Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,933 --> 00:00:09,168
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:18,533 --> 00:01:20,368
DR. LELAND: You've made wonderFul
progress, Harley.
3
00:01:20,766 --> 00:01:22,534
You've passed your competency hearing
4
00:01:22,633 --> 00:01:25,602
and tomorrow you'll be released,
mentally sane and sound.
5
00:01:25,933 --> 00:01:30,203
Whee! Who-hoo! Whoopie!
Yay! Yay! Yay!
6
00:01:31,032 --> 00:01:33,300
l mean, thank you, Dr. Leland.
7
00:01:33,800 --> 00:01:37,003
That's okay. You have every reason
to be proud oF yourseIF.
8
00:01:37,166 --> 00:01:38,467
SCARECROW: Unhand me!
9
00:01:38,633 --> 00:01:41,969
l iust wish the other inmates
could make your sort oF progress.
10
00:01:42,166 --> 00:01:45,636
l am the master of fear!
The lord of despair!
11
00:01:45,800 --> 00:01:47,801
Cower before me in witless terror!
12
00:01:47,867 --> 00:01:49,768
Hi, Professor Crane.
13
00:01:50,099 --> 00:01:54,203
Good evening, child. Worship me, fools!
Worship me!
14
00:01:54,299 --> 00:01:57,368
Scream hosannas of anguish to Scarecrow,
15
00:01:57,466 --> 00:02:00,001
the all-terrible god of Fear!
16
00:02:00,500 --> 00:02:01,801
l think he's getting better.
17
00:02:03,600 --> 00:02:05,435
l hear you're getting out tomorrow.
18
00:02:05,600 --> 00:02:07,501
You got a problem with that?
(cAsps)
19
00:02:08,266 --> 00:02:09,634
BATMAN: Congratulations.
20
00:02:12,933 --> 00:02:14,868
Yeah, so l made a few mistakes.
21
00:02:15,032 --> 00:02:18,335
l've got my head back together,
and l'm gonna live my life right.
22
00:02:25,032 --> 00:02:27,134
For your sake, l hope so.
23
00:02:30,700 --> 00:02:35,471
l'll show you. Starting tomorrow,
you'll see l'm just as sane as anybody.
24
00:02:37,299 --> 00:02:38,333
Oh, my Lord!
25
00:02:38,466 --> 00:02:40,634
(PEoPLE SCREAMING)
26
00:02:50,266 --> 00:02:52,034
Gee, what's wrong with them?
27
00:02:53,933 --> 00:02:55,501
l knew l shouldn't have
worn this outfit.
28
00:02:56,000 --> 00:02:58,202
lt's so out of style, it's growing mold.
29
00:02:58,666 --> 00:03:01,168
l probably look like a total geek.
30
00:03:07,700 --> 00:03:10,502
Come on, babies, we're going shopping.
31
00:03:13,533 --> 00:03:15,101
(BoTH WHINING)
32
00:03:18,132 --> 00:03:19,500
l love it.
33
00:03:19,600 --> 00:03:20,834
That makes one of us.
34
00:03:21,032 --> 00:03:25,002
Really, Brucie, a man oFyour social
standing needs a woman like me
35
00:03:25,099 --> 00:03:26,867
to keep you in step
with the latest trends.
36
00:03:27,600 --> 00:03:30,002
Who dresses you anyway? Alfred?
37
00:03:30,366 --> 00:03:32,835
Well, actually...
38
00:03:34,333 --> 00:03:36,935
(HYENAS BARKING)
39
00:03:37,099 --> 00:03:39,534
Excuse me, miss.
You can't bring those things in here.
40
00:03:40,132 --> 00:03:42,534
lt's okay. They're housebroken.
41
00:03:44,600 --> 00:03:46,702
-(PEOPLE GASPING)
-(BoTH cRowLINc)
42
00:03:51,299 --> 00:03:52,433
(HARLEY YELPS)
43
00:03:54,833 --> 00:03:56,801
-Are you all right?
-(HvENAs BARKINc)
44
00:03:58,766 --> 00:04:01,702
Wow, l never saw them do that before.
45
00:04:02,700 --> 00:04:04,635
Hey, don't l know you?
46
00:04:05,000 --> 00:04:06,701
l don't think so.
47
00:04:07,666 --> 00:04:09,834
Something about that chin.
48
00:04:10,299 --> 00:04:14,670
l know!
You're Bruce Wayne, the boy billionaire.
49
00:04:16,466 --> 00:04:18,868
Unattached, l gee.
50
00:04:19,166 --> 00:04:20,467
(VERoNICA CLEARS THRom)
51
00:04:20,833 --> 00:04:22,000
May l help you, miss?
