Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,879
Previously on Chucky...
2
00:00:03,463 --> 00:00:05,507
You dressed up
as his dead dad.
3
00:00:05,590 --> 00:00:07,592
- My uncle.
- It got 400 likes.
4
00:00:07,675 --> 00:00:10,637
I wish I could, like,
protect you, or something.
5
00:00:10,720 --> 00:00:12,430
- You hate her.
- Of course I hate her.
6
00:00:12,514 --> 00:00:13,973
But what if I'm not a killer?
7
00:00:14,057 --> 00:00:17,227
Everybody's a killer
if you push 'em far enough.
8
00:00:17,310 --> 00:00:20,396
I want to apologize.
9
00:00:20,480 --> 00:00:21,790
I'm sure you wanna know
what you can do for me.
10
00:00:21,814 --> 00:00:23,399
I want Chucky!
11
00:00:23,483 --> 00:00:24,692
- Chucky.
- Chucky?
12
00:00:24,776 --> 00:00:26,402
Give her what she wants.
13
00:00:26,486 --> 00:00:27,946
Chucky.
14
00:00:28,029 --> 00:00:29,697
- She can have him?
- Yeah.
15
00:00:31,950 --> 00:00:34,410
I don't want you to think
we're friends or something.
16
00:00:34,494 --> 00:00:35,495
Hey.
17
00:00:35,578 --> 00:00:37,664
Sorry, it took forever
for my parents to leave.
18
00:00:38,456 --> 00:00:41,251
Hey, kid.
I'm gonna go kill your sister.
19
00:00:45,672 --> 00:00:47,715
Chucky, when did you
become a killer?
20
00:00:47,799 --> 00:00:51,094
Let me tell you
the story of my first time.
21
00:00:56,724 --> 00:00:58,309
I helped.
22
00:00:58,393 --> 00:01:00,812
You got guts, kid.
I'll give you that.
23
00:01:12,824 --> 00:01:15,469
712,
fire at the Cross mansion right now.
24
00:01:15,493 --> 00:01:18,079
It's contained,
but it's nowhere near complete.
25
00:01:21,708 --> 00:01:23,148
Copy that, battalion 12.
26
00:01:23,209 --> 00:01:25,271
I'll work on getting a secondary battalion
out your way
27
00:01:25,295 --> 00:01:26,921
as well as a transport wagon.
28
00:01:27,005 --> 00:01:28,798
Coroner's on his way as well.
29
00:01:54,907 --> 00:01:58,661
Dr. Hall to Neonatal.
Dr. Hall to Neonatal.
30
00:02:09,547 --> 00:02:11,382
I'm very sorry
to have to tell you this.
31
00:02:11,466 --> 00:02:13,176
No.
32
00:02:38,493 --> 00:02:41,245
...smoke you breathed in?
33
00:02:45,416 --> 00:02:48,252
Anybody tell us
how long he has to be in here?
34
00:02:49,629 --> 00:02:51,255
Anybody know?
35
00:02:56,010 --> 00:02:59,055
I would just like to know
how long my son is going to be here.
36
00:02:59,138 --> 00:03:01,599
Any shortness of breath? No?
37
00:03:01,683 --> 00:03:03,768
- Off and on, okay?
- Okay.
38
00:03:03,851 --> 00:03:05,687
My throat's a little scratchy.
39
00:03:34,465 --> 00:03:35,633
Jake.
40
00:03:39,345 --> 00:03:40,346
You're here?
41
00:03:42,056 --> 00:03:43,182
Chucky did it.
42
00:03:45,351 --> 00:03:47,145
Did he kill your dad too?
43
00:03:52,775 --> 00:03:54,110
Holy shit.
44
00:03:55,778 --> 00:03:57,905
I mean, fuck.
45
00:03:58,489 --> 00:03:59,490
Yeah.
46
00:04:00,491 --> 00:04:01,576
How?
47
00:04:02,785 --> 00:04:03,786
I don't know.
48
00:04:04,537 --> 00:04:06,330
Well, when did you find out?
49
00:04:07,415 --> 00:04:08,541
Talent show.
50
00:04:10,042 --> 00:04:12,211
So that was him talking?
51
00:04:13,129 --> 00:04:15,006
For real, talking.
52
00:04:16,340 --> 00:04:17,341
Yeah.
53
00:04:19,260 --> 00:04:20,470
What a dick.
54
00:04:21,888 --> 00:04:22,889
Where is he?
55
00:04:23,931 --> 00:04:27,101
Well, last time I saw him,
he was in my room,
56
00:04:27,185 --> 00:04:29,228
surrounded by fire
after he tried to kill me.
57
00:04:29,812 --> 00:04:31,272
But, you didn't see him die?
58
00:04:31,355 --> 00:04:32,523
No, but...
59
00:04:32,607 --> 00:04:35,318
- Half the house burned down so...
- No, no, it doesn't matter.
60
00:04:35,818 --> 00:04:37,588
Okay, I have to find him
and make sure he's dead
61
00:04:37,612 --> 00:04:38,946
'cause if he's not he's...
62
00:04:39,447 --> 00:04:40,948
He's gonna come after you again.
63
00:04:42,575 --> 00:04:43,576
Why?
64
00:04:45,495 --> 00:04:46,829
'Cause... Just because...
65
00:04:46,913 --> 00:04:47,914
Jake?
66
00:04:49,457 --> 00:04:52,001
Why is your doll coming after me?
67
00:04:53,044 --> 00:04:54,045
'Cause...
68
00:04:54,128 --> 00:04:56,506
I-I-I...
'Cause I told him to.
69
00:05:01,093 --> 00:05:03,054
You gave that thing to my sister.
70
00:05:04,514 --> 00:05:07,141
You knew what he was,
and you put him in my house anyway.
71
00:05:07,225 --> 00:05:09,143
- I didn't...
- You told him to hurt me.
72
00:05:10,978 --> 00:05:12,855
Jake, did you tell him to kill me?
73
00:05:16,150 --> 00:05:19,570
Oh. You freak!
74
00:05:19,654 --> 00:05:21,280
- Lexy, I...
- You're so dead!
