Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:08,250 --> 00:00:09,750
[MRS. MONTGOMERY] Doctors say
there's nothing wrong with her.
3
00:00:09,800 --> 00:00:10,860
She just won't talk.
4
00:00:10,860 --> 00:00:12,780
[THERAPIST] It's a
psychological condition.
5
00:00:12,980 --> 00:00:15,500
It happens in children
who've experienced trauma.
6
00:00:15,690 --> 00:00:16,790
[GROANS]
7
00:00:16,990 --> 00:00:18,290
[THE VOICE] He fucking deserved it.
8
00:00:18,490 --> 00:00:19,500
[ALLIE] Where am I?
9
00:00:19,700 --> 00:00:21,880
[SISTER MARIA] This is the
Sisters of Christ Convent.
10
00:00:22,080 --> 00:00:23,420
- [SISTER MARIA] What's your name?
- Eve.
11
00:00:23,620 --> 00:00:24,620
I want them dead, Dad.
12
00:00:24,660 --> 00:00:26,210
[SCREAMS]
13
00:00:26,410 --> 00:00:27,880
- [BUZZES]
- [CRYING]
14
00:00:28,080 --> 00:00:29,080
I wanna be there when you kill them.
15
00:00:29,170 --> 00:00:32,180
I don't need you doing something
stupid, little girl. D'you hear me?
16
00:00:32,380 --> 00:00:34,350
- Ndudi Okafor!
- Eh, hey!
17
00:00:34,550 --> 00:00:36,850
[TUNDE] That's a story that's
going to change the world.
18
00:00:37,050 --> 00:00:38,050
Why's he spying on us?
19
00:00:38,180 --> 00:00:39,440
It's okay. He's my friend!
20
00:00:39,640 --> 00:00:40,850
[SCREAMS]
21
00:00:41,050 --> 00:00:42,230
[TUNDE] I'm gonna find
out what happened to you.
22
00:00:42,430 --> 00:00:44,480
[NDUDI] Tunde that was my story.
23
00:00:44,680 --> 00:00:47,030
Do something you believe in for once.
24
00:00:47,230 --> 00:00:48,650
CNN called me.
25
00:00:48,850 --> 00:00:50,110
They want me to do
my style of reporting.
26
00:00:50,310 --> 00:00:52,530
Dami, this power is spreading.
It's gonna change things.
27
00:00:52,730 --> 00:00:54,680
All over the world. This is my destiny.
28
00:00:55,510 --> 00:00:57,180
[SCREAMS]
29
00:00:59,510 --> 00:01:04,350
[MIDDLE EASTERN SONG PLAYING]
30
00:01:14,990 --> 00:01:16,280
You're here for work?
31
00:01:17,450 --> 00:01:18,530
Yes.
32
00:01:19,530 --> 00:01:21,540
[DRIVER] You're a taxi driver, huh?
33
00:01:22,080 --> 00:01:24,290
No, no, no. I, er, work in tech.
34
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
There's a conference here in two days.
35
00:01:29,040 --> 00:01:30,840
I've just come from Lagos.
36
00:01:31,420 --> 00:01:34,550
Everyone there's talking about
the girls and their electric hands.
37
00:01:35,720 --> 00:01:36,830
Have you seen it?
38
00:01:37,030 --> 00:01:38,970
[DRIVER] No. And I don't want to.
39
00:01:39,600 --> 00:01:42,830
They banned it here.
It's not a problem for us.
40
00:01:43,030 --> 00:01:44,770
And it's only girls anyway.
41
00:01:48,190 --> 00:01:51,770
[MIDDLE EASTERN SONG PLAYING]
42
00:02:04,200 --> 00:02:08,370
- [CAR HONKS]
- [INDISTINCT CHATTERING]
43
00:02:19,130 --> 00:02:21,010
Where are we? What area is this?
44
00:02:21,640 --> 00:02:23,060
Sulaymaniya.
45
00:02:29,520 --> 00:02:31,940
[INDISTINCT SHOUTING]
46
00:02:33,690 --> 00:02:36,190
- [MOTORCYCLE REVVING]
- [DOG BARKING]
47
00:02:41,370 --> 00:02:43,080
[ELECTRICITY CRACKLING]
48
00:02:48,830 --> 00:02:51,440
[TV NARRATOR] The skein buds
have been located in older women
49
00:02:51,640 --> 00:02:54,400
and can be ignited or kick
started by a younger woman.
50
00:02:54,600 --> 00:02:58,990
Doctors have located the source of
the EOD or Electric Organ Discharge.
51
00:02:59,190 --> 00:03:00,450
It comes from the skein,
52
00:03:00,451 --> 00:03:03,040
a new organ that stretches
across the collarbone
53
00:03:03,240 --> 00:03:05,325
containing thousands of disk-like cells
54
00:03:05,326 --> 00:03:08,330
called electrocytes and electroplaxes.
55
00:03:08,530 --> 00:03:10,590
These disks are stacked
against each other,
56
00:03:10,790 --> 00:03:13,800
and an electrical charge is
created by pushing electrons
57
00:03:14,000 --> 00:03:15,880
through these cells in one direction.
58
00:03:16,080 --> 00:03:17,600
The charge is released by suddenly
59
00:03:17,601 --> 00:03:19,890
letting the electrons
flow back the other way.
60
00:03:20,090 --> 00:03:23,560
A shock, spark or EOD charge can
come from any part of the body.
61
00:03:23,760 --> 00:03:25,560
Though it takes practice
to make that happen.
62
00:03:25,760 --> 00:03:27,310
Now for some safety tips.
63
00:03:27,510 --> 00:03:29,770
Be careful when using
electrical products in the house,
64
00:03:29,970 --> 00:03:32,280
such as toasters and telephones...
65
00:03:32,470 --> 00:03:35,590
[ANIMAL CALLING]
66
00:03:40,260 --> 00:03:41,510
[SAVANNAH] Ouch!
67
00:03:45,680 --> 00:03:47,010
Ouch!
68
00:03:53,190 --> 00:03:55,010
Oh, Jesus!
69
00:03:55,210 --> 00:03:56,630
I thought you were Veronica.
70
00:03:56,830 --> 00:03:59,440
Sorry, I was just supposed
to feed the chickens.
71
00:03:59,940 --> 00:04:02,310
It's fucking stupid they
won't let us have razors.
72
00:04:02,500 --> 00:04:03,560
[ELECTRICITY BUZZES]
73
00:04:03,760 --> 00:04:05,280
Like we need 'em anymore.
74
00:04:06,080 --> 00:04:07,870
If we really wanna hurt someone...
75
00:04:09,910 --> 00:04:11,080
Or ourselves...
76
00:04:12,290 --> 00:04:14,540
Let me know if you see
that dour old bitch coming.
77
00:04:15,040 --> 00:04:17,070
She sees me doing this,
she'll take my phone away.
78
00:04:17,270 --> 00:04:18,270
Again.
79
00:04:19,250 --> 00:04:23,280
[THE VOICE] If she sees... That's
what makes you special, baby.
80
00:04:23,480 --> 00:04:24,840
Like the eels.
81
00:04:25,590 --> 00:04:28,120
You can use your power better
than any of these girls.
82
00:04:28,320 --> 00:04:31,810
In ways no one can see.
83
00:04:32,980 --> 00:04:36,130
Uh, don't you gotta,
like, feed the chickens?
84
00:04:36,330 --> 00:04:37,480
Oh.
85
00:04:38,150 --> 00:04:39,440
Yeah.
86
00:04:43,900 --> 00:04:47,120
[CHICKENS CLUCKING]
87
00:04:59,340 --> 00:05:00,840
[THE VOICE] Smart girl.
88
00:05:01,880 --> 00:05:03,260
Metal conducts.
89
00:05:07,640 --> 00:05:09,000
Dial it back.
90
00:05:09,200 --> 00:05:10,760
Stealth mode, baby.
91
00:05:16,940 --> 00:05:18,650
Remember the eels?
92
00:05:19,440 --> 00:05:24,190
They use their electricity
to hijack their prey's mind.
93
00:05:24,700 --> 00:05:25,950
Connect.
94
00:05:31,080 --> 00:05:32,310
Try and make it walk.
95
00:05:32,510 --> 00:05:35,230
[CLUCKING]
96
00:05:35,430 --> 00:05:37,900
[CHUCKLES] Holy shit...
