All language subtitles for Wolf.Children.2012.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,998 --> 00:00:43,110
Maybe you'll laugh when I tell you...
2
00:00:43,110 --> 00:00:45,998
or write it off as a fairy tale...
3
00:00:46,461 --> 00:00:50,361
It couldn't possibly be true... I mean,
4
00:00:50,402 --> 00:00:51,670
how could it?
5
00:00:52,002 --> 00:00:56,112
[ music piano playing ]
6
00:00:59,002 --> 00:01:04,112
[ humming a lullaby with piano ]
7
00:01:06,002 --> 00:01:11,904
[ humming lullaby ]
8
00:01:22,002 --> 00:01:26,086
[ humming lullaby ]
9
00:01:28,670 --> 00:01:33,670
This is a story about my mother
and it's true, every word of it.
10
00:01:36,220 --> 00:01:39,222
The man that she fell in love with...
11
00:01:39,223 --> 00:01:43,223
...was also a wolf.
12
00:02:05,916 --> 00:02:10,916
Back then, mom was a student at
a national university in Tokyo.
13
00:02:11,505 --> 00:02:14,505
She earned a scholarship to
cover some of her tuition.
14
00:02:14,589 --> 00:02:17,011
And worked a part time job to
take care of all the rest.
15
00:02:19,024 --> 00:02:24,110
[ professor speaking in front of class ]
16
00:02:29,002 --> 00:02:33,202
[ professor continually speaking ]
17
00:02:34,111 --> 00:02:35,695
One early summer day,
18
00:02:35,696 --> 00:02:38,906
She noticed a young man,
she'd never seen before.
19
00:02:38,907 --> 00:02:42,702
He wore a plain shirt with a
stretched-out collar,
20
00:02:42,704 --> 00:02:45,701
And though he didn't have a textbook,
he took notes diligently.
21
00:02:45,703 --> 00:02:49,038
She thought he looked out of place
in the lecture hall.
22
00:03:11,064 --> 00:03:13,064
Um... excuse me!
23
00:03:17,070 --> 00:03:22,033
You didn't fill out a slip. They'll mark
you down as absent, if you don't.
24
00:03:22,034 --> 00:03:23,093
- I could grab one for you...
25
00:03:23,094 --> 00:03:25,578
Don't bother. I'm not a student here.
26
00:03:25,579 --> 00:03:26,662
Huh?
27
00:03:26,663 --> 00:03:29,663
I shouldn't have come... See ya.
28
00:03:39,004 --> 00:03:44,112
[ music piano playing ]
29
00:04:02,002 --> 00:04:04,112
[ children chattering outside ]
30
00:04:08,080 --> 00:04:09,999
Please, wait a minute!
31
00:04:12,000 --> 00:04:14,838
That class you were sitting in on
is pretty tough even with a textbook.
32
00:04:14,840 --> 00:04:18,839
So, I was thinking, that if you feel like
coming back for another lecture.
33
00:04:18,841 --> 00:04:21,841
Maybe... maybe, we could share mine?
34
00:04:33,353 --> 00:04:34,520
"
Congratulations...
35
00:04:34,522 --> 00:04:37,453
...we'll have it ready
for you on Friday. "
36
00:04:37,477 --> 00:04:38,877
Thank you. Have a good evening.
37
00:04:39,000 --> 00:04:40,622
Hello. Here to pick-up?
38
00:04:49,002 --> 00:04:56,112
[ lullaby singing with piano ]
39
00:05:00,002 --> 00:05:06,003
[ singing with piano continues ]
40
00:05:10,008 --> 00:05:17,008
[ singing with piano continues ]
41
00:05:26,560 --> 00:05:30,002
[ singing with piano continues ]
42
00:05:30,002 --> 00:05:34,112
[ singing with piano continues ]
43
00:05:36,626 --> 00:05:40,004
"
Careful. "
44
00:05:40,005 --> 00:05:41,805
"
That's the last of it. "
45
00:05:50,308 --> 00:05:53,018
[ dogs barking ]
46
00:05:55,023 --> 00:06:00,023
[ professor speaking in front of class ]
47
00:06:19,002 --> 00:06:26,112
[ singing with piano continues ]
48
00:06:32,140 --> 00:06:36,977
"
So... what do you do for fun,
and what are your favorite foods? "
49
00:06:36,978 --> 00:06:41,478
"
Have you ever,
you know... fallen in love before? "
50
00:06:41,480 --> 00:06:44,944
Ha.. ha.. Wait your turn.
Why were you named Hana?
51
00:06:44,945 --> 00:06:46,111
Curious, huh?
52
00:06:46,112 --> 00:06:47,947
Mm... Hmn
53
00:06:47,948 --> 00:06:52,243
The day I was born, my dad noticed a
cosmos flower blooming in the back yard.
54
00:06:52,244 --> 00:06:55,704
Nobody had planted it,
it just popped up.
55
00:06:55,705 --> 00:06:58,916
That's why he named me Hana,
because it means flower.
56
00:06:58,917 --> 00:07:02,878
He wanted me to smile all the time,
just like that comos did.
57
00:07:02,879 --> 00:07:05,001
That way, whenever things were tough,
58
00:07:05,002 --> 00:07:08,014
I could give life my best smile
and get through it.
59
00:07:08,022 --> 00:07:11,968
Crazy as it may sound,
it always seemed to work.
60
00:07:15,141 --> 00:07:19,853
When my dad died, I smiled from
ear to ear all through his funeral.
61
00:07:19,854 --> 00:07:22,854
One of my relatives scolded me,
right there in front of everyone.
62
00:07:22,856 --> 00:07:25,696
Said I was disrespecting his memory.
63
00:07:27,696 --> 00:07:32,283
- Maybe it was disrespectful... I don't know.
64
00:07:32,284 --> 00:07:34,284
No, I think you were perfect.
65
00:07:34,412 --> 00:07:36,412
[ giggling ]
66
00:07:37,414 --> 00:07:38,026
Good to know.
67
00:08:05,650 --> 00:08:10,070
"
Every apartment is like
its own little world inside it. "
68
00:08:10,071 --> 00:08:13,000
Some families have money, some don't.
69
00:08:14,002 --> 00:08:18,461
Five people live in that one.
In there... just two.
70
00:08:18,462 --> 00:08:21,502
Some are full of kids...
Others, are all old folks.
71
00:08:23,560 --> 00:08:27,442
[ train rumbling ]
72
00:08:31,885 --> 00:08:34,970
- It'd be nice to have a home.
73
00:08:34,971 --> 00:08:36,971
A place where I belong.
I'd kick off my shoes,
74
00:08:36,974 --> 00:08:41,712
give my face a good washing
and sit back in a comfy chair.
75
00:08:42,187 --> 00:08:44,021
It must be nice.
76
00:08:44,022 --> 00:08:45,606
I could build a bookshelf.
77
00:08:45,607 --> 00:08:49,610
And once I filled it with books,
what's to keep me from building another.
78
00:08:49,611 --> 00:08:53,211
You just can't put a price
on freedom like that.
79
00:08:58,244 --> 00:09:02,244
I could belong there too,
if you don't mind the company.
80
00:09:12,258 --> 00:09:13,926
Hana.
81
00:09:13,927 --> 00:09:16,011
Yes?
82
00:09:16,012 --> 00:09:19,515
There's something I have to tell you.
83
00:09:19,516 --> 00:09:21,392
I'm listening.
84
00:09:21,891 --> 00:09:24,423
You see...
85
00:09:27,002 --> 00:09:29,806
[ traffic passing noisely ]
86
00:09:32,654 --> 00:09:34,530
Oh, never mind.
87
00:09:34,531 --> 00:09:35,731
Okay.
88
00:09:45,002 --> 00:09:48,112
[ holiday chimes ]
89
00:09:49,002 --> 00:09:51,412
[ street traffic ]
90
00:10:04,002 --> 00:10:06,114
[ people and city sounds ]
91
00:10:27,344 --> 00:10:29,236
[ city quiet ]
92
00:10:34,002 --> 00:10:37,116
[ silence ]
93
00:10:40,597 --> 00:10:41,697
- Hana.
94
00:10:44,684 --> 00:10:48,187
- I'm so sorry.
95
00:10:48,188 --> 00:10:50,080
Really, I am.
96
00:10:52,212 --> 00:10:53,645
[ Hana chuckling ]
97
00:10:57,447 --> 00:11:00,908
- I've never told anyone about this.
98
00:11:00,909 --> 00:11:02,576
- I was scared.
99
00:11:02,577 --> 00:11:07,777
- I still am because it's you, but
you deserve to see me for who I am.
100
00:11:08,792 --> 00:11:11,210
No, ...for
what I am.
101
00:11:11,211 --> 00:11:12,503
You're you.
102
00:11:12,504 --> 00:11:17,504
- Close your eyes... Please Hana.
103
00:11:21,012 --> 00:11:26,012
- Keep them shut.
104
00:11:29,979 --> 00:11:33,979
I'm looking, okay ?
105
00:11:42,002 --> 00:11:46,112
[ music piano playing ]
106
00:11:54,002 --> 00:11:59,114
[ piano louder ]
107
00:12:01,135 --> 00:12:04,054
Look at me.
108
00:12:04,055 --> 00:12:09,055
Hana... Tell me what you see.
109
00:12:11,396 --> 00:12:13,997
He told her that changing under
the full moon and attacking people...
110
00:12:13,998 --> 00:12:18,569
were the stuff of dusty myths,
and bad movies.
111
00:12:18,570 --> 00:12:24,570
My mother knew the world was full
of mysteries, but his heart wasn't one of them.
112
00:12:28,037 --> 00:12:30,581
- Were you shocked?
113
00:12:30,582 --> 00:12:33,750
- Are you leaving me?
114
00:12:33,751 --> 00:12:35,586
- You're trembling.
115
00:12:35,587 --> 00:12:37,045
- Are you scared?
116
00:12:37,046 --> 00:12:40,507
No I'm not.
117
00:12:40,508 --> 00:12:45,508
Because it's you.
118
00:12:54,105 --> 00:12:58,733
Her beloved, my father... was a
descendant of the Honshuu wolf,
119
00:12:58,734 --> 00:13:01,198
which went extinct
about a hundred years ago.
120
00:13:01,200 --> 00:13:05,904
He was the only one left who carried both
wolf and human blood in his veins.
121
00:13:06,868 --> 00:13:10,868
Dad's parents died
when he was just a boy,
122
00:13:10,870 --> 00:13:12,914
but before they did, they taught him
the history of their kind.
123
00:13:12,916 --> 00:13:17,502
And implored him never to reveal
his true nature to anyone.
124
00:13:17,503 --> 00:13:19,762
After that, he lived with relatives
125
00:13:19,764 --> 00:13:23,923
who never would have expected him
if they had known his secret.
126
00:13:24,302 --> 00:13:27,002
When he was old enough
to get a driver's license,
127
00:13:27,004 --> 00:13:29,302
he left for the city and never looked back.
128
00:13:29,432 --> 00:13:33,432
He found a job and he kept to himself.
129
00:13:33,434 --> 00:13:35,906
Dad had made peace with a life spent alone.
130
00:13:36,002 --> 00:13:39,614
Until he met... her.
131
00:14:02,000 --> 00:14:06,114
[ music starts ]
132
00:14:06,114 --> 00:14:12,112
[ music continues]
133
00:14:12,566 --> 00:14:20,008
[ music continually playing ]
134
00:14:44,002 --> 00:14:49,112
[ music continually playing ]
135
00:14:59,002 --> 00:15:02,996
[ music continually playing ]
136
00:15:20,002 --> 00:15:27,122
[ music softly ]
137
00:15:38,202 --> 00:15:41,008
" Natural Birth "
138
00:15:49,002 --> 00:15:51,114
[ music continually playing ]
139
00:16:26,002 --> 00:16:29,112
[ music continually playing ]
140
00:16:50,002 --> 00:16:51,112
[ Hana starts crying ]
141
00:16:56,002 --> 00:17:00,112
[ music continually playing ]
142
00:17:13,004 --> 00:17:16,012
[ music continually playing ]
143
00:17:22,002 --> 00:17:27,110
[ music continually playing ]
144
00:17:30,715 --> 00:17:34,602
Mom gave birth to me in that
tiny apartment they called home.
145
00:17:34,604 --> 00:17:37,640
No hospital, not even a midwife.
146
00:17:37,641 --> 00:17:42,143
She didn't want to risk what would happen
if I arrived looking like a newborn pup,
147
00:17:42,144 --> 00:17:46,296
So, dad and she did it alone.
148
00:17:46,297 --> 00:17:47,397
Just the two of them,
149
00:17:47,402 --> 00:17:51,397
bringing me into the world,
as the snow fell outside.
150
00:17:53,564 --> 00:17:55,004
[ baby laughs ]
151
00:17:56,407 --> 00:17:59,117
I'm so thankful that she's healthy.
152
00:17:59,118 --> 00:18:02,787
Yeah, healthy and beautiful,
just like her mother.
153
00:18:02,788 --> 00:18:04,998
I hope she has a gentle heart.
154
00:18:04,999 --> 00:18:07,584
Yeah, and a good mind to go with it.
155
00:18:07,585 --> 00:18:10,003
What will she grow up to be?
156
00:18:10,004 --> 00:18:13,430
Whatever she wants, she can be anything.
157
00:18:13,432 --> 00:18:15,340
For her, the sky's the limit.
158
00:18:15,341 --> 00:18:19,842
I just hope she's happy,
that's my wish for her.
159
00:18:19,931 --> 00:18:23,808
Then it's up to us, to make it come true.
160
00:18:24,204 --> 00:18:25,809
Yeah.
161
00:18:34,002 --> 00:18:38,112
[ baby gibbering ]
162
00:18:40,826 --> 00:18:45,038
The following Spring,
my little brother was born.
163
00:18:45,039 --> 00:18:48,291
It was raining that day.
164
00:18:48,292 --> 00:18:53,292
Dad stepped out, but the day wore on
and he didn't return.
165
00:19:18,002 --> 00:19:20,108
[ traffic noise ]
166
00:19:36,510 --> 00:19:37,992
[ gasps ! ]
167
00:19:39,002 --> 00:19:40,008
It was him.
168
00:19:40,510 --> 00:19:44,010
I'll never know what dad
was thinking that day.
169
00:19:44,307 --> 00:19:48,310
Maybe he was heeding the call of the wild.
170
00:19:48,411 --> 00:19:50,102
Instinct, driving him out into the rain
171
00:19:50,103 --> 00:19:54,230
to hunt down fresh meat for
his newborn and his mate.
172
00:20:09,112 --> 00:20:11,244
Wait!
173
00:20:14,002 --> 00:20:16,124
[ crying hysterically ]
174
00:20:19,012 --> 00:20:20,642
No!
175
00:20:43,110 --> 00:20:46,112
[ Hana weeping ]
176
00:20:48,002 --> 00:20:50,202
[ crying ]
177
00:21:01,002 --> 00:21:08,422
[ silence ]
178
00:21:14,002 --> 00:21:18,766
[ silent ]
[ no audio ]
179
00:21:28,002 --> 00:21:31,118
[ silence ]
180
00:21:46,976 --> 00:21:48,438
[ Driver's License ]
181
00:21:49,002 --> 00:21:52,112
[ silence ]
182
00:21:56,439 --> 00:21:58,100
" Take good care of our children,"
183
00:22:00,002 --> 00:22:02,439
she thought she heard him say that
184
00:22:02,440 --> 00:22:04,766
as he walked away.
185
00:22:07,825 --> 00:22:12,825
I promise... That's what I'll do.
186
00:22:22,965 --> 00:22:27,965
I don't remember all the details,
but I know she had her hands full with us.
187
00:22:28,512 --> 00:22:29,512
Food now.
188
00:22:29,513 --> 00:22:32,098
- It's almost done, Yuki. Just be patient.