75
00:05:21,364 --> 00:05:22,365
Where are you going?
76
00:05:22,448 --> 00:05:24,116
- Get off of me!
- You can't tell anyone.
77
00:05:24,200 --> 00:05:25,326
Watch me.
78
00:05:25,409 --> 00:05:28,597
Look, anyone's who's told the truth about
Chucky has either been put away or worse.
79
00:05:28,621 --> 00:05:29,872
Mostly worse.
80
00:05:30,957 --> 00:05:32,083
Who's gonna believe you?
81
00:05:32,959 --> 00:05:34,460
It's just us.
82
00:05:35,628 --> 00:05:37,940
I know you're pissed right now,
but you're still alive and...
83
00:05:37,964 --> 00:05:38,965
Oliver isn't.
84
00:05:40,132 --> 00:05:41,133
What?
85
00:05:43,553 --> 00:05:44,804
He's dead.
86
00:05:46,097 --> 00:05:47,473
He died in the fire.
87
00:05:48,474 --> 00:05:53,271
A fire that wouldn't have even happened
if you didn't send that thing after me.
88
00:05:55,481 --> 00:05:56,899
Maybe I'm still alive.
89
00:05:58,442 --> 00:06:01,279
But that doesn't mean
you didn't kill anybody at that party.
90
00:06:01,863 --> 00:06:03,447
Stay the hell away from me.
91
00:06:04,115 --> 00:06:05,408
Lexy, wait.
92
00:06:42,278 --> 00:06:43,279
Sorry.
93
00:06:44,447 --> 00:06:45,448
How are you feeling?
94
00:06:46,407 --> 00:06:47,408
Like a chimney.
95
00:06:48,409 --> 00:06:49,577
Hmm.
96
00:06:49,660 --> 00:06:50,912
Drink that down.
97
00:06:56,000 --> 00:06:57,168
Yeah, I'm okay, Mom.
98
00:06:57,877 --> 00:06:58,878
I know.
99
00:07:00,129 --> 00:07:01,505
You're a very lucky boy.
100
00:07:02,214 --> 00:07:03,984
I shouldn't have gone to Lexy's
without telling you.
101
00:07:04,008 --> 00:07:05,551
No, you shouldn't have.
102
00:07:05,635 --> 00:07:09,639
I don't mean
to make you worry all the time.
103
00:07:10,640 --> 00:07:13,017
There's not much you can do
about that.
104
00:07:13,601 --> 00:07:14,602
I'm a mom.
105
00:07:15,186 --> 00:07:17,063
I'll be worried the rest of my life.
106
00:07:17,605 --> 00:07:19,732
- Sounds awful.
- It is awful.
107
00:07:19,815 --> 00:07:21,817
But it has its perks.
108
00:07:24,612 --> 00:07:26,155
Did you talk to Oliver's parents?
109
00:07:29,492 --> 00:07:30,993
Who else was at the party?
110
00:07:31,744 --> 00:07:32,995
The usuals.
111
00:07:33,079 --> 00:07:35,957
- Jake?
- No. No, he didn't come.
112
00:07:36,040 --> 00:07:37,208
What about Jake's doll?
113
00:07:37,291 --> 00:07:39,502
- Chucky?
- Yeah.
114
00:07:40,294 --> 00:07:41,295
What about it?
115
00:07:41,379 --> 00:07:43,381
Well, did you see it at Lexy's?
116
00:07:43,464 --> 00:07:45,841
Uh... Yeah, actually. Why?
117
00:07:45,925 --> 00:07:47,259
How did it get there?
118
00:07:47,343 --> 00:07:49,845
I think he gave it to Lexy's sister
or something.
119
00:07:49,929 --> 00:07:51,055
Why would he do that?
120
00:07:51,138 --> 00:07:52,932
I don't know. He's nice?
121
00:07:54,892 --> 00:07:57,269
- You sure he wasn't there?
- Yes, I'm sure.
122
00:07:57,895 --> 00:08:00,022
Are you saying Jake
started the fire because...
123
00:08:00,106 --> 00:08:01,482
This isn't about the fire.
124
00:08:01,565 --> 00:08:03,045
Well, then what?
125
00:08:06,195 --> 00:08:07,196
Honey.
126
00:08:08,197 --> 00:08:10,700
Oliver didn't die in the fire.
127
00:08:13,035 --> 00:08:14,078
Someone killed him.
128
00:08:50,906 --> 00:08:54,410
We're gonna go ahead and check
her oxygen saturation levels.
129
00:08:54,493 --> 00:08:56,203
We just need a little space to work.
130
00:08:56,287 --> 00:08:57,538
Okay.
131
00:08:57,621 --> 00:08:59,832
- Have you eaten anything?
- No.
132
00:09:01,167 --> 00:09:02,418
Let's go.
133
00:09:02,501 --> 00:09:03,586
Okay.
134
00:09:03,669 --> 00:09:04,670
Thank you.
135
00:09:04,754 --> 00:09:05,838
You're welcome.
136
00:09:23,814 --> 00:09:25,232
Is Caroline gonna be okay?
137
00:09:27,985 --> 00:09:30,780
Suddenly you care about
your little sister's well-being?
138
00:09:30,863 --> 00:09:31,864
That's funny.
139
00:09:33,032 --> 00:09:34,325
Why is that funny?
140
00:09:35,451 --> 00:09:37,870
Do you have any idea
what you've done, Alexandra?
141
00:09:37,953 --> 00:09:39,371
Can you even grasp it?
142
00:09:39,455 --> 00:09:40,498
I told you that it-it...
143
00:09:40,581 --> 00:09:41,957
Your sister's in the ICU.
144
00:09:42,041 --> 00:09:43,334
A boy is dead.
145
00:09:43,417 --> 00:09:45,836
And our house, which, by the way,
146
00:09:45,920 --> 00:09:47,773
is an historic landmark
that belongs to the city,
147
00:09:47,797 --> 00:09:51,175
is partially destroyed all because
you decided to throw a party
148
00:09:51,258 --> 00:09:52,298
and set the place on fire.
149
00:09:52,343 --> 00:09:54,053
- No, I didn't. Dad...
