Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,333 --> 00:00:24,334
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:31,766 --> 00:01:34,502
Hello, Gotham, l'm home!
3
00:01:34,600 --> 00:01:36,802
MAN 1 : Hello, Ronnie!
MAN 2: Ronnie!
4
00:01:36,967 --> 00:01:39,936
WOMAN: Veronica, darling,
you look smashing.
5
00:01:40,600 --> 00:01:42,501
How did you like the rain forest?
6
00:01:42,600 --> 00:01:46,136
The food was appalling,
the accommodations were nonexistent
7
00:01:46,199 --> 00:01:49,035
and the bugs were the size
of my trust fund.
8
00:01:49,132 --> 00:01:51,167
(ALL LAUGHING)
9
00:01:52,700 --> 00:01:55,869
But seriously,
it's important we all do our part
10
00:01:55,967 --> 00:01:58,135
to preserve those precious resources.
11
00:01:58,199 --> 00:02:00,367
-MAN: Hear, hear.
-(pEopLE cHAnERINc)
12
00:02:02,000 --> 00:02:04,669
Look at them,
celebrating without a care in the world.
13
00:02:04,766 --> 00:02:06,968
l think it's great
that Veronica's finally
14
00:02:07,032 --> 00:02:09,000
doing something worthwhile
with her money.
15
00:02:09,466 --> 00:02:10,767
l'm sorry, Bruce.
16
00:02:10,833 --> 00:02:12,834
The securities business has been
kind of rough lately.
17
00:02:12,933 --> 00:02:14,267
Lot of late hours, you know.
18
00:02:14,600 --> 00:02:17,970
Seems all l do is worry about how to get
my company through one more day.
19
00:02:18,333 --> 00:02:21,636
Worries, Hayden?
l have the cure for that.
20
00:02:24,299 --> 00:02:26,334
l'm a little old for dolls,
don't you think?
21
00:02:26,800 --> 00:02:28,134
Not these dolls.
22
00:02:28,500 --> 00:02:31,102
They're Worry Men from Central America.
23
00:02:31,433 --> 00:02:33,368
Legends say you tell them your problems,
24
00:02:33,466 --> 00:02:35,434
then put them under
your pillow at night.
25
00:02:35,500 --> 00:02:37,835
They'll do your worrying for you
while you sleep.
26
00:02:38,299 --> 00:02:41,769
And when you wake up,
poof, your problems are gone.
27
00:02:41,833 --> 00:02:43,301
Oh, come on, Ronnie.
28
00:02:43,466 --> 00:02:46,502
You're the last one l'd think would
fall for some ancient tribal hoodoo.
29
00:02:46,700 --> 00:02:48,468
Don't be so smug, Brucie.
30
00:02:48,600 --> 00:02:52,103
When l was in the jungle,
l saw some things you'd never believe.
31
00:03:08,766 --> 00:03:12,102
And l tell you, l haven't had
a bad night's sleep since my trip.
32
00:03:12,533 --> 00:03:14,134
Well, sounds great to me.
33
00:03:16,366 --> 00:03:19,502
ln fact, the little darlings work
their magic For me all day long.
34
00:03:21,600 --> 00:03:23,768
See, aren't they precious?
35
00:03:27,099 --> 00:03:29,601
-l iust couldn't get along without them.
-Thanks for everything, Ron.
36
00:03:29,666 --> 00:03:31,501
But l've got a few more rounds to make.
37
00:03:31,700 --> 00:03:32,700
(SCoFFS)
38
00:03:32,800 --> 00:03:37,337
lf ever someone led a worry-free life,
it's you, Bruce Wayne.
39
00:03:45,032 --> 00:03:47,200
l've got one for everybody.
40
00:03:48,700 --> 00:03:50,034
BATMAN: Party crasher.
41
00:04:02,633 --> 00:04:03,700
(GASPS)
42
00:04:04,000 --> 00:04:05,334
Nasty toy.
43
00:04:17,933 --> 00:04:19,434
Ready to call it a night?
44
00:04:25,500 --> 00:04:26,500
(GRoANS)
45
00:04:37,166 --> 00:04:38,166
(GRUNTS)
46
00:04:39,032 --> 00:04:40,199
(STRUGGLING)
47
00:04:56,766 --> 00:04:58,100
(PEoPLE GASPING)
48
00:05:02,433 --> 00:05:04,434
-(PEOPLE SCREAMING)
-Oh, my heavens!
49
00:05:15,600 --> 00:05:17,368
(GRUNTING)
50
00:05:28,333 --> 00:05:30,268
(PEoPLE SCREAMING)
51
00:05:37,533 --> 00:05:39,368
(PEoPLE CLAMoRING)
52
00:06:13,867 --> 00:06:14,934
BRUCE: Tell me, Alfred.
