Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:12,160
(Musik)
2
00:00:18,920 --> 00:00:23,480
Du glaubst, dass das, was du heute
machst, etwas an der Zukunft ändert.
3
00:00:27,480 --> 00:00:30,400
Dass du beeinflussen
und entscheiden kannst.
4
00:00:32,320 --> 00:00:35,120
Dass du Kontrolle besitzt.
5
00:00:41,560 --> 00:00:44,560
Du glaubst, du bist wichtig.
6
00:00:44,680 --> 00:00:47,000
Aber das bist du nicht.
7
00:00:53,000 --> 00:00:56,160
Ich weiß,
dass ich nicht wichtig bin.
8
00:01:00,360 --> 00:01:03,360
Das ist der Unterschied
zwischen mir und dir.
9
00:01:17,040 --> 00:01:20,800
Stinke ich immer noch so?
Rieche ich nach Kacke?
10
00:01:23,520 --> 00:01:26,280
Ja, in der Tat.
11
00:01:26,400 --> 00:01:29,000
Ich merke das nicht mehr.
12
00:01:29,120 --> 00:01:32,280
Hör mal, Daniel …
13
00:01:32,400 --> 00:01:38,040
Es tut mir sehr leid, aber
es geht einfach nicht mehr.
14
00:01:38,160 --> 00:01:42,200
Es gibt Grenzen, wie lange man
sich eine Vollzeitstelle teilen kann.
15
00:01:42,320 --> 00:01:46,520
Ich kann mir dich ganz
einfach nicht mehr leisten.
16
00:01:48,520 --> 00:01:50,280
Nein.
17
00:01:54,000 --> 00:01:56,920
Ja.
18
00:02:06,520 --> 00:02:09,120
Ich brauche nicht viel.
19
00:02:11,040 --> 00:02:13,960
Aber ich brauche etwas.
20
00:02:18,640 --> 00:02:22,840
Ein verdammtes Etwas,
das diesen Ort lebenswert macht.
21
00:02:23,960 --> 00:02:30,160
Du sagst, wir sollen aufwachen und
die Welt sehen, wie sie wirklich ist.
22
00:02:30,280 --> 00:02:36,720
Aber die Welt, in der ich lebe, ist ein
scheiß Paralleluniversum von deinem.
23
00:02:40,400 --> 00:02:44,280
-Bist du total bescheuert?
-Was?
24
00:02:44,400 --> 00:02:48,480
Daniel, das Bußgeld für unnötiges
Halten im Leerlauf beträgt 5.000 Kronen.
25
00:02:48,600 --> 00:02:52,160
Das ist, als würdest du von zuhause
wegfahren und alle Fenster offen lassen.
26
00:02:52,280 --> 00:02:57,000
Wenn ich jetzt dein Auto klaue,
bekommst du nichts von der Versicherung.
27
00:02:57,120 --> 00:02:58,620
Ist das so?
28
00:02:58,840 --> 00:03:01,560
Außerdem gibt es unnötigen Lärm,
Ausstoß von Gas oder Qualm.
29
00:03:01,680 --> 00:03:07,640
-Erzähl mir mehr.
-Kinder trifft das am meisten.
30
00:03:07,760 --> 00:03:10,040
Und Menschen mit chronischen
Lungenkrankheiten.
31
00:03:10,160 --> 00:03:13,160
Allergiker sind davon betroffen …
32
00:03:13,280 --> 00:03:16,360
Grüß schön.
-Hallo, Daniel.
33
00:03:16,480 --> 00:03:19,480
Ich weiß, was du bekommst.
Wie geht's deiner Mutter?
34
00:03:19,600 --> 00:03:24,720
-Es geht ihr gut.
-Ich hab sie seit Monaten nicht gesehen.
35
00:03:25,960 --> 00:03:29,000
Danke.
36
00:03:29,120 --> 00:03:33,480
Gehst du nicht bald in Rente?
Du arbeitest schon seit 150 Jahren hier.
37
00:03:33,600 --> 00:03:36,360
In Rente gehen, also wirklich …
38
00:03:38,920 --> 00:03:44,680
Du hast bereits entschieden,
was du von mir hältst.
39
00:03:44,780 --> 00:03:46,280
(MDG = Umweltpartei Die Grünen)
40
00:03:46,480 --> 00:03:49,200
Was für ein Typ ich bin.
41
00:03:51,520 --> 00:03:54,960
Eine Bedrohung für alles,
was gut ist in der Welt.
42
00:03:55,080 --> 00:03:57,280
Es gibt keinen Platz
für solche wie mich.
43
00:03:57,380 --> 00:04:01,180
WIR MACHEN EUCH
DIE HÖLLE HEISS
44
00:04:08,880 --> 00:04:12,120
Komm schon!
Blöder Idiot.
45
00:04:33,600 --> 00:04:37,200
-Hast du dich verlaufen?
-Nein, das würde ich nicht sagen.
46
00:04:37,320 --> 00:04:39,640
Kommst du in Utfjord vorbei?
47
00:04:42,200 --> 00:04:44,920
Eigentlich nicht.
48
00:04:45,040 --> 00:04:47,040
Ui.
49
00:04:53,080 --> 00:04:55,160
Machst du das oft?