97
00:05:38,100 --> 00:05:39,540
[THE VOICE] Now make it peck.
98
00:05:47,090 --> 00:05:48,470
Make it fly.
99
00:05:51,180 --> 00:05:52,830
Girl, you know chickens can't fly.
100
00:05:53,030 --> 00:05:54,540
[LAUGHS]
101
00:05:54,740 --> 00:05:56,190
Now make it stop.
102
00:05:58,900 --> 00:06:00,880
[VIBRATING]
103
00:06:01,080 --> 00:06:02,400
[CLUCKS]
104
00:06:04,400 --> 00:06:05,780
Oh, no!
105
00:06:07,110 --> 00:06:09,020
Guess we're gonna have to work on that.
106
00:06:09,210 --> 00:06:10,530
[SISTER VERONICA] Eve!
107
00:06:16,710 --> 00:06:18,020
[METAL CLANGS]
108
00:06:18,220 --> 00:06:19,540
[ROXY] Why are we here?
109
00:06:21,130 --> 00:06:23,300
[BERNIE] We got one of the
men who murdered your mother.
110
00:06:36,310 --> 00:06:40,600
Drowned alive. That's all he
deserves for killing your mum.
111
00:06:41,730 --> 00:06:44,400
So... we're done.
112
00:06:45,610 --> 00:06:46,890
Not really. There was two of 'em.
113
00:06:47,090 --> 00:06:48,680
- Roxanne...
- Well, what happened to the other one...
114
00:06:48,880 --> 00:06:50,105
- This is over, all right?
- ... the one that I hurt?
115
00:06:50,260 --> 00:06:51,260
Dad!
116
00:06:51,660 --> 00:06:53,280
Look, a man is dead.
117
00:06:54,280 --> 00:06:55,560
Now, I think that's enough.
118
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
Do you?
119
00:06:58,160 --> 00:06:59,330
Get out.
120
00:06:59,920 --> 00:07:02,210
- I'm just saying...
- Get out.
121
00:07:08,510 --> 00:07:09,930
[DOOR SQUEAKS]
122
00:07:11,220 --> 00:07:12,890
[DOOR CLOSING]
123
00:07:16,470 --> 00:07:17,470
[BERNIE] Fuck!
124
00:07:17,570 --> 00:07:18,810
[DARRELL] Oi, Dad, Dad, Dad.
125
00:07:24,610 --> 00:07:25,630
[LOCK CLICKS]
126
00:07:25,830 --> 00:07:27,820
[SNIFFS] Can you do me a favour?
127
00:07:28,650 --> 00:07:31,260
Can you take her out the
weekend? Cheer her up.
128
00:07:31,460 --> 00:07:32,680
- No, Dad...
- Just do it.
129
00:07:32,880 --> 00:07:33,930
No, most places are
shut, you can't even...
130
00:07:34,090 --> 00:07:35,680
Just do it. Do it!
131
00:07:35,880 --> 00:07:38,230
Hey? Please.
132
00:07:38,430 --> 00:07:40,980
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
133
00:07:41,180 --> 00:07:42,920
[DOOR CLOSES]
134
00:07:43,630 --> 00:07:47,590
- [PHONE RINGING]
- [INDISTINCT CHATTER]
135
00:07:51,550 --> 00:07:53,090
[ELEVATOR BEEPS]
136
00:07:57,970 --> 00:07:59,000
[ELEVATOR DINGS]
137
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
[ELEVATOR DOOR OPENS]
138
00:08:00,930 --> 00:08:04,350
[INHALES, EXHALES]
139
00:08:06,820 --> 00:08:12,010
Hey, it's Tunde Ojo, er, I'm
here in Riyadh, in Saudi Arabia
140
00:08:12,210 --> 00:08:15,070
where EOD has recently
been made illegal.
141
00:08:15,740 --> 00:08:19,440
The country is not allowing journalists
in to report on the situation,
142
00:08:19,640 --> 00:08:22,400
but I was able to sneak
in on a student visa
143
00:08:22,600 --> 00:08:25,530
and I'm here to investigate
how the new law is impacting
144
00:08:25,730 --> 00:08:28,500
the people of Saudi,
especially its women.
145
00:08:35,510 --> 00:08:37,000
[DOG BARKING]
146
00:08:37,200 --> 00:08:38,470
Rana.
147
00:08:42,230 --> 00:08:44,190
Look how long she holds it now.
148
00:08:46,020 --> 00:08:47,800
[BUZZES]
149
00:08:48,000 --> 00:08:49,440
[TAPPING]
150
00:08:54,490 --> 00:08:55,700
Amani, look!
151
00:08:57,320 --> 00:08:58,490
[GASPS]
152
00:08:59,450 --> 00:09:00,560
What are you doing?
153
00:09:00,760 --> 00:09:02,870
Girls are not allowed to do that.
154
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
Who taught you this?
155
00:09:06,270 --> 00:09:07,270
[RANA] He's hurting her!
156
00:09:07,540 --> 00:09:09,250
Girls aren't allowed to do this!
157
00:09:09,670 --> 00:09:10,920
I'm sorry.
158
00:09:12,970 --> 00:09:13,970
When will you understand, when?
159
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
Stop!
160
00:09:15,230 --> 00:09:16,340
When?
161
00:09:16,680 --> 00:09:18,080
Why doesn't she hurt him back?
162
00:09:18,180 --> 00:09:19,200
She's frightened.
163
00:09:19,200 --> 00:09:20,350
- [GRUNTS]
- [GROANS]
164
00:09:21,560 --> 00:09:23,020
Get up!
165
00:09:23,890 --> 00:09:24,890
Mahmud!
166
00:09:26,400 --> 00:09:27,590
Leave her alone!
167
00:09:27,790 --> 00:09:28,810
Let her stand!
168
00:09:29,770 --> 00:09:30,770
Get inside!
169
00:09:31,530 --> 00:09:32,650
Get out of here!
170
00:09:33,150 --> 00:09:34,640
No good comes from this electric curse.
171
00:09:34,840 --> 00:09:36,950
Shame on you!
172
00:09:41,370 --> 00:09:42,870
My poor darling.
173
00:09:46,040 --> 00:09:47,080
Amal?
174
00:09:48,500 --> 00:09:49,780
Halla? You okay?
175
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
It's my Amal.
176
00:09:51,060 --> 00:09:54,210
Please help. She used the
electricity in her hands.
177
00:09:54,970 --> 00:09:57,840
One of the boys saw her and hit her.
178
00:09:59,720 --> 00:10:01,410
The police are coming.
179
00:10:01,610 --> 00:10:03,770
I'll come with you.
180
00:10:04,390 --> 00:10:05,930
Stay home, don't go out.
181
00:10:06,890 --> 00:10:09,810
[CARTOON CHATTER]
182
00:10:19,950 --> 00:10:21,730
[INDISTINCT CHATTER]
183
00:10:21,930 --> 00:10:24,750
[CONVERSING IN ARABIC]
184
00:10:35,960 --> 00:10:37,420
[INDISTINCT SHOUTING]
185
00:10:38,510 --> 00:10:40,740
[CLAMOURING]
186
00:10:40,940 --> 00:10:44,830
Together we can protect her.
She needs to go to the hospital.
187
00:10:45,030 --> 00:10:46,670
Let us see her!
188
00:10:46,870 --> 00:10:48,130
She used the electricity.
189
00:10:48,330 --> 00:10:49,500
She's just a little girl!
190
00:10:49,700 --> 00:10:52,110
Bring the girl out, we want to see her!
191
00:10:52,520 --> 00:10:53,970
She has no shame...
192
00:10:54,170 --> 00:10:55,400
... don't touch me!
193
00:10:56,070 --> 00:10:57,530
Everybody calm down.
194
00:10:58,150 --> 00:10:59,180
The police have been called.
195
00:10:59,380 --> 00:11:00,570
Justice for Amal!
196
00:11:03,370 --> 00:11:04,370
What's going on? What's happening?
197
00:11:04,370 --> 00:11:05,430
It's Amal.
198
00:11:05,430 --> 00:11:07,910
She was using it in the
street, in front of everybody!
199
00:11:09,040 --> 00:11:12,690
Ladies, ladies... no filming!