189
00:22:32,099 --> 00:22:32,932
Food now!
190
00:22:32,933 --> 00:22:34,017
- Look, I'm sorry, but I-
191
00:22:34,018 --> 00:22:34,893
FOOD NOW!!!
192
00:22:34,894 --> 00:22:37,979
- Yuki!
193
00:22:37,980 --> 00:22:40,856
She said that I turned into a wolf
when ever I got cranky,
194
00:22:40,857 --> 00:22:44,234
which happened a lot according to her.
195
00:22:44,235 --> 00:22:48,235
- Okay forget patience, you can have
one biscuit, alright?
196
00:22:48,235 --> 00:22:49,235
[Yuki giggling]
197
00:22:52,235 --> 00:22:53,502
Not bad.
198
00:22:53,704 --> 00:22:55,246
I had a ravenous appetite.
199
00:22:55,247 --> 00:23:00,084
No matter how much I ate,
I was always asking for more.
200
00:23:00,085 --> 00:23:05,085
My brother, Ame, was fraile
and hardly ate at all.
201
00:23:06,091 --> 00:23:08,093
Between the two of us...
202
00:23:08,094 --> 00:23:10,931
Mom had to put school on hold,
and quit her part time job.
203
00:23:11,432 --> 00:23:12,931
Whoa!
204
00:23:12,932 --> 00:23:15,183
Yuki!
205
00:23:15,184 --> 00:23:20,184
Dad had left us a little money, but it
wasn't much in the greater skeem of things.
206
00:23:20,186 --> 00:23:21,788
[ Yuki yelling ]
207
00:23:22,802 --> 00:23:24,004
Ahh!
208
00:23:29,657 --> 00:23:31,908
That was close...
209
00:23:31,909 --> 00:23:36,496
Wolves or people... We didn't know
how to be either yet,
210
00:23:36,497 --> 00:23:38,112
and us switching back and forth
between the two...
211
00:23:38,112 --> 00:23:41,497
didn't make figuring it out any easier...
For us or mom.
212
00:23:46,507 --> 00:23:48,051
" Pediatric Care "
213
00:23:49,002 --> 00:23:50,050
Ahh!
214
00:23:50,052 --> 00:23:51,602
- You gotta be kidding me.
215
00:23:51,604 --> 00:23:54,180
[ yawn ]
216
00:23:54,181 --> 00:23:58,309
Mom had plenty of questions
but nobody to ask,
217
00:23:58,310 --> 00:24:02,564
so she read every book she could find
and figured it out as she went.
218
00:24:02,565 --> 00:24:05,358
She had to breastfeed Ame, every two hours.
219
00:24:05,359 --> 00:24:07,944
If he was fussy and didn't want to nurse,
220
00:24:07,945 --> 00:24:12,945
she'd soak a cotten cloth with milk
and let him gnaw on it for a bit.
221
00:24:18,002 --> 00:24:19,880
[ Ame crying ]
222
00:24:20,002 --> 00:24:21,432
[ Ame screaming ]
223
00:24:22,293 --> 00:24:25,628
Some nights Ame would just cry and cry.
224
00:24:25,630 --> 00:24:28,548
All mom could do was rub his back
until he tired himself out.
225
00:24:28,560 --> 00:24:30,112
Even if it took all night.
226
00:24:30,560 --> 00:24:32,124
[ rumbling ]
227
00:24:33,596 --> 00:24:38,596
We didn't leave her any time to herself.
228
00:24:44,064 --> 00:24:45,807
I'm okay.
229
00:24:46,108 --> 00:24:48,418
When ever Ame and I gave her a moments peace...
230
00:24:48,419 --> 00:24:52,509
she would nod off in a second.
231
00:24:53,449 --> 00:24:55,074
Momma?
232
00:24:55,075 --> 00:24:56,495
Yes baby?
233
00:24:56,502 --> 00:24:58,906
[ Yuki giggling ]
234
00:24:59,496 --> 00:25:02,874
Our getting sick, was a conundrum.
235
00:25:02,875 --> 00:25:04,918
- Yuki?
236
00:25:05,519 --> 00:25:07,629
Yuki.. what are you..?
237
00:25:07,630 --> 00:25:08,130
Yuki.. !
238
00:25:19,058 --> 00:25:23,478
Should she take me to a pediatrition or a vet,
it was anyone's guess.
239
00:25:23,479 --> 00:25:26,939
My two year old just ate the inside of a silica packet?
240
00:25:26,940 --> 00:25:28,191
Yes, a few times.
241
00:25:28,192 --> 00:25:31,694
No... No blood.
I mean... I didn't see any.
242
00:25:31,695 --> 00:25:36,695
Look, I don't even know what silica is!
I'm just afraid that it's toxic.
243
00:25:37,117 --> 00:25:39,203
Huh? How's her appetite?
244
00:25:39,204 --> 00:25:40,203
[ Yuki burps ]
245
00:25:40,204 --> 00:25:42,123
Can I have a snack?
246
00:25:42,124 --> 00:25:43,122
[ Yuki burps again ]
247
00:25:43,123 --> 00:25:46,626
So you're saying... She's gonna be okay?
248
00:25:46,627 --> 00:25:48,523
So many times she
wished she'd asked Dad...
249
00:25:48,524 --> 00:25:51,627
how he had made it through his
wolf childhood in one piece.
250
00:25:52,883 --> 00:25:53,841
I wanna walk.
251
00:25:53,842 --> 00:25:54,842
- Yuki, I don't ...
252
00:25:54,843 --> 00:25:55,927
I wanna walk!
253
00:25:55,928 --> 00:25:59,138
- You just got over being sick baby, remember?
254
00:25:59,139 --> 00:26:00,056
I WANNA WALK!!!
255
00:26:00,057 --> 00:26:05,057
- Alright, alright. I'll take you for a walk,
but tuck your ears in first.
256
00:26:06,689 --> 00:26:09,149
- There that's a good girl.
257
00:26:09,322 --> 00:26:11,150
[ Yuki barking ]
258
00:26:11,150 --> 00:26:14,737
- Calm down, Yuki.
Your ears are out again!
259
00:26:14,738 --> 00:26:15,238
Ready!
260
00:26:30,004 --> 00:26:36,002
[ music and singing ]
261
00:26:36,301 --> 00:26:38,302
Afternoon "Miss." Cute kids.
262
00:26:38,303 --> 00:26:40,303
Did you hear that? He thinks you're cute.
263
00:26:40,304 --> 00:26:42,303
[ dog barking ]
264
00:26:42,304 --> 00:26:44,303
[ Yuki GROWLING back ]
265
00:26:44,304 --> 00:26:46,602
Oh, I'm sorry! I'm sorry!
266
00:26:46,603 --> 00:26:47,603
Uh...
267
00:26:55,404 --> 00:26:57,404
People were an issue at home too.
268
00:26:58,404 --> 00:27:04,404
[ Ame crying ]
[ banging on door ]
269
00:27:04,455 --> 00:27:06,875
- Come on lady!
Shut that kid up already!
270
00:27:07,876 --> 00:27:08,792
[ crying stops ]
271
00:27:08,876 --> 00:27:09,792
I'm sorry about the noise...
272
00:27:09,793 --> 00:27:12,720
- How am I suppose to sleep with
him crying all the dam time, huh?
273
00:27:12,721 --> 00:27:14,797
- He's a baby, they cry!
274
00:27:14,798 --> 00:27:19,198
- Aw, that brat of yours needs a muzzle!
275
00:27:19,198 --> 00:27:20,178
[ crying resumes ]
276
00:27:20,179 --> 00:27:25,179
Shh... your okay Ame. Your okay.
277
00:27:30,179 --> 00:27:34,001
[ kids giggling ]
278
00:27:34,002 --> 00:27:37,178
[ howling ]
279
00:27:37,179 --> 00:27:39,179
Shh!
280
00:27:39,180 --> 00:27:40,886
[ howling stops ]
281
00:27:41,534 --> 00:27:47,079
- We don't allow pets in this building, period!
How many times do I have to tell you?
282
00:27:47,080 --> 00:27:48,164
I don't have any -
283
00:27:48,165 --> 00:27:52,834
- I wasn't born yesterday, girl.
I've heard them, many a time.
284
00:27:52,835 --> 00:27:54,503
- If you can't abide by the rules here,
you're going to have to
285
00:27:54,504 --> 00:27:58,004
find another place to live.
It's that simple!
286
00:28:00,761 --> 00:28:02,136
Child Welfare Agency?
287
00:28:02,137 --> 00:28:06,599
Yes, ma'am. We're here about your son
and daughter, Ame and Yuki, right?
288
00:28:06,600 --> 00:28:08,392
Here about them, why?
289
00:28:08,393 --> 00:28:13,393
Ma'am, according to records your kids have never
been vaccinated or even once been to a doctor.
290
00:28:13,394 --> 00:28:14,565
Care to explain this?
291
00:28:14,566 --> 00:28:16,776
Well, they're fine.
Thank you for your concern.
292
00:28:16,777 --> 00:28:20,780
We'd like to see them for ourselves,
in order to gauge their well-being!
293
00:28:20,781 --> 00:28:22,031
I'm very sorry, but that's not...
294
00:28:22,032 --> 00:28:23,157
Be reasonable!
295
00:28:23,158 --> 00:28:26,494
It wouldn't take but a minute and we'll be
out of your hair, before you know it, alright?
296
00:28:26,495 --> 00:28:28,037
You can't come barging in here!
297
00:28:28,038 --> 00:28:32,166
If you don't cooperate with us, we'll have
no choice but to assume neglect!
298
00:28:32,167 --> 00:28:35,167
Just leave us alone!
299
00:28:52,002 --> 00:28:56,112
[ Ame and Yuki in distance playing ]
300
00:29:02,002 --> 00:29:06,114
[ laughing and giggling ]
301
00:29:06,115 --> 00:29:09,002
[ screaming and yelling ]
302
00:29:14,751 --> 00:29:16,544
Come here.
303
00:29:16,545 --> 00:29:18,337
- What is it, Mommy?
304
00:29:18,338 --> 00:29:24,007
If you could only be one thing,
would you be people, or wolves?
305
00:29:24,136 --> 00:29:26,763
[both reply]
Huh?
306
00:29:27,764 --> 00:29:31,142
Maybe, we should move.
307
00:29:31,143 --> 00:29:36,143
I want you to have that choice.
308
00:29:53,332 --> 00:29:56,833
The town hall decided they'd like to
fill up some of the empty houses out here.
309
00:29:56,834 --> 00:30:00,045
Sure the city folks snap 'em up, but
everyone of them throws in the towel.
310
00:30:01,298 --> 00:30:03,883
None of them could handle living so far out.
311
00:30:03,884 --> 00:30:06,677
It's a half hour drive to the nearest
elementary school.
312
00:30:06,678 --> 00:30:10,264
And the middle school that's two and
a half hours away by bus and train.
313
00:30:10,265 --> 00:30:11,849
And that's just one way!
314
00:30:11,850 --> 00:30:15,850
Don't get me wrong it's a wonderful
environment for raising children, but-
315
00:30:17,189 --> 00:30:20,189
where ever you're coming from
is way more convenient.
316
00:30:34,122 --> 00:30:36,290
Wow...
317
00:30:36,291 --> 00:30:38,334
It's so big...
318
00:30:38,335 --> 00:30:40,970
They're renting it out for a song.
319
00:30:40,971 --> 00:30:43,839
You'll be on the hook for repair costs.
And it needs a lot of work.
320
00:30:43,840 --> 00:30:48,135
You can leave your shoes on.
This place has been abandoned for years.
321
00:30:48,136 --> 00:30:51,639
Let's not kid ourselves, it's ugly as sin.
322
00:30:52,640 --> 00:30:56,310
But believe it or not, the wiring is still good
and it gets water from the stream.
323
00:30:56,311 --> 00:30:58,187
I'll even throw in all the stuff in the tool shed.
324
00:30:58,188 --> 00:31:00,064
Does the land include that field?
325
00:31:00,065 --> 00:31:02,984
Yeah, but I wouldn't go buying a
scarecrow just yet.
326
00:31:02,985 --> 00:31:06,112
Unfortunately, it's not viable as farm land.
327
00:31:06,113 --> 00:31:09,240
Animals come down from the mountain
and eat everything.
328
00:31:09,241 --> 00:31:13,536
They sorta pushed folks out.
In most places, it's the other way around.
329
00:31:13,537 --> 00:31:15,329
And are there any neighbors?
330
00:31:15,330 --> 00:31:19,330
Well only if you use the term loosely,
there's no one around for miles.
331
00:31:20,078 --> 00:31:23,671
So, on to the next?
There's a cute little house in the village I think you'll -
332
00:31:23,672 --> 00:31:24,588
I'll take it.
333
00:31:24,589 --> 00:31:25,631
Huh!?
334
00:31:25,632 --> 00:31:27,051
This is the one I want.
335
00:31:28,052 --> 00:31:29,927
It is?
336
00:31:29,928 --> 00:31:32,179
- Woah! Where are we mommy?
337
00:31:32,180 --> 00:31:34,180
- This is our new home.
338
00:31:34,182 --> 00:31:36,204
[ footsteps running ]
339
00:31:40,002 --> 00:31:41,112
Wow!
340
00:31:44,901 --> 00:31:49,901
Look it, I'm a crooked little house!
341
00:31:50,407 --> 00:31:54,326
We got ants for neighbors!
342
00:31:54,327 --> 00:31:59,327
Whoa! What is that thing?!
343
00:32:02,461 --> 00:32:05,461
Hey, Ame! Watch this!
344
00:32:05,462 --> 00:32:07,463
Yahoo!
345
00:32:09,890 --> 00:32:11,672
Ahh!
346
00:32:11,673 --> 00:32:13,112
[ Ame screaming ]
347
00:32:15,098 --> 00:32:17,308
So, what do think?
348
00:32:17,309 --> 00:32:19,268
This place is great!
349
00:32:19,269 --> 00:32:22,269
Can we go home yet?
350
00:32:27,819 --> 00:32:31,363
" She didn't seem to care about
the lack of neighbors. "
351
00:32:31,364 --> 00:32:33,908
" Who knows, maybe she's the eccentric type. "
352
00:32:33,909 --> 00:32:34,825
Is she married?
353
00:32:34,826 --> 00:32:35,576
Don't know...
354
00:32:35,577 --> 00:32:36,660
Got a job?
355
00:32:36,661 --> 00:32:37,453
Don't know...
356
00:32:37,454 --> 00:32:40,122
Well of course she's got one, how is
she going to take care of her kids?
357
00:32:40,123 --> 00:32:45,123
Oh, uh, Hey! Grandpa Nirasaki!
Try to go easy on this one, okay?
358
00:32:49,002 --> 00:32:56,112
[ piano music ]
359
00:32:57,002 --> 00:32:58,112
Ah.. choo!
360
00:32:58,204 --> 00:32:59,902
Whoah!
361
00:33:00,002 --> 00:33:01,904
[ hammering ]
362
00:33:03,002 --> 00:33:05,008
Ah.. ahh!!
363
00:33:05,012 --> 00:33:06,008
[ hammering ]
364
00:33:11,002 --> 00:33:16,112
[ piano music ]
365
00:33:19,564 --> 00:33:20,604
[ hammering ]
366
00:33:20,605 --> 00:33:26,112
[ piano music ]
367
00:33:26,890 --> 00:33:27,904
Eh..!
368
00:33:30,564 --> 00:33:31,890
Ee..!
369
00:33:31,904 --> 00:33:37,564
[ piano music contiues ]
370
00:33:37,973 --> 00:33:40,141
Look at all this neat stuff I found!
371
00:33:40,142 --> 00:33:41,642
Tada.. !
372
00:33:41,643 --> 00:33:42,806
[ Ame screaming ]
373
00:33:45,002 --> 00:33:46,313
Oh!