- No, Lexy.
150
00:09:54,136 --> 00:09:55,721
- Your mother's right.
- No, she's not.
151
00:09:55,805 --> 00:09:57,515
Look, none of this is my fault. Jake...
152
00:09:57,598 --> 00:09:58,599
Jake?
153
00:09:59,100 --> 00:10:00,684
Lexy, Jake wasn't even there.
154
00:10:02,019 --> 00:10:04,021
Haven't you tortured
that poor boy enough?
155
00:10:05,189 --> 00:10:06,190
Mom...
156
00:10:40,766 --> 00:10:41,767
Look, baby...
157
00:10:41,851 --> 00:10:43,561
- Hey.
- Oh.
158
00:10:43,644 --> 00:10:44,645
Hey.
159
00:10:46,730 --> 00:10:47,731
How's Junior doing?
160
00:10:48,566 --> 00:10:50,609
I... I think he's okay.
161
00:10:51,527 --> 00:10:52,778
How are you?
162
00:10:52,862 --> 00:10:54,321
No permanent damage.
163
00:10:54,405 --> 00:10:56,866
I'm just gonna be stuck
with a sexy smoker voice for a while.
164
00:10:58,242 --> 00:11:00,286
My phone got it worse than me.
165
00:11:00,369 --> 00:11:01,805
Dropped it running out of the house.
166
00:11:01,829 --> 00:11:04,290
- Camera's busted, but...
- I'm sorry.
167
00:11:04,373 --> 00:11:06,167
Hey, it's okay.
I can still use it.
168
00:11:06,250 --> 00:11:07,543
No, I-I-I mean...
169
00:11:08,377 --> 00:11:09,920
The fire. Oliver.
170
00:11:10,004 --> 00:11:11,797
It must have been so scary.
171
00:11:12,506 --> 00:11:13,757
Yeah. It was.
172
00:11:15,092 --> 00:11:17,469
I was kinda bummed you weren't there,
at first, but,
173
00:11:17,553 --> 00:11:18,762
I'm just glad you're safe.
174
00:11:20,389 --> 00:11:21,390
Hey.
175
00:11:23,142 --> 00:11:24,143
Can I tell you something?
176
00:11:25,144 --> 00:11:26,395
Yeah, of course.
177
00:11:26,896 --> 00:11:28,105
I'm not really supposed to.
178
00:11:28,772 --> 00:11:31,972
No one knows yet, but I can't not tell
anyone, and I know you won't say anything.
179
00:11:36,363 --> 00:11:37,865
Oliver was stabbed to death.
180
00:11:40,409 --> 00:11:43,662
During the fire. Or right before.
I mean, someone murdered him.
181
00:11:44,163 --> 00:11:45,164
Really?
182
00:11:45,247 --> 00:11:46,415
My mom told me.
183
00:11:47,499 --> 00:11:49,168
And do... Do they know who did it?
184
00:11:49,251 --> 00:11:50,252
No clue.
185
00:11:50,336 --> 00:11:52,922
Could have been an intruder who snuck in
or someone at the party.
186
00:11:53,005 --> 00:11:55,341
Either way,
there's a killer out there right now.
187
00:11:55,424 --> 00:11:56,634
Running around Hackensack.
188
00:11:59,178 --> 00:12:00,363
I didn't mean to freak you out.
189
00:12:00,387 --> 00:12:02,848
- It's...
- Oh. No, no. You...
190
00:12:03,432 --> 00:12:04,433
You don't freak me out.
191
00:12:06,477 --> 00:12:08,646
Um... My mom also asked about your doll.
192
00:12:09,730 --> 00:12:10,731
What about him?
193
00:12:10,814 --> 00:12:14,235
She asked if I saw it at the party.
Um, you gave it to Lexy's sister, right?
194
00:12:15,152 --> 00:12:17,655
- Right.
- I don't know why she asked. It's just...
195
00:12:17,738 --> 00:12:19,198
Be careful around her, okay?
196
00:12:19,281 --> 00:12:20,741
She has these ideas about you.
197
00:12:21,367 --> 00:12:23,285
She just doesn't know you like I do.
198
00:12:23,911 --> 00:12:25,079
See ya.
199
00:12:25,579 --> 00:12:26,580
See ya.
200
00:12:32,378 --> 00:12:34,338
I can't stop thinking
about the Haydens.
201
00:12:36,048 --> 00:12:39,593
Can you imagine going out of town
and getting that call?
202
00:12:41,637 --> 00:12:42,638
I know.
203
00:12:44,181 --> 00:12:47,226
Really puts things in perspective.
204
00:12:49,478 --> 00:12:51,855
Come on.
205
00:12:51,939 --> 00:12:53,232
Life's so short, sweetheart.
206
00:12:53,315 --> 00:12:56,860
I just feel silly to go on pretending
like everything's okay when it's not.
207
00:12:59,196 --> 00:13:01,156
Damn it!
208
00:13:03,909 --> 00:13:04,910
What?
209
00:13:06,203 --> 00:13:07,204
Hi there,
210
00:13:07,288 --> 00:13:08,289
friends.
211
00:13:11,083 --> 00:13:12,293
How's Caroline doing?
212
00:13:14,169 --> 00:13:16,088
Oh, she's, um, she's stabilized.
213
00:13:16,171 --> 00:13:18,465
But they're keeping her
on the ventilator for now.
214
00:13:18,549 --> 00:13:20,634
She'll pull through.
She's a tough little girl.
215
00:13:20,718 --> 00:13:21,802
Yeah.
216
00:13:24,179 --> 00:13:25,931
Um, how's... How's Junior?
217
00:13:26,724 --> 00:13:27,808
He's okay.
218
00:13:27,891 --> 00:13:29,101
He's not okay.
219
00:13:29,852 --> 00:13:33,522
Doctors say he can't run for at least
a month thanks to the damage to his lungs.
220
00:13:33,605 --> 00:13:35,482
Now's not the time
to have this conversation.
221
00:13:35,566 --> 00:13:36,650
No, Bree, it's fine.
222
00:13:36,734 --> 00:13:38,402
He has every right to be upset.