50
00:04:55,280 --> 00:04:59,080
-Was denn?
-Beim Fremden ins Auto steigen?
51
00:04:59,200 --> 00:05:01,080
Ja.
52
00:05:02,360 --> 00:05:05,000
-Ich heiße übrigens Daniel.
-Elin.
53
00:05:05,120 --> 00:05:08,440
-Freut mich, Elin.
-Freut mich. Kennen wir uns?
54
00:05:08,560 --> 00:05:14,120
Nein, ich glaube nicht. Ich hätte dich
wiedererkannt. Du bist nicht von hier.
55
00:05:15,640 --> 00:05:21,840
Ja. Also, ich komme
ein bisschen von "all over".
56
00:05:21,960 --> 00:05:27,800
Meine Eltern wohnen in Kåvik.
Aber ich studiere in Tromsø.
57
00:05:27,920 --> 00:05:32,920
-Und du? Kommst du aus Utfjord?
-Ja. "Born and raised".
58
00:05:33,040 --> 00:05:37,080
-Nice.
-Ich zog im Frühling wieder zurück.
59
00:05:37,200 --> 00:05:40,840
Aber ich hab in Tromsø studiert.
Vielleicht hast du mich dort gesehen.
60
00:05:40,960 --> 00:05:45,360
-Was denn?
-Automatisierungstechnik.
61
00:05:45,480 --> 00:05:51,720
-Und was machst du jetzt?
-Kleine Jobs, mal hier, mal da.
62
00:05:51,840 --> 00:05:56,040
-Ja.
-Und was studierst du?
63
00:05:57,560 --> 00:06:01,400
-Jura.
-Wow. Fancy.
64
00:06:06,480 --> 00:06:08,080
Was machst du da?
65
00:06:09,680 --> 00:06:12,280
Ich brauche Musik, um mich
in Stimmung zu bringen.
66
00:06:12,400 --> 00:06:15,240
-Du nimmst also einfach mein Telefon?
-Ja.
67
00:06:15,360 --> 00:06:21,160
Okay. Pass auf.
DAS kann helfen.
68
00:06:21,280 --> 00:06:23,800
(Hardcore-Musik)
69
00:06:27,360 --> 00:06:31,000
-"Ondt Blod".
-Okay.
70
00:06:40,560 --> 00:06:44,640
Aha.
Hörst du Michael Jackson?
71
00:06:44,760 --> 00:06:48,200
Natürlich tu ich das.
Er ist doch eine Legende.
72
00:06:48,320 --> 00:06:52,360
Ich dachte, alle, die noch bei Sinnen
sind, hätten aufgehört ihn zu hören.
73
00:06:52,480 --> 00:07:00,160
Wegen einem Haufen Behauptungen?
Die Leute haben auch ihre Motive.
74
00:07:00,280 --> 00:07:04,140
Motive? Michael Jackson ging
gern mit kleinen Jungs ins Bett.
75
00:07:05,260 --> 00:07:07,960
Das hat er selbst zugegeben.
76
00:07:08,080 --> 00:07:14,280
Wird dir nicht schon vom Gedanken übel,
dass er sich an Kindern vergriffen hat?
77
00:07:14,400 --> 00:07:18,560
Ich höre doch nur die Musik.
Das andere interessiert mich nicht.
78
00:07:18,680 --> 00:07:23,080
Ich gucke mir nicht die Heimvideos
aus seinem Schlafzimmer an!
79
00:07:23,200 --> 00:07:25,480
Aber er hat doch die Musik gemacht.
80
00:07:25,600 --> 00:07:29,200
Und er hat auch seine
pädophile Seele da reingepackt.
81
00:07:31,440 --> 00:07:35,080
Aber … Man muss sich doch
wenigstens die Fakten anhören.
82
00:07:35,200 --> 00:07:37,200
Wenn wir Fakten anerkennen wollen,-
83
00:07:37,320 --> 00:07:43,320
-dann hatte Michael Jackson einen
gewaltigen Einfluss auf alle Musik.
84
00:07:43,440 --> 00:07:46,400
Du verstehst nicht ganz,
was ich meine, oder?
85
00:07:46,520 --> 00:07:50,320
Sollen wir alle Hamsun-Bücher verbrennen,
weil er Quisling gut fand?
86
00:07:50,440 --> 00:07:53,440
Sollen wir keine Filme von
Harvey Weinstein mehr gucken?
87
00:07:53,560 --> 00:07:57,080
Das ist ja die gesamte
Tarantino-Sammlung.
88
00:07:57,200 --> 00:08:01,000
Wir sollten etwas gesunden
Menschenverstand benutzen.
89
00:08:01,120 --> 00:08:03,960
Wir sollten uns nicht für
andere verletzt fühlen.
90
00:08:04,080 --> 00:08:07,240
Sollte man Menschen,
die andere verletzen, ablehnen,-
91
00:08:07,360 --> 00:08:10,760
-weil man einfach das Gefühl hat,
dass etwas grundsätzlich nicht stimmt?
