keeping ourselves fed. 292 00:15:37,437 --> 00:15:41,639 Because I'll probably Eat james levelle. 293 00:15:41,641 --> 00:15:43,975 If I get hungry enough. 294 00:15:50,116 --> 00:15:52,183 Why do you Have a camera on me. 295 00:15:52,185 --> 00:15:53,551 At this time in the morning? 296 00:15:53,553 --> 00:15:56,287 Up, up, up. Up, up, up! 297 00:15:56,289 --> 00:15:58,623 Up, up, up, up, up. 298 00:15:58,625 --> 00:16:00,959 I kind of expected to see This ice. I'm not going to lie. 299 00:16:00,961 --> 00:16:04,329 And it's gonna get worse As we travel north. 300 00:16:04,331 --> 00:16:07,999 And, yeah, we're on a real Tight time schedule now. 301 00:16:08,001 --> 00:16:11,436 So a little scary. 302 00:16:11,438 --> 00:16:14,105 Parker and his crew Face a dilemma. 303 00:16:14,107 --> 00:16:18,109 They need to race north before The water around them freezes. 304 00:16:18,111 --> 00:16:21,245 But unless they take the time To hunt and fish, 305 00:16:21,247 --> 00:16:24,515 They won't have The energy to make it. 306 00:16:24,517 --> 00:16:26,551 What's the plan today? 307 00:16:26,553 --> 00:16:28,753 Are we going to get Some food or what? 308 00:16:28,755 --> 00:16:30,154 Starving. 309 00:16:30,156 --> 00:16:31,622 Rick, shut up. 310 00:16:31,624 --> 00:16:34,759 Whoo! Here we go! 311 00:16:34,761 --> 00:16:37,862 Yeah. 312 00:16:39,599 --> 00:16:41,466 How much further? 313 00:16:41,468 --> 00:16:44,469 Rick, shut up. 314 00:16:44,471 --> 00:16:47,672 The team needs to get To the start of the yukon river. 315 00:16:47,674 --> 00:16:51,709 By nightfall, but all they Can think about is food. 316 00:16:51,711 --> 00:16:52,543 Beaver. 317 00:16:52,545 --> 00:16:53,811 - Wow. - What? 318 00:16:53,813 --> 00:16:56,614 Can we shoot beavers? 319 00:16:56,616 --> 00:16:59,183 I wonder what that beaver Would taste like. 320 00:16:59,185 --> 00:17:01,386 Rick's got beaver fever. 321 00:17:01,388 --> 00:17:02,987 Give me that beaver! 322 00:17:02,989 --> 00:17:03,955 I'm starving. 323 00:17:03,957 --> 00:17:05,056 Look for fish. 324 00:17:05,058 --> 00:17:06,691 This looks like A nice little creek. 325 00:17:06,693 --> 00:17:08,292 I know. I'm looking, But I'm not seeing. 326 00:17:08,294 --> 00:17:10,795 If a caught a fish right now, I'd eat it on the spot. 327 00:17:10,797 --> 00:17:13,731 I'm so hungry, I could eat this oar. 328 00:17:13,733 --> 00:17:15,600 I might try. 329 00:17:24,010 --> 00:17:25,443 What happened? 330 00:17:27,380 --> 00:17:28,813 I hate fishing. 331 00:17:28,815 --> 00:17:32,850 The fish are laughing At us. 332 00:17:32,852 --> 00:17:34,786 I need food. 333 00:17:34,788 --> 00:17:37,321 I want to go hunting. 334 00:17:40,427 --> 00:17:42,493 Look at this fancy Rock beach. 335 00:17:45,632 --> 00:17:48,566 Wow. We need to figure this out. 336 00:17:48,568 --> 00:17:49,700 - Yep. - Like, the drifting. 337 00:17:49,702 --> 00:17:51,369 And the fishing Ain't working too well. 338 00:17:51,371 --> 00:17:53,104 Yep. 339 00:17:53,106 --> 00:17:55,840 To keep This expedition moving forward, 340 00:17:55,842 --> 00:17:59,577 Parker needs to find food And fast. 341 00:18:01,581 --> 00:18:04,615 His hunting license allows him To shoot rabbits, 342 00:18:04,617 --> 00:18:08,052 Duck, and grouse At this time of year. 343 00:18:08,054 --> 00:18:10,521 Grouse are quite stupid birds. 344 00:18:10,523 --> 00:18:12,423 And their only hope Is that you don't see them. 345 00:18:12,425 --> 00:18:13,958 So they just sit still. 346 00:18:13,960 --> 00:18:15,326 Most of the time, They sit on the ground. 347 00:18:15,328 --> 00:18:17,462 But if they're spooked, They'll sit in the trees. 348 00:18:20,233 --> 00:18:22,300 See, the problem with grouse is You can just walk right by them. 349 00:18:22,302 --> 00:18:24,902 Because they just sit There like an idiot. 350 00:18:24,904 --> 00:18:26,871 Rabbit tracks. 351 00:18:26,873 --> 00:18:29,073 You know, like, I bet We've already walked by one. 352 00:18:29,075 --> 00:18:31,109 - You reckon? - Probably. 