All language subtitles for batman.the.animated.series.s01e64

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,166 --> 00:00:20,201 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:15,533 --> 00:01:17,201 (INDISTINCT SHoUTING) 3 00:01:23,299 --> 00:01:26,135 (GRUNTING) 4 00:01:34,600 --> 00:01:35,634 (GRUNTS) 5 00:01:48,700 --> 00:01:50,034 Not a bad night's take. 6 00:02:08,833 --> 00:02:10,968 MAN 1 : What happened to the lights? MAN 2: What the heck? 7 00:02:11,032 --> 00:02:12,633 (GRUNTING) 8 00:02:25,466 --> 00:02:26,533 Here. 9 00:02:31,266 --> 00:02:32,634 Put them on. Hurry. 10 00:03:00,967 --> 00:03:02,268 (SIRENS APPRoACHING) 11 00:03:05,166 --> 00:03:06,367 Now. 12 00:03:33,700 --> 00:03:37,036 lt went down smooth, Scarface, just like you said. 13 00:03:37,466 --> 00:03:42,003 That's just the beginning, boys. Soon we're gonna own this town. 14 00:03:57,700 --> 00:03:59,168 (WIND HoWLING) 15 00:04:06,633 --> 00:04:07,633 (EXCLAIMS) 16 00:04:07,700 --> 00:04:10,002 Have pity on an old man's blood pressure. 17 00:04:10,099 --> 00:04:11,300 What is it, Jim? 18 00:04:11,366 --> 00:04:13,868 We're taking a pounding over this new gang. 19 00:04:13,967 --> 00:04:17,337 Their boss puts heists together smooth as a Swiss watchmaker. 20 00:04:17,433 --> 00:04:19,701 -What have you got for me? -Not much. 21 00:04:19,800 --> 00:04:22,469 We don't know who the boss is or any of the gang members. 22 00:04:22,533 --> 00:04:24,835 But a home video enthusiast taped the gang 23 00:04:24,933 --> 00:04:26,801 leaving the scene of their latest crime. 24 00:04:26,967 --> 00:04:29,002 -lnterested? -Always. 25 00:04:31,500 --> 00:04:34,636 Let me know iFyou need any... Help? 26 00:04:50,700 --> 00:04:53,002 Not much of a plot, is it, sir? 27 00:05:03,000 --> 00:05:07,537 They're clever. Masks, gloves. No way they can be identi Fied. 28 00:05:19,533 --> 00:05:21,167 A tattoo. 29 00:05:55,132 --> 00:05:57,367 Who you looking for, bat-breath? 30 00:05:57,466 --> 00:05:59,467 First guess is you. 31 00:05:59,533 --> 00:06:01,268 Don't get wise with me. 32 00:06:01,333 --> 00:06:02,834 l might not like you. 33 00:06:03,166 --> 00:06:05,468 You're breaking my heart, Rhino. 34 00:06:05,533 --> 00:06:07,201 l ain't scared of you, 35 00:06:07,299 --> 00:06:09,934 but you ain't gonna trick me into taking a swing at you. 36 00:06:10,000 --> 00:06:11,634 You got nothing on me. 37 00:06:11,933 --> 00:06:14,702 You seem to have me confused with the police, Rhino. 38 00:06:14,800 --> 00:06:18,303 l want information, and l'll get it any way l please. 39 00:06:18,366 --> 00:06:19,667 Who's your boss? 40 00:06:20,032 --> 00:06:22,801 You want information, watch the news. 41 00:06:23,666 --> 00:06:24,666 (GRUNTS) 42 00:06:35,166 --> 00:06:36,867 You've got a hard head. 43 00:06:36,967 --> 00:06:39,669 How about using it for something other than a blunt object? 