92
00:08:17,200 --> 00:08:19,240
Das hier …
93
00:08:19,760 --> 00:08:22,280
(♫ Boney M.: "Rasputin" ♫)
94
00:08:28,840 --> 00:08:34,160
♫ … in 3D,
all lights out for me, ♫
95
00:08:34,280 --> 00:08:38,760
♫ all lights out for me,
lightning strikes the beach … ♫
96
00:08:38,880 --> 00:08:43,800
♫ … out west, gold metallic knife,
I can shank ya out west … ♫
97
00:08:45,680 --> 00:08:48,640
Okay. Ja, also.
98
00:08:49,880 --> 00:08:53,920
-Danke. Glaub ich.
-Gern geschehen. Glaub ich.
99
00:08:54,040 --> 00:08:55,960
Ja.
100
00:08:58,480 --> 00:09:02,080
-Das war nett.
-Ja, das war echt nett.
101
00:09:02,200 --> 00:09:07,720
Danke für die Diskussion.
Ein gutes, reflektiertes Gespräch …
102
00:09:11,240 --> 00:09:16,680
Hier, als Dank für die Hilfe.
103
00:09:16,800 --> 00:09:22,000
Vielen Dank.
Viel Spaß bei der Party.
104
00:09:22,120 --> 00:09:27,200
Viel Spaß mit der
Michael Jackson-Musik.
105
00:09:27,320 --> 00:09:30,920
-Vielleicht sieht man sich.
-Vielleicht.
106
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
Viel Spaß beim
Junggesellinnenabschied.
107
00:09:52,680 --> 00:09:55,400
-Skål, Mädels!
-Skål!
108
00:09:56,920 --> 00:10:01,480
Bist du die …?
Genau. Ihr seht euch ähnlich!
109
00:10:03,040 --> 00:10:10,040
♫ ... analysing, exploding dynamite
in front of my eyes, but I'm still alive. ♫
110
00:10:10,800 --> 00:10:15,160
♫ I just brush it right off,
dynamite, ♫
111
00:10:15,280 --> 00:10:20,680
♫ and I'm so high
I can move the moon ... ♫
112
00:10:27,240 --> 00:10:29,160
Nein …
113
00:10:30,920 --> 00:10:33,760
Auf nach Valhalla!
114
00:10:33,880 --> 00:10:37,260
Während manche von uns
wie kopflose Hühner herumlaufen-
115
00:10:37,380 --> 00:10:40,480
- und versuchen,
den Sinn des Lebens zu finden-
116
00:10:40,600 --> 00:10:44,060
-wusstest du immer, in wessen
Fußstapfen du treten willst.
117
00:10:44,180 --> 00:10:47,080
Du machst die Familie
und die Kultur stolz.
118
00:10:47,200 --> 00:10:50,160
Unnaoappáš. Kleine Schwester.
119
00:10:50,280 --> 00:10:54,160
Hab dich lieb.
Auf Anna Biret!
120
00:10:54,280 --> 00:10:59,360
-Skål!
-Möge morgen schrecklich werden.
121
00:11:01,760 --> 00:11:05,840
Die Arten dieser Familie haben
einen langen, schmalen Kopf-
122
00:11:05,960 --> 00:11:09,160
-und einen rohrförmigen Schnabel,
der in einem kleinen Maul endet.
123
00:11:12,760 --> 00:11:17,280
-Der Körper ist mit Pelz bedeckt.
-Igitt.
124
00:11:20,880 --> 00:11:25,600
Die Zunge kann lang hinausgestreckt
werden, um Insekten zu fangen.
125
00:11:27,120 --> 00:11:31,080
-Er ist gestorben!
-Was für ein Tier ist das bitte?
126
00:11:33,040 --> 00:11:37,040
Stell dir mal vor,
du wirst so geboren.
127
00:11:38,280 --> 00:11:41,560
Du hast ganz viele Matches,
die du nicht geöffnet hast.
128
00:11:41,680 --> 00:11:44,480
Bei dieser Auswahl muss
doch einer dabei sein, Elin.
129
00:11:46,400 --> 00:11:48,580
-Ist das nicht Morten?
-Ja.
130
00:11:48,700 --> 00:11:50,100
Ist er nicht verheiratet?
131
00:11:50,220 --> 00:11:53,720
Vielleicht führt er eine
offene Beziehung. So "poly".
132
00:11:53,840 --> 00:11:57,120
Hast du ihn auf Facebook?
133
00:12:05,280 --> 00:12:08,520
Ich hab den doch …
134
00:12:22,320 --> 00:12:24,240
Voll gut!
135
00:12:33,440 --> 00:12:40,200
-Skavlan müsste jetzt anfangen.
-Skavlan? Den gibt's doch nicht mehr.
136
00:12:43,200 --> 00:12:47,280
Aber vielleicht läuft
die Lindmo-Talkshow.
137
00:12:47,400 --> 00:12:49,440
(Telefon vibriert)
138
00:13:01,000 --> 00:13:05,800
ELIN: Hast du Spaß
mit MJs Heimvideos?
139
00:13:05,880 --> 00:13:08,180
Was dachtest du, als du
Anna Biret das erste Mal sahst?
140
00:13:08,300 --> 00:13:10,600
Soll ich es sagen?
141
00:13:11,640 --> 00:13:15,520
Ich dachte: Sie ist das Schönste,
was ich je gesehen habe.
142
00:13:15,640 --> 00:13:17,920
-Oh, wie süß!