223
00:13:38,485 --> 00:13:42,114
This was a horrible, tragic accident.
224
00:13:42,197 --> 00:13:43,198
Accident?
225
00:13:44,408 --> 00:13:47,703
You let Lexy have free reign
for whatever the hell she wants.
226
00:13:48,495 --> 00:13:50,598
It was a matter of time
before something like this happened.
227
00:13:50,622 --> 00:13:53,000
- We don't know how the fire started.
- Oh, Jesus.
228
00:13:53,083 --> 00:13:55,085
There were a lot of kids there,
including your son.
229
00:13:55,169 --> 00:13:56,938
Yes, but Junior
would never be that irresponsible.
230
00:13:56,962 --> 00:13:59,423
Oh, no.
I didn't say he did anything.
231
00:14:00,132 --> 00:14:03,010
But he has been
under a lot of pressure lately.
232
00:14:03,093 --> 00:14:04,261
What's that supposed to mean?
233
00:14:04,345 --> 00:14:07,014
You put that much stress on a kid,
sometimes he acts out.
234
00:14:07,097 --> 00:14:08,098
You know what? Fuck you.
235
00:14:08,182 --> 00:14:09,993
- Hey, what's going on?
- I don't appreciate that.
236
00:14:10,017 --> 00:14:11,244
You don't appreciate... I apologize.
237
00:14:11,268 --> 00:14:13,854
I don't deserve this, okay?
My daughter is in the ICU right now.
238
00:14:13,937 --> 00:14:15,481
And Hayden's son is dead.
239
00:14:15,981 --> 00:14:17,709
- Thanks to your negligence.
- Oh, my...
240
00:14:17,733 --> 00:14:20,613
None of you knew where your kids were,
but somehow I'm the negligent one.
241
00:14:20,694 --> 00:14:22,029
I'm the only bad parent here?
242
00:14:22,112 --> 00:14:23,906
Jesus, Michelle, nobody's saying that.
243
00:14:23,989 --> 00:14:25,532
Her kid's the one with that podcast.
244
00:14:25,616 --> 00:14:26,617
What?
245
00:14:26,700 --> 00:14:29,203
I... I'm sorry,
but it's just a little disturbing
246
00:14:29,286 --> 00:14:31,038
for a kid to be so obsessed with crime.
247
00:14:31,121 --> 00:14:32,515
Are you gonna blame
everybody but yourselves?
248
00:14:32,539 --> 00:14:33,850
Just back off for a second, okay?
249
00:14:33,874 --> 00:14:34,875
Oh?
250
00:14:34,958 --> 00:14:36,668
Shit, look who decided to show up.
251
00:14:36,752 --> 00:14:38,480
You know,
to be considered a stay at home dad,
252
00:14:38,504 --> 00:14:39,731
you gotta actually parent your kids.
253
00:14:39,755 --> 00:14:41,941
Forcing your son to compete
so you can relive your glory days?
254
00:14:41,965 --> 00:14:43,759
It's not parenting, Logan. It's pathetic.
255
00:14:45,177 --> 00:14:46,887
No, that's assault!
256
00:14:47,638 --> 00:14:49,431
- Arrest him!
- Can we all just talk?
257
00:14:49,515 --> 00:14:51,183
- No. I wanna press charges.
- Michelle!
258
00:14:51,266 --> 00:14:52,476
I'd like to press charges too!
259
00:14:52,559 --> 00:14:53,936
Everybody, shut up!
260
00:14:56,105 --> 00:15:00,567
The medical examiner has determined
the cause of death for Oliver Hayden.
261
00:15:01,443 --> 00:15:04,738
Severe blood loss
as a result of multiple stab wounds.
262
00:15:04,822 --> 00:15:06,407
- Oh, my God.
- Wha...
263
00:15:06,490 --> 00:15:07,491
What?
264
00:15:07,574 --> 00:15:09,493
His death has been ruled a homicide.
265
00:15:11,036 --> 00:15:13,831
I'm gonna need you to make yourselves
and your children
266
00:15:13,914 --> 00:15:15,499
available for questioning.
267
00:15:16,250 --> 00:15:17,668
Don't stray too far.
268
00:15:19,628 --> 00:15:20,838
My God.
269
00:15:24,466 --> 00:15:27,136
- Wake up.
- What's wrong? Did something happen?
270
00:15:27,219 --> 00:15:30,931
Yeah, a psycho kid
told a little ginger doll to murder me.
271
00:15:31,723 --> 00:15:33,392
So you're here to yell at me some more?
272
00:15:34,643 --> 00:15:35,644
No.
273
00:15:38,021 --> 00:15:42,067
I don't really want to spend
the rest of my life being scared
274
00:15:42,151 --> 00:15:43,402
of getting killed by a toy.
275
00:15:44,945 --> 00:15:48,073
Since no one else will believe me,
I'm stuck with you.
276
00:15:49,116 --> 00:15:50,159
So what do we do?
277
00:15:51,201 --> 00:15:52,411
Um...
278
00:15:53,370 --> 00:15:57,332
I s-say we go back to your house,
see if he's still there.
279
00:15:59,376 --> 00:16:02,629
Fine. It's not like my parents
will realize I'm gone anyway.
280
00:16:03,213 --> 00:16:04,506
God, I need a shower.
281
00:16:13,056 --> 00:16:14,057
Wait.
282
00:16:18,187 --> 00:16:19,897
♪ Here we go, here we go ♪
283
00:16:19,980 --> 00:16:20,981
Ready?
284
00:16:21,064 --> 00:16:22,232
♪ Go and lose control ♪
285
00:16:22,316 --> 00:16:24,109
♪ Tear it down
Tear it apart ♪
286
00:16:24,193 --> 00:16:26,278
♪ Let go and lose control ♪
287
00:16:26,361 --> 00:16:27,905
♪ Oh, we can't get enough ♪
288
00:16:27,988 --> 00:16:30,199
♪ Let go and lose control ♪
289
00:16:30,282 --> 00:16:33,577
♪ Let go, let go
And lose control ♪
290
00:16:40,334 --> 00:16:41,627
What's it called again?