53
00:06:15,000 --> 00:06:18,503
What's an ancient Mayan witch doctor
doing on a Gotham skyscraper?
54
00:06:18,766 --> 00:06:21,201
This isn't one
of those Riddler questions, is it?
55
00:06:21,933 --> 00:06:23,801
No, but it's just as confusing.
56
00:06:23,967 --> 00:06:27,804
There's someone new in town using
Mayan tribal gimmicks in his crimes.
57
00:06:27,967 --> 00:06:31,770
-Blowguns, stone weapons.
-Voodoo dolls?
58
00:06:32,032 --> 00:06:34,634
That's some party favor
from Veronica's party.
59
00:06:34,700 --> 00:06:36,868
They're supposed to take away
your worries while you sleep.
60
00:06:37,299 --> 00:06:38,433
lmagine that.
61
00:06:38,533 --> 00:06:42,136
What some overworked souls
won't do to get a good night's rest.
62
00:06:43,099 --> 00:06:44,200
Hmm.
63
00:06:45,199 --> 00:06:47,000
Still, every little bit helps.
64
00:06:57,633 --> 00:07:00,769
l tell you, child, l handle
all sorts of things For Mr. Wayne,
65
00:07:00,833 --> 00:07:03,435
but this one really takes the cake.
66
00:07:05,600 --> 00:07:06,968
(WHISTLING)
67
00:07:07,132 --> 00:07:09,701
-Oh, Morning, Dana.
-Oh, l gotta go. Bye-bye.
68
00:07:13,666 --> 00:07:16,035
(BRUCE HUMMING)
69
00:07:19,533 --> 00:07:22,135
Sometimes l forget how beautiful
Gotham can be.
70
00:07:22,500 --> 00:07:25,302
You're in fine spirits, l must say.
71
00:07:28,132 --> 00:07:31,335
A good night's sleep
and l'm ready to take on the world.
72
00:07:31,700 --> 00:07:32,767
You got eveything all right?
73
00:07:32,833 --> 00:07:35,368
Yes, l followed your message
to the letter.
74
00:07:35,466 --> 00:07:38,268
-But l can't help wondering what-
-Thank you.
75
00:07:40,099 --> 00:07:41,967
(WHISTLING)
76
00:08:14,800 --> 00:08:19,104
l know it's your company, Mr. Wayne,
but _20 million, man.
77
00:08:19,166 --> 00:08:22,702
-That's a lot of money.
-Yes, it is. What's your point?
78
00:08:22,800 --> 00:08:26,036
Well, l'd sure Feel uncomfortable
walking around with all that cash
79
00:08:26,132 --> 00:08:27,967
in a tiny little briefcase.
80
00:08:28,032 --> 00:08:31,935
Dana, l'm sory. l'm not following this.
What cash? What brie Fcase?
81
00:08:32,299 --> 00:08:35,969
The _20 million you told me
to put in a briefcase for you.
82
00:08:36,500 --> 00:08:38,134
You're not making any sense.
83
00:08:38,199 --> 00:08:40,968
The _20 million l told you
to put in a briefcase?
84
00:08:41,032 --> 00:08:43,968
You called me from your car,
gave me your account number,
85
00:08:44,032 --> 00:08:47,969
told me to transfer _10 million
in cash and... (GASPS)
86
00:08:50,433 --> 00:08:51,433
(GASPS)
87
00:08:56,032 --> 00:08:57,266
Hey!
88
00:08:58,466 --> 00:09:01,635
_20 million of my money in that case?
89
00:09:01,967 --> 00:09:04,936
l hope you're not going to take it
out of my salary.
90
00:09:09,333 --> 00:09:10,834
(INDISTINCT CHMER)
91
00:09:13,132 --> 00:09:15,000
__#�f2#t,_,
'___�__ _gJ_ _R__g\code(0106)j_ ___?__ ___ _!_M__/,g_
92
00:09:15,099 --> 00:09:16,266
since this morning, Mr. Sloane.
93
00:09:16,333 --> 00:09:17,967
lf it wasn't you, then who?
94
00:09:18,032 --> 00:09:22,369
(STAMMERS) But l don't know, l tellyou.
I don't know. Why wou)d l do �t? Why?
95
00:09:22,466 --> 00:09:25,602
That was the scene today
as broker Hayden Sloane was arrested
96
00:09:25,666 --> 00:09:27,034
on charges oF embezzlement.