200
00:11:12,890 --> 00:11:15,360
[CLAMOURING]
201
00:11:15,560 --> 00:11:18,380
The police are coming to
arrest her. Block the door!
202
00:11:19,380 --> 00:11:20,700
No filming.
203
00:11:20,900 --> 00:11:22,180
Stop!
204
00:11:22,720 --> 00:11:23,790
Enough.
205
00:11:23,990 --> 00:11:25,120
Stop filming!
206
00:11:25,320 --> 00:11:26,320
[GROANS]
207
00:11:27,390 --> 00:11:29,560
That's enough, go home!
208
00:11:32,400 --> 00:11:34,900
[GROANING]
209
00:11:36,400 --> 00:11:40,490
[MYSTICAL MUSIC]
210
00:11:45,370 --> 00:11:49,790
Women, stop this. Stop this.
211
00:11:51,120 --> 00:11:52,620
The police are going.
212
00:11:53,250 --> 00:11:54,670
Justice for Amal!
213
00:11:55,540 --> 00:11:57,840
Bring Amal out! It's safe now!
214
00:11:58,090 --> 00:11:59,910
Justice for Amal!
215
00:12:00,110 --> 00:12:02,090
Calmly, calmly.
216
00:12:03,680 --> 00:12:06,430
[SHOUTING]
217
00:12:11,060 --> 00:12:13,650
Patience, patience please.
218
00:12:18,400 --> 00:12:20,690
Make way. We are taking
her to the hospital.
219
00:12:31,710 --> 00:12:33,250
Spread the word!
220
00:12:35,130 --> 00:12:36,670
Stay with me.
221
00:12:39,210 --> 00:12:41,590
The police got scared and ran away.
222
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
Gently.
223
00:12:48,470 --> 00:12:50,540
We will march with you to the hospital!
224
00:12:50,740 --> 00:12:51,920
We are with you.
225
00:12:52,120 --> 00:12:53,390
Justice for Amal!
226
00:12:56,770 --> 00:12:58,440
Spread the word!
227
00:13:00,030 --> 00:13:01,930
See us! Hear us!
228
00:13:02,130 --> 00:13:03,490
See us! Hear us!
229
00:13:03,820 --> 00:13:05,390
See us! Hear us!
230
00:13:05,590 --> 00:13:07,370
See us! Hear us!
231
00:13:08,410 --> 00:13:11,910
[CHANTING CONTINUES]
232
00:13:24,420 --> 00:13:27,510
[SISTER VERONICA] This Power...
What it will do to the world...
233
00:13:28,600 --> 00:13:30,290
This is the Devil's work, Maria.
234
00:13:30,490 --> 00:13:33,790
No, it's not. It's not, Veronica.
235
00:13:33,990 --> 00:13:35,650
People said that about television,
236
00:13:35,651 --> 00:13:38,420
rock and roll, women wearing pants...
237
00:13:38,620 --> 00:13:39,800
This is different!
238
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
I don't trust Eve.
239
00:13:41,040 --> 00:13:42,680
You don't trust any of them.
240
00:13:42,880 --> 00:13:45,300
I don't think she's being
honest about who she is.
241
00:13:45,500 --> 00:13:46,560
So what?
242
00:13:46,750 --> 00:13:49,930
Jesus did not say clothe
the naked, feed the hungry,
243
00:13:50,130 --> 00:13:51,770
but only if you have a valid ID.
244
00:13:51,970 --> 00:13:53,810
She killed a chicken!
245
00:13:54,010 --> 00:13:56,360
Veronica, we kill chickens all the time!
246
00:13:56,560 --> 00:13:57,870
We eat them!
247
00:13:58,580 --> 00:14:00,380
I have a bad feeling about her.
248
00:14:01,170 --> 00:14:05,550
This girl... This girl's gonna
make trouble. Mark my words.
249
00:14:06,340 --> 00:14:08,340
I feel something different about her.
250
00:14:08,970 --> 00:14:10,220
Something special.
251
00:14:12,140 --> 00:14:13,580
Reminds me of you.
252
00:14:13,780 --> 00:14:15,750
[DRAMATIC MUSIC]
253
00:14:15,950 --> 00:14:17,270
She could lead.
254
00:14:20,060 --> 00:14:21,630
[SISTER VERONICA] That's
what I'm afraid of.
255
00:14:21,830 --> 00:14:24,030
What kind of influence will she be?
256
00:14:25,530 --> 00:14:30,530
The second the storm passes,
tomorrow, she's out of here.
257
00:14:39,250 --> 00:14:41,210
The good ones never let you stay.
258
00:14:41,920 --> 00:14:43,880
[THE VOICE] You can stay if you want to.
259
00:14:44,960 --> 00:14:46,780
You just have to own the place.
260
00:14:46,980 --> 00:14:50,640
[TENSE MUSIC]
261
00:14:51,970 --> 00:14:53,500
[TERRY] Shall we have drinks first?
262
00:14:53,700 --> 00:14:54,710
[RICKY] I'll get them in.
263
00:14:54,910 --> 00:14:56,420
All right, let's go. In.
264
00:14:56,620 --> 00:14:58,380
- [DARRELL] Oi, Rox!
- [BOUNCER] How you doing, mate, all right?
265
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
- [BOUNCER] All right, mate.
- [DARRELL] All right.
266
00:14:59,580 --> 00:15:01,055
- [BOUNCER] All right, Rick.
- [RICKY] How you doing, all right?
267
00:15:01,160 --> 00:15:02,920
Woah, woah, woah, woah,
woah. You got any ID?
268
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Don't need ID.
269
00:15:04,210 --> 00:15:06,190
- How old are you?
- It's all right, she's Bernie Monke's kid.
270
00:15:06,940 --> 00:15:08,140
[DARRELL] Oh, Roxy, don't.
271
00:15:08,340 --> 00:15:10,260
I'll allow you this time,
yeah, but don't want no trouble.
272
00:15:10,460 --> 00:15:11,680
I'm never any trouble.
273
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
[RICKY] All right, let's go!
274
00:15:12,920 --> 00:15:14,810
I'm not going in 'til he smiles at me.
275
00:15:15,010 --> 00:15:16,290
[TERRY] Give it a rest, Rox.
276
00:15:17,250 --> 00:15:19,250
Go on. Smile for me.
277
00:15:20,750 --> 00:15:22,630
Ah, not like that. Proper one.
278
00:15:24,500 --> 00:15:25,700
There.
279
00:15:25,900 --> 00:15:27,610
Oi, you look nice when you smile.
280
00:15:27,810 --> 00:15:29,070
- [RICKY] In.
- [BOUNCER] Don't use that inside.
281
00:15:29,170 --> 00:15:30,230
[ROXY GIGGLES]
282
00:15:30,230 --> 00:15:32,040
- [DANCE MUSIC PLAYING]
- [INDISTINCT CHATTERING]
283
00:15:32,240 --> 00:15:34,260
[RICKY] Yes, boss. How
you doing, all right?
284
00:15:47,320 --> 00:15:48,570
[WOMAN LAUGHS]
285
00:16:01,160 --> 00:16:02,440
Oi, what d'you want?
286
00:16:02,640 --> 00:16:03,860
Er, what d'you want?
287
00:16:04,060 --> 00:16:05,110
One of everything.
288
00:16:05,310 --> 00:16:06,610
Vodka. Ricky, voddie.
289
00:16:06,810 --> 00:16:07,810
Four double vodka tonics.
290
00:16:07,900 --> 00:16:09,450
Yeah, and a Shirley
Temple, please, for Darrell.
291
00:16:09,650 --> 00:16:11,370
That's, er, that's the thing,
I can probably tell you more
292
00:16:11,570 --> 00:16:13,414
about how it works, er,
even though you've got it,
293
00:16:13,415 --> 00:16:14,433
'cause I'm an electrician.
294
00:16:14,530 --> 00:16:15,950
You know, you wouldn't
understand the mechanics of it.
295
00:16:16,150 --> 00:16:17,150
[BRIT] Is that so?
296
00:16:17,200 --> 00:16:19,460
[DANE] It's complex stuff.
You know, not everyone gets it.
297
00:16:19,660 --> 00:16:21,210
- Oi!
- What you, what you doing, muppet?
298
00:16:21,310 --> 00:16:22,370
- You think you're funny?