44 00:06:41,867 --> 00:06:42,867 (SIREN WHooPS) 45 00:06:49,700 --> 00:06:52,636 Well, if it isn't Charles ''Rhino'' Daly. 46 00:06:53,867 --> 00:06:57,837 -Why don't you run along home? -Your ma's probably waiting up. 47 00:07:03,000 --> 00:07:06,870 (EXHALES IN RELIEF) Guy like that, l'm not so sure a bullet would stop him. 48 00:07:06,967 --> 00:07:09,302 Hey, l'm not so sure a tank would stop him. 49 00:07:26,166 --> 00:07:27,600 l gotta see the boss. 50 00:07:29,600 --> 00:07:33,103 (WHIMPERING) He's sleeping. He said he's not to be disturbed. 51 00:07:33,700 --> 00:07:37,103 Hey, man, it's important. Batman's on our case. 52 00:07:37,166 --> 00:07:39,535 l see. l'll see what l can do. 53 00:07:47,199 --> 00:07:49,801 Sir, l'm terribly sorry. 54 00:07:49,867 --> 00:07:52,102 SCARFACE: Hey, l'm sleeping here. 55 00:07:52,166 --> 00:07:55,335 l lay down, l close my eyes, what's that tell you? 56 00:07:55,433 --> 00:07:57,968 VENTRILOQUIST: Yes, sir, but Rhino says it's important. 57 00:07:58,466 --> 00:08:01,368 SCARFACE: Oh, Rhino says it's important, huh? 58 00:08:01,800 --> 00:08:04,769 Well, it better be or there's gonna be fireworks, get me? 59 00:08:05,333 --> 00:08:07,368 Okay, take me out there. 60 00:08:14,833 --> 00:08:17,435 This better be good, yous mugs. 61 00:08:26,132 --> 00:08:30,202 Okay, talk, Rhino. What's so important l can't get a good night's sleep? 62 00:08:30,299 --> 00:08:33,168 Eh, Batman's got me figured, Scarface. 63 00:08:33,266 --> 00:08:37,470 l don't know how, but he came down on me like a cast-iron safe. 64 00:08:37,533 --> 00:08:40,836 Batman? We're talking real trouble. What are we gonna- 65 00:08:40,933 --> 00:08:43,702 Hey, hey! Who you talking to, creep? 66 00:08:43,800 --> 00:08:45,635 He's iust the hired help. 67 00:08:45,700 --> 00:08:48,302 l'm the boss here. You talk to me. 68 00:08:48,967 --> 00:08:52,136 Sory, boss. He's new. He don't know the score. 69 00:08:52,199 --> 00:08:54,634 Yeah, well, he better get with the program pretty quick. 70 00:08:54,700 --> 00:08:57,035 l don't stand for no lack of respect. 71 00:08:57,533 --> 00:09:00,669 This Batman business can only mean one thing. 72 00:09:01,299 --> 00:09:04,168 We got us a squealer. 73 00:09:05,000 --> 00:09:06,968 No, boss, that can't be. 74 00:09:07,032 --> 00:09:09,868 None of us wanna screw up a sweet deal like this. 75 00:09:09,967 --> 00:09:11,868 Glad to hear it, Mugsy, 76 00:09:11,967 --> 00:09:15,637 '_YY_ _J'3iY__ _� __Y U__�_ ___y ___ '__Ug_______ 77 00:09:15,700 --> 00:09:18,369 VENTRILOQUIST: Now, Mr. Scarface, remember your blood pressure. 78 00:09:18,933 --> 00:09:23,037 Shut up! l want your opinion, dummy, l'll pull your string. 79 00:09:25,600 --> 00:09:30,271 He's iust tired. Irritable. He's really a genius, Scarface is. 80 00:09:30,800 --> 00:09:33,169 You mean the Ventriloquist is a genius. 81 00:09:33,666 --> 00:09:37,302 Nah. Like Scarface said, he's just hired help. 82 00:09:37,366 --> 00:09:39,835 Sca_ace, he's the real brains. 83 00:10:13,333 --> 00:10:14,500 (GASPS) 84 00:10:49,099 --> 00:10:50,600 Mr. Sca_ace? 85 00:10:57,099 --> 00:10:58,099 (GASPS) 86 00:11:04,666 --> 00:11:07,835 My advice to you? Don't make a sound. 87 00:11:08,800 --> 00:11:10,268 l'm looking for evidence. 88 00:11:10,700 --> 00:11:12,768 Evidence of your previous robberies. 