353 00:18:33,580 --> 00:18:35,179 - They're hard to see. - I've got one. 354 00:18:35,181 --> 00:18:36,514 I've got one, mate. Hang on. 355 00:18:36,516 --> 00:18:39,150 Shh, right here. 356 00:18:39,152 --> 00:18:43,287 It's in that tree. Can you see? Stand where I am. 357 00:18:43,289 --> 00:18:45,089 Right there. 358 00:18:53,466 --> 00:18:56,234 Good call. 359 00:18:56,236 --> 00:18:58,536 That's teamwork. 360 00:18:59,706 --> 00:19:01,339 Can't believe you Spotted it before me. 361 00:19:01,341 --> 00:19:07,278 Yes. 362 00:19:07,280 --> 00:19:10,948 - Nice bird. - Yeah. 363 00:19:10,950 --> 00:19:12,517 Beautiful. 364 00:19:12,519 --> 00:19:15,286 All right. Grouse time. Let's do it. 365 00:19:18,858 --> 00:19:21,993 Yeah. That'll eat good. 366 00:19:25,698 --> 00:19:27,131 Yes, number five. 367 00:19:27,133 --> 00:19:29,734 Number five. That's a meal. 368 00:19:29,736 --> 00:19:31,769 He's got something. 369 00:19:31,771 --> 00:19:33,371 - Grouse! - Grouse?! 370 00:19:33,373 --> 00:19:34,539 Yeah. 371 00:19:34,541 --> 00:19:36,908 Looks like parker's Got some grouse, man. 372 00:19:36,910 --> 00:19:39,343 They're not huge, But they're a meal. 373 00:19:39,345 --> 00:19:40,778 - Yeah. - Dude, that's sweet. 374 00:19:40,780 --> 00:19:42,413 How do you like grouse, Rick? 375 00:19:42,415 --> 00:19:44,282 Dude, I'll eat the Out of that grouse. 376 00:19:44,284 --> 00:19:46,584 Yeah. It's some meat. 377 00:19:46,586 --> 00:19:48,085 That looks like Some meat to me. 378 00:19:48,087 --> 00:19:51,622 Love my meat. 379 00:19:51,624 --> 00:19:54,058 Good spotting, james. 380 00:19:54,060 --> 00:19:57,328 - Right on, boys. - Boom and unh! Dinner. 381 00:19:57,330 --> 00:20:00,131 - Delish. - Whoa, hey. 382 00:20:00,133 --> 00:20:05,336 Flambé! 383 00:20:05,338 --> 00:20:09,707 Those breasts are bigger than I actually might have imagined. 384 00:20:09,709 --> 00:20:12,643 So many jokes To be made there. 385 00:20:12,645 --> 00:20:14,178 Man. 386 00:20:14,180 --> 00:20:17,181 So excited to have A good meal. 387 00:20:17,183 --> 00:20:19,650 - Me, too. - Yeah. That looks so good. 388 00:20:19,652 --> 00:20:23,020 These, I mean, these Might be pretty ready to roll. 389 00:20:23,022 --> 00:20:24,121 All right. 390 00:20:24,123 --> 00:20:26,157 His was looking Pretty good. 391 00:20:26,159 --> 00:20:29,427 That's awesome. 392 00:20:29,429 --> 00:20:31,963 Five grouse Is only enough food. 393 00:20:31,965 --> 00:20:34,465 To feed one of the team For a day. 394 00:20:34,467 --> 00:20:37,902 But this meal should Keep hunger from the door. 395 00:20:37,904 --> 00:20:39,470 There's nothing better Than eating a meal. 396 00:20:39,472 --> 00:20:42,974 That you just killed yourself. 397 00:20:42,976 --> 00:20:46,510 The only problem is If we spend three hours a day. 398 00:20:46,512 --> 00:20:49,313 Hunting or fishing or whatever, 399 00:20:49,315 --> 00:20:52,283 We're never gonna make it To dawson before the freeze. 400 00:20:57,357 --> 00:21:00,091 Yukon or bust! 401 00:21:00,093 --> 00:21:02,960 To honor his pioneering grandpa, 402 00:21:02,962 --> 00:21:04,595 Parker schnabel and his friends. 403 00:21:04,597 --> 00:21:07,732 Are attempting The klondike trail. 404 00:21:07,734 --> 00:21:12,903 But the big freeze threatens To stop them in their tracks. 405 00:21:12,905 --> 00:21:15,306 They've made it Through marsh lake. 406 00:21:15,308 --> 00:21:18,276 Now, they need to paddle 20 miles to whitehorse, 407 00:21:18,278 --> 00:21:20,611 Where they'll camp For the night. 408 00:21:20,613 --> 00:21:23,180 Okay, boys, let's get through Our next obstacle here. 409 00:21:23,182 --> 00:21:25,149 We've got to figure out The lock system. 410 00:21:28,221 --> 00:21:31,856 The louis dam marks The start of the yukon river. 411 00:21:31,858 --> 00:21:33,758 To continue their journey, 412 00:21:33,760 --> 00:21:36,294 They need to get Through this lock. 413 00:21:36,296 --> 00:21:38,763 - This is the sluice gate. - I don't know what this is. 414 00:21:38,765 --> 00:21:41,299 I think this fills the water Up in there. 