52
00:04:22,533 --> 00:04:25,202
Uh-oh! Enter the jealous girlfriend.
53
00:04:25,933 --> 00:04:29,136
Hey, remember me?
That big charity bash a few years back?
54
00:04:29,366 --> 00:04:30,600
The one the Joker robbed?
55
00:04:30,766 --> 00:04:33,535
l was the clown girl
holding the gun on you!
56
00:04:34,933 --> 00:04:37,835
Oh, don't wory, l'm over
the crime thing. See?
57
00:04:42,433 --> 00:04:46,270
l'm rehabilitated
and ready to live my life right.
58
00:04:46,933 --> 00:04:48,034
How nice for you.
59
00:04:48,700 --> 00:04:50,101
Goodbye.
60
00:04:51,600 --> 00:04:55,036
Gee, you make one little mistake
and they never let you forget.
61
00:04:57,199 --> 00:05:00,101
All l'm looking for
is a fair chance to start over.
62
00:05:00,433 --> 00:05:02,334
That's not asking too much, is it?
63
00:05:02,600 --> 00:05:04,001
Why, no.
64
00:05:08,800 --> 00:05:09,834
Miss?
65
00:05:10,466 --> 00:05:15,103
l just wanna live a normal life
without some cop always pouncing on me.
66
00:05:15,333 --> 00:05:17,268
(ALARM BLARING)
67
00:05:17,500 --> 00:05:18,934
Hey, what's the deal?
68
00:05:19,266 --> 00:05:20,300
Hold it.
69
00:05:20,500 --> 00:05:21,834
l didn't do anything.
70
00:05:22,132 --> 00:05:24,100
That's a security alarm.
Just give me back--
71
00:05:24,166 --> 00:05:25,800
(SNARLING)
72
00:05:25,933 --> 00:05:29,102
That's my dress.
l paid for it fair and square.
73
00:05:29,333 --> 00:05:32,869
l know. Just let me remove
the security tag and-- Whoa!
74
00:05:33,099 --> 00:05:34,834
lt's a frame-up, a Fix.
75
00:05:35,000 --> 00:05:38,002
You ain't taking me back
to the slammer, John Law.
76
00:05:41,132 --> 00:05:42,633
(HYENAS SNARLING)
77
00:05:42,933 --> 00:05:43,967
Hey!
78
00:05:46,433 --> 00:05:48,434
-What in heaven?
-Stay here.
79
00:05:53,032 --> 00:05:54,166
She ran in there.
80
00:05:54,366 --> 00:05:56,835
-Oh, my. Did you see that?
-What's going on?
81
00:06:01,333 --> 00:06:05,270
Miss, please, l'm sure this has all been
a simple misunderstanding.
82
00:06:05,933 --> 00:06:10,170
You don't wanna mess things up
on your first day out, do you? Miss?
83
00:06:10,266 --> 00:06:12,534
(GRoANING)
84
00:06:14,199 --> 00:06:17,135
l tried to play by the rules, but no,
85
00:06:17,333 --> 00:06:20,869
they wouldn't let me go straight.
Society is to blame.
86
00:06:22,132 --> 00:06:25,668
-Back o Ff, rich boy, l'm armed.
-(cRoANs)
87
00:06:30,766 --> 00:06:31,766
(SCREAMS)
88
00:06:33,500 --> 00:06:36,436
Scoot over, toots, l'm driving.
89
00:06:36,700 --> 00:06:38,435
(WHISTLES)
Come to Mommy!
90
00:06:42,000 --> 00:06:43,267
(VERoNICA GASPS)
91
00:06:47,600 --> 00:06:49,134
-(SCREAMS)
-Hold on!
92
00:06:49,600 --> 00:06:51,034
-(TIRES SCREECHING)
-(scREAms)
93
00:06:57,500 --> 00:06:59,602
Oh! You're gonna pay for that.
94
00:07:07,366 --> 00:07:10,001
GENERAL VREELAND:
Let me get this right, Commissioner.
95
00:07:10,700 --> 00:07:13,469
You're saying that milksop Bruce Wayne
96
00:07:13,533 --> 00:07:17,370
allowed a crazy woman
in a clown suit to kidnap my Veronica?
97
00:07:17,466 --> 00:07:19,434
Wayne did what he could,
General Vreeland.
98
00:07:19,633 --> 00:07:22,702
And for what it's worth, l don't think
Harley Quinn means to hurt Veronica.
99
00:07:22,800 --> 00:07:24,301
This is her first day out of Arkham
100
00:07:24,366 --> 00:07:26,468
and the threat of being
sent back probably spooked her.