- [LAUGHS]
299
00:16:22,370 --> 00:16:24,170
- Oi, what you laughing at?
- What? Nothing, don't worry about it.
300
00:16:24,370 --> 00:16:25,370
Where's the drinks at?
301
00:16:25,410 --> 00:16:27,190
There we go! Come here.
302
00:16:28,730 --> 00:16:29,930
- Cheers.
- Eyes, eyes, eyes.
303
00:16:30,130 --> 00:16:31,130
[TERRY] Eyes.
304
00:16:31,250 --> 00:16:32,720
[DANCE MUSIC PLAYING]
305
00:16:32,920 --> 00:16:34,490
Shots, shots, shots!
306
00:16:36,410 --> 00:16:38,830
[INDISTINCT CHATTERING]
307
00:16:45,170 --> 00:16:49,630
[CHANTING]
308
00:16:50,550 --> 00:16:53,720
[SPEAKING IN ARABIC]
309
00:16:59,850 --> 00:17:01,080
These are the scenes downtown,
310
00:17:01,280 --> 00:17:04,440
where a local girl has been badly
beaten, punished for using her EOD.
311
00:17:04,730 --> 00:17:06,000
A protest has started.
312
00:17:06,200 --> 00:17:07,770
The crowd is forming,
spilling out into the street.
313
00:17:08,310 --> 00:17:10,070
Women are coming from all over the city.
314
00:17:10,780 --> 00:17:12,220
- [ELECTRICITY BUZZES]
- [MAN GROANS]
315
00:17:12,420 --> 00:17:13,820
[TUNDE] Woah! Woah!
316
00:17:15,450 --> 00:17:17,890
It seems like the girls who have
EOD are no longer afraid to use it.
317
00:17:18,090 --> 00:17:19,180
American?
318
00:17:19,380 --> 00:17:21,290
[TUNDE] Err, CNN! CNN!
319
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
[WOMAN] Television?
320
00:17:22,850 --> 00:17:24,360
[CROWD SCREAMING]
321
00:17:24,560 --> 00:17:25,670
[TUNDE] Oh, shit.
322
00:17:27,080 --> 00:17:30,210
- [CROWD PANICKING]
- [CAR ALARM BLARING]
323
00:17:34,970 --> 00:17:37,800
[SCREAMING]
324
00:17:50,480 --> 00:17:53,780
[OBJECTS CLATTERING]
325
00:17:54,280 --> 00:17:57,950
[CHANTING]
326
00:18:05,540 --> 00:18:06,980
See us! Hear us!
327
00:18:07,180 --> 00:18:08,790
See us! Hear us!
328
00:18:11,840 --> 00:18:15,700
See us! Hear us, please! Hear us!
329
00:18:15,900 --> 00:18:18,290
See us! See us!
330
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Hear what we have to say! Please!
331
00:18:19,650 --> 00:18:20,950
[GUNSHOT]
332
00:18:21,150 --> 00:18:22,410
[SCREAMS]
333
00:18:22,610 --> 00:18:24,060
[GUNSHOTS]
334
00:18:25,810 --> 00:18:28,390
[SCREAMING]
335
00:18:28,900 --> 00:18:31,690
[SPEAKS IN ARABIC]
336
00:18:43,280 --> 00:18:44,870
Help me!
337
00:18:46,250 --> 00:18:50,670
- [TENSE MUSIC]
- [PEOPLE SCREAMING]
338
00:18:56,210 --> 00:18:58,840
[MAN GROANING]
339
00:19:05,430 --> 00:19:07,180
Tear gas! Run!
340
00:19:09,600 --> 00:19:13,190
[COUGHING]
341
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
Here.
342
00:19:24,740 --> 00:19:26,230
- Are you okay?
- Yeah.
343
00:19:26,430 --> 00:19:28,100
Yeah, it didn't, er, it
didn't get me too bad.
344
00:19:28,300 --> 00:19:30,500
Don't use your T-shirt,
it might have gas on it.
345
00:19:31,120 --> 00:19:33,330
You need to get out of the
way of that stuff quick.
346
00:19:34,630 --> 00:19:36,150
- You a journalist?
- Yeah, yeah.
347
00:19:36,350 --> 00:19:38,090
- Yeah.
- You're with a fixer?
348
00:19:38,670 --> 00:19:39,670
No.
349
00:19:39,770 --> 00:19:41,220
Fuck. You've got a bit to learn.
350
00:19:42,140 --> 00:19:43,300
You're okay.
351
00:19:43,930 --> 00:19:45,100
Thank you.
352
00:19:47,310 --> 00:19:48,920
- What's your name?
- Nourah.
353
00:19:49,120 --> 00:19:50,810
Nourah, I'm Tunde.
354
00:19:51,810 --> 00:19:52,810
Tunde Ojo.
355
00:19:52,870 --> 00:19:54,940
You'd better stay close, Tunde.
356
00:19:58,030 --> 00:20:01,110
[WOMEN CHANTING]
357
00:20:22,970 --> 00:20:24,080
[SIGHS]
358
00:20:24,280 --> 00:20:26,550
[MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING]
359
00:20:29,770 --> 00:20:30,770
[CRIES]
360
00:20:32,350 --> 00:20:33,810
[HEAVY BREATHING]
361
00:20:39,280 --> 00:20:40,400
Roxy!
362
00:20:42,740 --> 00:20:43,810
Excuse me, sorry.
363
00:20:44,010 --> 00:20:45,390
Sorry, sorry.
364
00:20:45,590 --> 00:20:46,640
Is that real gold?
365
00:20:46,840 --> 00:20:48,280
Yeah. Now fuck off.
366
00:20:50,370 --> 00:20:51,480
Roxy?
367
00:20:51,680 --> 00:20:54,460
[INDISTINCT CHATTERING]
368
00:20:55,290 --> 00:20:57,000
[HEAVY BREATHING]
369
00:20:58,090 --> 00:20:59,130
All right, Rox?
370
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
I miss my mum.
371
00:21:01,440 --> 00:21:02,440
What?
372
00:21:02,440 --> 00:21:03,760
I miss my mum.
373
00:21:05,390 --> 00:21:07,290
Yeah, course you do, it's...
374
00:21:07,490 --> 00:21:10,920
Listen, Rox, it's...
Don't fucking be sick!
375
00:21:11,120 --> 00:21:12,695
If you go sick... if you're sick,
you're gonna go home, all right?
376
00:21:12,780 --> 00:21:14,090
I want my mum.
377
00:21:14,290 --> 00:21:15,550
[SNIFFLES]
378
00:21:15,750 --> 00:21:18,110
- Yeah, I know.
- [SOBS]
379
00:21:19,940 --> 00:21:22,110
Look, this is shit, yeah,
and I'm, I'm, I'm sorry...
380
00:21:30,450 --> 00:21:35,650
Look, can you... Can
you sniff for me, Rox?
381
00:21:35,850 --> 00:21:37,070
This'll make you feel better.
382
00:21:37,270 --> 00:21:38,790
[SNORTS]
383
00:21:40,090 --> 00:21:41,090
[INHALES]
384
00:21:41,190 --> 00:21:42,460
More, please.
385
00:21:45,720 --> 00:21:47,180
[SNORTING]
386
00:21:49,890 --> 00:21:51,060
Give us that.
387
00:21:53,560 --> 00:21:54,980
[SNORTS]
388
00:21:55,600 --> 00:21:57,810
All right, yeah, I think you've had
enough there, mate, just, just...
389
00:21:58,980 --> 00:22:01,110
All right, up to you, innit.
390
00:22:02,110 --> 00:22:03,260
Yeah, all right!
391
00:22:03,460 --> 00:22:04,690
Come on!
392
00:22:05,570 --> 00:22:07,360
Come on then, let's fucking do this.
393
00:22:09,490 --> 00:22:10,640
Oh, fuck.
394
00:22:10,840 --> 00:22:14,120
[DANCE MUSIC BLARING]
395
00:22:19,420 --> 00:22:20,880
[SAVANNAH] That bird is dead.
396
00:22:21,500 --> 00:22:22,780
[THE VOICE] Now is your chance.
397
00:22:22,980 --> 00:22:24,260
[SAVANNAH] Let's throw it out.
398
00:22:25,010 --> 00:22:26,030
C'mon, I'll do it.