89 00:11:13,333 --> 00:11:16,436 -(STAMMERS) Robberies? -Don't be coy. 90 00:11:16,500 --> 00:11:18,635 Cooperate and it could go easier For you. 91 00:11:19,099 --> 00:11:20,533 He... He doesn't tell me anything. 92 00:11:20,633 --> 00:11:22,668 Not his plans, not where he hides the loot. 93 00:11:22,766 --> 00:11:25,301 l swear l'm just a flunky. l know nothing. 94 00:11:25,633 --> 00:11:29,436 You can think l'm dumb, just don't talk to me like l'm dumb. 95 00:11:29,967 --> 00:11:33,537 l don't know anything, l tell you. Let me go before he- 96 00:11:33,633 --> 00:11:37,803 SCARFACE: Hey, who's making all the racket? That you, dummy? 97 00:11:38,433 --> 00:11:43,504 Oh, no. Don't let him Find me with you. You don't know how dangerous he is. 98 00:11:43,600 --> 00:11:45,668 He sees me talking to you, l'm a goner. 99 00:11:45,766 --> 00:11:46,967 Please. 100 00:11:47,766 --> 00:11:49,367 SCARFACE: Dummy, get in here. 101 00:11:53,533 --> 00:11:55,801 VENTRILOQUIST: Sorry, Mr. Scarface, l couldn't sleep. 102 00:11:56,199 --> 00:12:00,336 SCARFACE: l need my beauty rest here, dummy. That's twice you waked me up. 103 00:12:00,800 --> 00:12:04,770 Do it again, you're gonna be wearing a pine overcoat, get me? 104 00:12:08,032 --> 00:12:09,166 You're sweating. 105 00:12:09,266 --> 00:12:11,534 What's going on? And don't feed me no apples. 106 00:12:12,132 --> 00:12:15,101 Nothing, sir. l was just having a bad dream. 107 00:12:15,166 --> 00:12:17,368 What did you leave that window open for? 108 00:12:17,466 --> 00:12:20,135 This ain't no meat locker. l'm cold. 109 00:12:20,199 --> 00:12:22,134 Yes, sir, l'll shut it right now. 110 00:12:38,166 --> 00:12:41,469 lt's called multiple personality syndrome disorder, Alfred. 111 00:12:41,533 --> 00:12:44,869 Two personalities in one brain, completely separate. 112 00:12:45,366 --> 00:12:48,302 Neither one knows what the other is thinking. Listen. 113 00:12:49,700 --> 00:12:51,334 SCARFACE: Batman's so hot, 114 00:12:51,433 --> 00:12:55,003 let's see him swim Gotham Bay in concrete boots. 115 00:12:57,132 --> 00:12:59,300 VENTRILOQUIST: _ good idea, Mr. Scarface. 116 00:12:59,366 --> 00:13:03,703 SCARFACE: Bet yourbow t�e l'm right, dummy. Say, who dresses you anyway? 117 00:13:04,800 --> 00:13:08,203 VENTRILOQUIST: (CHUCKLES) You're such a kidder, Mr. Sca_ace. 118 00:13:08,867 --> 00:13:11,436 l'd swear it was two separate people. 119 00:13:12,266 --> 00:13:14,801 You're not alone. Even the computer is fooled. 120 00:13:15,333 --> 00:13:17,501 When l studied with Zatara the magician, 121 00:13:17,600 --> 00:13:20,469 he taught me about ventriloquism and voice-throwing. 122 00:13:20,666 --> 00:13:23,301 How to make your voice seem to come from across the room. 123 00:13:23,633 --> 00:13:26,035 This Ventriloquist could give Zatara lessons. 124 00:13:26,700 --> 00:13:31,504 You've had your share of odd opponents, sir, but this one does take the biscuit. 125 00:13:31,867 --> 00:13:35,437 Any idea where he, or they, will strike next? 126 00:13:35,500 --> 00:13:39,003 No. Sca_ace keeps his plans secret until the last minute. 