101
00:07:26,533 --> 00:07:30,270
l want action, Gordon, not excuses.
My daughter's in danger.
102
00:07:30,466 --> 00:07:34,336
l need SWAT teams,
helicopters, full military backup!
103
00:07:38,166 --> 00:07:39,534
l... l'm sorry, Jim.
104
00:07:39,933 --> 00:07:42,935
All l want is my little Veronica
returned safe and sound.
105
00:07:43,700 --> 00:07:47,770
lf you could just give this old soldier
a moment to compose himself.
106
00:07:48,166 --> 00:07:49,300
Certainly, sir.
107
00:08:01,166 --> 00:08:02,867
Lieutenant, General Vreeland here.
108
00:08:03,266 --> 00:08:04,867
l'm calling a code red.
109
00:08:08,099 --> 00:08:10,501
Sounds like Harley didn't waste
any time getting into trouble.
110
00:08:10,833 --> 00:08:12,034
She's good at that.
111
00:08:14,800 --> 00:08:17,969
Still, l think she really wanted
to do right this time.
112
00:08:18,366 --> 00:08:22,002
lf we can find her first, maybe we can
stop her from ruining her chance.
113
00:08:23,032 --> 00:08:24,833
(BEEPING)
114
00:08:24,933 --> 00:08:28,936
According to the scanner,
your car should be right about here.
115
00:08:29,032 --> 00:08:31,000
(SIREN WAILING)
116
00:08:35,666 --> 00:08:36,767
(TIRES SCREECHING)
117
00:08:39,266 --> 00:08:40,967
Ha! l got you now.
118
00:08:41,700 --> 00:08:43,835
(VERoNICA SCREAMING)
119
00:08:48,800 --> 00:08:49,800
Huh?
120
00:09:00,366 --> 00:09:01,934
Please, Ms. Clown.
121
00:09:02,000 --> 00:09:04,168
Call me Harley. Everyone does.
122
00:09:04,433 --> 00:09:06,701
Please, Harley, let me go. l'm rich.
123
00:09:06,800 --> 00:09:08,368
l'll pay whatever you want
if you'll just--
124
00:09:08,600 --> 00:09:09,667
(YELPS)
125
00:09:10,266 --> 00:09:12,301
Uh-oh! Company.
126
00:09:15,533 --> 00:09:17,801
Hi, B-man. Wanna race?
127
00:09:18,366 --> 00:09:20,201
Stop the car now!
128
00:09:20,700 --> 00:09:22,334
l think not.
129
00:09:22,700 --> 00:09:25,769
We wanna help you sort this out
before it gets worse.
130
00:09:26,099 --> 00:09:29,268
Sure, like you helped
poor Professor Crane last night.
131
00:09:30,099 --> 00:09:33,268
Sorry, boys, you ain't taking me
back to Arkham.
132
00:09:33,333 --> 00:09:34,767
(VERoNICA SCREAMS)
133
00:09:35,800 --> 00:09:37,268
(HoRN HoNKING)
134
00:09:39,099 --> 00:09:40,500
(SCREAMS)
135
00:09:50,800 --> 00:09:53,869
l'm gonna get that little kook
if it's the last thing l ever do.
136
00:09:57,099 --> 00:09:59,201
The scanner says
she's headed for the south side.
137
00:09:59,633 --> 00:10:02,268
Probably to someone who can hide her
until the heat's off.
138
00:10:09,500 --> 00:10:12,035
The last time l seen you,
you not only ruined my club
139
00:10:12,333 --> 00:10:14,635
but brought the freaking Batman
down on my head as well.
140
00:10:15,666 --> 00:10:17,934
Give me one good reason
l do not dust you right now.
141
00:10:24,299 --> 00:10:25,600
l'll buy that.
142
00:10:27,466 --> 00:10:30,502
No sweat, toots,
Boxy will take care of us.
143
00:10:30,933 --> 00:10:33,101
That's what l'm afraid of.
144
00:10:36,366 --> 00:10:39,135
So, how soon can you
sneak me out oF town?
145
00:10:39,199 --> 00:10:40,366
Leave us not be hasty.
146
00:10:40,867 --> 00:10:44,437
We have a friendship to renew
and Ms. Money-Bags to ransom off.
147
00:10:49,967 --> 00:10:52,102
Oh, no. We can't do that.
148
00:10:52,333 --> 00:10:54,134
See, l'm giving up the crime thing.
149
00:10:54,199 --> 00:10:56,267
l only grabbed her because
l needed a car.
150
00:10:56,433 --> 00:10:59,502
Once l'm gone,
she goes home safe and sound.