399
00:22:26,230 --> 00:22:28,050
[THE VOICE] Show them
what you can do, Allie.
400
00:22:28,720 --> 00:22:30,680
Wait, wait. Hold on.
401
00:22:31,220 --> 00:22:32,220
[SAVANNAH] What?
402
00:22:38,060 --> 00:22:39,060
[SAVANNAH] What is she doing?
403
00:22:39,120 --> 00:22:40,630
[BAILEY] How the fuck should I know?
404
00:22:40,830 --> 00:22:41,980
[SAVANNAH] Oh, my God, don't touch it.
405
00:22:43,110 --> 00:22:45,110
[THE VOICE] Bodies run on electricity.
406
00:22:45,820 --> 00:22:47,740
This one needs a jump start.
407
00:22:54,540 --> 00:22:56,040
Make it beat.
408
00:22:57,000 --> 00:22:59,750
[BUZZING]
409
00:23:01,830 --> 00:23:03,130
Don't let them see.
410
00:23:09,050 --> 00:23:11,050
Make them want you.
411
00:23:11,680 --> 00:23:13,850
Make them want to follow you.
412
00:23:21,650 --> 00:23:25,270
[HEART BEATING]
413
00:23:28,570 --> 00:23:30,110
[SQUAWKING]
414
00:23:35,870 --> 00:23:37,910
[GIRLS LAUGHING]
415
00:23:44,920 --> 00:23:49,090
[MAJESTIC MUSIC]
416
00:23:59,890 --> 00:24:03,810
[CHANTING]
417
00:24:05,860 --> 00:24:09,610
Come join us!
418
00:24:12,490 --> 00:24:13,780
Up here!
419
00:24:15,740 --> 00:24:16,770
What's this?
420
00:24:16,970 --> 00:24:18,240
Help me!
421
00:24:19,040 --> 00:24:20,360
I'm trapped here!
422
00:24:20,550 --> 00:24:22,400
He won't let me go!
423
00:24:22,600 --> 00:24:24,730
[MAN] Come back inside!
424
00:24:24,930 --> 00:24:26,710
[MAN SHOUTING IN ARABIC]
425
00:24:27,800 --> 00:24:29,420
She's trapped, let's go together.
426
00:24:31,010 --> 00:24:32,760
Rise up!
427
00:24:39,560 --> 00:24:42,850
Equality!
428
00:24:45,060 --> 00:24:46,440
[MAN SCREAMING]
429
00:24:47,060 --> 00:24:51,030
[WOMEN SPEAKING IN ARABIC]
430
00:25:02,250 --> 00:25:07,250
[WOMEN SINGING IN ARABIC]
431
00:25:18,430 --> 00:25:22,060
[SCREAM]
432
00:25:42,160 --> 00:25:48,160
[TUNDE] It is awe inspiring to
see this Power, this new freedom...
433
00:25:49,590 --> 00:25:52,210
Being passed from one
outstretched hand to the next.
434
00:25:54,220 --> 00:25:57,180
Now, across the world...
435
00:25:57,970 --> 00:26:00,760
A sleeping giant has been awakened.
436
00:26:01,600 --> 00:26:07,480
Today will be known throughout
history as The Day of The Girls.
437
00:26:09,560 --> 00:26:11,690
I'm getting rid of my
EOD as soon as I can.
438
00:26:12,820 --> 00:26:14,340
No, you serious? We only just got it.
439
00:26:14,540 --> 00:26:16,260
They took my daughter away from me.
440
00:26:16,460 --> 00:26:17,470
Said I was dangerous.
441
00:26:17,670 --> 00:26:18,810
That's bullshit, all right?
442
00:26:19,010 --> 00:26:20,450
You haven't hurt anyone.
443
00:26:22,330 --> 00:26:24,000
Even how I got it was bad.
444
00:26:24,410 --> 00:26:29,400
Jason Wheelman, who's 26, FYI,
stuck an uninvited finger up my ass
445
00:26:29,600 --> 00:26:30,780
and it's like he found an on switch.
446
00:26:30,980 --> 00:26:32,360
Oh, shit. Okay.
447
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
I know.
448
00:26:33,650 --> 00:26:35,870
You reckon if I root around up
there, I'll find an off switch?
449
00:26:36,070 --> 00:26:37,070
No. Mm-mm.
450
00:26:37,880 --> 00:26:39,640
You'll just get really shitty fingers.
451
00:26:40,760 --> 00:26:42,220
Why do you reckon we got this thing?
452
00:26:42,720 --> 00:26:43,720
It makes no sense.
453
00:26:43,910 --> 00:26:45,790
Okay, come on, you really
think this was an accident?
454
00:26:45,990 --> 00:26:47,380
A coincidence, just a chance thing?
455
00:26:47,580 --> 00:26:48,580
Probably.
456
00:26:48,740 --> 00:26:50,960
- Don't you?
- No, I don't really, come on.
457
00:26:51,160 --> 00:26:53,720
They're all on TV like, "Shit,
what did we put in the water?
458
00:26:53,820 --> 00:26:54,880
What's in their tampons?
459
00:26:54,880 --> 00:26:56,890
What did we do to
possibly make this happen?"
460
00:26:57,090 --> 00:26:59,720
You treat us like garbage for
all this time and now here we are.
461
00:26:59,920 --> 00:27:00,920
Here we are.
462
00:27:00,960 --> 00:27:02,890
Look, we got it because we need it.
463
00:27:03,090 --> 00:27:05,270
[SIMA] So, you think it's God, really?
464
00:27:05,470 --> 00:27:07,770
[ALLIE] Maybe, I mean
maybe there is a God
465
00:27:07,970 --> 00:27:10,480
and she just left us alone all
these years to figure out the, what?
466
00:27:10,680 --> 00:27:12,440
Equality between ourselves?
467
00:27:12,640 --> 00:27:14,350
And then a few weeks
ago she just thought,
468
00:27:14,351 --> 00:27:16,280
"Fuck it. You had your chance."
469
00:27:16,480 --> 00:27:17,950
And now she's like, "Shit y'all.
470
00:27:18,150 --> 00:27:20,160
I'mma have to step in with a little
something to even things out."
471
00:27:20,360 --> 00:27:21,550
- [GIRLS LAUGHING]
- Go!
472
00:27:23,760 --> 00:27:25,460
I think you're right.
473
00:27:25,660 --> 00:27:28,000
[SAVANNAH] It's gonna be a
different world for my daughter.
474
00:27:28,200 --> 00:27:29,560
[ALLIE] Already is.
475
00:27:31,150 --> 00:27:32,610
We just gotta take it.
476
00:27:36,650 --> 00:27:37,860
Thank you.
477
00:27:41,910 --> 00:27:43,320
He won't even talk to me about it.
478
00:27:44,030 --> 00:27:45,060
I think he's bottled it, you know?
479
00:27:45,260 --> 00:27:47,020
I mean, there was two of them,
I told him there was two of them,
480
00:27:47,120 --> 00:27:48,180
so why hasn't he gone after them?
481
00:27:48,180 --> 00:27:49,255
[DARRELL] Dad doesn't
want any more trouble.
482
00:27:49,260 --> 00:27:50,980
What, so he's just gonna
let them get away with it?
483
00:27:51,180 --> 00:27:52,360
He's gotta take his time.
484
00:27:52,560 --> 00:27:53,560
You want a drink?
485
00:27:53,680 --> 00:27:55,105
I can deal with it. Why won't
he just let me deal with it?
486
00:27:55,230 --> 00:27:56,570
All right, Billy Big Bollocks.
487
00:27:56,770 --> 00:27:57,770
You don't think I could?
488
00:27:57,810 --> 00:27:59,090
Just have a drink.
489
00:28:00,800 --> 00:28:02,490
[CRACKLING]
490
00:28:02,690 --> 00:28:03,950
Not in here, Rox!
491
00:28:04,150 --> 00:28:05,150
Oh!
492
00:28:05,150 --> 00:28:06,720
How much d'you give her, Terry?
493
00:28:07,850 --> 00:28:09,390
Oh, for fuck's sake, Terry.
494
00:28:27,580 --> 00:28:30,310
[CRACKLING]
495
00:28:30,510 --> 00:28:34,080
[WOMEN CHANTING]
496
00:28:52,690 --> 00:28:53,730
[WOMAN GROANS]
497
00:28:57,150 --> 00:28:59,900
Get back! Disperse or we will open fire!