127 00:13:39,366 --> 00:13:42,469 l'll iust have to listen in for as long as it takes. 128 00:13:43,266 --> 00:13:46,002 All right, yous mugs, listen good. 129 00:13:46,299 --> 00:13:50,670 There's a shipment of platinum gonna be Ioaded onto the luxury liner Majest�c. 130 00:13:51,199 --> 00:13:52,800 -We're gonna- -But, platinum? 131 00:13:52,867 --> 00:13:55,769 But, boss, don't they send stuff like that by Freighter? 132 00:13:59,132 --> 00:14:01,334 l'm talking here! 133 00:14:01,433 --> 00:14:03,668 Okay, okay. Sorry, boss. 134 00:14:04,199 --> 00:14:09,938 lt's a trick, see? They think no one will suspect the shipment's on a liner. 135 00:14:10,333 --> 00:14:12,668 But they're like yous mugs. Stupid. 136 00:14:12,766 --> 00:14:14,634 Not smart like me. 137 00:14:15,000 --> 00:14:17,135 We'll slip in, get the goods and skedaddle 138 00:14:17,199 --> 00:14:19,000 before the ship leaves the harbor. 139 00:14:19,366 --> 00:14:20,500 One more thing. 140 00:14:21,132 --> 00:14:23,100 l smell a double-cross. 141 00:14:23,466 --> 00:14:26,468 Woke up last night with one of them whatchamacallits. 142 00:14:26,533 --> 00:14:28,501 Prima... Primanotion. 143 00:14:29,032 --> 00:14:32,135 -''Premonition''? -Don't put words in my mouth! 144 00:14:32,700 --> 00:14:35,135 All l'm saying here is l got this feeling 145 00:14:35,199 --> 00:14:37,434 �_^g__M_M__ '__"g___y_M __ 146 00:14:37,500 --> 00:14:40,002 And l'm gonna get them first. 147 00:14:40,600 --> 00:14:42,969 l don't know who it is yet, but l will. 148 00:14:43,299 --> 00:14:44,833 And when l do... 149 00:14:44,933 --> 00:14:45,933 (IMITmES CUnING) 150 00:14:46,666 --> 00:14:51,704 Now, here's the details. Listen up. l ain't gonna repeat myseIF. 151 00:14:56,299 --> 00:14:57,767 (MoToR Bom APPRoACHING) 152 00:15:44,700 --> 00:15:46,268 Yippee ki-yay. 153 00:16:00,700 --> 00:16:01,967 Uh-oh. 154 00:16:02,500 --> 00:16:03,500 (MAN oUTSIDE GRUNTS) 155 00:16:18,433 --> 00:16:19,433 (STRAINING) 156 00:16:50,833 --> 00:16:52,834 SCARFACE: See? The Bat's not so tough. 157 00:16:52,933 --> 00:16:55,869 Comes up against Scarface, he's just another dummy. 158 00:16:56,132 --> 00:16:59,268 lt was a trap, Bats, start to finish. 159 00:16:59,333 --> 00:17:02,135 And you Fell for it like a world-class sucker. 160 00:17:02,766 --> 00:17:05,835 The dummy here spilled the beans you'd been in his room. 161 00:17:06,700 --> 00:17:10,003 l had the room searched and lookie what l found. 162 00:17:17,666 --> 00:17:20,368 You're not as smart as you think you are, Scarface. 163 00:17:20,466 --> 00:17:23,202 l'd watch my mouth if l were you, Bats. 164 00:17:23,666 --> 00:17:26,335 One bullet through that rope and you're history. 165 00:17:26,666 --> 00:17:28,200 Get my point? 166 00:17:28,299 --> 00:17:29,833 (LAUGHS EVILLY) 167 00:17:30,433 --> 00:17:33,002 How do you think l Found this place? The phone book? 168 00:17:33,099 --> 00:17:35,634 l had help. Inside help. 169 00:17:36,166 --> 00:17:38,935 My primanotion. l knew l was right. 170 00:17:39,533 --> 00:17:41,868 Which one oFyou louses is it? 171 00:17:42,166 --> 00:17:43,834 lt ain't me, boss. 172 00:17:44,166 --> 00:17:47,802 l know it ain't you, Rhino. You're too stupid to be a traitor. 