151
00:11:02,299 --> 00:11:03,833
l'm calling the shots here, sugar.
152
00:11:04,199 --> 00:11:06,601
Anyone says different
has to go through me, got it?
153
00:11:06,666 --> 00:11:07,867
BATMAN: Got it.
154
00:11:11,433 --> 00:11:12,534
(VERoNICA GASPS)
155
00:11:12,633 --> 00:11:15,002
You've stuck your cape
into my business For the last time.
156
00:11:15,099 --> 00:11:16,166
(GRoANS)
157
00:11:19,933 --> 00:11:21,000
Take 'em, boys.
158
00:11:23,000 --> 00:11:25,535
THUG 1: Get him! Get him!
THUG 2: Come back here!
159
00:11:25,633 --> 00:11:28,002
(INDISTINCT SHoUTING)
160
00:11:28,867 --> 00:11:30,501
(GRoANS)
161
00:11:40,800 --> 00:11:42,835
(ALL GRoANING)
162
00:11:45,800 --> 00:11:47,701
We're safe, thank goodness.
163
00:11:49,666 --> 00:11:50,700
Ahh!
164
00:11:51,099 --> 00:11:53,468
Back off, freak, or the dame's history.
165
00:11:53,533 --> 00:11:54,867
(GRoANS)
166
00:11:56,132 --> 00:11:57,933
Get your own hostage.
167
00:12:14,533 --> 00:12:15,934
(SCREAMS)
168
00:12:17,166 --> 00:12:18,367
(BoTH GASP)
169
00:12:21,633 --> 00:12:23,001
(GRoANS)
170
00:12:24,299 --> 00:12:25,333
Sorry, doll.
171
00:12:25,800 --> 00:12:28,202
As we gamblers say,
you just crapped out.
172
00:12:38,666 --> 00:12:40,868
__!! R_U_; m_c_gM__
_I.L;m_t�q ;o_I;I(__,
173
00:12:41,433 --> 00:12:43,034
Babies!
174
00:12:43,700 --> 00:12:44,834
(BoXY SCREAMS)
175
00:12:45,333 --> 00:12:47,835
Play nice with your new chew toy.
176
00:12:52,032 --> 00:12:53,133
(VERoNICA YELPS)
177
00:12:56,766 --> 00:12:58,467
(BoXY SCREAMING)
178
00:13:08,199 --> 00:13:10,034
Ahh!
179
00:13:24,867 --> 00:13:27,169
-Harley's gone again.
-So is Bennett.
180
00:13:28,933 --> 00:13:32,136
Did you mean what you said back there
about sending me home?
181
00:13:32,466 --> 00:13:33,934
Sure. You're a good kid,
182
00:13:34,199 --> 00:13:37,201
and l do kind oF feel
a little bit responsible for all this.
183
00:13:37,633 --> 00:13:38,700
No kidding.
184
00:13:42,700 --> 00:13:44,701
So, what will happen to you?
185
00:13:45,099 --> 00:13:47,000
lf l'm lucky, l'll make it out of town
186
00:13:47,099 --> 00:13:49,301
before Bats hauls
my hiney back to the bin.
187
00:13:49,933 --> 00:13:51,968
Can't you explain
that it was all just a mistake?
188
00:13:52,433 --> 00:13:56,003
Ha! With my past?
l don't even believe it myself.
189
00:14:01,933 --> 00:14:03,334
Look, let's make a deal.
190
00:14:03,800 --> 00:14:07,170
You get me out of this alive,
and l'll drop all the charges.
191
00:14:08,500 --> 00:14:12,103
Yeah? Hey, you're all right, toots.
192
00:14:12,500 --> 00:14:15,836
For the first time today,
l think things are finally looking up.
193
00:14:16,099 --> 00:14:17,166
(BoTH SCREAM)
194
00:14:17,466 --> 00:14:19,434
(TIRES SCREECHING)
195
00:14:21,433 --> 00:14:23,802
(TANK APPRoACHING)
196
00:14:30,833 --> 00:14:33,101
You in the car
release your hostage im!mediately.
197
00:14:33,500 --> 00:14:34,534
Daddy!
198
00:14:35,099 --> 00:14:36,133
Daddy?
199
00:14:39,366 --> 00:14:40,633
Oy!
200
00:14:41,766 --> 00:14:43,667
(TIRES SCREECHING)
201
00:14:48,166 --> 00:14:50,501
Wait. What are you doing?
That's my father.
202
00:14:50,933 --> 00:14:53,935
No, that's your father in a tank!
203
00:15:07,700 --> 00:15:08,967
No, you don't.