-DANIEL: Ja, die Kunst kommt zuerst;)
143
00:13:19,720 --> 00:13:23,560
-Wer hat wen angebaggert?
-Das war definitiv ich.
144
00:13:29,400 --> 00:13:35,200
ELIN: Ach, ich bevorzuge es,
wenn ich zuerst komme …
145
00:13:35,360 --> 00:13:37,720
Ja, das stimmt.
146
00:13:37,840 --> 00:13:42,240
Klar. Nach einem großen Steak
braucht man einen guten Zahnstocher.
147
00:13:42,360 --> 00:13:44,360
DANIEL: Dann haben wir
doch was gemeinsam!
148
00:13:44,480 --> 00:13:48,280
-Wer hat im Schlafzimmer das Sagen?
-Das ist er.
149
00:13:48,400 --> 00:13:50,920
Das ist recht ausgeglichen.
150
00:13:57,400 --> 00:14:01,400
ELIN: Dann vielleicht gleichzeitig?
151
00:14:01,600 --> 00:14:09,000
DANIEL: Dealbreaker! Sag Bescheid, wenn du
bereit bist, dem Mann den Vortritt zu lassen!
152
00:14:10,840 --> 00:14:14,280
Daniel, guck dir das mal an.
153
00:14:23,760 --> 00:14:27,240
(Partymusik)
154
00:15:05,000 --> 00:15:08,200
ELIN: Aprps kommen
155
00:15:25,600 --> 00:15:28,600
ELIN: Na gut.
Du darfst zuerst kommen …
156
00:15:28,800 --> 00:15:30,200
… und mich abholen?
157
00:15:41,280 --> 00:15:47,880
♫ I got something burning
in my chest, ♫
158
00:15:48,000 --> 00:15:54,760
♫ an ocean made of
embers unexpressed, ♫
159
00:15:54,880 --> 00:16:01,240
♫ flickers from a heartbeat
that won't change … ♫
160
00:16:03,680 --> 00:16:06,360
-Hallo.
-Hallo.
161
00:16:12,200 --> 00:16:14,480
(Ein Auto hupt)
162
00:16:14,600 --> 00:16:18,120
Meine Güte. Ja, ja, ja.
163
00:16:25,080 --> 00:16:29,720
Also, wo soll ich dich hinfahren?
Willst du irgendwo hin?
164
00:16:36,480 --> 00:16:39,040
Okay.
165
00:16:42,440 --> 00:16:45,560
DA geht's also lang.
166
00:16:47,520 --> 00:16:50,560
(Sie lachen)
167
00:16:50,680 --> 00:16:54,760
♫ Yeah, I never wanna slow down … ♫
168
00:17:00,720 --> 00:17:03,600
Steh auf, steh auf, steh auf!
169
00:17:03,720 --> 00:17:05,280
Wieso bist du so früh wach?
170
00:17:05,400 --> 00:17:09,800
Es ist nicht früh.
Wir wollen doch ins Fjell.
171
00:17:12,880 --> 00:17:15,600
-Hallo, Mahtte.
-Hallo.
172
00:17:16,600 --> 00:17:20,760
-Guten Morgen.
-Guten Nachmittag.
173
00:17:23,920 --> 00:17:27,920
-Mama, haben wir keinen Kaffee?
-Guck in der Vorratskammer nach.
174
00:17:40,160 --> 00:17:43,440
Du musst dich fertig machen,
wenn du mit uns fahren willst.
175
00:17:43,560 --> 00:17:48,560
Papa, ich fahre heute nach Tromsø.
Das hab ich doch gesagt.
176
00:17:48,680 --> 00:17:52,520
-Du hast doch noch einen Tag Zeit?
-Ich habe keine Zeit.
177
00:18:19,400 --> 00:18:21,760
Was ist?
178
00:18:24,760 --> 00:18:27,320
Guck mich nicht so an.
179
00:18:27,440 --> 00:18:32,040
Ich verurteile dich nicht dafür,
mit wem du rummachst.
180
00:18:46,360 --> 00:18:50,240
-Wie ist die Temperatur?
-Einfach fantastisch!
181
00:18:50,360 --> 00:18:52,880
Oh, scheiße.
Was für ein Kerl.
182
00:18:56,240 --> 00:19:01,720
Du bist nicht ganz dicht. Wie kann man
nach einem ganzen Sommer so bleich sein?
183
00:19:01,840 --> 00:19:03,800
Weiß und stolz.
184
00:19:03,920 --> 00:19:08,880
-Alex? Wolltest du nicht Kaffee kochen?
-Nein.
185
00:19:09,000 --> 00:19:12,080
Ich muss alles selbst machen.
186
00:19:14,120 --> 00:19:16,000
Wieso bist du so mies drauf?
187
00:19:16,120 --> 00:19:20,720
LOL. Ich war gestern auf einem
Junggesellinnenabschied. Fette Party.
188
00:19:20,840 --> 00:19:23,800
Das ging echt ab.
189
00:19:24,880 --> 00:19:27,780
Wer heiratet denn?
190
00:19:27,900 --> 00:19:31,480
Anna Biret.
Sie ist bei Ánte Sara eingezogen.
191
00:19:31,600 --> 00:19:36,280
-Aha. Waren viele Leute da?
