All language subtitles for batman.the.animated.series.s02e14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,266 --> 00:00:08,267 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:02:01,199 --> 00:02:02,633 Bring it out. 3 00:02:02,700 --> 00:02:04,201 (GRUNTING) 4 00:02:07,766 --> 00:02:08,766 Phew. 5 00:02:09,166 --> 00:02:10,300 (GASPS) 6 00:02:16,967 --> 00:02:17,967 (GRUNTS) 7 00:02:19,633 --> 00:02:20,667 Take it easy. 8 00:02:23,867 --> 00:02:24,867 (GRoANS) 9 00:02:27,333 --> 00:02:29,168 Well, well, well. 10 00:02:29,333 --> 00:02:30,967 Look who's here. 11 00:02:31,433 --> 00:02:33,802 Up to your old tricks already, huh, Nygma? 12 00:02:33,867 --> 00:02:36,436 Whatever are you talking about, Batman? 13 00:02:36,533 --> 00:02:38,134 The last time you delivered one of these, 14 00:02:38,199 --> 00:02:39,466 it almost killed Commissioner Gordon. 15 00:02:39,533 --> 00:02:40,533 What's your point? 16 00:02:40,666 --> 00:02:43,468 -What's in the box? -None of your business. 17 00:02:43,800 --> 00:02:46,135 -l'm making it my business. -MAN: Stop! 18 00:02:46,867 --> 00:02:48,368 What are you doing here? 19 00:02:51,099 --> 00:02:52,700 Don't worry, sir, we've got him. 20 00:02:52,800 --> 00:02:55,936 His name is Edward Nygma, otherwise known as the Riddler. 21 00:02:56,000 --> 00:02:58,369 l know who he is, you young Fool. 22 00:02:58,633 --> 00:03:00,634 lt's all right, C.B. 23 00:03:00,800 --> 00:03:02,635 These are two old friends oF mine. 24 00:03:02,800 --> 00:03:05,035 Before you louts sink your fists into me, 25 00:03:05,132 --> 00:03:08,435 l'd like you to meet my new partner, Charles Baxter 26 00:03:08,533 --> 00:03:12,370 president of the multimillion-dollar Wacko Toy Corporation, 27 00:03:12,766 --> 00:03:15,502 and the man who has licensed my Riddler persona 28 00:03:15,600 --> 00:03:19,704 and my exclusive puzzle technology for his new line of toys. 29 00:03:24,533 --> 00:03:25,867 We're going to make a killing. 30 00:03:26,333 --> 00:03:27,600 That's what l'm afraid of. 31 00:03:28,032 --> 00:03:30,300 Now, now, l know what you're thinking. 32 00:03:30,466 --> 00:03:33,302 But those silly riddle crimes are a thing of the past. 33 00:03:33,533 --> 00:03:35,768 Ancient history that's gone now. 34 00:03:35,933 --> 00:03:38,168 l'm a new man. (CHUCKLES) 35 00:03:38,333 --> 00:03:41,803 But you probably won't figure that out until it's too late. 36 00:03:42,032 --> 00:03:44,167 Do you know who you're dealing with here, Baxter? 37 00:03:44,333 --> 00:03:47,703 Yes, a man who's going to make my company millions. 38 00:03:47,867 --> 00:03:49,468 Everyone's heard of the Riddler. 39 00:03:49,633 --> 00:03:52,302 You can't buy that kind oF market recognition. 40 00:03:52,466 --> 00:03:56,336 Leave him alone, or l'll swear out a complaint against you for harassment. 41 00:03:58,266 --> 00:04:00,034 Here's a little something For the kid. 42 00:04:04,299 --> 00:04:06,934 TV ANCHOR: Stillno verd�ct in the tria) of the Penguin. 