291
00:16:44,004 --> 00:16:45,339
Bronchoscopy.
292
00:16:45,964 --> 00:16:49,301
They stick a little camera down
your throat to take a look at your lungs.
293
00:16:51,678 --> 00:16:54,431
It's okay, Jun-Jun,
you're not going to feel anything.
294
00:16:55,349 --> 00:16:56,350
I know.
295
00:17:00,854 --> 00:17:02,606
Junior, you like cross-country, right?
296
00:17:05,359 --> 00:17:06,360
What?
297
00:17:07,277 --> 00:17:09,363
You're not just doing it
'cause I want you to?
298
00:17:12,866 --> 00:17:14,201
No. No.
299
00:17:14,868 --> 00:17:16,286
'Cause I wouldn't want that.
300
00:17:18,205 --> 00:17:19,915
You gotta do it 'cause you love it.
301
00:17:23,794 --> 00:17:24,920
I wanna hear it.
302
00:17:27,965 --> 00:17:29,383
I love cross-country.
303
00:17:31,468 --> 00:17:34,471
Attaboy. This is just a little setback.
304
00:17:35,138 --> 00:17:38,016
I'm gonna do whatever it takes
to get you back in there, okay?
305
00:17:38,600 --> 00:17:39,601
I promise.
306
00:17:40,435 --> 00:17:43,605
Okey dokey.
Oh, this shouldn't take very long.
307
00:17:43,689 --> 00:17:46,900
If you don't mind waiting outside,
I'll let you know when we're done.
308
00:17:46,984 --> 00:17:48,402
Okay. Thank you, doctor.
309
00:17:49,069 --> 00:17:50,320
You'll be okay.
310
00:17:53,073 --> 00:17:54,658
We'll be right outside, okay, buddy?
311
00:17:55,492 --> 00:17:58,328
All right, Junior,
I'm gonna have you open up your mouth.
312
00:17:58,412 --> 00:18:00,622
- Ah.
- This is gonna numb your throat.
313
00:18:03,709 --> 00:18:04,710
Perfect.
314
00:18:07,212 --> 00:18:09,256
All right, you're gonna feel funny
in a few seconds.
315
00:18:09,339 --> 00:18:11,133
- Okay, Junior?
- Okay.
316
00:18:20,892 --> 00:18:24,271
See the people walking down the street.
317
00:18:24,354 --> 00:18:27,024
Fall in line just watching all their feet.
318
00:18:27,816 --> 00:18:31,111
They don't know where they want to go.
319
00:18:31,194 --> 00:18:32,946
They're walking in time.
320
00:18:33,739 --> 00:18:36,408
They got the beat.
321
00:18:36,491 --> 00:18:39,620
♪ We got the beat
Everybody get on your feet ♪
322
00:18:39,703 --> 00:18:42,247
♪ We got the beat
We know you can dance to the beat ♪
323
00:18:43,415 --> 00:18:45,292
♪ We got the beat
Jump back ♪
324
00:18:45,375 --> 00:18:46,376
You're okay.
325
00:18:47,544 --> 00:18:49,504
♪ Round and round and round ♪
326
00:18:50,047 --> 00:18:51,173
♪ We got the beat ♪
327
00:18:52,132 --> 00:18:54,009
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
328
00:18:54,092 --> 00:18:56,720
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
329
00:18:57,554 --> 00:18:59,598
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
330
00:19:20,494 --> 00:19:24,206
"After the brutal murder of his parents
at the hands of an unknown assailant,
331
00:19:25,165 --> 00:19:28,418
Charles Lee Ray was placed in a boys home
in South Jersey."
332
00:19:28,502 --> 00:19:31,004
"The boys on the island vary, of course,
333
00:19:31,088 --> 00:19:34,091
in numbers,
according as they get killed and so on.
334
00:19:34,675 --> 00:19:36,259
And as they seem to be growing up,
335
00:19:36,760 --> 00:19:40,555
which is against the rules,
Peter thins them out."
336
00:19:41,765 --> 00:19:43,934
You are so good with kids, Charles.
337
00:19:45,143 --> 00:19:46,269
How was the story, boys?
338
00:19:46,353 --> 00:19:47,604
Fucking fantastic.
339
00:19:47,688 --> 00:19:49,272
Language, young man.
340
00:19:49,356 --> 00:19:50,774
Where did you learn that?
341
00:19:53,819 --> 00:19:55,654
Well, I don't want to hear it again.
342
00:19:56,238 --> 00:19:57,239
Understood?
343
00:20:08,417 --> 00:20:10,127
Hey, Miss Janie.
344
00:20:10,711 --> 00:20:12,045
Watch out!
345
00:20:13,296 --> 00:20:15,215
You little brat.
346
00:20:16,717 --> 00:20:18,260
What the hell's wrong with you?
347
00:20:18,343 --> 00:20:19,678
Sorry.
348
00:20:20,387 --> 00:20:21,763
Hey!
349
00:20:23,014 --> 00:20:24,224
This is my only pair.
350
00:20:24,850 --> 00:20:26,059
Sorry.
351
00:20:29,062 --> 00:20:33,275
"Charles Lee Ray spent a few
relatively quietyears in the boys home,
352
00:20:33,358 --> 00:20:37,112
until another valid incident changed
the trajectory of his life."
353
00:20:41,158 --> 00:20:43,452
- Is everyone ready?
- Yeah!
354
00:20:43,535 --> 00:20:44,804
Weapons sound and true?
355
00:20:44,828 --> 00:20:45,912
Yeah!
356
00:20:45,996 --> 00:20:47,873
Wait, wait, wait.
Don't you need a sword?
357
00:20:47,956 --> 00:20:49,541
Don't worry. I've got it covered.
358
00:20:50,751 --> 00:20:53,670
Come on, boys.
Let's get that scoundrel, Captain Hook.
359
00:20:53,754 --> 00:20:55,881
Onward to Neverland.
360
00:20:55,964 --> 00:20:57,215
- Whoo-hoo!
- Yeah!
361
00:20:59,009 --> 00:21:01,678
Uh, are we there yet?
362
00:21:01,762 --> 00:21:04,598
Come on.