374
00:33:46,314 --> 00:33:48,816
Hey birdie, I want to be your friend!
375
00:33:48,817 --> 00:33:49,817
Here kitty kitty--
376
00:33:49,818 --> 00:33:50,819
[ cat snarls ! ]
377
00:33:50,820 --> 00:33:52,002
[ screaming ]
378
00:33:53,002 --> 00:33:55,112
Suprise!
[ cat screams ]
379
00:33:55,114 --> 00:33:56,890
[ giggling ]
380
00:33:57,002 --> 00:33:59,542
[ Yuki laughing and barking ]
381
00:33:59,543 --> 00:34:06,001
[ music continually playing ]
382
00:34:06,002 --> 00:34:14,112
[ music softly ]
383
00:34:14,593 --> 00:34:16,593
"Yuki - Age 5"
"Ame - Age 4"
384
00:34:17,002 --> 00:34:18,904
[ Ame screaming ]
385
00:34:20,002 --> 00:34:27,112
[ piano music continually playing ]
386
00:34:38,002 --> 00:34:43,112
[ music softly ]
387
00:34:43,113 --> 00:34:44,206
Ha ha!
388
00:34:44,207 --> 00:34:46,542
[ laughing and giggling ]
389
00:34:48,002 --> 00:34:53,004
[ piano music continually playing ]
390
00:34:53,924 --> 00:34:55,507
- Have a good afternoon.
- Thank you.
391
00:35:02,307 --> 00:35:04,682
- Oh, uh, hi!
- Hello dear.
392
00:35:06,436 --> 00:35:11,436
-She's the one who just moved in, isn't she?
-I'm not sure.
393
00:35:12,002 --> 00:35:15,506
[ music continually playing ]
394
00:35:15,696 --> 00:35:17,696
Here we go.
395
00:35:20,002 --> 00:35:29,112
[ music softly ]
396
00:35:31,836 --> 00:35:34,797
Wee..!
397
00:35:34,798 --> 00:35:37,174
We'll just have to be
more frugal from now on.
398
00:35:37,175 --> 00:35:38,926
What's Frugal?
399
00:35:38,927 --> 00:35:43,927
It means will have to grow our own vegetables
instead of buying them at the store.
400
00:35:44,516 --> 00:35:47,935
[Yuki barks]
I'll help you grow 'em!
401
00:35:47,936 --> 00:35:49,103
Wait right here, okay?
402
00:35:49,104 --> 00:35:51,772
Mm.. hmn.
403
00:35:51,773 --> 00:35:55,025
" Home Garden "
404
00:35:55,026 --> 00:35:55,901
This should do it.
405
00:35:55,902 --> 00:35:57,069
Sure.
406
00:35:57,070 --> 00:35:59,070
These one's, too, please.
407
00:36:00,070 --> 00:36:01,070
Ah! Yuki!
- Yeow!
408
00:36:02,367 --> 00:36:06,912
Yuki, Ame, the two of you being wolf children
is our little secret okay?
409
00:36:06,913 --> 00:36:08,038
Okay.
[ both reply ]
410
00:36:08,039 --> 00:36:12,126
If you turn into wolves around people,
it'll suprise them too much.
411
00:36:12,127 --> 00:36:15,421
No matter what, you need to be sure
never to do that.
412
00:36:15,422 --> 00:36:16,880
Can you promise mommy that?
413
00:36:16,881 --> 00:36:18,424
I promise!
[ both reply ]
414
00:36:18,425 --> 00:36:20,217
And one more thing.
415
00:36:20,218 --> 00:36:24,054
If you meet animals out in the woods,
make sure you're not bossy to them.
416
00:36:24,055 --> 00:36:25,431
How come?
417
00:36:25,432 --> 00:36:27,933
Because Daddy would want you to be nice.
418
00:36:27,934 --> 00:36:29,601
So? What do you say?
419
00:36:29,602 --> 00:36:31,520
We'll be good!
[ both reply ]
420
00:36:31,521 --> 00:36:33,564
" We'll never forgive you! The angry
villagers chased after the wolf with guns."
421
00:36:33,565 --> 00:36:36,565
" I'm sorry! I won't do it again,
the boastful wolf cried as he ran away."
422
00:36:45,002 --> 00:36:46,112
[ Yuki laughing giggling ]
423
00:36:53,002 --> 00:36:54,356
Woohoo!
424
00:36:55,002 --> 00:36:56,402
[ laughing cheering ]
425
00:37:02,510 --> 00:37:04,511
Awww!
426
00:37:04,512 --> 00:37:05,637
But why?
427
00:37:05,638 --> 00:37:10,638
I don't know, honey.
428
00:37:11,019 --> 00:37:13,228
- Uh? Excuse me!
429
00:37:13,229 --> 00:37:14,563
Heh?
430
00:37:14,564 --> 00:37:17,816
- May I take the fallen leaves
in the woods for fertilizer?
431
00:37:17,817 --> 00:37:19,568
- Beg your pardon?
432
00:37:19,569 --> 00:37:21,195
The fallen leaves!
433
00:37:21,196 --> 00:37:24,907
- What are you asking permission for?
Just go ahead and take them!
434
00:37:24,908 --> 00:37:29,078
Thank you very much!
435
00:37:29,079 --> 00:37:30,704
" How long do you think she'll last? "
436
00:37:30,705 --> 00:37:34,833
" Soon as she get to missing convenience
stores bad enough, she'll be gone. "
437
00:37:34,834 --> 00:37:39,834
Aint that the truth.
[ both laughing ]
438
00:37:50,183 --> 00:37:52,059
Grow this time...
[ whispering ]
439
00:37:52,060 --> 00:37:53,852
- Mommy..?
440
00:37:53,853 --> 00:37:54,998
Hm?
441
00:37:55,002 --> 00:37:56,230
- Ame!
442
00:37:56,231 --> 00:37:57,356
- What happened?
443
00:37:57,357 --> 00:37:58,607
- What a baby!
444
00:37:58,608 --> 00:38:01,652
The animals pick on him,
'cause he's such a fraidy-cat all the time!
445
00:38:01,653 --> 00:38:03,695
They're just scratches.
You'll be fine.
446
00:38:03,696 --> 00:38:05,489
- Ame's got to learn to be tough!
447
00:38:05,490 --> 00:38:06,323
Yuki.
448
00:38:06,324 --> 00:38:08,450
Am I going to be okay?
449
00:38:08,451 --> 00:38:10,160
You'll be fine. I promise.
450
00:38:10,161 --> 00:38:12,788
If a wild boar messed with me,
I'd beat it up!
451
00:38:12,789 --> 00:38:13,997
- Have you run into one?
452
00:38:13,998 --> 00:38:18,335
Uh huh, and a mountain goat and a monkey.
But I wasn't a big fraidy-cat.
453
00:38:18,336 --> 00:38:20,838
They ran off when I barked at them,
so I chased them.
454
00:38:20,839 --> 00:38:21,505
And then I...
455
00:38:21,506 --> 00:38:22,673
- Yuki.
456
00:38:22,674 --> 00:38:24,508
I peed all over them,
to show them who's boss!
457
00:38:24,509 --> 00:38:25,884
Don't forget dear...
458
00:38:25,885 --> 00:38:28,720
You promised that you'd be nice
to all the animals that you meet.
459
00:38:28,721 --> 00:38:29,513
Yeah... But...
460
00:38:29,514 --> 00:38:33,142
- For daddy.
461
00:38:33,143 --> 00:38:36,019
Okay.
462
00:38:36,020 --> 00:38:36,895
That's my girl.
463
00:38:36,896 --> 00:38:40,858
Tell me I'll be fine again.
464
00:38:40,859 --> 00:38:45,362
You'll be fine, just you wait, okay?
465
00:38:46,363 --> 00:38:49,363
- How are wolf children supposed to
grow into adulthood?
466
00:38:50,002 --> 00:38:52,364
- I feel like I'm making it up as I go...
467
00:38:54,706 --> 00:38:56,330
- Yuki, wait for us!
468
00:38:56,332 --> 00:38:58,417
- Carry me?
- Already?
469
00:38:58,418 --> 00:39:01,628
- Come on slow pokes! Hurry up!
470
00:39:01,629 --> 00:39:06,091
- " Wolf pups start figuring out how to hunt,
about four months after they're born."
471
00:39:06,092 --> 00:39:09,595
At first, they practice on mice,
and other small animals alone.
472
00:39:09,596 --> 00:39:13,098
Then, as they start getting older,
they start gravitating into wolf packs...
473
00:39:13,099 --> 00:39:13,949
We're a pack!
474
00:39:13,950 --> 00:39:15,184
Nuh, uh!
475
00:39:15,185 --> 00:39:18,063
Fine, be that way.
476
00:39:20,064 --> 00:39:21,899
- Don't run off too far, okay?
477
00:39:21,900 --> 00:39:23,093
'Kay!
478
00:39:24,694 --> 00:39:26,136
Mommy, I wanna go home...
479
00:39:26,137 --> 00:39:27,112
Oh, Ame, I know.
480
00:39:27,114 --> 00:39:30,102
Do you think this wild grass is good to eat?
481
00:39:30,104 --> 00:39:31,604
Let's see...
482
00:39:37,002 --> 00:39:45,112
[ music ]
483
00:39:47,550 --> 00:39:48,562
Got ya!
484
00:39:50,112 --> 00:39:54,118
[ hissing ]
485
00:39:55,433 --> 00:39:56,583
I win!
486
00:39:56,588 --> 00:39:57,933
Whoah ... uh..!
487
00:40:02,607 --> 00:40:05,607
Look Ame, neat huh?
488
00:40:08,112 --> 00:40:10,002
[ birds screeching ]
489
00:40:14,118 --> 00:40:16,245
Better out than in, right baby?
490
00:40:16,246 --> 00:40:18,000
Look what I found Mommy!
491
00:40:18,002 --> 00:40:20,457
This silly bird was poking at me,
and I grabbed it!
492
00:40:23,002 --> 00:40:24,044
Mommy?
493
00:40:24,045 --> 00:40:25,420
Hmm?
494
00:40:25,421 --> 00:40:29,216
How come the wolf
always has to be the bad guy?
495
00:40:29,217 --> 00:40:32,344
You mean, like in the picture books?
496
00:40:32,345 --> 00:40:36,682
Everybody hates them,
and they always get killed at the end...
497
00:40:36,683 --> 00:40:41,683
because of that,
I don't want to be a wolf.
498
00:40:43,439 --> 00:40:45,888
You're right, but you know,
499
00:40:45,890 --> 00:40:48,739
mommy thinks wolves
are pretty nice people.
500
00:40:49,612 --> 00:40:51,500
Even if everyone else is mean to them,
501
00:40:51,502 --> 00:40:54,612
I'm going to stick up for the wolves
through thick and thin no matter what.
502
00:41:03,876 --> 00:41:07,421
- Mommy? Mommy, come here!
503
00:41:07,422 --> 00:41:08,422
What's the matter?
504
00:41:08,423 --> 00:41:09,631
They're floppy again.
505
00:41:09,632 --> 00:41:10,132
What?
506
00:41:15,430 --> 00:41:18,241
What happened, a disease or something?
507
00:41:18,320 --> 00:41:19,641
Their leaves...
508
00:41:19,642 --> 00:41:21,052
- Mommy?
509
00:41:21,853 --> 00:41:25,853
What's going to happen?
We're not going to starve are we?
510
00:41:28,985 --> 00:41:32,821
We're going to be okay,
I just need to study harder.
511
00:41:32,822 --> 00:41:35,741
Will you be my little helper again?
512
00:41:35,742 --> 00:41:37,117
Uh huh...
513
00:41:37,118 --> 00:41:38,618
Thanks sweety.
514
00:41:41,873 --> 00:41:42,873
Go inside.
515
00:41:42,874 --> 00:41:44,875
Okay.
516
00:41:44,876 --> 00:41:46,585
Good evening!
517
00:41:46,586 --> 00:41:50,197
I'm sorry we haven't made it down
the hill for a proper "hello" yet...
518
00:41:50,698 --> 00:41:53,800
Growing your own produce is a lot
tougher than I thought it would be...
519
00:41:53,801 --> 00:41:57,204
The books from the library
didn't really prepare me for all of this.
520
00:41:57,205 --> 00:42:01,558
But, I think being up here is good for us.
All this nature, you know?
521
00:42:01,559 --> 00:42:03,310
Hm. All this nature huh?
522
00:42:03,311 --> 00:42:06,438
Nature just killed your tomato vines,
what do you think of that?
523
00:42:06,439 --> 00:42:07,439
Huh?
524
00:42:07,440 --> 00:42:10,275
You can plant new ones 'til
you're blue in the face.
525
00:42:10,276 --> 00:42:12,110
You ain't cut out for this life.
526
00:42:12,111 --> 00:42:14,196
Well, guess I'll learn...
527
00:42:14,197 --> 00:42:17,366
Oh.. Stop it. Smiling like that?
528
00:42:17,367 --> 00:42:22,367
Makes you look like a damn fool...
529
00:42:23,112 --> 00:42:25,116
[ engine revving ]
530
00:42:35,468 --> 00:42:38,178
- That old man was scary.
531
00:42:38,179 --> 00:42:42,641
Maybe, but he was right about me
not knowing what I'm doing.
532
00:42:42,642 --> 00:42:45,978
- Even though you're a grown up?
533
00:42:46,979 --> 00:42:51,679
I wish I'd asked your Daddy
how to do more things.
534
00:43:02,120 --> 00:43:04,079
Whoo.. hoo! It's really coming down, huh?
535
00:43:04,080 --> 00:43:05,580
Um...
536
00:43:05,581 --> 00:43:06,873
Can I help you?
537
00:43:06,874 --> 00:43:08,500
Here, these'll help.
538
00:43:08,501 --> 00:43:09,584
Okay, what are they?
539
00:43:09,585 --> 00:43:11,044
Some seed potatoes.
540
00:43:11,045 --> 00:43:13,448
Seed potatos are the kind you're
supposed to plant, aren't they?
541
00:43:13,449 --> 00:43:14,448
Ah, Ha ha ha...
542
00:43:14,449 --> 00:43:17,509
Dad would burst a blood vessel if
he heard you ate 'em!
543
00:43:17,510 --> 00:43:20,113
Don't you mind what he said about
you and your tomatoes.
544
00:43:20,114 --> 00:43:21,513
He barks a lot, but he's harmless.
545
00:43:21,514 --> 00:43:23,384
I didn't mean to get him all riled up.
546
00:43:23,385 --> 00:43:25,340
[ laughing ]
547
00:43:26,185 --> 00:43:29,104
Hey, ya kids!
548
00:43:29,105 --> 00:43:30,397
- Oh, they're shy.
549
00:43:30,398 --> 00:43:32,316
- Not a problem.
550
00:43:33,317 --> 00:43:34,817
- Here.
551
00:43:40,533 --> 00:43:44,619
Hey, Mr. Nirasaki, thanks a lot for
those potatoes you sent up.
552
00:43:44,620 --> 00:43:47,620
Well, I should have just thrown them out.
553
00:43:52,002 --> 00:43:53,112
Uh.. ?
554
00:43:53,796 --> 00:43:56,096
Soil ain't ready for planting yet.
555
00:43:57,002 --> 00:43:59,976
[ music softly ]
556
00:44:03,681 --> 00:44:06,141
You're going to have to dig it up
a lot better than that.
557
00:44:06,142 --> 00:44:09,110
- Oh, okay...
558
00:44:10,112 --> 00:44:12,142
- Oops!
559
00:44:17,779 --> 00:44:19,738
What about the fertilizer..?
560
00:44:19,739 --> 00:44:21,656
- Did you use leaves from the forest?
561
00:44:21,657 --> 00:44:22,407
Yeah.
562
00:44:22,408 --> 00:44:24,408
- That's plenty!
563
00:44:25,702 --> 00:44:29,112
- Umph... uh.