43 00:04:07,099 --> 00:04:09,334 Though apprehended Iast month by the Batman, 44 00:04:09,433 --> 00:04:10,967 the iury still remains uneonvinced 45 00:04:11,032 --> 00:04:13,200 oF the Felon's gu�lt despite overwhelming... 46 00:04:13,299 --> 00:04:17,770 As far as l can tell, it looks like a normal toy. No hidden gimmicks. 47 00:04:17,933 --> 00:04:19,000 You wanna look at it? 48 00:04:21,700 --> 00:04:22,801 Guess not. 49 00:04:23,466 --> 00:04:25,701 Finally in the news, there was a burg(ary 50 00:04:25,800 --> 00:04:27,768 last night �n the Market Lane District. 51 00:04:28,099 --> 00:04:30,868 Thieves made offwith rare antiquit�es and artifacts 52 00:04:31,032 --> 00:04:33,467 From the Newman Import 8 Export Company. 53 00:04:33,633 --> 00:04:34,967 Wait. What's that? 54 00:04:35,199 --> 00:04:39,770 A Ming vase From the third century, an 8O_year-old tapestry. 55 00:04:39,833 --> 00:04:41,834 I can't replace these. 56 00:04:42,166 --> 00:04:44,601 RIDDLER: rhose were things of the past, 8atman. 57 00:04:44,766 --> 00:04:46,868 Anc�ent histoy that's gone now. 58 00:04:47,032 --> 00:04:48,466 l'm a new man. 59 00:04:48,633 --> 00:04:51,769 8ut you probably won't Figure that out until it's too late. (LAUGHS) 60 00:04:54,199 --> 00:04:55,833 -He did it. -Who? 61 00:04:56,032 --> 00:04:58,467 The Riddler. Remember what he said? 62 00:04:58,967 --> 00:05:02,970 ''Things of the past_' ''Ancient history that's gone now.'' 63 00:05:03,933 --> 00:05:04,933 Look. 64 00:05:06,132 --> 00:05:09,335 Gee, l don't know. His riddles aren't usually that subtle. 65 00:05:09,666 --> 00:05:12,668 Besides, he's got a multimillion-dollar deal with that toy company. 66 00:05:12,833 --> 00:05:15,535 Why would he throw it away over some stupid riddle crime? 67 00:05:15,700 --> 00:05:18,936 Because that's the way his warped mind works. He's obsessed. 68 00:05:19,299 --> 00:05:20,533 Hey, look. 69 00:05:24,433 --> 00:05:26,635 Greetings, little riddl_tykes! 70 00:05:28,366 --> 00:05:30,267 lt's time For riddle number 71 00:05:30,500 --> 00:05:34,937 3-1-7-5-3-7-_1 . 72 00:05:37,299 --> 00:05:40,368 Where in the world can you have the most fun? 73 00:05:40,666 --> 00:05:43,535 ln any store that sells Wacko Toys, of eourse. 74 00:05:43,633 --> 00:05:47,703 That's because Wacko makes the entire l�ne of ft�ddler games and puzzles, 75 00:05:48,032 --> 00:05:50,033 like the Riddler's Riddle-m�d. 76 00:05:50,199 --> 00:05:52,768 Hours offun for only _t9.95. 77 00:05:53,032 --> 00:05:55,634 So grab your parents, orjust their wallets, 78 00:05:55,800 --> 00:05:58,536 and run on down to your nearest toy store. 79 00:05:58,700 --> 00:06:01,002 Tell them the Riddler sent you. 80 00:06:02,099 --> 00:06:03,500 This riddle number. 81 00:06:03,666 --> 00:06:05,467 l wonder why he used that. 82 00:06:05,633 --> 00:06:07,368 And why did he put a map up there? 83 00:06:07,700 --> 00:06:09,601 lt's got eight digits. 84 00:06:10,833 --> 00:06:12,334 So does a map coordinate. 85 00:06:20,099 --> 00:06:21,533 DICK: 3-1-7-5, 86 00:06:22,299 --> 00:06:23,833 3-7-O-1. 87 00:06:26,666 --> 00:06:28,801 lt's the downtown Financial District. 