415 00:21:41,301 --> 00:21:42,600 That's right. It opens little gates. 416 00:21:42,602 --> 00:21:45,069 And the water Rushes through. 417 00:21:45,071 --> 00:21:49,774 Yeah, it's coming up. 418 00:21:49,776 --> 00:21:52,610 The water in the river On the far side of the lock. 419 00:21:52,612 --> 00:21:55,313 Is 10 feet lower than the lake. 420 00:21:55,315 --> 00:21:58,115 They must first fill The lock with water, 421 00:21:58,117 --> 00:22:01,385 Open the upper gate, Enter the lock, 422 00:22:01,387 --> 00:22:07,258 Then let the water out In order to continue downriver. 423 00:22:07,260 --> 00:22:10,594 After 10 minutes, The lock is full. 424 00:22:10,596 --> 00:22:13,164 Doesn't appear To be coming up any higher. 425 00:22:13,166 --> 00:22:16,000 Rick, we need some muscle. 426 00:22:16,002 --> 00:22:18,703 You can take the outside. You got the leverage. 427 00:22:23,843 --> 00:22:26,677 - It's not even trying to move. - No. 428 00:22:26,679 --> 00:22:29,013 One, two, three. 429 00:22:39,058 --> 00:22:41,192 It's like this thing's up. 430 00:22:48,701 --> 00:22:52,136 Parker needs A solution, and fast. 431 00:22:52,138 --> 00:22:54,138 So what are you Thinking with this, then? 432 00:22:54,140 --> 00:22:55,873 Well, it's all About leverage, right? 433 00:22:55,875 --> 00:22:57,274 So we stick this In the end of that pole. 434 00:22:57,276 --> 00:22:58,943 And we've got A little more leverage. 435 00:22:58,945 --> 00:23:01,979 Well, my concern is that If there's a difference. 436 00:23:01,981 --> 00:23:04,648 In water level, you're not Opening those gates. 437 00:23:04,650 --> 00:23:07,051 Well, have you ever tried To do it when there was? 438 00:23:07,053 --> 00:23:09,920 I've had a gate that won't open Simply because the water levels. 439 00:23:09,922 --> 00:23:11,255 So what'd you do? 440 00:23:11,257 --> 00:23:13,090 You had to basically find out What the problem was, 441 00:23:13,092 --> 00:23:14,392 Whether it was A sluice gate... 442 00:23:14,394 --> 00:23:15,893 And have we found What the problem is? 443 00:23:15,895 --> 00:23:17,361 And have we found the solution To that problem? 444 00:23:17,363 --> 00:23:18,596 We haven't yet, no. 445 00:23:18,598 --> 00:23:19,930 No. So we're going to try Something else. 446 00:23:19,932 --> 00:23:20,698 All right. 447 00:23:20,700 --> 00:23:21,732 If it doesn't work, 448 00:23:21,734 --> 00:23:23,434 We're just Standing around anyway. 449 00:23:23,436 --> 00:23:26,003 One thing I'm not Is a city boy. 450 00:23:26,005 --> 00:23:29,407 I like to be outdoors. I like to be getting muddy. 451 00:23:29,409 --> 00:23:31,008 I don't like to be cooped up. 452 00:23:31,010 --> 00:23:34,278 It's actually the reason why I've ended up living on a boat. 453 00:23:36,015 --> 00:23:38,382 Parker's plan... Use the branch. 454 00:23:38,384 --> 00:23:41,419 To double the length And double the leverage. 455 00:23:53,566 --> 00:23:56,267 Parker, nice one. 456 00:23:56,269 --> 00:23:58,502 - Good one. - Yeah, dude. 457 00:24:08,881 --> 00:24:12,049 Parker's crew Has made it 140 miles. 458 00:24:12,051 --> 00:24:13,717 To the start of the yukon river. 459 00:24:13,719 --> 00:24:18,589 But they still have another 460 miles to dawson city. 460 00:24:18,591 --> 00:24:21,325 The pressure is on as every day, 461 00:24:21,327 --> 00:24:24,328 The winter freeze Creeps further south. 462 00:24:27,400 --> 00:24:28,999 Yee-haw! 463 00:24:29,001 --> 00:24:31,902 We're on The real river now. 464 00:24:31,904 --> 00:24:34,071 We've got the current now To help us haul ass. 465 00:24:36,843 --> 00:24:38,542 We're here to make miles. 466 00:24:38,544 --> 00:24:41,812 Let's get on it. 467 00:24:41,814 --> 00:24:44,448 I think we should Catch fish for tonight. 468 00:24:44,450 --> 00:24:46,750 It. We don't have Time for that. 469 00:24:50,356 --> 00:24:54,959 So do you guys want to Shutter down for the night? 470 00:24:54,961 --> 00:24:58,429 It's 4:20. 