Can we stop, man? We're tired.
363
00:21:04,681 --> 00:21:05,682
We're close now.
364
00:21:08,810 --> 00:21:10,604
Look. There.
365
00:21:12,063 --> 00:21:14,483
Come. Our adventure is at hand.
366
00:21:14,566 --> 00:21:15,776
Yeah.
367
00:21:29,414 --> 00:21:30,499
Who's that?
368
00:21:35,128 --> 00:21:37,464
It's Captain Hook. We got him.
369
00:22:00,195 --> 00:22:01,446
You got guts, kid.
370
00:22:26,847 --> 00:22:27,848
Shit.
371
00:22:35,188 --> 00:22:36,398
Oh, my God.
372
00:22:57,502 --> 00:22:58,753
Zoloft?
373
00:22:58,837 --> 00:23:00,005
Effexor.
374
00:23:00,088 --> 00:23:01,590
Anxiety or depression?
375
00:23:01,673 --> 00:23:02,841
Both.
376
00:23:17,022 --> 00:23:18,899
- You okay?
- Seriously?
377
00:23:22,027 --> 00:23:23,778
Last place I saw him
was up in my room.
378
00:23:26,239 --> 00:23:28,825
All right, let's go.
379
00:23:34,039 --> 00:23:36,374
- What you waiting for?
- I don't know where your room is.
380
00:23:36,458 --> 00:23:38,627
- I'll give you directions. Just go!
- All right.
381
00:23:43,882 --> 00:23:45,717
- Go!
- Shit!
382
00:23:58,188 --> 00:23:59,940
- Jake!
- What?
383
00:24:00,023 --> 00:24:02,233
Just be careful.
384
00:24:02,317 --> 00:24:04,361
Okay.
385
00:24:15,497 --> 00:24:16,498
Okay?
386
00:24:17,916 --> 00:24:18,959
Stop asking me that.
387
00:24:19,042 --> 00:24:22,504
- I'm just trying to be nice.
- But you're not nice, Jake.
388
00:24:24,255 --> 00:24:26,049
All of this happened because of you.
389
00:24:27,842 --> 00:24:28,843
Are you happy now?
390
00:24:31,221 --> 00:24:32,681
I'm not happy.
391
00:24:34,224 --> 00:24:36,101
I can't remember the last time I was.
392
00:24:37,352 --> 00:24:38,561
Me neither.
393
00:24:49,614 --> 00:24:50,699
Shit!
394
00:24:53,118 --> 00:24:54,119
Come on.
395
00:25:05,088 --> 00:25:07,549
Did you really want me to die?
396
00:25:09,175 --> 00:25:10,552
Did it really get that bad?
397
00:25:12,637 --> 00:25:14,556
Yeah. It did.
398
00:25:14,639 --> 00:25:17,142
Why didn't you just say something?
399
00:25:18,768 --> 00:25:20,979
'Cause I didn't think
it would make a difference.
400
00:25:21,730 --> 00:25:23,732
But I'm not a mind reader.
401
00:25:23,815 --> 00:25:25,942
How was I supposed to know
how upset you were?
402
00:25:26,026 --> 00:25:28,528
Well, usually when you treat people
like shit, they get upset.
403
00:25:28,611 --> 00:25:30,697
But you didn't just get upset.
404
00:25:31,281 --> 00:25:32,615
You wanted to kill me.
405
00:25:33,908 --> 00:25:35,910
I... I didn't know what else to do.
All right?
406
00:25:35,994 --> 00:25:37,912
So you went straight to murder?
407
00:25:39,205 --> 00:25:41,791
You dressed up as my dead dad
in front of everyone.
408
00:25:42,292 --> 00:25:43,293
I know, but still,
409
00:25:43,376 --> 00:25:46,379
there's gotta be something wrong with you
to wanna kill somebody over that.
410
00:25:46,463 --> 00:25:48,965
I didn't want to kill somebody.
I wanted to kill you.
411
00:25:49,049 --> 00:25:50,884
- Jake.
- Because you're a bad person.
412
00:25:51,384 --> 00:25:53,279
You treat everyone around you
like they're nothing.
413
00:25:53,303 --> 00:25:54,583
You just expect them to take it!
414
00:25:54,637 --> 00:25:56,556
- Stop it!
- I wanted you to die.
415
00:25:56,639 --> 00:25:58,641
But not because
there's something wrong with me,
416
00:25:58,725 --> 00:26:01,144
because you fucking deserved it!
417
00:26:01,227 --> 00:26:03,688
Lexy!
418
00:26:06,733 --> 00:26:08,610
Jake!
419
00:26:17,577 --> 00:26:18,578
Chucky.
420
00:26:25,502 --> 00:26:29,422
It's the easiest thing in the world, Jake.
421
00:26:30,715 --> 00:26:32,926
Just let go.
422
00:26:35,220 --> 00:26:37,722
This ain't a coincidence, Jake.
423
00:26:37,806 --> 00:26:40,183
This is a crossroads.
424
00:26:40,266 --> 00:26:45,105
This is life giving you a second chance
to be the man you know you wanna be.
425
00:26:45,188 --> 00:26:48,066
Not the scared little pussy
she tried to make you.
426
00:26:48,566 --> 00:26:50,193
Jake.
427
00:26:50,276 --> 00:26:52,320
Just let go.
428
00:26:52,403 --> 00:26:55,156
The world's gonna be better off
without her.
429
00:26:55,740 --> 00:27:00,161
Just one less little vicious Karen
on training wheels.
430
00:27:00,245 --> 00:27:01,538
Please. Please.
431
00:27:01,621 --> 00:27:02,705
Let go.
432
00:27:03,957 --> 00:27:06,626
Then you can go break the news to Junior.
433
00:27:06,709 --> 00:27:09,170
Then everybody will get to see him cry.
434
00:27:11,840 --> 00:27:15,426
You can do it, Jake.
Just let go.
435
00:27:15,510 --> 00:27:17,720
Jake! Jake, please.
436
00:27:18,304 --> 00:27:21,432
No, I'm... I'm not like you, Chucky.
I'm not a killer.