88 00:06:30,666 --> 00:06:32,634 What's that building right there in the center? 89 00:06:35,766 --> 00:06:37,501 The First National Bank. 90 00:07:04,366 --> 00:07:07,135 (SIGHS) It's after 10:OO. He should've been here by now. 91 00:07:07,833 --> 00:07:09,768 You know, maybe we're reading into this thing. 92 00:07:09,833 --> 00:07:11,701 Maybe he wasn't sending a riddle at all. 93 00:07:17,933 --> 00:07:19,701 He flipped it over. 94 00:07:20,333 --> 00:07:22,268 -What? -The number. 95 00:07:22,500 --> 00:07:25,102 He flipped it upside-down when he turned the chalkboard over. 96 00:07:29,132 --> 00:07:31,767 -10 Leslie? -lt's an address. 97 00:07:32,466 --> 00:07:33,967 We're in the wrong place. 98 00:07:36,099 --> 00:07:37,500 (THUNDER RUMBLING) 99 00:07:41,800 --> 00:07:44,135 Not a sign of him anywhere, Mr. Nygma. 100 00:07:44,533 --> 00:07:46,368 He must be losing his touch. 101 00:07:46,466 --> 00:07:48,868 All right, hurry up and get out of there. 102 00:07:57,099 --> 00:07:58,099 (ALL GREETING) 103 00:08:01,867 --> 00:08:03,501 (THUNDER RUMBLING) 104 00:08:09,032 --> 00:08:10,199 Let's go. 105 00:08:10,366 --> 00:08:11,366 -(GASPS) -(coINs JINcLE) 106 00:08:16,000 --> 00:08:17,101 (GRUNTS) 107 00:08:39,266 --> 00:08:40,300 (GRoANS) 108 00:08:42,366 --> 00:08:43,533 (CREAKING) 109 00:08:47,199 --> 00:08:48,366 (GRoANS) 110 00:08:53,032 --> 00:08:54,032 Had enough? 111 00:08:56,333 --> 00:08:57,467 Look out! 112 00:09:02,666 --> 00:09:03,666 Robin? 113 00:09:03,833 --> 00:09:04,833 (GRoANS) 114 00:09:07,500 --> 00:09:08,701 (GRoANS) 115 00:09:09,266 --> 00:09:10,300 My foot. 116 00:09:13,933 --> 00:09:14,933 (STRAINING) 117 00:09:15,633 --> 00:09:16,800 (GRoANING) 118 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 Let's go. 119 00:09:21,867 --> 00:09:23,101 (STRAINING) 120 00:09:24,967 --> 00:09:26,101 (GRUNTS) 121 00:09:26,166 --> 00:09:27,700 -You okay? -Yeah. 122 00:09:27,800 --> 00:09:30,869 But you better go on without me. l'll be okay. 123 00:09:30,967 --> 00:09:32,668 Go! Go! 124 00:09:39,700 --> 00:09:41,001 (THUNDER RUMBLING) 125 00:09:49,366 --> 00:09:50,533 Oh, no! 126 00:09:50,666 --> 00:09:51,867 (THUNDER RUMBLING) 127 00:09:51,967 --> 00:09:53,168 Give me that. 128 00:09:53,833 --> 00:09:55,100 (GUNSHoTS) 129 00:09:57,766 --> 00:09:58,766 (GUN CLICKING) 130 00:10:02,933 --> 00:10:04,467 Do something! 131 00:10:05,833 --> 00:10:07,467 Hold on! 132 00:10:09,199 --> 00:10:10,800 -(CREAKING) -(BoTH scREAmINc) 133 00:10:17,166 --> 00:10:18,333 Pull the brake! 134 00:10:21,299 --> 00:10:22,500 (CREAKING) 135 00:10:31,633 --> 00:10:32,934 -(CRASHING) -(BoTH vELL) 136 00:10:50,266 --> 00:10:51,834 (INDISTINCT CoNVERSmloNS) 137 00:10:53,366 --> 00:10:55,167 C.B.: Blast this thing. 138 00:10:55,266 --> 00:10:56,266 (PEoPLE LAUGHING) 139 00:10:58,666 --> 00:11:01,268 How do you solve this contraption, Nygma? 140 00:11:01,833 --> 00:11:04,135 Easy. You iust have to be 141 00:11:04,633 --> 00:11:05,700 a genius. 142 00:11:05,867 --> 00:11:07,468 (PEoPLE LAUGHING) 143 00:11:10,099 --> 00:11:12,167 Well, you are a genius, my boy. 144 00:11:12,466 --> 00:11:15,035 Sales are up 200/o across the country. 