204
00:15:28,633 --> 00:15:31,035
0lSPATC_: All units, suspect Quinn
has been sighted
205
00:15:31,132 --> 00:15:32,366
headed for Gotham City Square.
206
00:15:52,967 --> 00:15:56,337
(TIRES SCREECHING)
207
00:16:01,500 --> 00:16:03,435
Oh, great.
208
00:16:20,132 --> 00:16:21,600
(BRAKES SCREECHING)
209
00:16:22,333 --> 00:16:24,301
-Got you now.
-You screwy little-
210
00:16:24,366 --> 00:16:25,667
Trouble-making clown.
211
00:16:34,132 --> 00:16:35,166
Veronica?
212
00:16:37,600 --> 00:16:38,634
(GRoANING)
213
00:16:41,800 --> 00:16:44,302
HARLEY: Hey, bird-boy, look alive.
214
00:16:44,466 --> 00:16:45,867
(VERoNICA YELPS)
215
00:16:46,299 --> 00:16:48,701
Well, that's my good deed for the day.
216
00:16:48,867 --> 00:16:50,034
Bye.
217
00:16:50,833 --> 00:16:51,934
Wait!
218
00:17:03,299 --> 00:17:05,834
My little girl. l was so worried.
219
00:17:06,099 --> 00:17:07,099
l noticed.
220
00:17:09,800 --> 00:17:10,834
Whoa!
221
00:17:12,867 --> 00:17:14,368
Leaving so soon, Boxy?
222
00:17:14,800 --> 00:17:16,201
You got nothing on me.
223
00:17:19,266 --> 00:17:21,101
l'm sure l can find something.
224
00:17:21,466 --> 00:17:22,700
Move it.
225
00:17:32,533 --> 00:17:34,101
HARLEY:
You don't know when to quit, do you?
226
00:17:37,933 --> 00:17:41,536
Listen to me.
All the work you've done, your freedom.
227
00:17:42,000 --> 00:17:44,369
lf you run away,
you'll lose them, Harley.
228
00:17:44,967 --> 00:17:47,469
You're so close
to winning back your real life.
229
00:17:47,633 --> 00:17:48,700
Why risk it now?
230
00:17:52,366 --> 00:17:54,668
l'm having a bad day!
231
00:17:54,766 --> 00:17:59,103
l'm sick of people trying to shoot me,
run me over and blow me up!
232
00:18:05,299 --> 00:18:07,668
l didn't even get to keep my new dress,
233
00:18:08,099 --> 00:18:10,768
and l actually paid for it!
234
00:18:12,967 --> 00:18:14,601
(GRoANS)
235
00:18:18,466 --> 00:18:21,101
l tried to be good. l really did.
236
00:18:21,366 --> 00:18:23,634
But if that's not good enough, fine!
237
00:18:25,633 --> 00:18:27,668
Let's get back to basics.
238
00:18:35,867 --> 00:18:38,002
(SCREAMING)
239
00:18:52,333 --> 00:18:54,935
Talk about grasping at straws.
240
00:18:55,099 --> 00:18:58,101
Oh, well
at least l'm going o�t on a joke.
241
00:18:58,466 --> 00:19:00,334
(SCREAMING)
242
00:19:11,466 --> 00:19:14,101
l think l made a mess on your cape.
243
00:19:15,933 --> 00:19:16,967
(HARLEY GRoANS)
244
00:19:22,833 --> 00:19:25,635
Home again, home again, iiggity-iig.
245
00:19:26,199 --> 00:19:29,468
Not for too long, though. Ms. Vreeland
dropped the kidnapping charges.
246
00:19:29,700 --> 00:19:33,336
With a little more hard work, you should
be ready to reenter society for good.
247
00:19:33,500 --> 00:19:34,534
Yay.
248
00:19:35,000 --> 00:19:37,001
There's one thing l gotta know.
249
00:19:37,166 --> 00:19:40,168
Why did you stay with me all day,
risking your butt for someone
250
00:19:40,266 --> 00:19:42,701
who's never given you anything
but trouble?
251
00:19:42,867 --> 00:19:45,102
l know what it's like
to try and rebuild a life.
252
00:19:47,833 --> 00:19:49,968
l had a bad day too, once.
253
00:19:52,700 --> 00:19:55,602
Nice guys like you
shouldn't have bad days.
254
00:20:16,132 --> 00:20:17,199
Call me.
255
00:20:17,700 --> 00:20:19,635
Don't press your luck.
256
00:20:28,366 --> 00:20:30,668
Ah, what are you looking at?
257
00:20:37,833 --> 00:20:40,135
(THEME MUSIC PLAYING)
18431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.