471 00:24:58,431 --> 00:25:00,798 Parker, what do you Want to do? 472 00:25:00,800 --> 00:25:04,235 I think we should keep going. 473 00:25:04,237 --> 00:25:06,670 We're losing light. 474 00:25:06,672 --> 00:25:08,973 We still have to hunt And set up camp, so... 475 00:25:08,975 --> 00:25:10,207 I don't want to go in. 476 00:25:10,209 --> 00:25:13,077 Well, we're going in. It's getting dark. 477 00:25:13,079 --> 00:25:14,912 After a hard day's paddling, 478 00:25:14,914 --> 00:25:17,314 The crew desperately Needs food. 479 00:25:17,316 --> 00:25:19,116 My tummy's rumbling. 480 00:25:19,118 --> 00:25:23,254 Use your super Hunting skills, parker. 481 00:25:23,256 --> 00:25:25,356 - We're coming in hot. - We're coming in hot. 482 00:25:25,358 --> 00:25:27,324 - Yee-haw! - Boom. 483 00:25:27,326 --> 00:25:30,628 I can't even stand. 484 00:25:38,504 --> 00:25:40,304 Let's go see if we can find Another grouse. 485 00:25:45,378 --> 00:25:49,747 Grouse tracks everywhere And rabbit tracks everywhere. 486 00:25:52,385 --> 00:25:54,585 So they're in here Somewhere. 487 00:25:54,587 --> 00:25:59,156 The little buggers are doing A very good job of hiding. 488 00:26:00,960 --> 00:26:03,360 I'm absolutely starving. 489 00:26:03,362 --> 00:26:06,363 We're working on it, All right? 490 00:26:06,365 --> 00:26:09,199 Talking about being hungry Isn't going to help. 491 00:26:13,606 --> 00:26:18,642 The hunting-and-gathering Program is failing us fast. 492 00:26:18,644 --> 00:26:22,246 I mean, this thing may As well be a stick. 493 00:26:22,248 --> 00:26:23,681 Well, listen, you can get In a tizz about it, 494 00:26:23,683 --> 00:26:25,316 Or we can just Go hunt a grouse. 495 00:26:25,318 --> 00:26:28,118 There ain't anything To kill out here. 496 00:26:28,120 --> 00:26:30,087 Trees. 497 00:26:31,157 --> 00:26:32,957 All right. No need to Get so upset about it. 498 00:26:32,959 --> 00:26:34,592 Hey, chill out. Chill out. Chill out. Chill out. 499 00:26:34,594 --> 00:26:36,627 Don't get so stressed. 500 00:26:36,629 --> 00:26:38,028 Just leave me alone. 501 00:26:38,030 --> 00:26:41,165 A bit of a temper tantrum Here, just relax. 502 00:26:41,167 --> 00:26:43,634 Shut up, levelle. 503 00:26:45,204 --> 00:26:46,737 It's november, 504 00:26:46,739 --> 00:26:50,741 And it's not the time To live off the land. 505 00:26:50,743 --> 00:26:53,277 This trip is A major calorie burner, 506 00:26:53,279 --> 00:26:55,012 And we need the power to be able. 507 00:26:55,014 --> 00:26:59,316 To continue this trip With some sanity. 508 00:27:03,889 --> 00:27:04,588 In one. 509 00:27:04,590 --> 00:27:06,457 Boom! 510 00:27:06,459 --> 00:27:08,559 Almost took My foot off. 511 00:27:08,561 --> 00:27:11,061 You just put A hole in your boot? 512 00:27:13,532 --> 00:27:14,965 Are you serious? 513 00:27:14,967 --> 00:27:15,933 Yeah, I did. Yeah, did. 514 00:27:15,935 --> 00:27:17,001 Did you cut your foot? 515 00:27:17,003 --> 00:27:17,935 Let's see. 516 00:27:17,937 --> 00:27:19,803 - Ooh. - You got lucky, dude. 517 00:27:19,805 --> 00:27:21,538 A little... Yeah, you got lucky, man. 518 00:27:21,540 --> 00:27:22,573 Yeah. I did get lucky. 519 00:27:22,575 --> 00:27:23,907 Keeping that From getting infected. 520 00:27:23,909 --> 00:27:26,443 Is going to be Pretty tough. 521 00:27:28,114 --> 00:27:31,215 This reminds me of a story My grandpa told me. 522 00:27:31,217 --> 00:27:33,684 And I guess the reason Why he only had four toes. 523 00:27:33,686 --> 00:27:35,352 On one of his feet. 524 00:27:35,354 --> 00:27:38,088 When he was my age, He swung an axe. 525 00:27:38,090 --> 00:27:40,524 And it glanced off a branch And went into his foot. 526 00:27:40,526 --> 00:27:44,328 And cut the toe right next To his big toe clean off. 527 00:27:44,330 --> 00:27:47,297 And he had to walk 5 miles Out of the bush. 528 00:27:47,299 --> 00:27:49,967 But he was just like, "I just remember the squish, 529 00:27:49,969 --> 00:27:52,903 Squish, squish Of all the blood in my boot." 530 00:27:52,905 --> 00:27:56,540 I could imagine. 