564
00:44:31,560 --> 00:44:33,782
[ heavy breathing ]
565
00:44:34,003 --> 00:44:36,338
When you're done, dig this part up.
566
00:44:36,339 --> 00:44:38,389
Doesn't that seem like a bit much?
567
00:44:38,390 --> 00:44:41,339
I don't think the kids and I can eat
that many potatoes.
568
00:44:43,513 --> 00:44:45,266
What are you deaf?
569
00:44:48,267 --> 00:44:49,767
Uh... Right...
570
00:45:05,002 --> 00:45:07,890
[ soft music ]
571
00:45:10,790 --> 00:45:13,501
Furrows are next.
572
00:45:14,502 --> 00:45:16,255
Okay.
573
00:45:18,256 --> 00:45:20,382
Stop crowding 'em all together.
574
00:45:20,383 --> 00:45:23,010
- Right.
575
00:45:24,011 --> 00:45:26,054
Too small... Make 'em bigger.
576
00:45:26,055 --> 00:45:26,555
- Sure.
577
00:45:30,002 --> 00:45:31,904
[ grunting ]
578
00:45:33,002 --> 00:45:36,112
[ heavy breathing ]
579
00:45:40,002 --> 00:45:46,112
[ music softens ]
580
00:45:52,002 --> 00:45:56,112
[ music fades off]
581
00:46:07,513 --> 00:46:11,000
A week from now, plant 'em
cut-side down in those furrows.
582
00:46:11,002 --> 00:46:13,713
Don't you water 'em.
Just leave 'em be.
583
00:46:14,520 --> 00:46:18,320
Well, I really appreciate
you taking the time..
584
00:46:18,344 --> 00:46:19,520
to...
585
00:46:35,541 --> 00:46:37,541
Mommy, are you okay?
586
00:46:38,002 --> 00:46:39,776
[ crying ]
587
00:46:44,676 --> 00:46:46,000
Oh...
588
00:46:46,002 --> 00:46:49,095
My back is killing me.
589
00:46:49,096 --> 00:46:50,388
Uh. Hello!
590
00:46:50,389 --> 00:46:51,598
Come here for a second.
591
00:46:51,599 --> 00:46:52,140
- Huh?
592
00:46:52,141 --> 00:46:54,142
We'll explain it all on the way.
593
00:46:54,143 --> 00:46:54,559
- What?
594
00:46:54,560 --> 00:46:56,560
Times a wasting, come on!
595
00:47:01,150 --> 00:47:02,359
- Hey, Missy!
596
00:47:02,360 --> 00:47:03,985
Uh, yes?
597
00:47:03,986 --> 00:47:05,904
Chamomile with the cabbage,
598
00:47:05,905 --> 00:47:08,448
if you plant them together, the bugs aren't
going to give you any trouble.
599
00:47:08,449 --> 00:47:11,576
- Don't listen to him, cabbage and celery,
that's the way to go.
600
00:47:11,577 --> 00:47:14,162
- Celery is no good for beginners,
chamomile is easier.
601
00:47:14,163 --> 00:47:15,372
-What's she gonna do
with a bunch of chamomile?
602
00:47:15,373 --> 00:47:18,124
Eat tea leaves all day long?
603
00:47:18,125 --> 00:47:20,877
You should plant them nice
and shallow, like this.
604
00:47:20,878 --> 00:47:23,880
- You forgot to water the hole!
The soil's not going to be moist enough.
605
00:47:23,881 --> 00:47:27,092
- Yeah it is. You can water them all you like
after you've planted them in the ground.
606
00:47:27,093 --> 00:47:28,843
- Not if you want 'em to grow!
607
00:47:28,844 --> 00:47:31,221
Then you sprinkle a real thin
layer of fertilizer over it,
608
00:47:31,222 --> 00:47:33,598
but don't over do it
or you'll get bugs.
609
00:47:33,599 --> 00:47:36,309
- That shows what you know, more is better.
610
00:47:36,310 --> 00:47:38,478
- Maybe that's why your crops never
grow worth a darn.
611
00:47:38,479 --> 00:47:41,000
- Don't listen to this old goat if
you want to grow anything!
612
00:47:41,002 --> 00:47:42,000
- You're one to talk!
613
00:47:42,002 --> 00:47:43,482
- What did you say?!!
614
00:47:43,483 --> 00:47:45,443
- Yeah, you heard me!
615
00:47:45,444 --> 00:47:46,903
" What's wood vinegar? "
616
00:47:46,904 --> 00:47:49,239
" It's made from charcoal smoke
and chicken manure."
617
00:47:49,240 --> 00:47:51,992
" It's a home made way,
to keep pests out of your garden."
618
00:47:51,993 --> 00:47:54,077
You really shouldn't have
gone to all this trouble.
619
00:47:54,121 --> 00:47:57,831
I hope us dropping in unannounced
like this, isn't too much of a bother.
620
00:47:57,832 --> 00:47:58,707
It's fine.
621
00:47:58,708 --> 00:48:01,167
Working the land is hard
if you're not used to it.
622
00:48:01,168 --> 00:48:04,170
Every day I feel like I'm
learning something new up here.
623
00:48:04,171 --> 00:48:06,089
Most of the folks from the city
get discouraged...
624
00:48:06,090 --> 00:48:08,550
and call it quits just as soon as they've unpacked.
625
00:48:08,551 --> 00:48:10,093
Well, what kind of people did you get?
626
00:48:10,094 --> 00:48:12,558
Old men, who thought they signed on for the simple life.
627
00:48:12,560 --> 00:48:15,094
Talk the big talk, but they never did last long.
628
00:48:16,002 --> 00:48:18,300
[ laughing ]
629
00:48:18,310 --> 00:48:23,310
I know I preaching to the choir, but living
this far out in the boonies isn't the easiest way to go.
630
00:48:23,315 --> 00:48:24,941
The irrigation is bad.
631
00:48:24,942 --> 00:48:26,651
And we get a lot of snow.
632
00:48:26,652 --> 00:48:31,239
Good thing we got each other, huh.
633
00:48:31,240 --> 00:48:34,117
We just figured you wanted to be left alone.
634
00:48:34,118 --> 00:48:38,747
Young moms like us are kind of an endangered species
around here, so we try to look out for each other.
635
00:48:38,748 --> 00:48:40,165
Anything you want to know?
636
00:48:40,166 --> 00:48:42,375
Uh... Actually...
637
00:48:42,376 --> 00:48:44,794
What? So, you're just burning through your savings?
638
00:48:44,795 --> 00:48:46,796
Yeah... I need to start working, and soon.
639
00:48:46,797 --> 00:48:49,799
Well, that's easier said than
done living way out here!
640
00:48:49,800 --> 00:48:53,636
You better send your kids to preschool,
and get ready for one heck of a commute then.
641
00:48:53,637 --> 00:48:55,972
Right?
[ both reply ]
642
00:48:55,973 --> 00:48:57,974
Mommy, what's a preschool?
643
00:48:57,975 --> 00:48:58,558
What?
644
00:48:58,559 --> 00:49:00,518
And how come me and
Ame don't get to go to one?
645
00:49:00,519 --> 00:49:03,354
-Well, that's because...
What ever it is, I want to go there.
646
00:49:03,355 --> 00:49:03,897
No.
647
00:49:03,898 --> 00:49:04,481
I wanna!
648
00:49:04,482 --> 00:49:05,023
You can't!
649
00:49:05,024 --> 00:49:10,024
I wanna go! I wanna go! I wanna go!
I wanna go! I wanna go! I wanna go!
650
00:49:10,863 --> 00:49:12,030
It's not fair!
651
00:49:12,031 --> 00:49:16,034
I wanna go to preschool! I wanna go to preschool Mommy!
I wanna go..!
652
00:49:16,035 --> 00:49:18,161
Yuki, you need to settle down now.
653
00:49:18,162 --> 00:49:20,997
I know it's supposed to be a secret Mommy...
654
00:49:20,998 --> 00:49:23,374
I'll be good I promise...
[ Yuki sniffling ]
655
00:49:23,375 --> 00:49:25,126
Baby...
656
00:49:25,127 --> 00:49:27,727
[ Yuki sniffling ]
I won't turn into a wolf...
657
00:49:29,127 --> 00:49:30,127
Huh?
658
00:49:31,127 --> 00:49:32,127
Huh?
659
00:49:32,327 --> 00:49:34,427
Hmm... Huh?
660
00:49:34,554 --> 00:49:37,806
[ Hana gasps ]
Y-Yuki...!
661
00:49:37,807 --> 00:49:40,100
Goodness Hana, I didn't know you had a dog?
662
00:49:40,101 --> 00:49:43,103
Oh.. Uh, yeah...
[ Yuki howling ]
663
00:49:43,104 --> 00:49:45,063
That looks more like a wolf to me.
664
00:49:45,064 --> 00:49:47,941
-I don't think that a dog honey..!
-I know it looks like a wolf, but...
665
00:49:47,942 --> 00:49:49,983
You know darn well that's not wolf!
They're extinct in Japan.
666
00:49:49,984 --> 00:49:53,279
That's a German shepherd mixed with another breed,
667
00:49:53,280 --> 00:49:56,199
Isn't that right? Am I right, well aren't I?
668
00:49:56,200 --> 00:49:58,034
Huh... I wonder where it went.
669
00:49:58,035 --> 00:50:00,161
Hi, Mrs. Nirasaki! How are you?
670
00:50:00,162 --> 00:50:03,039
Well hello, Yuki dear. Aren't you friendly today.
671
00:50:03,040 --> 00:50:05,917
Oh, you and your doggy's clothes match!
672
00:50:05,918 --> 00:50:08,378
That is just adorable.
673
00:50:08,379 --> 00:50:13,379
That's my Yuki! Adorable...
674
00:50:15,719 --> 00:50:17,719
Something wrong, Hana?
675
00:50:18,719 --> 00:50:19,719
[ chuckling nervously ]
676
00:50:21,719 --> 00:50:22,719
[ music ]
677
00:50:29,719 --> 00:50:30,819
[ all cheering ]
678
00:50:34,219 --> 00:50:35,619
Ah!
679
00:50:39,118 --> 00:50:42,145
- Hello?
680
00:50:42,246 --> 00:50:43,646
Is anybody home?
681
00:50:50,087 --> 00:50:53,256
I wonder where Grandpa Nirasaki could be...
682
00:50:53,257 --> 00:50:55,383
Well, these are looking good... Thanks
683
00:50:55,384 --> 00:50:56,634
It's the least I could do.
684
00:50:56,635 --> 00:50:59,721
We where growing potatoes too,
but they all got dug up.
685
00:50:59,722 --> 00:51:01,097
Dug up by what?
686
00:51:01,098 --> 00:51:02,307
A wild boar.
687
00:51:02,308 --> 00:51:03,641
Anyhow, these are for you.
688
00:51:03,642 --> 00:51:05,185
Are you sure? Oh, oof.
689
00:51:05,186 --> 00:51:06,561
Damn that pesky boar...
690
00:51:06,562 --> 00:51:09,105
Oh, much obliged for the potatoes Hana.
691
00:51:09,106 --> 00:51:12,650
The boar snuck in, and tore my crops to ribbons.
692
00:51:12,651 --> 00:51:15,862
It came all the way down
to Sakai's place. These are for you my dear,
693
00:51:15,863 --> 00:51:18,323
but watch how you carry them,
because they're heavy.
694
00:51:18,324 --> 00:51:21,910
You're the only one who's fields
didn't get touched by animals at all.
695
00:51:21,911 --> 00:51:24,204
That's strange with how far out you live.
696
00:51:24,205 --> 00:51:25,955
So, what's your trick? I'd love to know.
697
00:51:25,956 --> 00:51:27,415
I'm just lucky I guess...
698
00:51:27,416 --> 00:51:29,417
Oh, don't be coy deary.
699
00:51:29,418 --> 00:51:30,960
What are they talking about?
700
00:51:30,961 --> 00:51:32,337
Look out, I gotta pee!
701
00:51:32,338 --> 00:51:35,882
My, she's a little spitfire.
702
00:51:35,883 --> 00:51:37,091
I wonder if...
703
00:51:37,092 --> 00:51:38,426
If what?
704
00:51:38,427 --> 00:51:41,054
Oh, nothing, just talking to myself.
705
00:51:41,055 --> 00:51:43,473
Wow, thank you so much.
706
00:51:43,474 --> 00:51:45,600
- Least I can for all those potatoes.
707
00:51:45,601 --> 00:51:47,101
We haven't had eggs in a while.
708
00:51:47,102 --> 00:51:48,561
- Glad to be of help.
709
00:51:48,562 --> 00:51:50,605
There's more where that came from.
710
00:51:50,606 --> 00:51:53,858
Oh my, what a cute little fridge you've got!
711
00:51:53,859 --> 00:51:55,318
Huh?
712
00:51:55,319 --> 00:51:56,527
Cute?
713
00:51:56,528 --> 00:51:57,487
Easy does it.
714
00:51:57,488 --> 00:51:59,822
Please, this is way to much.
715
00:51:59,823 --> 00:52:01,699
It was just gathering dust out in the shed.
716
00:52:01,700 --> 00:52:03,618
At least this way, it's going to good use.
717
00:52:03,619 --> 00:52:04,953
But, still...
718
00:52:04,954 --> 00:52:08,748
If we come back home with this thing,
we're going to catch hell from the old man.
719
00:52:08,749 --> 00:52:10,166
Grandpa Nirasaki?
720
00:52:10,167 --> 00:52:12,585
It's always Hana this and Hana that with him.
721
00:52:12,586 --> 00:52:13,670
He's got a crush on her.
722
00:52:13,671 --> 00:52:15,546
Don't be silly, he's ninety.
723
00:52:15,547 --> 00:52:18,800
Hey, all I know is that he told
everybody to look out for you Hana.
724
00:52:18,801 --> 00:52:22,595
Idiot! That was a secret!
725
00:52:22,596 --> 00:52:27,596
Oh... It all makes sense now.
726
00:52:38,821 --> 00:52:43,921
I figured out why you had me plant so much...
We're all in this together.
727
00:52:48,622 --> 00:52:50,081
Give it a rest.
728
00:52:50,082 --> 00:52:51,332
Huh?
729
00:52:51,333 --> 00:52:56,333
Walking around with that smile on your face...
730
00:52:58,716 --> 00:53:03,636
[ Hana laughing ]
What's so funny?
731
00:53:03,637 --> 00:53:08,637
[ Hana laughing louder ]
You just gonna stand there and laugh like a lunatic?
732
00:53:15,399 --> 00:53:20,399
We moved here so the kids
grow up away from the prying eyes in the city...
733
00:53:20,487 --> 00:53:25,487
Now we're in a place where
everyone looks out for us, and it's great.
734
00:53:26,243 --> 00:53:31,243
I didn't think it would work at the beginning,
but I'm pretty sure I made the right decision.
735
00:53:40,950 --> 00:53:46,050
[ all gasping ]
It snowed! Oh look it Mommy!
736
00:53:47,027 --> 00:53:48,986
Ah!
[ Yuki laughing ]
737
00:53:53,987 --> 00:53:55,947
Oh... Oof!
738
00:53:55,987 --> 00:53:57,947
Ungh..
739
00:54:02,027 --> 00:54:03,986
Ah!
740
00:54:07,027 --> 00:54:09,986
[ all laughing ]
741
00:54:11,027 --> 00:54:12,986
[ music starts ]
742
00:54:19,027 --> 00:54:20,986
[ piano starts ]
743
00:54:40,027 --> 00:54:42,386
[ music continues ]
744
00:54:55,027 --> 00:54:56,286
[ music softens ]
745
00:55:15,027 --> 00:55:17,986
[ music continues ]
746
00:55:32,027 --> 00:55:34,986
[ piano continues loudly ]
747
00:55:45,986 --> 00:55:47,986
[ all howling ]
748
00:55:53,986 --> 00:55:55,986
[ music fades off ]
749
00:56:04,986 --> 00:56:06,986
[ all laughing ]
750
00:56:28,026 --> 00:56:29,986
[ bird flapping ]
751
00:56:34,026 --> 00:56:35,386
[ Ame growls ]
752
00:56:36,026 --> 00:56:37,986
[ bird squeaking ]
753
00:56:47,027 --> 00:56:48,986
Mom! Mommy!