498
00:29:00,230 --> 00:29:02,110
Freedom. Freedom now!
499
00:29:04,780 --> 00:29:06,240
Forward!
500
00:29:07,660 --> 00:29:09,270
Attack!
501
00:29:09,470 --> 00:29:12,160
[WOMEN SCREAMING]
502
00:29:28,430 --> 00:29:30,790
Come, help me. Use your hands.
503
00:29:30,990 --> 00:29:32,520
[WOMAN GROANS]
504
00:29:33,480 --> 00:29:34,480
[CRACKLING]
505
00:29:36,650 --> 00:29:37,900
Hold!
506
00:29:56,790 --> 00:29:58,230
[GUNSHOTS]
507
00:29:58,430 --> 00:30:00,880
[WOMEN SCREAMING]
508
00:30:07,760 --> 00:30:09,010
Rashid?
509
00:30:14,020 --> 00:30:18,190
My son... have some mercy.
510
00:30:19,860 --> 00:30:21,400
We just want to pass, son.
511
00:30:25,780 --> 00:30:29,320
Heaven lies at the feet of your mother.
512
00:30:33,330 --> 00:30:36,500
Heaven lies at the feet of your mother.
513
00:30:39,710 --> 00:30:41,710
[WOMEN CRYING]
514
00:31:03,690 --> 00:31:05,320
Lower your weapons!
515
00:31:07,820 --> 00:31:08,990
Take my hand.
516
00:31:12,070 --> 00:31:13,310
What are you doing?
517
00:31:13,510 --> 00:31:16,650
We want to stop them, not kill them.
518
00:31:16,850 --> 00:31:20,330
Please. Help them down.
519
00:31:24,960 --> 00:31:29,380
[WOMEN SINGING IN ARABIC]
520
00:31:36,140 --> 00:31:39,310
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
521
00:32:12,380 --> 00:32:17,140
[PIANO PLAYING]
522
00:32:20,480 --> 00:32:22,940
[JADA] Oh, my God. Don't shake too hard.
523
00:32:23,730 --> 00:32:25,400
[TALIA] Why not? [LAUGHS]
524
00:32:29,490 --> 00:32:30,490
Go faster! Go faster!
525
00:32:30,630 --> 00:32:32,220
[LAUGHS]
526
00:32:32,420 --> 00:32:34,990
One, two, three, one, two,
three, one, two, three...
527
00:32:37,790 --> 00:32:39,230
You ever tried it on your coochie?
528
00:32:39,430 --> 00:32:42,230
My hands aren't going anywhere
near my cooch for a while.
529
00:32:42,430 --> 00:32:44,110
Be just my luck to blast my foof off.
530
00:32:44,310 --> 00:32:46,420
- [LAUGHS]
- That's what I'd be known for in life.
531
00:32:48,710 --> 00:32:50,570
When I was a kid, my mum
used to tell me I'd go blind
532
00:32:50,770 --> 00:32:52,370
if I even thought about
touching down there.
533
00:32:52,570 --> 00:32:54,090
[LUANNE] Damn lies.
534
00:32:54,890 --> 00:32:56,720
Kinda made me judge my grandma though.
535
00:32:58,140 --> 00:33:00,310
She had glasses for reading.
536
00:33:09,150 --> 00:33:10,940
[LUANNE] I wanna try it now.
537
00:33:12,490 --> 00:33:13,780
[GORDY] So try it.
538
00:33:14,360 --> 00:33:15,470
I'm scared.
539
00:33:15,670 --> 00:33:16,740
Don't be.
540
00:33:32,800 --> 00:33:34,340
[LUANNE GIGGLES]
541
00:33:37,800 --> 00:33:41,640
[LUANNE BREATHING HEAVILY]
542
00:34:02,290 --> 00:34:04,960
[LAUGHS]
543
00:34:13,960 --> 00:34:15,450
So you're a fancy bitch now, huh?
544
00:34:15,650 --> 00:34:17,050
[GIRLS LAUGH]
545
00:34:19,510 --> 00:34:21,100
[THE VOICE] This is it, baby.
546
00:34:23,180 --> 00:34:25,480
This is what you've been searching for.
547
00:34:26,600 --> 00:34:28,170
This is your family.
548
00:34:28,370 --> 00:34:29,460
[DOOR OPENS]
549
00:34:29,660 --> 00:34:32,570
[SISTER MARIA] Okay,
girls. The storm is coming.
550
00:34:33,070 --> 00:34:35,220
Everybody to the dormitories, please.
551
00:34:35,420 --> 00:34:36,640
- Thank you.
- [TALIA] I'm coming.
552
00:34:36,840 --> 00:34:38,660
- Thank you.
- [TALIA LAUGHS]
553
00:34:39,240 --> 00:34:42,660
Look at you, glowing at this hour, ah?
554
00:34:43,290 --> 00:34:44,810
S'all the praying.
555
00:34:45,010 --> 00:34:47,660
Praying, praise be, praise be.
556
00:34:49,040 --> 00:34:53,090
These candles smells like tobacco!
557
00:34:54,760 --> 00:34:56,530
[SISTER MARIA] Come
on, quick! Quick! Quick!
558
00:34:56,730 --> 00:34:58,030
[GIRL] Oh, my God!
559
00:34:58,230 --> 00:34:59,450
[SISTER MARIA] Come on, girls.
560
00:34:59,650 --> 00:35:03,220
[GIRLS GIGGLING]
561
00:35:05,140 --> 00:35:06,680
[SISTER VERONICA] Put
yours right beside theirs.
562
00:35:07,520 --> 00:35:09,560
- Thank you, Sisters.
- [THUNDER RUMBLING]
563
00:35:12,060 --> 00:35:14,230
Do not make us guilty
of innocent blood...
564
00:35:24,910 --> 00:35:27,230
- Whoa. Fuck.
- Luanne!
565
00:35:27,430 --> 00:35:28,690
Wait, wait, wait.
566
00:35:28,890 --> 00:35:30,190
[GIRL 2] Does anyone know what to do?
567
00:35:30,390 --> 00:35:31,440
You just have to hold her.
568
00:35:31,640 --> 00:35:33,170
She'll come out of it in a few hours.
569
00:35:34,590 --> 00:35:35,960
[TALIA] Oh, shit.
570
00:35:48,310 --> 00:35:49,310
[CRIES]
571
00:35:49,330 --> 00:35:50,520
What are you doing?
572
00:36:01,700 --> 00:36:03,990
- You may not use your electricit...
- Shut up!
573
00:36:12,620 --> 00:36:16,250
[THE VOICE] Feel your
way. Just like the bird...
574
00:36:17,710 --> 00:36:19,550
Where is the glitch?
575
00:36:24,260 --> 00:36:26,810
Where is the short circuit?
576
00:36:52,000 --> 00:36:53,330
- [GIRL] Oh, my God.
- [SAVANNAH] Eve killed her.
577
00:36:54,250 --> 00:36:55,580
[GIRL 2] Oh, my God.
578
00:36:57,500 --> 00:36:59,050
[CRIES]
579
00:37:01,720 --> 00:37:03,630
[GORDY] What have you done?
580
00:37:05,220 --> 00:37:07,760
[GASPS]
581
00:37:09,680 --> 00:37:11,680
That was amazing.
582
00:37:13,850 --> 00:37:15,310
It's a miracle.
583
00:37:38,880 --> 00:37:41,340
- [DANCE MUSIC PLAYING]
- [CRACKLING]
584
00:37:56,810 --> 00:37:58,400
[DARRELL] You're gonna
get us chucked out!
585
00:38:00,570 --> 00:38:01,760
All right, hands off!
586
00:38:01,960 --> 00:38:03,840
Enough, all right? I've said it
a thousand times already, enough!
587
00:38:04,040 --> 00:38:06,010
- How would you feel if it was your mum?
- Roxy...
588
00:38:06,210 --> 00:38:07,770
- You gotta trust Dad.
- Why should I trust my Dad?
589
00:38:07,960 --> 00:38:10,350
What has he ever done for
me? I'm not one of you, am I?