-Alter, wieso fragst du so viel?
192
00:19:37,280 --> 00:19:42,560
Am Ende waren alle da und
sahen Fanny splitternackt am Kai.
193
00:19:42,680 --> 00:19:46,360
-Es ist nicht das erste Mal, dass wir …
-Nein, ist es nicht.
194
00:19:46,480 --> 00:19:51,960
Alex ist sauer, weil ich gestern
vergessen hab, ihn einzuladen. Ups!
195
00:19:53,800 --> 00:19:58,440
-Und bei dir so?
-Ja …
196
00:20:01,880 --> 00:20:04,970
Ich hab gestern
meinen Job verloren.
197
00:20:05,070 --> 00:20:08,160
Also bin ich gerade
nicht in Topstimmung.
198
00:20:09,160 --> 00:20:13,080
-Der Job an der Schule?
-Ja.
199
00:20:13,200 --> 00:20:19,240
Ich hab mit OP gesprochen. Die brauchen
jetzt Leute mit Facharbeiterbrief.
200
00:20:19,360 --> 00:20:23,800
Es geht um den Nordsee-Dienstplan.
Da kannst du steinreich werden.
201
00:20:23,920 --> 00:20:27,760
-Aber ich kann ja nicht pendeln.
-Also echt …
202
00:20:27,860 --> 00:20:30,860
ELIN: Falls du diese Woche zufällig in
Tromsø bist … Ondt Blod spielen im Driv!
203
00:20:33,880 --> 00:20:37,960
Hat jemand von euch
Ahnung von Autobatterien?
204
00:20:39,000 --> 00:20:40,920
Nein, tut mir leid.
205
00:20:43,240 --> 00:20:47,640
Ich mache eine kleine
Spritztour nach Tromsø.
206
00:20:47,760 --> 00:20:52,680
Und ich hab Angst, dass die Batterie
jeden Moment den Geist aufgibt.
207
00:21:02,000 --> 00:21:07,800
DANIEL: Gaute! Bin in 6 Stunden da.
Besorgst du die Tickets?
208
00:21:18,560 --> 00:21:21,360
(Er hupt)
209
00:21:31,920 --> 00:21:34,440
Gehst du mal zur Seite?
210
00:21:38,160 --> 00:21:40,560
(Er hupt wieder)
211
00:21:45,280 --> 00:21:51,640
♫ … push the fucking pack off of the porch
or break a pound down, get this strap … ♫
212
00:22:07,360 --> 00:22:10,360
-Daniel! Hallöchen!
-Schön, dich zu sehen.
213
00:22:10,480 --> 00:22:13,480
-Alles gut?
-Ja.
214
00:22:13,600 --> 00:22:18,360
Du, apropos …
Das wirst du lustig finden.
215
00:22:18,480 --> 00:22:24,480
Da war ein Gastdozent, der in der
Orientierungswoche was sagen sollte.
216
00:22:24,600 --> 00:22:28,040
Aber es gab so viele Proteste,
dass er gecancelt wurde.
217
00:22:28,160 --> 00:22:31,560
Das sage ich doch immer!
Scheiße, Alter.
218
00:22:31,680 --> 00:22:33,480
Man muss die Konsequenzen sehen,-
219
00:22:33,600 --> 00:22:37,520
-wenn man Leuten mit kontroversen
Meinungen das Wort verbietet.
220
00:22:37,640 --> 00:22:43,500
Der Sinn einer Universität ist doch, zum
Schlagabtausch der Meinungen aufzufordern.
221
00:22:43,620 --> 00:22:44,520
Oder?
222
00:22:44,640 --> 00:22:50,160
Das hab ich vermisst.
Deine innige Systemkritik.
223
00:22:50,280 --> 00:22:57,000
-Was würdest du nur ohne mich machen?
-Ja, was sollen wir nur MIT dir machen?
224
00:22:58,840 --> 00:23:04,640
Ist dieses Semester Steuerungstechnik
dran? Ja? Habt ihr schon angefangen?
225
00:23:04,760 --> 00:23:08,040
Wir haben Montag angefangen.
Bist du neidisch?
226
00:23:08,160 --> 00:23:10,680
Nein. Nein, also …
227
00:23:10,800 --> 00:23:16,360
Ich bin froh, dass ich nicht ständig
aufpassen muss, was ich sage.
228
00:23:18,440 --> 00:23:21,440
Aber …
229
00:23:21,560 --> 00:23:24,320
Du könntest ja versuchen,
es aufzuklären …
230
00:23:24,440 --> 00:23:26,920
Nein, nein, nein.
231
00:23:27,040 --> 00:23:31,960
Meine Entscheidung steht fest.
Sie ist in Stein gemeißelt.
232
00:23:33,200 --> 00:23:35,760
Auf die Freiheit!
233
00:23:35,880 --> 00:23:39,200
Nein, warte! Du bist ja immer
noch in einem Woke-Gefängnis.
234
00:23:39,320 --> 00:23:42,560
Ja. Stimmt.
235
00:23:43,200 --> 00:23:46,720
-Hast du die Tickets?
-Hier.
236
00:23:48,000 --> 00:23:51,880
Die Nüchternsten von uns
kommen also nicht rein?