754
00:56:48,987 --> 00:56:50,947
Mommy! Mommy!
755
00:56:50,948 --> 00:56:51,572
Mom!
756
00:56:51,573 --> 00:56:54,575
Come quick, Ame fell in!
757
00:56:54,576 --> 00:56:57,996
Mom- Mommy!
758
00:56:58,997 --> 00:57:01,499
Ame..
759
00:57:01,500 --> 00:57:05,711
Ame I'm coming!
760
00:57:05,712 --> 00:57:07,797
Ame!
761
00:57:07,798 --> 00:57:09,799
Mom... my...
762
00:57:09,800 --> 00:57:11,801
Ame!
763
00:57:11,802 --> 00:57:15,002
Mommy...
764
00:57:27,859 --> 00:57:31,112
Ame... Oh, oh my god!
765
00:57:31,113 --> 00:57:32,989
Ame!
766
00:57:32,990 --> 00:57:35,533
Open your eyes! Ame!
767
00:57:35,534 --> 00:57:37,243
Just open your eyes!
768
00:57:37,244 --> 00:57:41,747
Ame, not my baby...
[ Hana crying ]
769
00:57:41,748 --> 00:57:46,748
Open your eyes... Ame..
770
00:57:47,629 --> 00:57:50,256
Mommy... You're squishing me...
771
00:57:50,257 --> 00:57:51,924
Ame!!
772
00:57:51,925 --> 00:57:53,593
You know what?
773
00:57:53,594 --> 00:57:56,512
I saw a crested kingfisher Mommy,
774
00:57:56,513 --> 00:58:01,913
and its feathers were so pretty...
I felt really good today... Like maybe I could catch it...
775
00:58:03,478 --> 00:58:07,565
I wasn't scared,
'cause I felt like I could do anything.
776
00:58:07,566 --> 00:58:12,566
So I creeped up on it, and it didn't even know
I was there because I was a wolf...
777
00:58:12,696 --> 00:58:16,657
And then I caught it... Huh?
778
00:58:16,658 --> 00:58:19,702
Why are you crying?
779
00:58:19,703 --> 00:58:23,103
How come Yuki and me are all wet?
780
00:58:27,628 --> 00:58:32,628
Years later when she spoke of that day,
she said it felt like her heart had stopped...
781
00:58:33,675 --> 00:58:38,675
But for Ame, that day was an awakening.
His timid nature melted away...
782
00:58:43,142 --> 00:58:47,142
The long winter finally ended,
making room for a spring that was ready to begin.
783
00:58:48,142 --> 00:58:51,142
Elementry school was starting up again,
and I was eager to join the other kids.
784
00:58:52,142 --> 00:58:56,142
In order to convince Mom that she should let me,
I did my best to be the perfect daughter.
785
00:58:56,242 --> 00:58:59,842
I guess it worked,
because she finally agreed to let me go.
786
00:59:00,118 --> 00:59:01,243
Under one condition...
787
00:59:01,244 --> 00:59:02,703
- No matter what happens-
788
00:59:02,704 --> 00:59:06,123
- I won't turn into a wolf. I'm gonna be fine, okay!
789
00:59:06,124 --> 00:59:06,874
Do you promise?
790
00:59:06,875 --> 00:59:08,167
Yes. Cross my heart.
791
00:59:08,168 --> 00:59:10,670
I even have a little chant
that might help you out.
792
00:59:10,671 --> 00:59:12,254
Really?
793
00:59:12,255 --> 00:59:14,131
When ever you feel like changing just say it.
794
00:59:14,132 --> 00:59:15,508
How does it go?
795
00:59:15,509 --> 00:59:18,719
♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪
796
00:59:18,720 --> 00:59:19,887
Simple, huh?
797
00:59:19,888 --> 00:59:20,971
I'm gonna be a...
798
00:59:20,972 --> 00:59:24,100
- little girl, all the way home.
799
00:59:24,101 --> 00:59:29,101
♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪
[ both laugh ]
800
00:59:31,858 --> 00:59:36,779
♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪
[ Yuki giggling ]
801
00:59:36,780 --> 00:59:40,032
♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪
802
00:59:40,033 --> 00:59:41,492
Hurry up you two!
803
00:59:41,493 --> 00:59:44,995
♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪
804
00:59:44,996 --> 00:59:48,708
♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪
805
00:59:48,709 --> 00:59:53,709
♪ I'm gonna be a little girl, all the way home. ♪
[ Yuki giggling ]
806
00:59:59,386 --> 01:00:02,887
I had never been surrounded by
that many people in my entire life...
807
01:00:03,888 --> 01:00:04,890
It was overwhelming.
808
01:00:04,891 --> 01:00:07,017
I had wanted to go to school so badly...
809
01:00:07,018 --> 01:00:09,645
That hadn't changed any,
810
01:00:09,646 --> 01:00:14,646
but now that I was there,
part of me just wanted to run away.
811
01:00:14,693 --> 01:00:17,693
But... I didn't feel that way for long.
812
01:00:20,407 --> 01:00:21,991
[ up beat music ]
Have a good day Daddy!
813
01:00:21,992 --> 01:00:23,993
See ya later Mommy!
814
01:00:23,994 --> 01:00:26,162
Bye, Yuki! Be good, okay?
815
01:00:26,163 --> 01:00:26,663
I will!
816
01:00:32,043 --> 01:00:33,794
Shino, back here!
817
01:00:33,795 --> 01:00:34,962
Good morning, Yuki!
818
01:00:34,963 --> 01:00:36,422
Morning, I saved you a seat!
819
01:00:36,423 --> 01:00:37,590
Thanks!
820
01:00:37,591 --> 01:00:39,425
"1st Grade"
[ music continues ]
821
01:00:39,426 --> 01:00:41,427
Who can raise there hand with the answer?
822
01:00:41,428 --> 01:00:43,840
- I can!
- I can! Me! Me!
823
01:00:46,141 --> 01:00:48,559
Yuki, don't run inside!
824
01:00:48,560 --> 01:00:53,560
- Yuki, you can do it!
- Go! Go! Go!
825
01:00:54,566 --> 01:00:56,567
-Yuki!
- Alright!
826
01:00:56,568 --> 01:01:00,613
[ Yuki laughing ]
- Wow!
827
01:01:00,614 --> 01:01:03,614
- Thank you very much.
- My pleaseure.
828
01:01:04,614 --> 01:01:06,914
Hey... What ya lookin' at?
829
01:01:07,746 --> 01:01:09,372
The wolf...
830
01:01:09,746 --> 01:01:10,972
Huh?
831
01:01:11,373 --> 01:01:12,876
"Niikawa Nature Sanctuary"
"Nature Conservationist Assistant Wanted"
832
01:01:14,377 --> 01:01:16,877
"Hometown Nature"
[ music softens ]
833
01:01:21,077 --> 01:01:22,177
Oh.
834
01:01:22,344 --> 01:01:24,678
There's a school group here.
Want the tour?
835
01:01:24,679 --> 01:01:27,389
Welcome to Niikawa Nature Sanctuary.
I'm Tendo.
836
01:01:27,390 --> 01:01:30,059
One of the conservationists on staff.
837
01:01:30,060 --> 01:01:32,937
Good morning Mr. Tendo!
838
01:01:32,938 --> 01:01:37,608
There's more to a nature conservationist's
than most people would think.
839
01:01:37,609 --> 01:01:41,403
Doing outreach with the kids, like today...
Conducting field surveys,
840
01:01:41,404 --> 01:01:45,991
rehabbing the flora and fauna, as needed,
and coordinating with the volunteers.
841
01:01:45,992 --> 01:01:49,578
We wear a lot of different hats
at the sanctuary.
842
01:01:49,579 --> 01:01:52,623
We have to be Jacks of all trades,
and specialists at the same time.
843
01:01:52,624 --> 01:01:55,624
Look... We could use an assistant,
if that weren't the case,
844
01:01:55,625 --> 01:01:59,624
we wouldn't have posted that job notice.
I'd be more than happy to bring you on.
845
01:01:59,923 --> 01:02:03,923
Honestly, we keep this place going
on a shoe string budget. That said...
846
01:02:04,004 --> 01:02:08,180
We can cover your training expenses, if
you decide to become a conservationist,
847
01:02:08,181 --> 01:02:10,599
but that amount isn't very much at all...
[ music fades ]
848
01:02:10,600 --> 01:02:14,186
A high schooler with a part-time job
would make more than you would here.
849
01:02:14,187 --> 01:02:16,188
Knowing all of that...
850
01:02:16,189 --> 01:02:18,441
...do you still want it?
851
01:02:19,442 --> 01:02:24,039
I heard, that you're caring for a wolf
here at the santuary...
852
01:02:27,242 --> 01:02:29,326
This is our timber wolf.
853
01:02:29,327 --> 01:02:30,953
- He's very quiet.
854
01:02:30,954 --> 01:02:33,497
Well, he's older now...
855
01:02:33,498 --> 01:02:35,583
- Excuse me, Director?
856
01:02:35,584 --> 01:02:40,584
Pardon me a moment.
857
01:02:45,176 --> 01:02:49,054
Nice to meet you. I'd like to ask
something if I may.
858
01:02:49,055 --> 01:02:51,056
My little boy here is a wolf child,
859
01:02:51,057 --> 01:02:53,142
but then the wolf who was
his father passed away.
860
01:02:53,143 --> 01:02:55,229
I'm a good mother,
but when it comes to raising wolf children,
861
01:02:55,230 --> 01:02:57,229
I'm kind of in the dark here...
862
01:02:57,230 --> 01:03:02,230
When you were learning to be a wolf,
what did they teach you?
863
01:03:03,403 --> 01:03:08,403
Please tell us how you were raised in the woods.
I want him to know that half of himself.
864
01:03:20,086 --> 01:03:22,380
Sorry about that.
865
01:03:23,381 --> 01:03:27,217
He was a pet... Guess his owner was
wealthy enough to bend the rules.
866
01:03:27,218 --> 01:03:30,638
but when ever he died,
nobody else would take the wolf in...
867
01:03:30,639 --> 01:03:33,933
If I remember it right,
he was born in the Moscow Zoo.
868
01:03:33,934 --> 01:03:35,935
So he isn't from the wild?
869
01:03:35,936 --> 01:03:38,979
I don't think I've ever heard of a zoo
taking in ferral wolf before.
870
01:03:38,980 --> 01:03:42,608
Zoo wolves are usually born in captivity.
871
01:03:42,609 --> 01:03:45,988
This old fellow isn't our only tenant,
we also take in injured birds and raccoon dogs.
872
01:03:46,089 --> 01:03:49,489
As soon as they're healed up,
we release them back into their natural habitat.
873
01:03:52,661 --> 01:03:54,995
I'm going to go to that place a lot from now on.
874
01:03:54,996 --> 01:03:57,124
You'll be okay with coming with me, won't you?
875
01:03:59,125 --> 01:04:02,169
I'm gonna learn all of the things
about nature that I can,
876
01:04:02,170 --> 01:04:05,215
and then we'll go home
and I'll teach it all to you.
877
01:04:06,216 --> 01:04:08,384
I've never seen one before...
878
01:04:08,385 --> 01:04:09,885
A wolf?
879
01:04:09,886 --> 01:04:11,887
So did Daddy act like that one?
880
01:04:11,888 --> 01:04:13,889
Not at all.
881
01:04:13,890 --> 01:04:14,932
Good, I'm glad.
882
01:04:14,933 --> 01:04:16,558
Why is that?
883
01:04:16,559 --> 01:04:21,559
The one we saw today,
his eyes were kind of sad.
884
01:04:22,440 --> 01:04:27,440
I wanted to meet a wolf like Daddy...
885
01:04:27,696 --> 01:04:31,991
Your Daddy was special...
He was truly one of a kind...
886
01:04:31,992 --> 01:04:36,992
As Mom settled into her new job,
I was coming to a stark realization...
887
01:04:37,539 --> 01:04:39,081
Your's is so cute!
888
01:04:39,082 --> 01:04:40,708
Your's is cute too, Keno!
889
01:04:40,709 --> 01:04:42,710
I found a four-leaf clover, neat huh?
890
01:04:42,711 --> 01:04:43,836
So did I!
891
01:04:43,837 --> 01:04:46,672
Hey Yuki! Find anything cool yet?
892
01:04:46,673 --> 01:04:48,342
Mm hmn.. Looky!
893
01:04:48,673 --> 01:04:50,342
[ girls screaming ]
894
01:04:50,343 --> 01:04:53,343
Other girls didn't think that snakes
were a particularly lucky find.
895
01:04:53,344 --> 01:04:56,343
In fact... They were terrified of them.
896
01:04:56,949 --> 01:04:58,767
Look it, my mom gave me her old jewelry.
897
01:04:58,768 --> 01:05:00,269
- Cool!
- Wow!
898
01:05:00,270 --> 01:05:02,980
I got this one from my parents
on my last birthday.
899
01:05:02,981 --> 01:05:04,648
- Oh you're lucky!
- Wow...
900
01:05:04,649 --> 01:05:06,650
So, what are you keeping in your treasure box?
901
01:05:06,651 --> 01:05:07,526
Ready?
902
01:05:07,527 --> 01:05:08,986
- Yeah, show us!
- Ooh, what's inside?
903
01:05:08,987 --> 01:05:10,114
Tada!
904
01:05:10,987 --> 01:05:12,114
[ girls screaming ]
905
01:05:12,115 --> 01:05:17,115
Other girls also didn't collect mummified lizards
and the bones of small animals.
906
01:05:17,115 --> 01:05:19,115
In that, I was very much alone...
907
01:05:20,248 --> 01:05:24,126
I didn't know how girls were supposed to act.
908
01:05:24,127 --> 01:05:26,462
All I knew for sure,
was that I was doing it all wrong...
909
01:05:28,173 --> 01:05:30,507
That was when I made the decision.
910
01:05:30,508 --> 01:05:35,208
From that day forth, I would be
more graceful and ladylike. Even if it killed me...
911
01:05:36,933 --> 01:05:38,810
[ Yuki moping ]
[ Hana laughing ]
912
01:05:38,933 --> 01:05:41,810
Ughn... Don't laugh at me!
I am in the middle of a crisis!
913
01:05:41,811 --> 01:05:44,938
Why do you want to act like someone you're not, honey?
914
01:05:44,939 --> 01:05:47,524
'Cause when I act like me,
they all run away screaming.
915
01:05:47,525 --> 01:05:49,359
If it means that much to you...
916
01:05:49,360 --> 01:05:49,860
Huh?
917
01:05:56,159 --> 01:05:58,158
That evening,
Mother sewed a brand new dress for me.
918
01:05:58,269 --> 01:06:01,959
I was so thrilled...
I watched her place every stitch.
919
01:06:03,500 --> 01:06:06,251
Thanks to that dress,
I was able to fit in.
920
01:06:06,252 --> 01:06:09,129
The other girls accepted me
as one of their own.
921
01:06:09,130 --> 01:06:10,297
- Good morning!
- Good morning!
922
01:06:10,298 --> 01:06:12,424
Wow, your dress is cute!
923
01:06:12,425 --> 01:06:13,717
It's wonderful!
924
01:06:13,718 --> 01:06:16,053
It had taken a while,
925
01:06:16,054 --> 01:06:18,055
but I had finally found my own pack.
926
01:06:18,056 --> 01:06:19,223
Ame started school the year after,
927
01:06:19,224 --> 01:06:21,975
but he was reluctant to go.