531 00:28:02,481 --> 00:28:05,282 Now we're about to go through A rough part of the river, man. 532 00:28:05,284 --> 00:28:08,285 It's latched together Like this. 533 00:28:08,287 --> 00:28:10,287 With the catamaran, I don't Know if it's a good idea. 534 00:28:10,289 --> 00:28:12,956 But you know, we... It's worked so far. 535 00:28:12,958 --> 00:28:16,060 So we're going to Give it a try. 536 00:28:16,062 --> 00:28:19,697 Miles canyon, here we come. 537 00:28:19,699 --> 00:28:21,298 Whoo! 538 00:28:21,300 --> 00:28:24,568 Miles canyon was one Of the most dangerous parts. 539 00:28:24,570 --> 00:28:26,437 Of the klondike trail. 540 00:28:26,439 --> 00:28:31,008 Over 150 boats were smashed Apart in the yukon rapids. 541 00:28:31,010 --> 00:28:34,311 And may would-be miners Drowned right here. 542 00:28:34,313 --> 00:28:36,580 That is really narrow. 543 00:28:36,582 --> 00:28:39,216 - Here we go! - Paddle, boys. 544 00:28:39,218 --> 00:28:43,153 - Whoa! Whoa! - -I'm soaked. 545 00:28:43,155 --> 00:28:44,888 This is rough. 546 00:28:44,890 --> 00:28:46,724 Dude, parker, watch it. 547 00:28:46,726 --> 00:28:48,058 Draw left! Draw left! 548 00:28:48,060 --> 00:28:50,160 I'm trying. 549 00:28:52,164 --> 00:28:53,931 Rick, draw left! Rick, draw left! 550 00:28:53,933 --> 00:28:56,767 Rick, draw left! 551 00:28:59,271 --> 00:29:02,439 Rick, draw left! 552 00:29:02,441 --> 00:29:04,308 - Brace yourselves! - No. 553 00:29:04,310 --> 00:29:06,070 - Hitting the rock. - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 554 00:29:14,053 --> 00:29:19,389 Rick, draw left. 555 00:29:21,794 --> 00:29:25,295 Parker and his crew Are running miles canyon. 556 00:29:25,297 --> 00:29:26,663 Rick, draw left! 557 00:29:26,665 --> 00:29:28,999 But the inexperienced canoeists. 558 00:29:29,001 --> 00:29:31,735 Are unable to beat the current. 559 00:29:31,737 --> 00:29:33,971 - Brace yourselves! - Whoa, whoa, whoa. 560 00:29:33,973 --> 00:29:36,807 The rocks! 561 00:29:36,809 --> 00:29:41,478 Wow. 562 00:29:41,480 --> 00:29:44,214 It ain't over. 563 00:29:44,216 --> 00:29:47,618 Another crash Could sink their canoe. 564 00:29:47,620 --> 00:29:51,655 They need to get clear Of the canyon walls. 565 00:29:51,657 --> 00:29:53,357 Well done. 566 00:29:53,359 --> 00:29:57,895 - Holy... - we're almost out. 567 00:29:57,897 --> 00:30:01,098 Wow! Whoo. 568 00:30:01,100 --> 00:30:04,101 They survive miles canyon, 569 00:30:04,103 --> 00:30:08,172 But they still have Another 440 miles to dawson. 570 00:30:08,174 --> 00:30:12,810 And the gold fields Of the klondike. 571 00:30:12,812 --> 00:30:16,079 Civilization, guys, The first we've seen in a while. 572 00:30:16,081 --> 00:30:19,817 Civilization. 573 00:30:19,819 --> 00:30:22,186 At whitehorse, The river is blocked. 574 00:30:22,188 --> 00:30:25,522 By a modern hydroelectric dam. 575 00:30:25,524 --> 00:30:28,358 So now we get To haul all our. 576 00:30:28,360 --> 00:30:31,094 Around this dam? Yeah. 577 00:30:31,096 --> 00:30:33,831 The crew Now has to carry their canoes. 578 00:30:33,833 --> 00:30:37,668 And all their gear a half a mile Around the dam. 579 00:30:37,670 --> 00:30:39,303 To the next stretch of river. 580 00:30:39,305 --> 00:30:41,238 Well, I guess we Start carrying stuff? 581 00:30:41,240 --> 00:30:44,508 Fun. There goes the old sail. 582 00:30:47,146 --> 00:30:50,247 But as they begin Their first load... 583 00:30:50,249 --> 00:30:51,481 Rick? 584 00:30:51,483 --> 00:30:54,551 The support crew makes A medical intervention. 585 00:31:00,459 --> 00:31:02,593 - You're kidding me. - No. 586 00:31:09,201 --> 00:31:11,568 Untreated in the wild, 587 00:31:11,570 --> 00:31:14,671 Rick's cut from the axe Could lead to sepsis. 588 00:31:14,673 --> 00:31:18,175 And organ failure In as little as 24 hours. 589 00:31:18,177 --> 00:31:19,343 We're trying to get to dawson. 590 00:31:19,345 --> 00:31:20,410 We've got gold to find. 591 00:31:20,412 --> 00:31:22,713 And I don't know, If it were me, 592 00:31:22,715 --> 00:31:26,850 I'd just wrap it in duct tape And go, but I'm being forced. 