237
00:23:52,000 --> 00:23:54,600
Frag mich mal lieber,
ob ich eine Runde drehen will.
238
00:23:54,720 --> 00:23:57,760
Auf deinem Rücken steht
"Wohlbefinden-Wache".
239
00:23:57,880 --> 00:24:03,280
Steht in deiner Stellenbeschreibung, dass
du sämtliches Wohlbefinden töten sollst?
240
00:24:06,960 --> 00:24:12,560
♫ Im Parlament: schwarze Anzüge,
von Stockholm bis Odessa ♫
241
00:24:12,680 --> 00:24:18,880
♫ Sie wollen Reinheit durch das Blut.
Glaubst du es nicht? Du weißt es doch … ♫
242
00:24:20,520 --> 00:24:27,000
-Wow, du bist heute aber "on fire".
-Hol mir 'nen Breezer! Für dich ein Bier?
243
00:24:27,120 --> 00:24:32,120
-Nein, danke. Ich hab noch …
-Shots! Hol Shots!
244
00:24:39,800 --> 00:24:42,800
-Hallo!
-Hallo! Du bist gekommen?
245
00:24:42,920 --> 00:24:46,760
-Schön, dich wiederzusehen.
-Gleichfalls.
246
00:24:46,880 --> 00:24:51,120
Du meintest, ich sollte es mir ansehen.
Ich musste eh einen Kumpel besuchen.
247
00:24:51,240 --> 00:24:54,880
-Was?
-Ich musste einen alten Kumpel besuchen.
248
00:24:55,000 --> 00:24:58,040
Bier?
249
00:24:59,200 --> 00:25:03,200
Hallo. Zwei Bier
und einen Breezer.
250
00:25:06,560 --> 00:25:08,920
Gut siehst du aus.
251
00:25:09,040 --> 00:25:10,800
Danke.
252
00:25:20,680 --> 00:25:24,480
Nein, bei diesem Spiel
lernt man nichts. Nichts.
253
00:25:26,240 --> 00:25:28,840
-Ich gebe dir mal ein Beispiel.
-Leg los.
254
00:25:28,960 --> 00:25:31,240
In der Entengemeinschaft
ist es ein Problem,-
255
00:25:31,360 --> 00:25:35,560
-dass die Erpel ständig
die Weibchen vergewaltigen.
256
00:25:35,680 --> 00:25:43,720
Die Enten-Weibchen haben daher
ein spiralförmiges Pimmelding entwickelt.
257
00:25:43,840 --> 00:25:49,400
-So ein … gedrehtes Teil.
-Ja. Ja.
258
00:25:49,520 --> 00:25:54,840
Da haben die Erpel, weil das mit ihren
geraden Penissen nicht mehr klappte …
259
00:25:54,960 --> 00:25:59,880
Die haben dann einen
geschnörkelten Penis entwickelt.
260
00:26:00,000 --> 00:26:04,360
Ja. Ich bin schon ziemlich schockiert,
dass Enten Pimmel haben.
261
00:26:05,840 --> 00:26:08,640
Ich hab noch nie
eine Ente pinkeln sehen.
262
00:26:10,120 --> 00:26:12,880
Steht da, Hose auf …
263
00:26:14,840 --> 00:26:19,960
Die Enten-Weibchen haben das
dann einfach zurück gedreht.
264
00:26:20,080 --> 00:26:23,400
Also, rückwärts. Ja.
265
00:26:23,520 --> 00:26:27,600
-Was glaubst du, ist dann passiert?
-Okay. Vielleicht …
266
00:26:27,720 --> 00:26:32,920
Vielleicht haben sie ihn zurück gedreht,
um ihn wieder reinzukriegen?
267
00:26:33,040 --> 00:26:37,360
-Vielleicht.
-Oder vielleicht dachten sie …
268
00:26:37,480 --> 00:26:38,780
"Scheiße, das ist nicht okay."
269
00:26:38,900 --> 00:26:42,800
"Wir können sie nicht vergewaltigen …
Wir machen das nicht mehr."
270
00:26:42,920 --> 00:26:45,920
Sie haben diskutiert.
271
00:26:46,080 --> 00:26:49,080
Stell dir die Enten
in einer TV-Diskussion vor.
272
00:26:49,200 --> 00:26:54,640
Sie diskutieren, was sie tun müssen für
eine vergewaltigungsfreie Demokratie.
273
00:26:54,760 --> 00:26:57,800
Demokratie ist zunächst einmal ein
Rechtssystem, das wir befolgen müssen.
274
00:26:57,920 --> 00:27:00,120
Das ist realistisch, oder?
275
00:27:00,240 --> 00:27:04,320
Ich habe gehört, dass sie einfach
so eine Bohrtechnik anwenden.
276
00:27:04,440 --> 00:27:09,840
Ganz ehrlich: Deine Theorie
gefällt mir besser. Also, die letzte.
277
00:27:14,000 --> 00:27:20,760
Und du? Hast du einen Schnörkel-Pimmel?
Hast du einen Schnörkel-Pimmel?
278
00:27:20,880 --> 00:27:24,640
Das weißt du doch!
Komm schon! Du hast ihn doch …
279
00:27:26,200 --> 00:27:28,960
-Was?
-Ihn gespürt.