928
01:06:21,976 --> 01:06:26,976
It goes, ♪ I'm gonna be a little boy, all the way home. ♪
Got it?
929
01:06:27,899 --> 01:06:30,899
School's this way!
930
01:06:33,899 --> 01:06:35,899
[ girls giggling ]
931
01:06:38,159 --> 01:06:43,159
[ "1st Grade" ]
932
01:06:43,623 --> 01:06:48,623
[ "2nd Grade" ]
933
01:07:17,991 --> 01:07:22,991
[ "3rd Grade" ]
934
01:07:23,746 --> 01:07:28,746
[ "4th Grade" ]
935
01:07:44,809 --> 01:07:46,059
Good morning Tendo.
936
01:07:46,060 --> 01:07:48,604
Well young Ame, got the day off?
937
01:07:48,605 --> 01:07:49,229
Mmm. Mmm...
938
01:07:49,230 --> 01:07:50,189
Playing hooky?
939
01:07:50,190 --> 01:07:52,733
Yep.
940
01:07:52,734 --> 01:07:54,860
You can come here anytime.
941
01:07:54,861 --> 01:07:57,738
Careful he just might...
942
01:07:57,739 --> 01:07:59,364
943
01:07:59,365 --> 01:08:03,410
[ people chattering ]
944
01:08:03,411 --> 01:08:05,495
Hey Hana, can you cover the counter?
945
01:08:05,496 --> 01:08:05,996
- Coming!
946
01:08:15,096 --> 01:08:16,996
[ birds chirping ]
947
01:08:20,303 --> 01:08:22,054
All right class, listen up!
948
01:08:22,055 --> 01:08:25,766
We're getting a new student today.
Make him feel at home.
949
01:08:25,767 --> 01:08:27,517
Go ahead, introduce yourself.
950
01:08:27,518 --> 01:08:29,728
I'm Sohei. It's nice to meet you.
951
01:08:29,729 --> 01:08:31,316
Hi Sohei!
952
01:08:32,729 --> 01:08:34,316
[ students chattering ]
953
01:08:34,317 --> 01:08:36,944
So, at your house, do you have dogs?
954
01:08:36,945 --> 01:08:38,737
Huh? How come?
955
01:08:38,738 --> 01:08:43,408
'Cause you kinda... smell like you do.
956
01:08:43,409 --> 01:08:44,451
No we don't.
957
01:08:44,452 --> 01:08:49,206
For real? I was sure
you had a dog at home, or something like that.
958
01:08:49,207 --> 01:08:50,499
What are you doing?
959
01:08:50,500 --> 01:08:52,626
Hey, let me ask you... Do you smell that?
960
01:08:52,627 --> 01:08:54,378
Smell what? What is it?
961
01:08:54,379 --> 01:08:57,379
Hmn... Guess I just imagined it.
962
01:09:08,559 --> 01:09:10,435
Which one do I take?
963
01:09:10,436 --> 01:09:11,812
Yeah! This one!
964
01:09:11,813 --> 01:09:15,816
Aw... Never mind!
965
01:09:15,817 --> 01:09:17,150
Yuki, want to play?
966
01:09:17,151 --> 01:09:20,779
Sohei's no good at Old Maid,
but he's really funny.
967
01:09:20,780 --> 01:09:24,658
No, I... gotta give this back.
968
01:09:24,659 --> 01:09:26,660
What's up with her?
969
01:09:26,661 --> 01:09:29,788
I don't know, she's usually super sweet...
970
01:09:29,789 --> 01:09:31,707
So Yuki... What's up?
971
01:09:31,708 --> 01:09:33,583
972
01:09:33,584 --> 01:09:35,752
Come on... Talk to me.
973
01:09:35,753 --> 01:09:37,170
Hey. Wait up!
974
01:09:37,171 --> 01:09:38,380
Yuki!
975
01:09:38,381 --> 01:09:41,967
Stop being dumb!
976
01:09:41,968 --> 01:09:46,138
Just tell me the truth!
977
01:09:46,139 --> 01:09:47,097
About what?
978
01:09:47,098 --> 01:09:49,599
Did I like... make you mad or something?
979
01:09:49,600 --> 01:09:51,101
No, you didn't.
980
01:09:51,102 --> 01:09:53,353
Well then you hate me,
because I'm the new kid?
981
01:09:53,354 --> 01:09:54,354
Is that it?
982
01:09:54,355 --> 01:09:55,605
Look, it's nothing, okay?
983
01:09:55,606 --> 01:09:57,065
Then why are you running away from me?
984
01:09:57,066 --> 01:09:58,734
I'm not running away!
985
01:09:58,735 --> 01:10:00,736
[ Yuki whispering ]
I'm gonna be a little girl, all the way home.
986
01:10:00,737 --> 01:10:02,738
I'm gonna be a little girl, all the way home.
987
01:10:02,739 --> 01:10:05,324
Hey!
[ violin starts ]
988
01:10:05,325 --> 01:10:06,450
Wait up!
989
01:10:06,451 --> 01:10:08,076
I'm gonna be a little girl, all the way home.
990
01:10:08,077 --> 01:10:09,828
I'm gonna be a little girl, all the way home.
991
01:10:09,829 --> 01:10:11,371
I'm gonna be a little girl, all the way home.
992
01:10:11,372 --> 01:10:16,372
I'm gonna be a little girl, all the way home.
993
01:10:24,594 --> 01:10:27,179
- Leave me alone!
- How come?
994
01:10:27,180 --> 01:10:29,264
I mean it okay!
[ violin off key ]
995
01:10:29,265 --> 01:10:30,682
What's wrong with you?
996
01:10:30,683 --> 01:10:32,476
Let go of me!
997
01:10:32,477 --> 01:10:35,477
Yuki! Yuki!
998
01:10:35,877 --> 01:10:37,477
[ violin screaches ]
999
01:10:39,377 --> 01:10:45,477
[ heavy panting ]
1000
01:10:47,742 --> 01:10:52,742
- Hana! You got a phone call!
1001
01:10:52,743 --> 01:10:53,842
Okay!
1002
01:10:54,742 --> 01:10:56,742
This is Hana.
1003
01:11:08,012 --> 01:11:12,682
Sorry to call you with this at work.
1004
01:11:12,683 --> 01:11:15,227
When I got here, my son's head was covered in blood.
1005
01:11:15,228 --> 01:11:16,812
No it wasn't.
1006
01:11:16,813 --> 01:11:18,313
Yuki...
1007
01:11:18,314 --> 01:11:23,314
She hasn't said a word since it all happened...
1008
01:11:24,612 --> 01:11:29,574
Did you really hurt this boy?
1009
01:11:29,575 --> 01:11:34,575
Did you apologize?
1010
01:11:35,081 --> 01:11:37,457
Do it now.
1011
01:11:37,458 --> 01:11:42,458
I'm not asking.
1012
01:11:51,347 --> 01:11:54,599
I'm sorry...
1013
01:11:54,600 --> 01:11:57,060
I'm very sorry about this.
1014
01:11:57,061 --> 01:11:59,729
What do ya say we put this whole thing behind us...
1015
01:11:59,730 --> 01:12:02,399
The school's insurance
will cover any medical bills you have, so-
1016
01:12:02,400 --> 01:12:07,400
Do you really think I'll let you
push this aside with a weak little apology?!
1017
01:12:07,405 --> 01:12:11,032
What does that help
if my son looses his hearing in that ear?
1018
01:12:11,033 --> 01:12:13,618
I'm holding you responsible for this.
1019
01:12:13,619 --> 01:12:16,705
If his ear doesn't heal,
I will take you to court for everything you've got!
1020
01:12:16,706 --> 01:12:18,915
Now, please Mrs. Fujii...
I'm sure it won't come to tha-
1021
01:12:18,916 --> 01:12:22,294
- Stop jumping to her defence!
My child is the one with the injury here!
1022
01:12:22,295 --> 01:12:23,628
A wolf.
1023
01:12:23,629 --> 01:12:25,422
What?
1024
01:12:25,423 --> 01:12:29,551
It was a wolf that did it.
1025
01:12:29,552 --> 01:12:31,178
It wasn't her, so lay off.
1026
01:12:31,179 --> 01:12:32,471
Sohei?
1027
01:12:32,472 --> 01:12:34,473
What on earth are you saying?
1028
01:12:34,474 --> 01:12:36,183
I'm sorry...
1029
01:12:36,184 --> 01:12:38,018
A wolf?
1030
01:12:38,019 --> 01:12:39,728
- Why would Yuki hurt him?
1031
01:12:39,729 --> 01:12:41,729
- I know he had a bandage on his head.
1032
01:12:42,273 --> 01:12:43,773
- For real?
1033
01:12:58,539 --> 01:13:00,540
What happened to Sohei, Mr Tanabe?
1034
01:13:00,541 --> 01:13:01,917
He went home early.
1035
01:13:01,918 --> 01:13:03,210
Why'd he do that?
1036
01:13:03,211 --> 01:13:04,461
Because he got hurt.
1037
01:13:04,462 --> 01:13:06,338
Yeah but, how did Sohei get hurt?
1038
01:13:06,339 --> 01:13:07,339
I'd rather not-
1039
01:13:07,340 --> 01:13:09,382
Someone beat him up. That's what I heard.
1040
01:13:09,383 --> 01:13:11,426
That's uh...
1041
01:13:11,427 --> 01:13:11,885
Yuki!
1042
01:13:14,680 --> 01:13:16,014
- Oh man...
- See?
1043
01:13:16,015 --> 01:13:18,015
That's enough you guys!
Everyone just quiet down!
1044
01:13:22,355 --> 01:13:25,357
I tried to be good...
1045
01:13:25,358 --> 01:13:29,358
I kept saying it, but it didn't work.
1046
01:13:30,780 --> 01:13:35,534
Are they.. Are they going to kick me out of school?
1047
01:13:35,535 --> 01:13:40,535
Will we have to move away? Because of me?
1048
01:13:41,541 --> 01:13:45,335
I'm sorry...
1049
01:13:45,336 --> 01:13:49,336
[ Yuki crying ]
I'm so sorry Mom!
1050
01:13:51,467 --> 01:13:54,262
Mom, I tried so hard, but I-
1051
01:13:54,263 --> 01:13:56,263
I know you did baby...
1052
01:13:56,363 --> 01:14:05,263
[ Yuki sobbing ]
1053
01:14:39,432 --> 01:14:41,932
Huh? Wasn't that..?
1054
01:14:44,432 --> 01:14:47,932
[ piano music ]
1055
01:14:49,525 --> 01:14:52,525
It's homework... From Sohei.
1056
01:15:03,525 --> 01:15:05,525
[ piano softly ]
1057
01:15:11,005 --> 01:15:16,005
From you know who...
1058
01:15:19,765 --> 01:15:22,309
Oh...
1059
01:15:24,310 --> 01:15:27,312
- Hi Sohei!
1060
01:15:27,313 --> 01:15:31,358
- She went to hang out at Shino's! I'm sorry.
1061
01:15:31,359 --> 01:15:33,735
Oh... okay.
1062
01:15:33,736 --> 01:15:36,136
- Hey, are you thirsty?
1063
01:15:42,736 --> 01:15:44,136
[ music softly ]
1064
01:15:46,040 --> 01:15:48,416
It's the least I can do...
1065
01:15:48,417 --> 01:15:52,295
You come so far to get here every day.
1066
01:15:52,296 --> 01:15:57,296
I don't want Yuki to stop coming to school,
that's all.
1067
01:15:57,426 --> 01:16:02,426
The day that you you got hurt, I remember
you said in the principal's office, that a wolf did it.
1068
01:16:02,473 --> 01:16:04,683
Is that... what happened?
1069
01:16:04,684 --> 01:16:08,311
Uh huh... I think...
1070
01:16:08,312 --> 01:16:13,312
I know it sounds crazy but, I saw it,
just for like a split second.
1071
01:16:13,818 --> 01:16:18,818
and when I woke up, my ear was all bloody.
The wolf was the one who hurt me, it wasn't Yuki.
1072
01:16:19,490 --> 01:16:22,117
It's no fair she got in trouble 'cause of it.
1073
01:16:22,118 --> 01:16:26,371
I know that, some of the other kids are sure
she did it, but they weren't even there.
1074
01:16:26,372 --> 01:16:29,124
- I see.
1075
01:16:29,125 --> 01:16:32,210
And may I ask you one more thing?
1076
01:16:32,211 --> 01:16:34,211
Do you hate wolves now?
1077
01:16:37,758 --> 01:16:39,969
Naw, I think they're pretty cool.
1078
01:16:39,970 --> 01:16:40,969
[ Hana laughs ]
1079
01:16:40,970 --> 01:16:42,970
I feel the same way.
1080
01:17:03,200 --> 01:17:06,202
Hey Yuki... Wanna see my ear?
1081
01:17:06,203 --> 01:17:06,703
Huh?
1082
01:17:09,203 --> 01:17:10,703
Uh...
1083
01:17:12,209 --> 01:17:15,086
Looks pretty cool huh?
Wanna touch it?
1084
01:17:21,802 --> 01:17:23,219
Does it hurt?
1085
01:17:23,220 --> 01:17:28,220
It itches.
1086
01:17:28,768 --> 01:17:29,380
Well... Come on!
1087
01:17:34,106 --> 01:17:36,024
I'm heading out.
1088
01:17:36,025 --> 01:17:37,650
Where are you going?
1089
01:17:37,651 --> 01:17:38,818
To visit Sensei.
1090
01:17:38,819 --> 01:17:40,195
Sensei?
1091
01:17:40,196 --> 01:17:42,989
He teaches me... About life.
1092
01:17:42,990 --> 01:17:45,575
I see... By yourself?
1093
01:17:45,576 --> 01:17:46,868
Mm. Hmn.
1094
01:17:46,869 --> 01:17:47,911
Be careful.
1095
01:17:47,912 --> 01:17:48,995
Mm. Hmn.
1096
01:17:48,996 --> 01:17:50,538
And don't stay out too late.
1097
01:17:50,539 --> 01:17:51,039
'Kay.
1098
01:17:55,753 --> 01:17:56,961
- Where's Yuki?
1099
01:17:56,962 --> 01:17:58,671
- Back in class again.
1100
01:17:58,672 --> 01:18:00,173
I knew she'd come around...
1101
01:18:00,174 --> 01:18:01,591
What about Ame?
1102
01:18:01,592 --> 01:18:03,676
He isn't... a big fan of school.
1103
01:18:03,677 --> 01:18:05,678
- Aint nothin' wrong with that.
1104
01:18:05,679 --> 01:18:08,763
Thomas Eddison never
made it through grade school,
1105
01:18:08,764 --> 01:18:09,974
didn't know that did ya?
1106
01:18:09,975 --> 01:18:11,976
Worked for him, and it worked for me.
1107
01:18:11,977 --> 01:18:14,145
Don't you tell that boy to drop out!
1108
01:18:14,146 --> 01:18:16,397
Oh, does anybody live
up on the mountain?
1109
01:18:16,398 --> 01:18:17,023
No, why?
1110
01:18:17,024 --> 01:18:19,526
Ame's got a friend he calls his Sensei.
1111
01:18:19,527 --> 01:18:21,861
Who ever it is,
I think they must be up there...
1112
01:18:21,862 --> 01:18:23,863
Doesn't ring a bell...
1113
01:18:23,864 --> 01:18:28,159
This time of year,
everyone is down here tending field.
1114
01:18:28,160 --> 01:18:31,037
- When it comes to the mountain...
Sensei knows everything.
1115
01:18:31,038 --> 01:18:33,039
He's been up there a long time.
1116
01:18:33,040 --> 01:18:36,417
- I'm surprised you get along with
somebody so much older.
1117
01:18:36,418 --> 01:18:40,547
You should bring him home to visit Ame...
Sounds like quite a guy... I'd love to meet him.