145 00:11:15,132 --> 00:11:17,634 These toys oFyours are brilliant. 146 00:11:21,099 --> 00:11:25,203 Where did you find him, C.B.? He's so adorable. 147 00:11:25,833 --> 00:11:26,833 Who? 148 00:11:28,166 --> 00:11:29,267 Me? 149 00:11:29,666 --> 00:11:32,101 (CHUCKLES) Of course you, silly. 150 00:11:32,366 --> 00:11:36,503 And you're so smart. l just love a man with brains. 151 00:11:37,299 --> 00:11:40,935 Gee, l bet you say that to all the geniuses. (CHUCKLES) 152 00:11:41,000 --> 00:11:45,871 Oh, Mr. Riddler, can you tell me what these do? 153 00:11:49,366 --> 00:11:53,002 Excuse me, sir, but you have a phone call in the other room. 154 00:11:59,000 --> 00:12:00,368 (WHISTLING TUNE) 155 00:12:05,132 --> 00:12:07,868 You're adorable. 156 00:12:07,967 --> 00:12:08,967 (LAUGHING) 157 00:12:09,533 --> 00:12:10,533 Hello? 158 00:12:11,132 --> 00:12:12,199 Hello? 159 00:12:13,766 --> 00:12:15,267 Adorable, huh? 160 00:12:16,166 --> 00:12:17,166 (GASPS) 161 00:12:17,500 --> 00:12:19,668 l don't believe you were invited. 162 00:12:20,600 --> 00:12:22,702 l'm on to you, Nygma. 163 00:12:23,867 --> 00:12:26,302 (SCOFFS) You're still chasing riddles. 164 00:12:28,633 --> 00:12:30,201 ___M_N: You're still giving them. 165 00:12:30,299 --> 00:12:31,867 RIDDLER: Is that what you believe? 166 00:12:32,266 --> 00:12:34,501 Well, how do you know what to believe, Batman? 167 00:12:34,800 --> 00:12:36,935 Maybe l'm not giving clues at all. 168 00:12:37,099 --> 00:12:39,668 Maybe you're seeing things that aren't there. 169 00:12:39,833 --> 00:12:42,502 But then again, maybe l am giving you clues. 170 00:12:42,666 --> 00:12:45,268 l could be giving you a clue right now, couldn't l? 171 00:12:45,466 --> 00:12:49,169 Of course, it's possible that you're just paranoid. 172 00:12:49,833 --> 00:12:52,602 By the way, did you see my latest toy? 173 00:12:52,766 --> 00:12:54,300 lt's a two-way radio. 174 00:12:54,366 --> 00:12:55,934 (PEoPLE LAUGHING) 175 00:12:57,166 --> 00:13:01,837 Ladies and gentlemen, l'd like you to meet the great Batman. 176 00:13:01,933 --> 00:13:04,268 He's here because he hasn't got a clue. 177 00:13:04,333 --> 00:13:06,001 (PEoPLE LAUGHING) 178 00:13:08,700 --> 00:13:10,101 You can play all you like. 179 00:13:10,533 --> 00:13:12,835 But you and l both know that l'm going to put you away 180 00:13:13,000 --> 00:13:15,035 because you can't help yourself. 181 00:13:15,199 --> 00:13:16,433 You can't stop. 182 00:13:19,500 --> 00:13:21,268 And l'll be waiting. 183 00:13:22,633 --> 00:13:23,800 (THUNDERCLAP) 184 00:13:24,867 --> 00:13:27,135 (INDISTINCT CHMER) 185 00:13:32,433 --> 00:13:33,700 (THUNDER RUMBLING) 186 00:13:38,666 --> 00:13:39,933 He's right, you know. 187 00:13:40,333 --> 00:13:42,702 -Who? -Batman. 188 00:13:42,867 --> 00:13:45,336 He is going to catch me, sooner or later. 189 00:13:45,833 --> 00:13:48,368 (CHUCKLES) Gee, boss, you're scaring me. 190 00:13:48,533 --> 00:13:50,001 You're talking kind of crazy. 