593 00:31:33,592 --> 00:31:36,526 Visiting the city, Karla's home town, 594 00:31:36,528 --> 00:31:38,795 Was not part of the plan. 595 00:31:38,797 --> 00:31:41,431 But with rick sidelined At the hospital, 596 00:31:41,433 --> 00:31:46,403 Parker decides it's time For some traditional r&r. 597 00:31:46,405 --> 00:31:49,673 Historical accuracy, you would Have gone out to the tent bar. 598 00:31:49,675 --> 00:31:52,509 And ate your fill Of salted pork. 599 00:31:52,511 --> 00:31:54,177 And drank a bunch Of whiskey. 600 00:31:54,179 --> 00:31:55,812 For sake Of historical accuracy, 601 00:31:55,814 --> 00:31:56,914 We have to go drink Some beer. 602 00:31:56,916 --> 00:31:57,581 - Yeah. - Yep. 603 00:31:57,583 --> 00:31:59,983 And eat a pizza. 604 00:31:59,985 --> 00:32:01,919 Back in 1897, 605 00:32:01,921 --> 00:32:07,207 Boomtowns formed all along the Trail north to the gold fields. 606 00:32:07,209 --> 00:32:10,260 Here, the stampeders Spent small fortunes. 607 00:32:10,262 --> 00:32:15,966 On food, whiskey, and women. 608 00:32:15,968 --> 00:32:18,769 Donald trump's Pioneering grandpa. 609 00:32:18,771 --> 00:32:21,672 Started the family fortune Right here. 610 00:32:21,674 --> 00:32:23,040 Yes! 611 00:32:24,843 --> 00:32:26,643 Rick's treatment over, 612 00:32:26,645 --> 00:32:29,579 It's time to party Like the pioneers. 613 00:32:29,581 --> 00:32:32,716 A family that Eats together stays together. 614 00:32:32,718 --> 00:32:34,484 We've got to get Our salt pork and beans. 615 00:32:34,486 --> 00:32:36,820 Let's go. 616 00:32:36,822 --> 00:32:39,189 Take one, a pepperoni, Sausage pizza, 617 00:32:39,191 --> 00:32:40,757 Put it on top of the other. 618 00:32:40,759 --> 00:32:42,225 Yeah. I'm all over it. 619 00:32:42,227 --> 00:32:43,994 - No, seriously. - We could do that. 620 00:32:43,996 --> 00:32:45,729 - We'll eat that. - Okay. 621 00:32:50,803 --> 00:32:52,002 Where's the beer? 622 00:32:55,474 --> 00:32:58,942 To making it to whitehorse And to our health. 623 00:32:58,944 --> 00:33:01,979 And to the whiskey We would have been drinking 624 00:33:01,981 --> 00:33:05,382 120 years ago And the salted pork. 625 00:33:07,419 --> 00:33:09,619 We're headed back to our camp. 626 00:33:09,621 --> 00:33:12,122 - We're not here to stay. - Let's go. 627 00:33:12,124 --> 00:33:15,993 Turn this off. Bye. 628 00:33:15,995 --> 00:33:20,063 - What do you mean? - How come it's still rolling? 629 00:33:20,065 --> 00:33:21,999 I just don't want to Turn it off. That's why. 630 00:33:22,001 --> 00:33:25,836 - It's easy. - James, this is your decision. 631 00:33:25,838 --> 00:33:28,505 - It's not my decision at all. - Nope. 632 00:33:28,507 --> 00:33:32,509 So we almost lived up To our historical accuracy. 633 00:33:34,546 --> 00:33:35,512 Let's go. 634 00:33:35,514 --> 00:33:36,880 What time we meet In the morning? 635 00:33:36,882 --> 00:33:39,783 8:00. 8:00. 636 00:33:54,400 --> 00:33:57,768 That's nice. 637 00:34:05,644 --> 00:34:08,779 I was here at 7:30. I had coffee for the boys, 638 00:34:08,781 --> 00:34:11,014 Breakfast for the boys. 639 00:34:11,016 --> 00:34:12,883 I get here in the dark With my head lamp, 640 00:34:12,885 --> 00:34:15,952 And no boys. 641 00:34:18,924 --> 00:34:22,392 We have canoes to move. 642 00:34:22,394 --> 00:34:24,694 This is very true. 643 00:34:24,696 --> 00:34:29,099 I don't think it's going To be a very paddle-y day. 644 00:34:29,101 --> 00:34:31,268 But we have to make it To lake laberge. 645 00:34:37,943 --> 00:34:39,543 There he is. 646 00:34:43,348 --> 00:34:47,250 We've got a long, long, long, Long way to go still. 647 00:34:47,252 --> 00:34:49,152 We're going to have To buck ourselves up. 648 00:34:49,154 --> 00:34:52,189 And get moving fast And just put this behind us. 649 00:34:52,191 --> 00:34:53,957 My name's rick ness, And I like to party. 650 00:34:53,959 --> 00:34:57,194 I have no regrets. 651 00:34:57,196 --> 00:35:00,197 James is very overly sensitive About the whole spirit. 