280
00:27:29,080 --> 00:27:33,880
Ich habe ihn gespürt. Ja.
Stimmt.
281
00:27:35,640 --> 00:27:40,320
Also … Ja.
Wollen wir einen "onsen"?
282
00:27:40,440 --> 00:27:43,760
"Onsen"? Was ist das?
283
00:27:43,880 --> 00:27:47,960
-Einen Shot trinken.
-Ja!
284
00:27:48,080 --> 00:27:51,880
-Bei Shots bin ich dabei.
-Im Bad.
285
00:28:08,400 --> 00:28:12,000
-Wie geht die auf?
-Diese Hose …
286
00:28:12,120 --> 00:28:14,120
Komm schon.
287
00:28:15,160 --> 00:28:18,240
Warte. Da.
288
00:28:48,840 --> 00:28:52,000
Ich muss los.
289
00:29:01,560 --> 00:29:04,400
Hallo!
290
00:29:04,520 --> 00:29:06,340
Was ist los?
291
00:29:06,460 --> 00:29:10,160
Nichts. Ich muss nach Hause.
Ich muss früh raus.
292
00:29:10,280 --> 00:29:13,440
Was war da los?
Wer war das?
293
00:29:15,480 --> 00:29:19,320
-Hab ich was falsch gemacht?
-Nein. Es hat nichts mit dir zu tun.
294
00:29:19,440 --> 00:29:22,480
-Ich will nicht darüber reden.
-Scheiße, nein!
295
00:29:22,600 --> 00:29:25,720
Ich lass mich nicht
so scheiße behandeln.
296
00:29:25,840 --> 00:29:30,440
Du warst gerade in mir drin.
Zeig ein bisschen Respekt.
297
00:29:35,280 --> 00:29:40,800
-Also, was machst du gern?
-Was ich gern mache?
298
00:29:40,920 --> 00:29:44,080
Ich schwimme gern.
Ich liebe schwimmen.
299
00:29:44,200 --> 00:29:47,600
-Bist du gut?
-Ja. Sauschnell.
300
00:29:49,480 --> 00:29:53,880
-Ich glaub dir.
-Komm mal mit mir schwimmen.
301
00:29:59,080 --> 00:30:04,800
Es ist eigentlich keine große Sache.
Der Typ, der da kam, der …
302
00:30:06,240 --> 00:30:12,520
Ich will nicht mit ihm reden. Und er
will sicher auch nicht mit mir reden.
303
00:30:12,640 --> 00:30:16,400
Es geht um ein altes Missverständnis.
304
00:30:16,520 --> 00:30:19,520
Okay … Ja?
305
00:30:20,960 --> 00:30:24,200
Gefällt es dir in Tromsø?
306
00:30:25,840 --> 00:30:28,360
Ja. Es lässt sich aushalten.
307
00:30:28,480 --> 00:30:34,960
Es ist schon schön, keine zwei Stunden
zur nächsten Pizzeria fahren zu müssen.
308
00:30:36,320 --> 00:30:39,960
Und du? Wie ist es in Utfjord?
309
00:30:40,080 --> 00:30:44,480
Es ist nicht alles so einfach dort,
aber … Utfjord ist halt Utfjord.
310
00:30:47,880 --> 00:30:53,280
-Ja.
-Tromsø wird mir zu eng und zu laut.
311
00:30:54,440 --> 00:30:58,720
Ich glaube, ich werde später
auch wieder nach Hause ziehen.
312
00:31:00,840 --> 00:31:04,280
Glaubst du, wir sind
wie die Brieftauben?
313
00:31:04,400 --> 00:31:11,440
Dass unsere Körper spüren,
wo wir hingehören?
314
00:31:14,960 --> 00:31:18,640
-Wow. Gefühlvoll.
-Ich bin ziemlich gefühlvoll.
315
00:31:18,760 --> 00:31:21,880
Hätte ich nicht erwartet.
316
00:31:29,360 --> 00:31:33,320
-Oh …
-La-di-di, la-di-da.
317
00:31:41,200 --> 00:31:46,160
Gehst du immer in
solchen Klamotten zur Uni?
318
00:31:46,280 --> 00:31:51,320
-Ja. Gefällt dir mein Stil?
-Ja. Du siehst gut aus. Perfekt.
319
00:31:51,440 --> 00:31:54,720
Ich würde auch im Kleid
zur Uni gehen.
320
00:31:54,840 --> 00:31:58,600
(Ihr Telefon vibriert)
321
00:31:58,720 --> 00:32:03,520
-Wie gefiel dir das Konzert?
-Es war gut. Hat Spaß gemacht.
322
00:32:03,640 --> 00:32:06,640
-Gut.
-"Ondt Blod."
323
00:32:08,560 --> 00:32:12,240
-Da wären wir.
-Japp.
324
00:32:12,360 --> 00:32:17,960
Danke für … gestern.
325
00:32:18,080 --> 00:32:20,640
Ja. Das war schön.
326
00:32:22,120 --> 00:32:25,800
-Bis dann.
-Yes.
327
00:32:25,920 --> 00:32:28,240
Daniel.
328
00:32:28,360 --> 00:32:31,240
Daniel!
329
00:32:31,360 --> 00:32:34,920
-Ja?