191 00:13:50,166 --> 00:13:51,867 Don't you ever call me that! 192 00:13:52,032 --> 00:13:55,435 l fooled the police, the doctors, the parole board, all of them. 193 00:13:55,500 --> 00:13:59,370 There's only one person who's ever been able to challenge me. Batman. 194 00:13:59,533 --> 00:14:01,935 He's the only one worthy of the game. 195 00:14:02,132 --> 00:14:05,668 But you said sooner or later, he's gonna catch you. 196 00:14:05,833 --> 00:14:08,702 -What are you gonna do? -l'm never going back to Arkham. 197 00:14:10,933 --> 00:14:14,469 So l guess there's only one thing to do. 198 00:14:14,533 --> 00:14:15,700 (THUNDER RUMBLING) 199 00:14:19,666 --> 00:14:21,000 DIRECTOR: Give me lights. 200 00:14:22,366 --> 00:14:23,467 Sound check. 201 00:14:23,766 --> 00:14:25,167 We got speed. 202 00:14:25,266 --> 00:14:27,935 DIRECTOR: All right, let's have places, everyone. 203 00:14:28,132 --> 00:14:29,867 Here's your script, Mr. Nygma. 204 00:14:30,633 --> 00:14:32,634 l already know what l'm going to say. 205 00:14:36,299 --> 00:14:38,501 DIRECTOR: Quiet on the set. We're going live. 206 00:14:40,032 --> 00:14:41,099 Action. 207 00:14:41,533 --> 00:14:44,335 Hey, folks. Wouldn't it be great to be a kid again, 208 00:14:44,533 --> 00:14:48,770 enjoying all those wonde_ul moments of childhood with your favorite toys? 209 00:14:48,933 --> 00:14:50,934 (WHISPERING) Not like that, you'll break it. 210 00:14:51,199 --> 00:14:52,466 (CLEARS THRom) 211 00:14:52,533 --> 00:14:57,037 Yes. Well, you can recapture your childhood with Wacko Toys. 212 00:14:57,333 --> 00:14:58,701 All you have to do is pick up 213 00:14:58,867 --> 00:15:02,270 one of the Riddler's puzzles at your Favorite store. 214 00:15:02,433 --> 00:15:07,137 Then go back to where it all started, with toys. 215 00:15:07,666 --> 00:15:10,201 Come on, be a kid again. 216 00:15:13,266 --> 00:15:15,534 BRUCE: He's going to hit the Gotham Convention Center. 217 00:15:15,700 --> 00:15:16,867 How did you figure that? 218 00:15:17,299 --> 00:15:19,534 Because of the clue he's deliberately giving me. 219 00:15:23,000 --> 00:15:24,768 -What clue? -He said, 220 00:15:24,933 --> 00:15:27,769 ''Go back to where it started, with toys.'' 221 00:15:29,166 --> 00:15:30,467 The toy fair. 222 00:16:02,433 --> 00:16:03,433 (GRUNTS) 223 00:16:35,600 --> 00:16:36,600 (GASPS) 224 00:16:50,000 --> 00:16:51,468 (STmIC) 225 00:16:52,433 --> 00:16:55,702 HeIlo, Batman. This �s it, the end of the game. 226 00:16:55,867 --> 00:16:58,970 l'm a little sad, actually. You were a worthy opponent. 227 00:16:59,032 --> 00:17:02,168 But then, l told you l'd make a k�ll�ng at the toy fair. 228 00:17:05,766 --> 00:17:08,001 Ten, nine, 229 00:17:08,466 --> 00:17:10,601 e�ght, seven, 230 00:17:11,600 --> 00:17:13,601 six, riye, 231 00:17:14,600 --> 00:17:15,834 J four 232 00:17:16,833 --> 00:17:18,634 three, 233 00:17:18,933 --> 00:17:20,701 two... 234 00:17:36,199 --> 00:17:38,467 l always feel sad at funerals. 235 00:17:38,933 --> 00:17:42,303 Yes, truly, part of me has died tonight. 