173 00:17:47,867 --> 00:17:49,301 Ooh, thanks, boss. 174 00:17:49,700 --> 00:17:53,637 But whoever it is, they're gonna pay! Big time! Who is it? 175 00:17:53,700 --> 00:17:56,669 You don't talk, you get the ultimate massage. 176 00:17:57,000 --> 00:18:01,337 -BATMAN: And IF l tell? -Maybe you just get run over by a truck. 177 00:18:01,433 --> 00:18:04,002 Tempting, but no. 178 00:18:04,099 --> 00:18:06,034 Have it your way. Rhino. 179 00:18:10,333 --> 00:18:12,802 BATMAN: Hold it! SCARFACE: This is getting old, Bats. 180 00:18:12,867 --> 00:18:15,269 Last chance. Who's the traitor? 181 00:18:15,500 --> 00:18:17,468 Him, the Ventriloquist. 182 00:18:19,633 --> 00:18:23,436 No! No! He's lying. l told you when he came into my room. 183 00:18:23,967 --> 00:18:27,503 So what? Maybe you did 'cause l had you cornered. 184 00:18:27,600 --> 00:18:29,335 Heard you talking to Batman. 185 00:18:30,032 --> 00:18:32,033 BmMAN: (IN VENTRILOQUIST'S VOlCE) Shut up, you blockhead. 186 00:18:33,833 --> 00:18:36,035 What did you say? 187 00:18:36,132 --> 00:18:40,336 lt wasn't me. l didn't say that. My lips didn't move. 188 00:18:40,833 --> 00:18:43,302 So what? You're a ventriloquist. 189 00:18:43,366 --> 00:18:47,603 You're also a lying, yellow, liver-bellied, two-faced-- 190 00:18:47,666 --> 00:18:51,336 No, Sca_ace, not me. l'm loyal. l'd never- 191 00:18:51,433 --> 00:18:55,036 He's been feeding me information in return for legal protection. 192 00:18:55,132 --> 00:18:58,034 (IN VENTRILOQUIST'S VOlCE) You're going up the river, sawdust-for-brains. 193 00:18:58,500 --> 00:19:01,803 Why, l ought to... Waste the four-flusher. 194 00:19:01,867 --> 00:19:05,704 Go on. l gave an order. Ice him. Do it! Do it now! 195 00:19:06,366 --> 00:19:11,204 But, boss, we ventilate the Ventriloquist, you're, you know... 196 00:19:11,299 --> 00:19:13,534 l'm surrounded by traitors. 197 00:19:14,433 --> 00:19:15,600 Okay, fine. 198 00:19:15,666 --> 00:19:19,002 You want something done right, do it yourseIF. 199 00:19:20,600 --> 00:19:25,137 Spare me, Scarface. Please. l've always been loyal to you. 200 00:19:25,199 --> 00:19:29,169 Go ahead, plead, beg. It ain't gonna do you no good. 201 00:19:29,266 --> 00:19:32,202 You're lunchmeat, you lousy, no- Ah! 202 00:19:33,333 --> 00:19:35,601 l'm hit, boys. Get him! 203 00:19:52,833 --> 00:19:54,167 Take him, Rhino! 204 00:19:54,500 --> 00:19:55,934 No problem. 205 00:19:59,366 --> 00:20:00,467 (GRUNTS) 206 00:20:34,433 --> 00:20:35,433 (GRUNTS) 207 00:20:42,800 --> 00:20:43,800 (GASPS) 208 00:20:52,833 --> 00:20:53,833 (SCREAMS) 209 00:21:01,132 --> 00:21:02,132 Ah! (GRUNTS) 210 00:21:03,967 --> 00:21:05,335 (VENTRILoQUIST SoBBING) 211 00:21:19,299 --> 00:21:21,334 The medication has helped him immensely. 212 00:21:21,500 --> 00:21:24,836 His other personality seems to have totally submerged. 213 00:21:29,032 --> 00:21:31,834 -That's very good work. -Thank you. 214 00:21:49,833 --> 00:21:51,834 (THEME MUSIC PLAYING) 16604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.