97
00:09:27,132 --> 00:09:30,935
Sloane joins the growing list ofwealthy
Gothamites who, for reasons unknown,
98
00:09:31,000 --> 00:09:35,871
have piIFered the�r own companies
for a combined total of _100 m�lI�on.
99
00:09:37,833 --> 00:09:39,267
Unbelievable.
100
00:09:39,967 --> 00:09:42,369
And you have no clue
how this could have happened?
101
00:09:42,466 --> 00:09:46,770
l do now. Each oF us was a guest
at Veronica Vreeland's party.
102
00:09:47,700 --> 00:09:50,202
lf there are answers, she's got them.
103
00:09:51,833 --> 00:09:53,301
(VERoNICA HUMMING)
104
00:10:03,132 --> 00:10:04,266
(GRoANS)
105
00:10:05,199 --> 00:10:06,700
BATMAN: Miss Vreeland.
106
00:10:07,032 --> 00:10:08,133
Huh?
107
00:10:12,132 --> 00:10:13,600
Batman?
108
00:10:14,700 --> 00:10:16,701
Let me help you with your bag.
109
00:10:17,433 --> 00:10:19,001
No, you stay back.
110
00:10:19,333 --> 00:10:21,635
This is mine, you hear? Mine.
111
00:10:22,600 --> 00:10:23,634
(GRoANS)
112
00:10:25,299 --> 00:10:28,368
l know it's yours.
What were you planning to do with it?
113
00:10:28,466 --> 00:10:31,468
l have to throw it overboard because...
114
00:10:31,633 --> 00:10:32,834
Because...
115
00:10:32,933 --> 00:10:35,935
Excuse me, l don't feel very well.
116
00:10:49,199 --> 00:10:50,667
Care to explain these?
117
00:10:51,533 --> 00:10:52,634
(GASPS)
118
00:10:52,700 --> 00:10:55,369
Myjewels! How did they get here?
119
00:10:55,466 --> 00:10:59,803
-Don't you remember?
-No, everything's a blank. l...
120
00:11:00,000 --> 00:11:01,134
(GASPS)
121
00:11:08,132 --> 00:11:09,433
(GRUNTS)
122
00:11:13,266 --> 00:11:14,433
(GASPS)
123
00:11:16,933 --> 00:11:18,768
Leave him alone, you swine!
124
00:11:19,666 --> 00:11:20,767
Please?
125
00:11:38,500 --> 00:11:41,002
My therapist is never
going to believe this.
126
00:11:41,099 --> 00:11:44,001
And l thought you were supposed
to take away my worries.
127
00:11:46,099 --> 00:11:47,133
Hmm.
128
00:11:48,533 --> 00:11:51,469
Well, say goodbye,
you troublesome little trinkets.
129
00:11:53,666 --> 00:11:57,002
Wait. These dolls.
Where did you get them?
130
00:11:57,099 --> 00:12:01,970
From a craftsman at a small village.
A funny little man in a giant straw hat.
131
00:12:03,433 --> 00:12:04,801
An Englishman?
132
00:12:05,466 --> 00:12:06,767
Why, yes.
133
00:12:06,833 --> 00:12:10,002
And he suggested giving the dolls
to your society friends.
134
00:12:11,132 --> 00:12:12,700
What, are you psychic, too?
135
00:12:13,166 --> 00:12:15,535
Just picking up on the pattern.
136
00:12:29,967 --> 00:12:33,870
Sir, you have no idea how terrible
l feel to have played a part in this.
137
00:12:34,366 --> 00:12:37,368
Neither you nor Veronica could have
known that hidden within each doll
138
00:12:37,466 --> 00:12:41,269
was a tiny microchip designed
to stimulate a sleeper's brainwaves
139
00:12:41,333 --> 00:12:43,702
and make them susceptible
to hypnotic suggestion.
140
00:12:43,867 --> 00:12:48,938
Creating a radio receiver of sorts
out of an entranced human mind?
141
00:12:49,000 --> 00:12:50,201
Exactly.
142
00:12:58,433 --> 00:13:00,835
And who knows
how to warp the human mind better
143
00:13:00,933 --> 00:13:04,303
than Jervis Tetch, the Mad Hatter?
144
00:13:04,700 --> 00:13:10,172
MA0 _ATTfR: ~'O Frabjous day, callooh,
callay# he chortled in his joy."
145
00:13:10,266 --> 00:13:12,334
lt's sheer brilliance.
146
00:13:12,433 --> 00:13:14,168
A wonderland of treasures
147
00:13:14,266 --> 00:13:18,036
all willingly donated
by Gotham's simpering elite.
148
00:13:18,433 --> 00:13:19,433
Ah.