590
00:38:10,550 --> 00:38:12,350
My mum isn't as important
to him as your mum,
591
00:38:12,550 --> 00:38:13,550
so why the fuck should I trust my dad?
592
00:38:13,680 --> 00:38:15,860
- You need to calm down.
- Stop saying that.
593
00:38:16,060 --> 00:38:18,150
- OK, I'm sorry.
- Dad likes you best, okay?
594
00:38:18,350 --> 00:38:19,900
- No, he doesn't.
- [DARRELL] Yeah, it's true.
595
00:38:20,100 --> 00:38:21,740
You're his favourite.
596
00:38:21,940 --> 00:38:23,200
Is that why he's giving
the business to Ricky then?
597
00:38:23,400 --> 00:38:24,700
Nah, he wants to protect you.
598
00:38:24,900 --> 00:38:26,780
- I don't need protecting.
- [TERRY] Yeah, we know.
599
00:38:26,980 --> 00:38:28,970
[DARRELL] Look, when we
get back, talk to him.
600
00:38:29,930 --> 00:38:31,710
All right, but what you
gonna do about it now?
601
00:38:31,910 --> 00:38:33,420
Why do you care anyway?
602
00:38:33,620 --> 00:38:35,670
You're off to your fucking
shitty university soon.
603
00:38:35,870 --> 00:38:37,130
I've got him a little beret.
604
00:38:37,330 --> 00:38:39,050
[LAUGHS]
605
00:38:39,250 --> 00:38:40,970
Ain't I, all right? So can we just...
606
00:38:41,160 --> 00:38:43,880
Can we just have a good night, yeah?
Let's just have a good one, yeah?
607
00:38:44,080 --> 00:38:45,300
Please, all right?
608
00:38:45,500 --> 00:38:47,820
[SIGHS] Yeah. Yeah.
609
00:38:52,330 --> 00:38:53,950
All right, thank you.
Right, I'm having a fag.
610
00:38:57,580 --> 00:38:59,440
Terry? Tel?
611
00:38:59,640 --> 00:39:00,990
Tel, will you tell me honestly?
612
00:39:01,180 --> 00:39:02,200
I'm not gonna do anything about it,
613
00:39:02,201 --> 00:39:03,700
it's just driving me mental not knowing.
614
00:39:03,900 --> 00:39:05,340
Do you know who this Tony bloke is?
615
00:39:08,260 --> 00:39:09,540
It's Tony Goujon.
616
00:39:09,730 --> 00:39:11,160
I'm just being honest with
her. Everyone fucking knows.
617
00:39:11,360 --> 00:39:12,910
- Dad is dealing with it!
- I know that name.
618
00:39:13,110 --> 00:39:14,250
The bloke that lives on Pelham Road?
619
00:39:14,450 --> 00:39:15,920
No. He lives up the
station by Goodwin's Court.
620
00:39:16,120 --> 00:39:17,420
You know, the one at
the end by the swings.
621
00:39:17,620 --> 00:39:19,500
- It's a proper fucking shit palace...
- Terry!
622
00:39:19,700 --> 00:39:22,940
[DARRELL] Wait. Wait! Oi, wait!
623
00:39:24,520 --> 00:39:26,180
[DARRELL] Rox! Rox!
624
00:39:26,380 --> 00:39:29,150
[RICKY] Yeah, I'm parked right
outside. My gaff's not far away...
625
00:39:31,030 --> 00:39:32,730
- [DARRELL] Oi! Get Ricky!
- [RICKY] Oi! Oi!
626
00:39:32,920 --> 00:39:34,640
[TERRY] Fuck sake. She knows about Tony.
627
00:39:34,840 --> 00:39:35,950
[RICKY] Be right back.
628
00:39:37,000 --> 00:39:38,940
Oi, Rox! Rox!
629
00:39:39,140 --> 00:39:41,980
Rox, just let it go! Let it go!
630
00:39:42,180 --> 00:39:44,450
- Oi!
- [DARRELL GRUNTS, YELLS]
631
00:39:44,640 --> 00:39:46,300
- Fuck's sake.
- Where the fuck are you going?
632
00:39:46,670 --> 00:39:47,820
- [DARRELL GROANS]
- Rox!
633
00:39:48,020 --> 00:39:49,580
- [RICKY] Oi, get her out!
- [TERRY] Fuck off, you get her out.
634
00:39:49,770 --> 00:39:51,120
[ELECTRICITY CRACKLING]
635
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
[DARRELL] You can't even drive.
636
00:39:52,440 --> 00:39:54,250
Stop, go, it's a fucking Go-Kart!
637
00:39:54,450 --> 00:39:56,000
- [RICKY] Get out the car!
- [ENGINE REVS]
638
00:39:56,200 --> 00:39:57,720
All right, all right,
you made your point!
639
00:39:58,480 --> 00:40:00,350
How much d'you give her? Fuck's sake.
640
00:40:01,270 --> 00:40:02,350
Let's go, let's go.
641
00:40:04,770 --> 00:40:05,800
[TERRY] Cheeeee!
642
00:40:06,000 --> 00:40:08,610
[LAUGHS] Oi, your misses is peng, bruv!
643
00:40:11,660 --> 00:40:13,060
- Ricky? Who you calling?
- Dad.
644
00:40:13,260 --> 00:40:14,890
- No, no, no, no. Don't call Dad.
- Be quiet, Darrell.
645
00:40:15,090 --> 00:40:17,120
- Oi, don't call Dad...
- Shut up, Darrell!
646
00:40:19,250 --> 00:40:21,020
- [RICKY] Shit.
- [TERRY] What's that?
647
00:40:21,220 --> 00:40:22,570
[RICKY] What's it look
like, you bell end? Sit down.
648
00:40:22,770 --> 00:40:24,230
It looks like a piece,
bruv! Hey, Darrell...
649
00:40:24,430 --> 00:40:26,460
- He's not picking up.
- Dal, d'you want a bump, mate?
650
00:40:27,170 --> 00:40:28,700
- Oi! Oi! Enough.
- What?
651
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
Oi, you've had enough!
652
00:40:30,060 --> 00:40:31,700
Fucking chill out,
mate. Here we go, look.
653
00:40:31,900 --> 00:40:33,540
[RICKY] Oi, relax with
that, Scarface, fuck's sake.
654
00:40:33,740 --> 00:40:35,540
- Do you want a bit more?
- Yeah, go on, quick one. Go on.
655
00:40:35,740 --> 00:40:37,515
- [DARRELL] Give us a bit more of that.
- [TERRY] Rox, d'you want a bit?
656
00:40:37,570 --> 00:40:38,570
- Yeah, now.
- [RICKY] She's had enough!
657
00:40:38,570 --> 00:40:40,420
- She can have one, chill out.
- [DARRELL] Fucking hell.
658
00:40:40,620 --> 00:40:42,350
- Terry!
- Eyes on the road, eyes on the road.
659
00:40:44,980 --> 00:40:47,690
[GRUNTING]
660
00:40:51,530 --> 00:40:53,350
[WOMAN SPEAKING ARABIC] He deserves it.
661
00:40:53,550 --> 00:40:55,970
Stop recording.
662
00:40:56,170 --> 00:40:57,170
[GRUNTS]
663
00:40:57,180 --> 00:40:59,910
[CHANTING IN ARABIC]
664
00:41:07,170 --> 00:41:09,400
- [IN ENGLISH] Leave him alone.
- [SOLDIER GRUNTS]
665
00:41:09,500 --> 00:41:10,560
[TUNDE YELLS]
666
00:41:10,560 --> 00:41:12,570
What are you doing? Get away from her!
667
00:41:12,770 --> 00:41:14,990
[TUNDE IN ENGLISH] Oh, shit. [YELLS]
668
00:41:15,190 --> 00:41:18,660
[WOMEN SHOUTING]
669
00:41:18,860 --> 00:41:20,290
He's with me!
670
00:41:20,490 --> 00:41:23,840
Leave him! Leave him, he's with me!
671
00:41:24,040 --> 00:41:27,110
- [IN ENGLISH] You need to get up.
- [TUNDE GROANING]
672
00:41:35,610 --> 00:41:37,160
[LAUGHS]
673
00:41:38,580 --> 00:41:40,350
You are going home now.
674
00:41:40,550 --> 00:41:45,610
Your job is to watch. You can only
watch, you cannot get involved.