652 00:35:00,199 --> 00:35:01,832 Of this whole thing And all that. 653 00:35:01,834 --> 00:35:03,967 So you know, he can be upset. 654 00:35:03,969 --> 00:35:07,337 That we stayed in a hotel Last night, but I'm not. 655 00:35:08,974 --> 00:35:10,140 What happened? 656 00:35:10,142 --> 00:35:11,575 We got drunk. 657 00:35:11,577 --> 00:35:13,610 Did anyone fight Or anything? 658 00:35:13,612 --> 00:35:15,045 No. 659 00:35:15,047 --> 00:35:16,246 Did you guys get laid? 660 00:35:16,248 --> 00:35:16,913 - No. - What? 661 00:35:16,915 --> 00:35:18,048 - No. - Did you? 662 00:35:18,050 --> 00:35:19,050 Yeah. 663 00:35:21,753 --> 00:35:25,388 I picked up some antibiotics For my foot and a hangover. 664 00:35:25,390 --> 00:35:27,624 Is it save to split The boats? 665 00:35:27,626 --> 00:35:30,160 Maybe it's a little less safe. But it's about speed, right? 666 00:35:30,162 --> 00:35:31,228 I know. 667 00:35:31,230 --> 00:35:33,163 We've just got to Make miles every day. 668 00:35:37,002 --> 00:35:39,603 After their Unscheduled resupply. 669 00:35:39,605 --> 00:35:42,839 In whitehorse, the crew Has lost precious time. 670 00:35:42,841 --> 00:35:46,510 They have another 440 miles to paddle, 671 00:35:46,512 --> 00:35:49,479 And the temperature Is dropping fast. 672 00:35:55,220 --> 00:35:56,153 Up ahead... 673 00:35:56,155 --> 00:35:58,288 Is that ice?! 674 00:35:58,290 --> 00:36:00,090 We hike over a mountain, 675 00:36:00,092 --> 00:36:03,260 We paddle across all them Stupid lakes, 676 00:36:03,262 --> 00:36:07,030 And we get this. 677 00:36:12,337 --> 00:36:14,437 Just north of whitehorse, 678 00:36:14,439 --> 00:36:16,806 The yukon river picks up speed. 679 00:36:16,808 --> 00:36:20,243 With hazardous eddies Between lethal rocks. 680 00:36:20,245 --> 00:36:22,779 Draw left. Draw left. Draw left. 681 00:36:26,652 --> 00:36:29,619 Paddle strong. Paddle strong. Paddle. Pull hard. 682 00:36:31,523 --> 00:36:33,924 Whoa! 683 00:36:33,926 --> 00:36:36,426 Yee-haw! 684 00:36:41,299 --> 00:36:42,933 Whoo-hoo-hoo! 685 00:36:42,935 --> 00:36:44,267 That was sketchy. 686 00:36:52,044 --> 00:36:53,977 We're moving good. This is awesome. 687 00:36:53,979 --> 00:36:55,712 - Let's do this, richard. - Yep. 688 00:36:57,816 --> 00:37:00,450 Parker's crew Are testing themselves. 689 00:37:00,452 --> 00:37:02,819 Against his grandpa And the pioneers. 690 00:37:02,821 --> 00:37:05,655 Who came before him On the gold rush trail. 691 00:37:05,657 --> 00:37:08,925 But the yukon winter threatens To freeze the water. 692 00:37:08,927 --> 00:37:10,260 Around their canoes. 693 00:37:10,262 --> 00:37:11,328 We've got some miles to make. 694 00:37:11,330 --> 00:37:13,730 It's getting cold Out here. 695 00:37:13,732 --> 00:37:17,801 So far, They've paddled 120 miles. 696 00:37:17,803 --> 00:37:21,538 They are approaching where the Takhini river meets the yukon. 697 00:37:21,540 --> 00:37:24,708 Another 10 miles further on Is lake laberge, 698 00:37:24,710 --> 00:37:27,110 Which should be The last obstacle. 699 00:37:27,112 --> 00:37:30,046 Between them and gold country. 700 00:37:33,919 --> 00:37:38,355 Is that ice?! 701 00:37:38,357 --> 00:37:39,956 Like, some of that's Pretty solid. 702 00:37:39,958 --> 00:37:41,925 Yeah. 703 00:37:41,927 --> 00:37:44,794 Huge chunks of this stuff. 704 00:37:44,796 --> 00:37:48,632 Let's pull over On the shore here. 705 00:37:48,634 --> 00:37:50,467 Hell. 706 00:37:54,306 --> 00:37:57,073 This is not a good sign, Chaps. 707 00:37:57,075 --> 00:37:59,209 Yeah, it's not good. 708 00:37:59,211 --> 00:38:02,145 The ice is flowing Down into the yukon. 709 00:38:02,147 --> 00:38:04,414 From the takhini river. 710 00:38:04,416 --> 00:38:07,584 - If this river's doing this... - all the way up here... 711 00:38:07,586 --> 00:38:09,719 Then what's the kelly river And the white river. 712 00:38:09,721 --> 00:38:14,257 And stewart river and all Of them going to send in? 713 00:38:14,259 --> 00:38:17,694 Getting to dawson May not be happening. 