236 00:17:42,867 --> 00:17:45,502 And so it is time to move on. 237 00:17:47,032 --> 00:17:48,133 (MEN GASPING) 238 00:17:52,600 --> 00:17:55,169 You! l don't believe it. 239 00:17:55,633 --> 00:17:56,967 (GRUNTS) 240 00:18:01,099 --> 00:18:02,300 (GRUNTS) 241 00:18:11,600 --> 00:18:12,968 (GRUNTS) 242 00:18:20,700 --> 00:18:23,269 There's no way you could have survived that explosion. 243 00:18:23,433 --> 00:18:26,002 -How did you get out? -That's my little riddle. 244 00:18:26,266 --> 00:18:27,934 Please, you must tell me. 245 00:18:28,967 --> 00:18:31,869 All right, you win. You tell me what l wanna know 246 00:18:31,967 --> 00:18:35,203 and l'll tell you what you wanna know. Okay? 247 00:18:36,867 --> 00:18:39,603 You mean, where you've hidden everything you've stolen? 248 00:18:40,032 --> 00:18:44,102 Certainly. l'll even tell you how l committed all those robberies. 249 00:18:44,266 --> 00:18:45,266 Deal? 250 00:18:46,633 --> 00:18:47,667 No. 251 00:18:48,533 --> 00:18:49,634 (CLICKS) 252 00:18:50,299 --> 00:18:52,267 -Did you get that? -GORDON: We got �t. 253 00:18:56,800 --> 00:18:59,269 This ought to be enough to prove a parole violation. 254 00:18:59,333 --> 00:19:03,036 You're going away For good this time. All right, get him out of here. 255 00:19:08,600 --> 00:19:11,436 My compliments. This is a great little idea. 256 00:19:12,032 --> 00:19:14,634 Wait a minute. Aren't you gonna tell me how you did it? 257 00:19:15,000 --> 00:19:16,301 That's not fair! 258 00:19:24,700 --> 00:19:26,768 His accomplices plea-bargained immediately. 259 00:19:27,000 --> 00:19:28,768 Told the police where all the stolen goods were 260 00:19:28,933 --> 00:19:31,502 and even agreed to testify against Nygma. 261 00:19:31,700 --> 00:19:35,036 But what l don't get is, how did you escape From that explosion? 262 00:19:37,299 --> 00:19:38,466 Well... 263 00:19:41,666 --> 00:19:43,534 8RUCf: All the ex�ts were blocked. 264 00:19:46,700 --> 00:19:50,036 And I was out of t�me. There was only one thing to do. 265 00:19:50,800 --> 00:19:52,301 l jumped ins�de the saFe. 266 00:19:58,867 --> 00:20:00,435 DICK: (CHUCKLES) Nice going, Bruce. 267 00:20:00,867 --> 00:20:02,501 Man, l'd have never thought of that. 268 00:20:02,700 --> 00:20:04,034 Neither would the Riddler. 269 00:20:07,600 --> 00:20:09,802 RIDDLER: It's impossible, l tell you! 270 00:20:09,967 --> 00:20:12,636 lmpossible! My trap was perfect! 271 00:20:13,266 --> 00:20:14,800 How did he do it? 272 00:20:14,967 --> 00:20:16,335 l have to know! 273 00:20:16,500 --> 00:20:18,969 Somebody tell me! It's not fair! 274 00:20:19,032 --> 00:20:21,000 There was no way, l tell you! 275 00:20:21,166 --> 00:20:25,036 No way he could have gotten out! Somebody tell me! 276 00:20:25,132 --> 00:20:29,002 Do you hear me? Somebody tell me how he did it! 277 00:20:29,299 --> 00:20:33,870 l have to know! 278 00:20:34,266 --> 00:20:35,533 (WAILING) 279 00:20:40,032 --> 00:20:42,033 (THEME MUSIC PLAYING) 280 00:21:06,433 --> 00:21:07,467 English-US-Template 19755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.