-Wieso gehst du erst jetzt ran?
330
00:32:35,040 --> 00:32:40,400
Meine Güte, was soll der Stress?
Lass die Leute ausschlafen. Was geht?
331
00:32:40,520 --> 00:32:44,680
Es passiert jetzt, verdammt.
Ich hab dir einen Link geschickt.
332
00:32:44,800 --> 00:32:48,760
Das Banta-Grube wurde genehmigt!
333
00:32:48,880 --> 00:32:52,040
Ich konnte es nicht glauben.
Verdammte Scheiße!
334
00:32:53,280 --> 00:32:59,720
Shit. Du, ich muss Papa anrufen und
ihn fragen, was wir machen sollen.
335
00:32:59,840 --> 00:33:03,100
Ich bereite eine Demo in Utfjord vor.
Du musst kommen.
336
00:33:03,220 --> 00:33:06,480
Ich habe eine Veranstaltung
bei Facebook angelegt.
337
00:33:06,600 --> 00:33:09,080
Ja, ich melde mich.
338
00:33:11,500 --> 00:33:15,100
(MDG = Umweltpartei Die Grünen)
339
00:33:29,240 --> 00:33:32,000
Verdammter Mist!
340
00:33:52,920 --> 00:33:56,920
Danke, dass du dir die Zeit nimmst,
mich so kurzfristig zu treffen.
341
00:33:57,040 --> 00:34:00,880
Aber klar doch.
Schön, dich wiederzusehen.
342
00:34:01,000 --> 00:34:06,040
-Toll, dass ihr endlich loslegen könnt.
-Es ist noch Einiges zu tun.
343
00:34:06,160 --> 00:34:09,520
Es fehlt zum Beispiel noch Geld.
344
00:34:11,240 --> 00:34:14,240
Aber es war ein langer Prozess.
345
00:34:16,100 --> 00:34:18,500
NEIN ZUM BERGBAU
IN UTFJORD
346
00:34:20,440 --> 00:34:22,840
Wir müssen ans große Ganze denken …
347
00:34:25,400 --> 00:34:28,560
Yes! Du hast es geschafft.
Sehr gut.
348
00:34:28,680 --> 00:34:31,120
Wieso trägst du keine Tracht?
349
00:34:31,240 --> 00:34:35,960
Es kommt mir vor wie eine Ewigkeit,
als dein Vater hier seine Blütezeit hatte.
350
00:34:36,080 --> 00:34:39,840
Aber wir sind nicht hier, um über
ihn zu reden, sondern über dich.
351
00:34:39,960 --> 00:34:44,120
Elin, die Rentierhalter sagen,
sie seien besonders betroffen?
352
00:34:44,240 --> 00:34:47,080
Das ist mit das Schlimmste,
was passieren konnte.
353
00:34:47,200 --> 00:34:52,040
Ich würde unglaublich gern meine
technische Kompetenz beisteuern.
354
00:34:52,160 --> 00:34:55,840
Ich kann sie hier sonst
nirgendwo einsetzen.
355
00:34:55,960 --> 00:35:00,000
Ein Bergwerk mitten in dem Gebiet,
wo die Rentiere kalben, geht gar nicht.
356
00:35:00,120 --> 00:35:04,640
Das könnte für viele Familien das Aus
für ihre Rentierhaltung bedeuten.
357
00:35:04,760 --> 00:35:11,080
Das klingt gut, Daniel. Wir beginnen
nächste Woche die Bewerbungsgespräche.
358
00:35:11,200 --> 00:35:17,000
Das könnte bedeuten, dass meine Kinder
keine Rentiere mehr werden halten können.
359
00:35:17,120 --> 00:35:19,520
Als du dich damals in der
Abstellkammer versteckt hast!
360
00:35:19,640 --> 00:35:21,560
Ich hatte mich nicht versteckt.
361
00:35:21,680 --> 00:35:25,880
-Ich hatte mich selbst eingeschlossen.
-Wir fanden dich erst nach zwei Stunden!
362
00:35:26,000 --> 00:35:27,920
Wie weit seid ihr bereit zu gehen?
363
00:35:28,040 --> 00:35:31,240
Wir werden uns anketten,
falls die Arbeiten beginnen sollten.
364
00:35:31,360 --> 00:35:34,960
Wir werden sehr weit gehen,
um dieses Projekt zu stoppen.
365
00:35:35,080 --> 00:35:38,560
Entschuldige, falls ich
etwas übereifrig war.
366
00:35:38,680 --> 00:35:40,880
Aber ich brauchte
das hier so sehr.
367
00:35:41,000 --> 00:35:43,040
Da bist du nicht der Einzige.
368
00:35:43,160 --> 00:35:47,160
Du, ich dachte, du fährst
den roten Pick-up von Björn?
369
00:35:47,280 --> 00:35:52,920
Die Batterie hat gestreikt. Den hab
ich mir von einem Kumpel geliehen.
370
00:35:53,040 --> 00:35:55,640
Du hörst von mir.
371
00:36:07,640 --> 00:36:11,640
Lasst den Fjord leben!
Lasst den Fjord leben! Lasst den Fjord …
372
00:37:19,300 --> 00:37:22,300
Übersetzung:
filmtiger
31394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.