1118
01:18:40,548 --> 01:18:42,549
Sensei's not much for people.
1119
01:18:42,550 --> 01:18:47,303
Unlike the other animals,
he doesn't come down here often.
1120
01:18:47,304 --> 01:18:52,304
Then again, he'd probably be okay with you.
1121
01:19:06,532 --> 01:19:09,532
That's him.
This entire mountain is his domain.
1122
01:19:10,532 --> 01:19:11,532
Uh...
1123
01:19:12,371 --> 01:19:17,371
I wanted to thank you for teaching
my son the things that I can't.
1124
01:19:39,001 --> 01:19:45,112
[ music ]
1125
01:20:04,002 --> 01:20:06,112
[ music continually playing ]
1126
01:20:20,002 --> 01:20:21,112
[ growling ]
1127
01:20:42,002 --> 01:20:47,112
[ music soft ]
1128
01:20:56,002 --> 01:21:03,112
[ music continues ]
1129
01:21:04,002 --> 01:21:10,112
[ music loud ]
1130
01:21:24,002 --> 01:21:34,112
[ music slower ]
1131
01:21:45,002 --> 01:21:47,401
[ music softens ]
1132
01:21:48,402 --> 01:21:51,402
"Hometown Nature"
1133
01:21:51,403 --> 01:21:58,998
[ music continues softly ]
1134
01:21:59,079 --> 01:22:02,079
"Hometown Nature"
1135
01:22:02,080 --> 01:22:05,112
[ music fades quiet ]
1136
01:22:05,335 --> 01:22:07,503
You can take a bath now!
1137
01:22:07,504 --> 01:22:09,922
- You should have
Sensei teach you stuff too, Yuki.
1138
01:22:09,923 --> 01:22:12,633
Your hunting will get way better,
like mine did.
1139
01:22:12,634 --> 01:22:15,344
I can run through the trees way faster,
because of him.
1140
01:22:15,345 --> 01:22:18,389
Also, I can read the terrain better now.
1141
01:22:18,390 --> 01:22:20,099
You'd learn a whole lot.
1142
01:22:20,100 --> 01:22:22,351
What the clouds mean
and how to find water,
1143
01:22:22,352 --> 01:22:25,646
and also... how to get along
with the other animals you meet.
1144
01:22:25,647 --> 01:22:27,065
I don't want to know that stuff.
1145
01:22:27,066 --> 01:22:27,857
Why not?
1146
01:22:27,858 --> 01:22:30,318
Try going to school for once
if you're so eager to learn.
1147
01:22:30,319 --> 01:22:32,528
I like the mountain, it's fun.
1148
01:22:32,529 --> 01:22:34,238
I learn real stuff up there.
1149
01:22:34,239 --> 01:22:35,615
I like school, okay.
1150
01:22:35,616 --> 01:22:36,407
Why is that?
1151
01:22:36,408 --> 01:22:40,161
Look, just come to school already Ame.
1152
01:22:40,162 --> 01:22:40,912
No thanks.
1153
01:22:40,913 --> 01:22:41,662
Why not?
1154
01:22:41,663 --> 01:22:42,622
Because I'm a wolf.
1155
01:22:42,623 --> 01:22:43,623
You're a human.
1156
01:22:43,624 --> 01:22:45,624
No I'm not.
1157
01:22:49,338 --> 01:22:51,923
I've decided I'm better off
living as a human.
1158
01:22:51,924 --> 01:22:53,758
How come?
1159
01:22:53,759 --> 01:22:54,759
Tell me why.
1160
01:22:54,760 --> 01:22:57,804
Because that's what I am, got it?
I am a human!
1161
01:22:57,805 --> 01:22:59,055
According to who?
1162
01:22:59,056 --> 01:23:00,807
Stop asking me
all these stupid questions!
1163
01:23:00,808 --> 01:23:03,351
You know you're a wolf, Yuki.
Don't lie to yourself.
1164
01:23:03,352 --> 01:23:05,686
Just shut up! You don't know
what it's been like for me!
1165
01:23:05,687 --> 01:23:06,688
What's with you?
1166
01:23:06,689 --> 01:23:07,688
[ Slap! ]
1167
01:23:07,689 --> 01:23:09,565
You're going to school tomorrow,
you hear me?
1168
01:23:09,566 --> 01:23:10,441
No way!
1169
01:23:10,442 --> 01:23:11,692
You're going or else!
1170
01:23:11,693 --> 01:23:13,001
I said no!
1171
01:23:13,002 --> 01:23:15,393
...UGHH!
1172
01:23:19,326 --> 01:23:21,453
Wanna fight?
1173
01:23:21,554 --> 01:23:23,567
[ GROWLING ]
1174
01:23:23,568 --> 01:23:25,748
Hey! What's going on here?
1175
01:23:25,749 --> 01:23:28,749
- Yuki! Ame!
1176
01:23:29,002 --> 01:23:30,112
[ clanging ]
1177
01:23:32,002 --> 01:23:33,110
[ GROWLING ]
1178
01:23:33,632 --> 01:23:36,632
What's gotten into you!?
Stop it!
1179
01:23:50,691 --> 01:23:53,691
Yuki! Ame! Please!
Don't fight!
1180
01:23:57,002 --> 01:23:59,996
[ GROWLING ]
[ SNARLING ! ]
1181
01:24:02,112 --> 01:24:03,980
[ GROWLING ]
1182
01:24:06,002 --> 01:24:07,001
[ thud ]
1183
01:24:07,002 --> 01:24:08,142
[ wood logs tumbling ]
1184
01:24:09,002 --> 01:24:10,112
[ door slams ]
1185
01:24:11,420 --> 01:24:12,378
Yuki...
1186
01:24:12,379 --> 01:24:12,879
Ame...?
1187
01:24:14,002 --> 01:24:15,112
What are you...?
1188
01:24:21,680 --> 01:24:22,680
Ame...
1189
01:24:30,002 --> 01:24:34,112
[ Yuki crying ]
1190
01:24:50,667 --> 01:24:55,667
Yuki and Ame are both starting
to choose their own paths in life.
1191
01:24:56,381 --> 01:25:01,381
I moved here to give them that freedom...
But now that they're spreading their wings, I just...
1192
01:25:04,681 --> 01:25:09,681
It's tough.. you know?
1193
01:25:15,901 --> 01:25:17,801
During my final summer
at grade school,
1194
01:25:17,802 --> 01:25:21,301
the countryside was pounded by a
number of record-breaking storms.
1195
01:25:21,782 --> 01:25:26,410
Ame started spending more time
up on the mountain then ever before.
1196
01:25:26,411 --> 01:25:29,411
He was worried about how all that
extra rain was effecting...
1197
01:25:29,412 --> 01:25:31,792
the plants and animals that
called the forest home.
1198
01:25:32,990 --> 01:25:35,912
Especially Sensei.
1199
01:26:01,071 --> 01:26:04,448
- Ame!
1200
01:26:04,449 --> 01:26:07,034
You had me worried sick, you know that?
1201
01:26:07,035 --> 01:26:10,162
Oh, you're soaking wet. Hold on,
I'll draw you a hot bath.
1202
01:26:10,163 --> 01:26:13,958
It's Sensei... he can't move
because he hurt his leg.
1203
01:26:13,959 --> 01:26:17,959
I think.. he's going to die.
1204
01:26:19,756 --> 01:26:22,756
He's the guardian of the mountain
and everything on it.
1205
01:26:22,757 --> 01:26:24,756
Someone's got to take his place.
1206
01:26:28,098 --> 01:26:30,141
No way.
1207
01:26:30,142 --> 01:26:32,852
I don't want you going up there.
I mean it!
1208
01:26:32,853 --> 01:26:35,563
You're barely ten years old, Ame.
You're just a kid!
1209
01:26:35,564 --> 01:26:39,001
A ten year old wolf
is an adult, but that's different!
1210
01:26:39,002 --> 01:26:40,564
You're not a...!
[ gasps ]
1211
01:26:45,002 --> 01:26:50,112
[ heavy rain ]
1212
01:26:51,872 --> 01:26:53,831
Please.
1213
01:26:53,832 --> 01:26:56,751
Don't go onto the mountain again...
1214
01:26:56,752 --> 01:27:01,752
Please Ame... For me.
1215
01:27:05,425 --> 01:27:07,345
- Give it up man!
- You're not getting around me!
1216
01:27:07,346 --> 01:27:09,346
- Shoot it, Sohei! Pass it!
1217
01:27:12,002 --> 01:27:13,112
- Come on!
1218
01:27:13,977 --> 01:27:15,522
" - Hey did you hear? "
" - Hear what? "
1219
01:27:15,523 --> 01:27:18,522
" - My folks were talking last night,
when they thought I was asleep... "
1220
01:27:18,523 --> 01:27:19,398
" - Yeah?"
1221
01:27:19,399 --> 01:27:21,150
" - I heard them say that Sohei's mom, "
1222
01:27:21,151 --> 01:27:22,401
" - is getting married again! "
1223
01:27:22,402 --> 01:27:23,395
" - What? "
1224
01:27:23,396 --> 01:27:25,321
" - No way! "
1225
01:27:25,322 --> 01:27:26,530
[ girls chattering ]
1226
01:27:26,531 --> 01:27:28,949
" - Wait... So, Sohei is gonna have
a brand new dad then? "
1227
01:27:28,950 --> 01:27:29,867
" - That's kinda cool. "
1228
01:27:29,868 --> 01:27:30,771
" - Yeah, but get this. "
1229
01:27:30,772 --> 01:27:33,371
" - Sohei doesn't even know
his mom's getting married again. "
1230
01:27:33,372 --> 01:27:34,538
" - What? "
1231
01:27:34,539 --> 01:27:36,957
[ girls chattering ]
1232
01:27:36,958 --> 01:27:39,998
" - All this is super secret,
you can't tell him! "
1233
01:27:41,004 --> 01:27:44,715
- Yes!
All right!
1234
01:27:44,716 --> 01:27:46,716
[ boys cheering ]
1235
01:28:39,271 --> 01:28:40,521
Good morning, out there.
1236
01:28:40,522 --> 01:28:42,773
We're looking at a sunny day
for most of it,
1237
01:28:42,774 --> 01:28:44,201
but the rains will be
starting up this evening
1238
01:28:44,202 --> 01:28:46,318
and coming down hard
through the night.
1239
01:28:46,319 --> 01:28:48,988
It's so humid! Whew.
1240
01:28:51,491 --> 01:28:52,116
Yuki...
1241
01:28:52,117 --> 01:28:53,001
Hmm?
1242
01:28:53,002 --> 01:28:55,786
- Don't go to school today.
- What?
1243
01:28:55,787 --> 01:28:58,001
Just stay home with Mom, alright?
1244
01:28:58,002 --> 01:28:59,039
What for?
1245
01:28:59,040 --> 01:29:02,710
- You know the bus won't wait.
- I'm going.
1246
01:29:02,711 --> 01:29:05,480
Why don't you keep
her company, Ame?
1247
01:29:05,481 --> 01:29:07,341
- See you later, Mom!
- Have a good day!
1248
01:29:07,342 --> 01:29:10,501
In the northwest, sunny weather
followed by rain,
1249
01:29:10,502 --> 01:29:12,636
with sporadic lightning in some areas.
1250
01:29:12,637 --> 01:29:16,056
In the southwest, sun followed by rain,
but no lightning.
1251
01:29:16,057 --> 01:29:17,213
Ame?
1252
01:29:17,214 --> 01:29:19,435
And in the south east,
also sun with scattered showers.
1253
01:29:19,436 --> 01:29:20,435
Ame!
1254
01:29:20,436 --> 01:29:23,898
When weather's the common denominator folks...
1255
01:29:23,899 --> 01:29:25,899
Be sure to grab an umbrella,
when you leave the house.
1256
01:29:25,900 --> 01:29:27,112
Let's go inside.
1257
01:29:30,864 --> 01:29:32,603
What does the problem
want you to figure out?
1258
01:29:32,604 --> 01:29:35,576
In this case, it's how far a swallow
can fly in three hours?
1259
01:29:35,577 --> 01:29:39,246
Notice, how it says,
seventy km/h here?
1260
01:29:39,247 --> 01:29:41,040
That's short for,
seventy kilometers per hour.
1261
01:29:41,041 --> 01:29:43,043
This is the swallow's speed.
1262
01:29:43,044 --> 01:29:45,501
Once you know that much,
all you have to do is multiply
1263
01:29:45,502 --> 01:29:47,701
that seventy km/h by three hours.
1264
01:29:47,702 --> 01:29:48,756
Simple right?
1265
01:29:48,757 --> 01:29:51,383
The weather system along
the Sea of Japan is heading south,
1266
01:29:51,384 --> 01:29:54,887
Which is making atmospheric
conditions increasingly unstable.
1267
01:29:54,888 --> 01:29:56,013
In addition to the heavy rain,
1268
01:29:56,014 --> 01:29:58,511
we can now expect lightning
and sudden high winds
1269
01:29:58,512 --> 01:30:00,559
as part of the forecast.
1270
01:30:00,560 --> 01:30:04,038
Predicted rainfall will vary by location,
1271
01:30:04,039 --> 01:30:06,001
but conservative estimates
are calling for over...
1272
01:30:06,002 --> 01:30:08,025
seventy millimeters per hour
in the flat lands...
1273
01:30:08,026 --> 01:30:10,486
and upward of 100 millimeters
near the mountains.
1274
01:30:10,487 --> 01:30:15,157
Based on these estimates, the JWA
has issued a flash flood warning.
1275
01:30:15,158 --> 01:30:18,001
Use extreme caution
due to possible landslides,
1276
01:30:18,002 --> 01:30:20,079
and flash floods,
1277
01:30:20,080 --> 01:30:23,666
Take shelter in a building, and
if you can't, get to high ground .
1278
01:30:23,667 --> 01:30:27,336
[ wind rushing ]
1279
01:30:28,337 --> 01:30:30,037
[ radio chatter ]
1280
01:30:46,481 --> 01:30:50,317
Alright, you guys. Settle down!
1281
01:30:50,318 --> 01:30:53,153
It seems there is a heck of
a rainstorm, on the way.
1282
01:30:53,154 --> 01:30:55,406
So, we're ending the school day early.
1283
01:30:55,407 --> 01:30:55,998
Yay!
1284
01:30:57,602 --> 01:30:59,112
Wait! I wasn't done!
1285
01:31:00,002 --> 01:31:02,063
They're calling your parents
to come pick you up.
1286
01:31:02,064 --> 01:31:05,164
Head over to the gym, and you'll be
placed in groups based on where you live!
1287
01:31:05,165 --> 01:31:07,890
I hope you guys
got all that!
1288
01:31:24,002 --> 01:31:25,112
[ thunder crash loud ]
1289
01:31:29,522 --> 01:31:32,522
A blackout?
1290
01:31:54,257 --> 01:31:56,257
Sorry Mom.
1291
01:32:04,059 --> 01:32:07,978
" No, of course. I understand.
I'll head over right away. "
1292
01:32:07,979 --> 01:32:11,982
Ame, want to come
with me to pick up Yuki?
1293
01:32:11,983 --> 01:32:12,483
Honey?
1294
01:32:17,614 --> 01:32:18,822
Ame?
1295
01:32:18,823 --> 01:32:21,619
Where are you?
1296
01:32:23,620 --> 01:32:24,620
Ame!
1297
01:32:28,333 --> 01:32:28,837
Ame!
1298
01:32:33,296 --> 01:32:35,564
Ame!
1299
01:32:35,965 --> 01:32:37,465
Ame!
1300
01:32:42,305 --> 01:32:44,765
Ame! Where are you?
1301
01:32:44,766 --> 01:32:45,266
Say something!
1302
01:32:47,002 --> 01:32:48,146
[ thunder ]
1303
01:33:10,417 --> 01:33:12,751
Takahiro?