437
00:27:26,771 --> 00:27:29,566
You're pathetic, Jake.
I'll do it myself then.
438
00:27:46,499 --> 00:27:47,500
Police!
439
00:27:49,794 --> 00:27:51,337
This is detective Peyton.
440
00:27:51,421 --> 00:27:54,924
- Anyone here?
- Um, we're up here.
441
00:27:56,426 --> 00:27:58,553
- You're not allowed in here.
- I live here.
442
00:27:58,636 --> 00:28:01,472
Not now you don't, it's gonna take weeks
to clean this mess up.
443
00:28:04,976 --> 00:28:06,019
What in the...
444
00:28:07,103 --> 00:28:08,730
Is this your sister's doll?
445
00:28:10,148 --> 00:28:12,192
Your dad asked me
to bring it back for her.
446
00:28:12,275 --> 00:28:13,985
Ugly fucking doll if you ask me.
447
00:28:14,068 --> 00:28:16,988
- No, don't! It will fuck you up.
- Let's go, you two.
448
00:28:17,071 --> 00:28:18,615
- No don't!
- Shit.
449
00:28:26,164 --> 00:28:28,499
- You do not want to do it.
- Shut up!
450
00:28:32,378 --> 00:28:34,005
- No.
- Wait, wait, no.
451
00:28:34,088 --> 00:28:35,924
- Just wait here.
- Hey!
452
00:28:36,007 --> 00:28:37,091
No!
453
00:28:37,175 --> 00:28:38,176
Wait!
454
00:28:40,011 --> 00:28:41,012
Hey!
455
00:28:42,680 --> 00:28:44,224
- Stop! Let us out!
- Hey!
456
00:28:45,642 --> 00:28:48,686
Let us out!
457
00:28:48,770 --> 00:28:49,854
Hey!
458
00:28:50,438 --> 00:28:53,149
- Thank you.
- Not so fast!
459
00:28:53,900 --> 00:28:55,652
I need a word. In private.
460
00:28:56,319 --> 00:28:57,320
Go get him.
461
00:28:58,988 --> 00:29:00,448
Thanks for not letting go.
462
00:29:01,991 --> 00:29:02,992
Let's go.
463
00:29:41,906 --> 00:29:43,616
Our little secret, okay?
464
00:29:58,256 --> 00:29:59,632
Excuse me.
465
00:30:00,591 --> 00:30:03,970
Hi, um. Has anyone been here
in the last few minutes?
466
00:30:04,637 --> 00:30:06,889
I don't know,
maybe brought a doll for my sister.
467
00:30:06,973 --> 00:30:08,808
No, I... I haven't seen anyone.
468
00:30:09,851 --> 00:30:11,185
Okay. Uh, thank you.
469
00:30:26,492 --> 00:30:30,538
Dr. Dresden, call recovery.
Dr. Dresden, call recovery.
470
00:30:52,977 --> 00:30:54,354
Lexy.
471
00:30:55,313 --> 00:30:56,898
Don't do that.
472
00:30:56,981 --> 00:30:59,067
- Hey, have you seen Jake?
- Your mom's got him.
473
00:30:59,150 --> 00:31:00,860
Shit. Okay.
474
00:31:00,943 --> 00:31:02,862
Wait, hold on. What's up?
475
00:31:02,945 --> 00:31:05,531
I need to talk to him.
I found out stuff about his doll.
476
00:31:05,615 --> 00:31:07,450
His doll? What is it?
477
00:31:08,618 --> 00:31:10,661
- It'll sound crazy.
- Devon, just tell me.
478
00:31:11,412 --> 00:31:14,624
Come back to my room.
We can talk there.
479
00:31:14,707 --> 00:31:15,708
Okay.
480
00:32:40,835 --> 00:32:42,170
Ha!
481
00:32:45,715 --> 00:32:46,799
Oh, my God.
482
00:32:51,095 --> 00:32:52,180
I can't move.
483
00:32:53,639 --> 00:32:57,351
That's because
I hit your spinal cord.
484
00:33:05,401 --> 00:33:08,196
You might feel a little prick.
485
00:33:09,614 --> 00:33:11,282
Ha!
486
00:33:12,325 --> 00:33:15,077
Sorry, asshole,
487
00:33:15,161 --> 00:33:17,997
but I just couldn't take it
for one more second.
488
00:33:18,080 --> 00:33:21,083
From the minute I first saw you,
489
00:33:21,167 --> 00:33:23,586
I couldn't stand your fucking face.
490
00:33:27,590 --> 00:33:30,718
I don't know.
Maybe I'm just projecting.
491
00:33:32,678 --> 00:33:34,722
Time for another cocktail.
492
00:33:35,348 --> 00:33:36,390
Let's make it a double.
493
00:33:44,106 --> 00:33:46,108
Yeah!
494
00:33:55,368 --> 00:33:56,369
Ha!
495
00:34:09,298 --> 00:34:11,509
God, I love hospitals.
496
00:34:14,095 --> 00:34:15,179
But where could he be?
497
00:34:18,224 --> 00:34:19,308
I've looked everywhere.
498
00:34:35,366 --> 00:34:36,367
What?
499
00:34:39,745 --> 00:34:40,997
It's a gift.
500
00:34:46,168 --> 00:34:48,462
Promise me that you won't tell a soul.
501
00:34:49,922 --> 00:34:51,632
I cross my heart and hope to die.
502
00:35:07,815 --> 00:35:10,693
♪ I need song
I need love ♪
503
00:35:11,652 --> 00:35:14,530
♪ I don't need the things
People tell me I need ♪
504
00:35:14,614 --> 00:35:17,658
♪ I need you
I need me ♪
505
00:35:18,701 --> 00:35:21,662
♪ The morning to tell me
What a great day it'll be ♪
506
00:35:23,748 --> 00:35:25,499
What are you doing up?
507
00:35:25,583 --> 00:35:28,669
Andy Caputo, go to sleep.
508
00:35:29,879 --> 00:35:36,052
♪ I don't need a tie and shirt on
Just something simple to keep a smile on ♪
509
00:35:36,135 --> 00:35:40,765
♪ I think our time can get better
That way ♪
510
00:35:40,848 --> 00:35:43,267
♪ Ah, ah, ah ♪
511
00:35:53,319 --> 00:35:55,905
Charles Lee Ray,
the famous serial killer from Hackensack?