149
00:13:19,500 --> 00:13:23,704
And now come the Famous Vreeland jewels
to dance at my heels.
150
00:13:25,299 --> 00:13:29,002
What? How dare you return empty-handed?
151
00:13:29,366 --> 00:13:31,935
Forgive us, sir.
But Batman showed up, and-
152
00:13:32,000 --> 00:13:33,134
Batman?
153
00:13:33,500 --> 00:13:36,002
You insufferable fools.
154
00:13:36,366 --> 00:13:40,470
You can't even handle one man
dressed up like a flying mouse?
155
00:13:40,967 --> 00:13:41,967
(GRUNTS)
156
00:13:43,132 --> 00:13:45,601
Oh, and what's this? What's this?
157
00:13:45,666 --> 00:13:48,602
You've graciously left
part of your cloak behind
158
00:13:48,666 --> 00:13:51,702
as Batman's invitation
to waltz right into our midst.
159
00:13:52,132 --> 00:13:53,266
(EXCLAIMS)
160
00:13:54,199 --> 00:13:57,168
And that's iust what he'll do, won't he?
161
00:13:59,000 --> 00:14:00,301
Of course he will.
162
00:14:00,366 --> 00:14:04,536
And far be it for me to disappoint him
when he arrives.
163
00:14:05,099 --> 00:14:07,534
(EVIL LAUGHTER)
164
00:14:30,099 --> 00:14:33,135
ALFRED: _s you predicted, sir,
the computer has identified
165
00:14:33,199 --> 00:14:37,636
this scrap oFartificial Fur as a type
used in theatr�cal productions,
166
00:14:37,967 --> 00:14:40,436
which would make
its most probable source of origin-
167
00:14:40,500 --> 00:14:42,935
The Great Eastern Costume Company.
168
00:14:43,000 --> 00:14:44,534
lt's been closed for years,
169
00:14:44,967 --> 00:14:47,602
making it a perfect hideout
for the Mad Hatter.
170
00:15:17,266 --> 00:15:19,501
MAD HATTER: l knewyou were com�ng,
so I thought
171
00:15:19,600 --> 00:15:22,636
l'd have some of the old chaps 'round
to make you feel at home.
172
00:15:22,700 --> 00:15:24,034
(GIGGLES)
173
00:15:35,266 --> 00:15:38,135
-How is Batman l�ke a donut shop?
-(cuN cocKs)
174
00:15:38,867 --> 00:15:41,769
-They're both Filled w�th holes.
-(cRuNrs)
175
00:15:42,466 --> 00:15:43,700
(LAUGHS)
176
00:16:03,266 --> 00:16:04,266
(GRoANS)
177
00:16:18,166 --> 00:16:19,300
(EXHALES)
178
00:16:25,533 --> 00:16:26,600
Whoops.
179
00:16:26,666 --> 00:16:29,001
Should have warned you, old boy.
180
00:16:29,266 --> 00:16:31,301
That lot's real.
181
00:16:31,366 --> 00:16:33,201
(GRUNTING AND STRUGGLING)
182
00:16:37,132 --> 00:16:38,366
(SCREAMS)
183
00:16:40,800 --> 00:16:41,867
(GRUNTS)
184
00:16:43,333 --> 00:16:44,467
(GRoANS)
185
00:17:00,433 --> 00:17:06,338
Delightful. Oh, quite a bonus to add
to my already-substantial collection.
186
00:17:07,533 --> 00:17:09,101
You disappoint me, Tetch.
187
00:17:09,166 --> 00:17:11,868
For all your brilliance,
you've become just another thieF.
188
00:17:12,199 --> 00:17:15,201
You make it sound so common.
189
00:17:15,666 --> 00:17:17,134
Well, actually, Batman,
190
00:17:17,199 --> 00:17:21,469
you'll be happy to know you're
witnessing my retirement from crime.
191
00:17:22,199 --> 00:17:24,768
See, after my recent release
from Arkham,
192
00:17:24,833 --> 00:17:28,436
l vowed to leave Gotham
and my wicked ways behind me.
193
00:17:28,633 --> 00:17:34,138
Perhaps buy a little island somewhere
and open a sunbonnet shop.
194
00:17:34,466 --> 00:17:39,037
But islands, even little ones,
cost money.
195
00:17:39,766 --> 00:17:41,934
(SNIFFLING) Lots of money.
196
00:17:42,000 --> 00:17:44,869
And then l heard of Ms. Vreeland's
197
00:17:44,967 --> 00:17:47,636
well-publicized trek
into the rain forest.
198
00:17:47,933 --> 00:17:54,372
Yes, l realized at once she'd be the
perfect unwitting partner in my scheme.