1304
01:33:12,752 --> 01:33:13,252
Mommy!
1305
01:33:17,215 --> 01:33:19,216
Keiko! I'm here!
1306
01:33:19,217 --> 01:33:21,009
Coming, Daddy!
1307
01:33:21,010 --> 01:33:23,001
♪ Pease porridge hot ♪
♪ Pease porridge cold ♪
1308
01:33:23,002 --> 01:33:26,010
[ thunder loud ]
1309
01:33:30,228 --> 01:33:33,021
Why isn't Mommy here yet?
1310
01:33:33,022 --> 01:33:34,440
Try not to worry.
1311
01:33:34,441 --> 01:33:36,024
But, I'm scared.
1312
01:33:36,025 --> 01:33:38,402
Come on, getting stuck in school
till tomorrow could be fun.
1313
01:33:38,403 --> 01:33:40,028
I mean, we could play cards all night.
1314
01:33:40,029 --> 01:33:41,113
Oh, really?
1315
01:33:41,114 --> 01:33:42,448
I wanna play.
1316
01:33:42,449 --> 01:33:44,032
Yeah, that sounds like fun!
1317
01:33:44,033 --> 01:33:45,534
A sleep over!
1318
01:33:45,535 --> 01:33:46,552
I'll go get the cards
from the classroom.
1319
01:33:46,553 --> 01:33:47,587
Okay?
1320
01:33:48,288 --> 01:33:50,289
What card games do you play?
1321
01:33:50,290 --> 01:33:52,082
Well I know Old Maid, but that's it.
1322
01:33:52,083 --> 01:33:53,167
That's boring!
1323
01:33:53,168 --> 01:33:55,628
Hey, don't be a brat!
1324
01:33:56,629 --> 01:33:58,380
Shino! Are you in here?
1325
01:33:58,381 --> 01:33:59,882
Oh, it's about time!
1326
01:33:59,883 --> 01:34:01,508
What took you so long?
1327
01:34:01,509 --> 01:34:04,001
I know. But, this weather is
tough to drive in.
1328
01:34:04,002 --> 01:34:06,809
Hey, you want us to drop you off
on the way, Yuki?
1329
01:34:07,098 --> 01:34:09,558
Hmn? Good call... Come on,
grab your backpack.
1330
01:34:09,559 --> 01:34:11,268
- Uh... Actually...
1331
01:34:11,269 --> 01:34:13,187
What you waiting for?
1332
01:34:13,188 --> 01:34:17,274
Thanks for the offer, but I'm pretty sure
my mom's gonna be here soon.
1333
01:34:17,275 --> 01:34:18,901
- Really, it's no trouble.
1334
01:34:18,902 --> 01:34:20,360
- Yeah silly.
1335
01:34:20,361 --> 01:34:23,071
I don't want my mom to
come all this way for nothing.
1336
01:34:23,072 --> 01:34:26,158
That's a good point.
Well, we're off, then.
1337
01:34:26,159 --> 01:34:27,284
See ya.
1338
01:34:27,285 --> 01:34:27,785
See ya.
1339
01:34:42,592 --> 01:34:45,052
Ame!
1340
01:34:45,053 --> 01:34:48,430
Can you here me? Ame!
1341
01:34:48,431 --> 01:34:48,931
Ame!
1342
01:34:59,275 --> 01:35:01,735
Ame...
1343
01:35:01,736 --> 01:35:02,348
Please...
1344
01:35:17,961 --> 01:35:22,961
It's been a while... Where's Sohei?
1345
01:35:22,966 --> 01:35:23,466
Oh you're leaving?
1346
01:35:32,517 --> 01:35:35,686
Oh, did Yuki's mommy pick her up?
1347
01:35:35,687 --> 01:35:38,105
- The few of you left listen up!
1348
01:35:38,106 --> 01:35:40,101
Anybody who's still waiting,
come on over here.
1349
01:35:40,102 --> 01:35:43,106
We'll drive you home
in the school van, okay!
1350
01:36:18,271 --> 01:36:20,480
Ame!
1351
01:36:20,481 --> 01:36:23,191
Ame!
1352
01:36:23,192 --> 01:36:23,692
Ame!
1353
01:36:29,032 --> 01:36:30,574
Wait!
1354
01:36:30,575 --> 01:36:35,575
I'm coming! Ame!
1355
01:37:03,004 --> 01:37:05,108
[ holding breath ]
1356
01:37:13,002 --> 01:37:14,112
[ whining ]
1357
01:37:15,114 --> 01:37:19,120
[ bear cubs whining ]
1358
01:37:35,556 --> 01:37:36,056
Ame...
1359
01:37:40,937 --> 01:37:44,937
Where are you...?
1360
01:37:58,204 --> 01:37:59,705
Why'd you come here?
1361
01:37:59,706 --> 01:38:02,165
Well, because...
1362
01:38:02,166 --> 01:38:04,001
...you disappeared.
1363
01:38:04,002 --> 01:38:07,713
They're gone.
Did they all get picked up?
1364
01:38:07,714 --> 01:38:11,466
It looks like even the teachers ditched us.
1365
01:38:11,467 --> 01:38:15,263
I just hope my mom's okay out there.
1366
01:38:16,264 --> 01:38:17,180
It's chilly.
1367
01:38:17,181 --> 01:38:21,518
Come on then.
1368
01:38:21,519 --> 01:38:22,477
- Yuki.
1369
01:38:22,478 --> 01:38:26,815
Oh, I'm coming!
1370
01:38:26,816 --> 01:38:29,484
What happens if no one
comes to get us?
1371
01:38:29,485 --> 01:38:31,153
I guess we'll live at school.
1372
01:38:31,154 --> 01:38:32,654
But, where do we sleep.
1373
01:38:32,655 --> 01:38:34,865
They got some beds
in the nurse's office.
1374
01:38:34,866 --> 01:38:36,033
And what about food?
1375
01:38:36,034 --> 01:38:38,035
We'll scrounge in the lunch room.
1376
01:38:38,036 --> 01:38:41,371
What they never comes back?
We just live here forever?
1377
01:38:41,372 --> 01:38:44,458
I'll get a job.
Delivering papers or something.
1378
01:38:44,459 --> 01:38:47,127
You're just a kid.
Who's going to hire you?
1379
01:38:47,128 --> 01:38:50,338
No problem. I'll just lie
about how old I am.
1380
01:38:50,339 --> 01:38:54,339
I can pass as a
middle school, right?
1381
01:38:56,137 --> 01:38:57,054
No way.
1382
01:38:57,055 --> 01:38:57,555
Are you sure?
1383
01:39:02,143 --> 01:39:07,143
I tired of feeling like a kid.
1384
01:39:08,316 --> 01:39:08,816
Me too.
1385
01:40:32,400 --> 01:40:33,900
Ame...
1386
01:40:33,901 --> 01:40:38,321
[ music soft ]
My baby... is out here... somewhere...
1387
01:40:38,322 --> 01:40:43,322
My baby is all alone...
1388
01:40:43,619 --> 01:40:49,619
I have to... keep him safe... no matter what...
1389
01:40:51,586 --> 01:40:56,586
I have... keep him safe...
1390
01:41:12,398 --> 01:41:17,398
Anybody in here?
1391
01:41:25,953 --> 01:41:30,953
He's gone.
1392
01:41:31,125 --> 01:41:36,125
My heart was beating so fast.
Hey, what were we hiding for?
1393
01:41:37,256 --> 01:41:37,756
Hey!
1394
01:41:48,142 --> 01:41:50,185
It's like an ocean.
1395
01:41:50,186 --> 01:41:53,355
Waiting to drown me.
1396
01:41:53,356 --> 01:41:57,442
Sohei, were you serious
about us living here?
1397
01:41:57,443 --> 01:41:59,736
If nobody shows up, we gotta.
1398
01:41:59,737 --> 01:42:03,365
They will. I'll betcha your mom's
on the way right now.
1399
01:42:03,366 --> 01:42:04,658
As if.
1400
01:42:04,659 --> 01:42:06,659
Why wouldn't she be?
1401
01:42:10,289 --> 01:42:13,541
You know why.
She got married again.
1402
01:42:13,542 --> 01:42:15,567
And she's having a baby with him.
1403
01:42:15,568 --> 01:42:18,542
Once it gets here, she's
not gonna need me.
1404
01:42:21,676 --> 01:42:25,053
But when your ear got hurt,
she was so worried about you...
1405
01:42:25,054 --> 01:42:27,472
Don't get me wrong.
It's not like I care.
1406
01:42:27,473 --> 01:42:31,601
I'll just run away from home.
I'll go be a wrestler or a boxer.
1407
01:42:31,602 --> 01:42:33,812
Live my life like a lone wolf.
1408
01:42:33,813 --> 01:42:37,399
So what do you think?
1409
01:42:37,400 --> 01:42:39,526
You don't have a muscle on you, Sohei.
1410
01:42:39,527 --> 01:42:41,278
You'll be out in a second.
1411
01:42:41,279 --> 01:42:42,320
I'll train.
1412
01:42:42,321 --> 01:42:47,321
Non-stop, cause I'm alone.
1413
01:42:56,419 --> 01:43:00,964
I wish I... I wish I could tell people the truth.
1414
01:43:00,965 --> 01:43:05,965
and be fearless about it,
and smile like it doesn't even terrify me.
1415
01:43:19,817 --> 01:43:21,735
Sohei...
1416
01:43:21,736 --> 01:43:23,028
That day when...
1417
01:43:23,029 --> 01:43:28,029
the wolf that appeared out of nowhere
and clawed up your ear...
1418
01:43:31,078 --> 01:43:36,078
It was me.
1419
01:43:36,667 --> 01:43:41,667
I wanted to tell you for so long now.
1420
01:43:42,715 --> 01:43:47,715
I couldn't not tell you anymore.
1421
01:43:49,138 --> 01:43:52,766
All this time. I knew.
1422
01:43:52,767 --> 01:43:57,645
Don't be afraid.
I never told anyone.
1423
01:43:57,646 --> 01:44:01,483
And I'm never gonna... Your safe.
1424
01:44:01,484 --> 01:44:06,484
No more crying.
1425
01:44:07,823 --> 01:44:12,823
I'm not crying, it's just rain.
1426
01:44:20,711 --> 01:44:25,711
Thanks Sohei.
1427
01:44:43,711 --> 01:44:45,711
[ footsteps aproaching ]
1428
01:44:50,157 --> 01:44:54,828
Ame... Where did you go?
1429
01:44:54,829 --> 01:44:55,329
Ame?
1430
01:44:59,583 --> 01:45:01,835
There you are!
1431
01:45:01,836 --> 01:45:03,545
I was looking for you.
1432
01:45:03,546 --> 01:45:08,546
Silly goose, lets go back
so we can go pick up Yuki...
1433
01:45:13,848 --> 01:45:14,348
Hana.
1434
01:45:26,819 --> 01:45:29,904
I missed you.
1435
01:45:29,905 --> 01:45:32,740
You've had to be mother and father both...
1436
01:45:32,741 --> 01:45:33,741
I'm sorry.
1437
01:45:33,742 --> 01:45:36,035
Mm.
1438
01:45:36,036 --> 01:45:39,706
I was watching you the whole time.
1439
01:45:39,707 --> 01:45:41,458
Yeah, I know you have.
1440
01:45:41,459 --> 01:45:43,918
You've done a good job raising our kids.
1441
01:45:43,919 --> 01:45:47,422
Don't lie. I messed up a bunch.
1442
01:45:47,423 --> 01:45:49,007
I mean it Hana.
1443
01:45:49,008 --> 01:45:51,426
Yuki and Ame have both grown up fine.
1444
01:45:51,427 --> 01:45:54,345
No, you're wrong. Because...
1445
01:45:54,346 --> 01:45:58,475
Oh... Ame's lost.
1446
01:45:58,476 --> 01:46:03,476
And I was... looking for him.
1447
01:46:04,231 --> 01:46:05,857
Ame?
1448
01:46:05,858 --> 01:46:07,650
Ame's fine. Trust me.
1449
01:46:07,651 --> 01:46:09,611
But he...
1450
01:46:09,612 --> 01:46:11,070
He's an adult.
1451
01:46:11,071 --> 01:46:15,533
He knows himself.
1452
01:46:15,534 --> 01:46:17,368
An adult?
1453
01:46:17,369 --> 01:46:20,369
Ame knows where he's supposed to be.
1454
01:46:29,369 --> 01:46:31,369
[ music soft ]
1455
01:47:02,748 --> 01:47:03,748
Ame?
1456
01:47:07,002 --> 01:47:08,006
Oh, Ame!
1457
01:47:13,592 --> 01:47:18,471
This is what you want?
1458
01:47:18,472 --> 01:47:20,598
Aren't I...
1459
01:47:20,599 --> 01:47:25,599
Aren't I supposed to have taught you
something important in life by now?
1460
01:47:26,021 --> 01:47:30,066
What have I taught you?
1461
01:47:30,067 --> 01:47:33,067
And now...
1462
01:47:43,038 --> 01:47:44,038
Wait!
1463
01:47:47,084 --> 01:47:49,211
Ame!
1464
01:47:50,212 --> 01:47:51,712
Ame...!
1465
01:47:56,135 --> 01:47:57,635
Don't go...!
1466
01:48:14,570 --> 01:48:17,864
Ame...
1467
01:48:22,570 --> 01:48:24,864
[ music loud ]
1468
01:48:29,570 --> 01:48:31,864
[ Ame howling ]
1469
01:48:48,979 --> 01:48:51,814
He's right...
1470
01:48:51,815 --> 01:48:55,815
You're where you belong!
1471
01:48:57,815 --> 01:48:59,815
[ music louder ]
1472
01:49:14,129 --> 01:49:16,673
You'll be fine.
1473
01:49:25,129 --> 01:49:27,673
[ piano soft ]
1474
01:49:28,268 --> 01:49:29,968
It's been years now,
1475
01:49:30,002 --> 01:49:33,268
but Mom remembers everything
about that morning.
1475
01:49:33,982 --> 01:49:38,486
The leaves in the beach trees...
The glaring spider webs...
1476
01:49:38,487 --> 01:49:41,614
Even the sky itself...
1477
01:49:41,615 --> 01:49:46,615
All of them shown as if they
had been scrubbed clean.
1478
01:49:46,616 --> 01:49:49,615
In a single night...
The whole world had been reborn.
1479
01:49:51,041 --> 01:49:56,041
To Mom... it had been.
1480
01:49:58,041 --> 01:50:00,041
[ music soft ]
1481
01:50:19,861 --> 01:50:20,861
[ "Municipal Junior High School
Entrance Ceremony" ]
1482
01:50:21,369 --> 01:50:25,369
The next year, I moved away
from home to live in the dorms at the Junior High School.
1483
01:50:26,369 --> 01:50:31,369
Before I left, she reminisced about
the twelve years she spent raising us.
1484
01:50:32,416 --> 01:50:37,170
She said, that the time had
passed as though in a dream... or fairy tale.
1485
01:50:40,171 --> 01:50:43,871
She smiled as she said it. Her gaze fixed at
the peak of the distant mountain top...
1486
01:50:44,171 --> 01:50:48,871
And in that moment... I knew I could go.
She was fine.
1487
01:50:49,171 --> 01:50:51,871
We all were.
1488
01:50:58,650 --> 01:51:04,150
Even now, she lives in that old
house in the country side. Alone...
1489
01:51:04,650 --> 01:51:06,150
But content.
1490
01:51:08,650 --> 01:51:10,150
[ music fades quiet ]
1491
01:51:25,006 --> 01:51:31,406
[ distant howling ]
1493
01:51:46,006 --> 01:51:49,406
[ Hana giggling ]
1494
01:56:50,002 --> 01:56:54,112
subtitles edited by
© JSTAFF
1495
01:56:54,222 --> 01:56:58,112
Special thanks to
Numb 1 GI and Sniper Lord
119836