512
00:35:55,988 --> 00:35:56,989
Who?
513
00:35:57,782 --> 00:36:00,618
Wow. Do you read anything
other than Teen Vogue?
514
00:36:03,120 --> 00:36:06,874
Anyways. Charles Lee Ray
was a serial killer who died in the '80s.
515
00:36:06,957 --> 00:36:09,377
He terrorized Chicago for years. Prolific.
516
00:36:09,877 --> 00:36:13,381
They called him the Lakeshore Strangler,
but he never really strangled anyone.
517
00:36:13,464 --> 00:36:16,425
- He was more of a mangler or a butch...
- Devon. The point?
518
00:36:17,176 --> 00:36:21,889
Fine. Do you know
the website Urban Legend: Fact or Fiction?
519
00:36:21,972 --> 00:36:22,973
Do I look like a nerd?
520
00:36:23,057 --> 00:36:25,810
Well, there's this urban legend
about Charles Lee Ray.
521
00:36:26,394 --> 00:36:31,065
It's crazy but, who knows? Maybe not.
It's about a Good Guy doll.
522
00:36:31,982 --> 00:36:33,025
Like Chucky?
523
00:36:33,109 --> 00:36:37,363
Exactly. You see Charles Lee Ray was shot
and killed in a toy store in Chicago,
524
00:36:37,446 --> 00:36:39,949
but, supposedly, right before he died,
525
00:36:40,032 --> 00:36:42,118
he transferred his soul
into a Good Guy doll.
526
00:36:42,201 --> 00:36:45,496
And that doll is still out there killing.
Supposedly.
527
00:36:46,997 --> 00:36:48,666
It's not a legend.
528
00:36:50,251 --> 00:36:52,294
You have to believe me. Chucky is alive.
529
00:36:53,254 --> 00:36:55,673
- Come on.
- No, no. I know it sounds crazy, but...
530
00:36:57,675 --> 00:36:58,884
He's not just alive.
531
00:36:59,885 --> 00:37:02,179
He is trying to kill us.
532
00:37:04,765 --> 00:37:08,185
You see my problem?
You don't even have an alibi.
533
00:37:09,729 --> 00:37:11,564
I'm sorry. This must be very hard.
534
00:37:14,734 --> 00:37:16,694
I just have a few more questions.
535
00:37:18,195 --> 00:37:19,488
And then we'll be done?
536
00:37:21,157 --> 00:37:22,158
Yeah.
537
00:37:23,117 --> 00:37:28,122
Tell me about Oliver. I heard there
were some problems at his Halloween party.
538
00:37:29,957 --> 00:37:31,041
Was he bullying you?
539
00:37:32,501 --> 00:37:33,502
No.
540
00:37:35,838 --> 00:37:37,715
Do you know how serious this is, Jake?
541
00:37:39,800 --> 00:37:41,093
I can actually help you.
542
00:37:41,635 --> 00:37:43,888
But only once you start
telling the truth.
543
00:37:44,972 --> 00:37:48,726
So tell me, Jake.
What do you know about Oliver's death?
544
00:37:49,810 --> 00:37:50,895
I don't know.
545
00:37:51,937 --> 00:37:53,689
But it's not what you think.
546
00:37:53,773 --> 00:37:55,775
Well, tell me what I should think?
547
00:37:59,195 --> 00:38:01,781
And what about your father?
Was he hitting you?
548
00:38:02,782 --> 00:38:05,117
I-I don't understand
what you're trying to ask.
549
00:38:05,201 --> 00:38:07,369
Did you need your dad
to just stop hitting you
550
00:38:07,453 --> 00:38:09,205
and you didn't know what else to do?
551
00:38:10,247 --> 00:38:13,584
And Oliver, did you need him
to just stop bullying you?
552
00:38:14,502 --> 00:38:17,254
- I didn't do anything. I swear.
- Then who did?
553
00:38:17,963 --> 00:38:20,591
Because for some reason
all roads lead back to you.
554
00:38:21,717 --> 00:38:24,053
Or more precisely, to your doll.
555
00:38:25,387 --> 00:38:26,514
My doll?
556
00:38:26,597 --> 00:38:27,807
Chucky.
557
00:38:28,474 --> 00:38:32,019
He's been at multiple crime scenes now.
Do you know why that might be?
558
00:38:32,102 --> 00:38:35,773
- I said I didn't do anything.
- Then who did it? Tell me, Jake.
559
00:38:36,690 --> 00:38:38,317
Tell me and this can all be over.
560
00:38:41,821 --> 00:38:43,113
It was...
561
00:38:46,951 --> 00:38:48,410
It... It w-was...
562
00:38:51,205 --> 00:38:54,625
Code White.
563
00:38:54,708 --> 00:38:57,837
Resuscitation teams
and defibrillation, priority one.
564
00:38:57,920 --> 00:38:58,878
Caroline. Hey.
565
00:38:58,879 --> 00:39:00,507
Oh, my God.
566
00:39:00,589 --> 00:39:01,882
We need help in here!
567
00:39:01,966 --> 00:39:04,009
Please step back
so we can help your daughter.
568
00:39:04,552 --> 00:39:06,470
Oh, my God. Please hurry.
569
00:39:09,181 --> 00:39:10,182
Oh, my God.
570
00:39:11,809 --> 00:39:14,645
- Please hurry.
- Why isn't there a signal?
571
00:39:14,728 --> 00:39:16,230
- Oh, my God.
- It's okay.
572
00:39:16,897 --> 00:39:17,898
What's going on?
573
00:39:18,774 --> 00:39:19,900
Please hurry.
574
00:39:19,984 --> 00:39:21,861
Just let the doctors do their job.
575
00:39:21,944 --> 00:39:24,154
That's the best thing you can do
for your sister.
576
00:39:45,634 --> 00:39:47,344
Oh, my God.
577
00:39:48,721 --> 00:39:49,847
Oh, my God.
40848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.