714 00:38:17,696 --> 00:38:19,229 I had a pretty good Feeling we'd run into ice, 715 00:38:19,231 --> 00:38:21,431 But not this soon. This is bad. 716 00:38:21,433 --> 00:38:23,133 Well, Maybe I can go home now. 717 00:38:23,135 --> 00:38:26,569 - Man. - We hike over a mountain, 718 00:38:26,571 --> 00:38:29,939 We paddle across all them Stupid lakes, 719 00:38:29,941 --> 00:38:34,044 We finally get some miles Started on the river, 720 00:38:34,046 --> 00:38:36,179 And we get this. 721 00:38:47,426 --> 00:38:52,462 Okay. So I don't know What to do about this. 722 00:38:52,464 --> 00:38:56,900 Except to just Go try it out. 723 00:38:56,902 --> 00:38:59,536 Let's get out of here, Boys. We got to roll. 724 00:38:59,538 --> 00:39:01,738 - Ready? - Ready. 725 00:39:01,740 --> 00:39:03,373 Well, here goes nothing! 726 00:39:03,375 --> 00:39:07,377 Holy Boy. 727 00:39:07,379 --> 00:39:10,046 Lake laberge, Here we come. 728 00:39:18,557 --> 00:39:22,125 Up ahead, Lake laberge is icing up. 729 00:39:22,127 --> 00:39:26,396 30 miles from end to end, It's the largest lake yet. 730 00:39:26,398 --> 00:39:31,501 And is notorious for violent Winds and dangerous waves. 731 00:39:31,503 --> 00:39:33,903 If parker and his crew capsize, 732 00:39:33,905 --> 00:39:38,908 Hypothermia will kill them Before they can get to shore. 733 00:39:38,910 --> 00:39:40,577 Pretty Rough out here. 734 00:39:40,579 --> 00:39:41,644 Yeah. 735 00:39:41,646 --> 00:39:43,480 These waves will really Push you around. 736 00:39:43,482 --> 00:39:44,514 Yeah. 737 00:39:44,516 --> 00:39:45,882 This kind of feels Like the ocean. 738 00:39:45,884 --> 00:39:48,151 It's a big Lake, isn't it? 739 00:39:48,153 --> 00:39:50,420 Big lake, And it's rough. 740 00:39:50,422 --> 00:39:53,189 If there's winds like this And waves like this, 741 00:39:53,191 --> 00:39:54,424 We need to be Lashed together. 742 00:39:54,426 --> 00:39:56,092 Yeah. 743 00:39:56,094 --> 00:39:59,796 To have any chance Of crossing lake laberge safely, 744 00:39:59,798 --> 00:40:02,132 They need to rebuild The catamaran. 745 00:40:02,134 --> 00:40:04,734 They dubbed the golden edna. 746 00:40:04,736 --> 00:40:07,904 Yeah. So I guess Let's start collecting material. 747 00:40:11,042 --> 00:40:12,909 Once we put the golden edna back together, 748 00:40:12,911 --> 00:40:15,078 It'll be safer For this ocean crossing. 749 00:40:19,384 --> 00:40:21,284 For the first time, 750 00:40:21,286 --> 00:40:24,554 They have a strong wind In the right direction. 751 00:40:24,556 --> 00:40:27,757 And a chance to make up For lost time. 752 00:40:27,759 --> 00:40:31,327 - Sail time. - Let's put that beast up. 753 00:40:31,329 --> 00:40:34,831 - Wow. We're definitely moving. - We're sailing! 754 00:40:34,833 --> 00:40:36,900 Whoo-hoo-hoo! 755 00:40:39,137 --> 00:40:40,470 - Yeah. - Whoo! 756 00:40:40,472 --> 00:40:44,374 Parker and his friends Have finally beaten the lakes. 757 00:40:44,376 --> 00:40:46,209 Like, it looks like We're going pretty fast to me. 758 00:40:46,211 --> 00:40:49,179 Yes. Whoa. 759 00:40:49,181 --> 00:40:51,648 Ahead lie the mighty Yukon river, 760 00:40:51,650 --> 00:40:54,417 Dawson, and the gold fields. 761 00:40:54,419 --> 00:40:57,987 Yeah! Another mile Closer to dawson. 762 00:41:01,626 --> 00:41:04,994 Next time, On the season finale... 763 00:41:04,996 --> 00:41:07,063 Let's try our first pan Of dirt. 764 00:41:07,065 --> 00:41:09,199 Holy 765 00:41:09,201 --> 00:41:10,567 what? 766 00:41:10,569 --> 00:41:11,301 There's a flake of gold. 767 00:41:11,303 --> 00:41:12,303 Gold. 768 00:41:13,738 --> 00:41:16,973 You know me well enough to know I'm not gonna relax. 769 00:41:16,975 --> 00:41:18,241 It's one thing I don't do. 770 00:41:21,379 --> 00:41:23,947 - Parker. - What? 771 00:41:23,949 --> 00:41:25,215 Careful. 772 00:41:26,985 --> 00:41:29,152 Whoa! Whoa, whoa, Whoa, whoa, whoa. 773 00:41:29,154 --> 00:41:31,921 Dude, get to shore! Get to shore! 55620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.