199
00:17:56,199 --> 00:17:58,467
lnvest�ng what limited Funds l had,
200
00:17:58,533 --> 00:18:01,435
l managed to Follow dear Ronnie
into the forest
201
00:18:01,500 --> 00:18:04,870
where, at a small native village,
she made the acquaintance
202
00:18:04,967 --> 00:18:07,936
of my speciaIIy-created Worry Men.
203
00:18:12,666 --> 00:18:14,968
Though, l can't take complete credit.
204
00:18:15,032 --> 00:18:17,868
l provided
the microcircuitry, oF course,
205
00:18:17,967 --> 00:18:21,036
but my good friend here
supplied the dolls.
206
00:18:21,766 --> 00:18:23,367
Can you believe it?
207
00:18:23,466 --> 00:18:26,335
He was just an honest native craftsman
208
00:18:26,433 --> 00:18:29,702
until l changed his mind
about helping me.
209
00:18:29,800 --> 00:18:34,137
Those others are riffraff culled out of
various Gotham street gangs.
210
00:18:34,199 --> 00:18:36,834
Gutter trash oF no great importance.
211
00:18:37,132 --> 00:18:39,667
So, as this is my Farewell to crime,
212
00:18:39,766 --> 00:18:42,268
l think l'll take a souvenir
to mark the occasion.
213
00:18:43,633 --> 00:18:44,834
(GRoANS)
214
00:18:47,700 --> 00:18:52,604
No matter. l have a better way
to remove that nasty old cowl.
215
00:19:00,266 --> 00:19:02,868
Stop! You don't know what you're doing.
216
00:19:12,266 --> 00:19:14,134
(ALARM BLARING)
217
00:19:14,433 --> 00:19:15,867
(GRoANING)
218
00:19:21,533 --> 00:19:23,167
Oh, that noise!
219
00:19:25,700 --> 00:19:27,368
What's going on?
220
00:19:28,867 --> 00:19:30,335
How did l get here?
221
00:19:32,833 --> 00:19:34,367
Oh, you're a clever one.
222
00:19:34,466 --> 00:19:38,503
But l will not be denied.
As the great Lewis Carroll said,
223
00:19:38,800 --> 00:19:41,202
''One, two, one, two,
224
00:19:41,299 --> 00:19:44,802
''and through and through,
the vorpal blade went snicker-snack.
225
00:19:44,867 --> 00:19:48,337
''He left it dead, and with its head,
he went galumphing back.''
226
00:19:48,433 --> 00:19:49,934
(CACKLING)
227
00:19:54,299 --> 00:19:55,833
No!
228
00:19:56,700 --> 00:19:58,535
Stop! l command you.
229
00:19:58,967 --> 00:20:01,369
So, we're gutter trash, are we?
230
00:20:04,000 --> 00:20:05,935
Who's calling the shots now?
231
00:20:06,833 --> 00:20:09,702
-Stop!
-JAGUAR SHAMAN: Yes. Stop.
232
00:20:14,500 --> 00:20:16,034
Leave him to the police.
233
00:20:16,633 --> 00:20:22,472
Thank you. Thank you, you generous,
Forgiving, noble fool.
234
00:20:23,099 --> 00:20:24,166
Stand back, all of you.
235
00:20:24,266 --> 00:20:29,037
l'm getting out. But not before
l sew up one last loose end.
236
00:20:29,666 --> 00:20:30,700
What?
237
00:20:54,666 --> 00:20:55,666
(GASPS)
238
00:21:11,833 --> 00:21:14,135
BRUCE: Tomorrow this all goes
back to the company.
239
00:21:14,299 --> 00:21:17,802
Minus the cost of a plane ticket home
for our kidnapped doll maker.
240
00:21:17,867 --> 00:21:20,669
l must say, after all the Hatter
put him through,
241
00:21:20,766 --> 00:21:23,168
that fellow showed remarkable restraint.
242
00:21:23,266 --> 00:21:24,634
When everything was said and done,
243
00:21:24,700 --> 00:21:26,935
all the shaman really wanted
was to go home.
244
00:21:27,366 --> 00:21:30,769
In fact, l hear he even sent the Hatter
a farewell gi_.
245
00:21:31,366 --> 00:21:32,433
(GRoANS)
246
00:21:32,933 --> 00:21:34,968
BRUCE: Someth�ng to ensure
that Jervis Teteh
247
00:21:35,032 --> 00:21:38,301
only dreams oFa good,
honest life from now on.
248
00:21:47,933 --> 00:21:49,934
(THEME MUSIC PLAYING)
249
00:22:14,666 --> 00:22:15,666
English - SDH
18946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.