675
00:41:45,810 --> 00:41:48,080
You could've killed both
of us, you know that?
676
00:41:51,420 --> 00:41:54,070
Er, Vin? Yeah, it's Tunde Ojo.
677
00:41:54,270 --> 00:41:55,940
- I have something for you...
- [VIN ON PHONE] Tunde, where are you?
678
00:41:55,940 --> 00:41:58,200
In Riyadh. I've been here
protesting with the women all day.
679
00:41:58,400 --> 00:41:59,675
Listen, you won't believe
the footage that I have...
680
00:41:59,820 --> 00:42:01,080
Get out of there. It's not safe for you.
681
00:42:01,280 --> 00:42:03,460
Just le... Yeah, I, I know, just
let, let me send you what I have...
682
00:42:03,660 --> 00:42:05,000
Tunde, you don't file from there, okay?
683
00:42:05,200 --> 00:42:06,670
I can't take it, I don't
want your blood on my hands.
684
00:42:06,870 --> 00:42:08,031
Listen I, I, I'm fine. I'm fine.
685
00:42:08,032 --> 00:42:09,032
I just... I just need
to sen... I need...
686
00:42:09,160 --> 00:42:11,300
Get somewhere safe and then we'll talk.
687
00:42:11,500 --> 00:42:13,050
Vin, li... listen...
688
00:42:13,250 --> 00:42:14,760
Oh, fuck.
689
00:42:14,960 --> 00:42:17,100
He won't take the footage
while I'm still in Saudi.
690
00:42:17,300 --> 00:42:18,620
I need to get out of here.
691
00:42:20,450 --> 00:42:23,620
Let's go get your stuff.
I'll take you to the airport.
692
00:42:25,370 --> 00:42:26,370
[BEEPS]
693
00:42:31,590 --> 00:42:33,550
[FOREBODING MUSIC]
694
00:42:46,140 --> 00:42:48,020
[SIRENS WAILING]
695
00:42:56,400 --> 00:42:57,400
They went through my bag.
696
00:42:57,590 --> 00:43:00,520
My stuff, my cameras,
everything was everywhere!
697
00:43:00,720 --> 00:43:04,140
They want your footage. You
could be on a "No Fly" list.
698
00:43:04,340 --> 00:43:05,980
How? Why?
699
00:43:06,180 --> 00:43:07,810
We need to find another
way to get you out of here.
700
00:43:08,010 --> 00:43:09,010
Fuck!
701
00:43:09,020 --> 00:43:10,530
[NOURAH] We can't use the airport.
702
00:43:10,730 --> 00:43:11,880
[TUNDE] I was the only journalist.
703
00:43:12,590 --> 00:43:13,900
Maybe that's why they're after me...
704
00:43:14,100 --> 00:43:18,830
[SHOUTING IN ARABIC]
705
00:43:19,030 --> 00:43:20,550
- [GUNSHOT]
- [BOTH GASP, PANT]
706
00:43:28,890 --> 00:43:31,460
This was my friend's apartment.
707
00:43:31,660 --> 00:43:33,090
The building's been empty for a while,
708
00:43:33,290 --> 00:43:35,900
but we should be all right
to stay here for the night.
709
00:43:47,120 --> 00:43:48,290
[CRACKLING]
710
00:44:00,050 --> 00:44:02,660
[WOMAN CRYING ON VIDEO]
711
00:44:02,860 --> 00:44:05,500
My sister's friend
is an American doctor.
712
00:44:05,700 --> 00:44:07,385
I'm going to try to see if she can come
713
00:44:07,386 --> 00:44:09,230
and drive you to the Jordanian border.
714
00:44:13,480 --> 00:44:14,970
Hi, Nadya.
715
00:44:15,160 --> 00:44:16,160
Can you hear me?
716
00:44:20,650 --> 00:44:22,320
[SIGHS]
717
00:44:40,760 --> 00:44:42,450
Hi, it's Ndudi.
718
00:44:42,650 --> 00:44:46,040
I can't answer the phone
right now, but leave a message.
719
00:44:46,240 --> 00:44:47,240
[DIAL BEEP]
720
00:45:05,780 --> 00:45:08,450
Thank you, for all of this.
721
00:45:10,450 --> 00:45:11,450
I'm so grateful.
722
00:45:13,160 --> 00:45:16,840
And listen, if you need me to help
you get out of this place, I will.
723
00:45:19,750 --> 00:45:23,590
You come here for 24 hours
and you know my country?
724
00:45:24,550 --> 00:45:26,750
- Well, I've read about it...
- You've read?
725
00:45:26,940 --> 00:45:30,100
Wow. You're a top journalist for sure.
726
00:45:31,270 --> 00:45:32,960
Last night, you guys were
here fighting for freedom?
727
00:45:33,160 --> 00:45:36,400
I want change, yes, but
I'm not fighting to leave...
728
00:45:38,480 --> 00:45:40,430
I grew up in Jeddah.
729
00:45:40,630 --> 00:45:45,240
My father sent me to Egypt as
a child, so I had an education.
730
00:45:46,240 --> 00:45:51,370
I want it to be different, I want
all women to have what I have had.
731
00:45:52,790 --> 00:45:54,290
But I love my country.
732
00:46:00,210 --> 00:46:02,160
I'm... I'm really sorry.
733
00:46:02,360 --> 00:46:04,830
How do you feel when the
rest of the world tells you
734
00:46:05,020 --> 00:46:09,910
what it's like to live in your
country, how unlucky you are,
735
00:46:10,110 --> 00:46:11,930
even though they know nothing about it?
736
00:46:13,600 --> 00:46:16,250
I find it a little bit irritating.
737
00:46:16,450 --> 00:46:20,470
That's right, a little
bit irritating. [CHUCKLES]
738
00:46:20,670 --> 00:46:22,860
Did you think you were going to save me?
739
00:46:28,280 --> 00:46:29,740
[PHONE VIBRATES]
740
00:46:30,910 --> 00:46:31,990
Your car is here.
741
00:46:48,180 --> 00:46:51,140
- [WHEELS SCREECH]
- [RICKY] Easy, easy! Fuck's sake.
742
00:47:08,820 --> 00:47:10,370
Who the fuck are you
and what d'you want?
743
00:47:11,950 --> 00:47:13,200
I just come to say hi.
744
00:47:23,130 --> 00:47:24,800
I know you from somewhere, don't I?
745
00:47:26,550 --> 00:47:28,680
- Where do I know you from?
- I'm Bernie Monke's kid.
746
00:47:32,550 --> 00:47:33,640
You killed my mum.
747
00:47:35,680 --> 00:47:36,680
Who's your mum again?
748
00:47:38,770 --> 00:47:39,770
Remind me.
749
00:47:41,060 --> 00:47:43,310
[GRUNTS, GASPS]
750
00:47:45,980 --> 00:47:48,780
[LAUGHS]
751
00:47:49,950 --> 00:47:51,720
- [RICKY] Oi, fuck, fuck off!
- [TERRY] Shit.
752
00:47:51,920 --> 00:47:53,810
- [DARRELL] Let's go, let's go, let's go.
- [RICKY] Get your hands off her!
753
00:47:53,910 --> 00:47:54,970
You wake the neighbours up...
754
00:47:54,970 --> 00:47:56,195
- Roxy, you okay?
- ... I'll break ya fucking arm...
755
00:47:56,340 --> 00:47:59,310
[GRUNTING]
756
00:47:59,510 --> 00:48:00,510
Stop, Rox!
757
00:48:00,640 --> 00:48:04,070
- [GRUNTING]
- [WHEELS SCREECH]
758
00:48:04,270 --> 00:48:05,990
[PANTING]
759
00:48:06,190 --> 00:48:08,070
- All right, all right...
- Easy fellas, all right?
760
00:48:08,270 --> 00:48:09,820
- [RICKY] We're going, we're going.
- I didn't do it.
761
00:48:10,020 --> 00:48:11,990
It wasn't me, I can tell you.
762
00:48:12,190 --> 00:48:14,160
I saw you. I was there.
763
00:48:14,360 --> 00:48:16,040
[YELLS, GROANING]
764
00:48:16,240 --> 00:48:17,540
He's had enough of that, let's go...
765
00:48:17,740 --> 00:48:19,130
[GRUNTS]
766
00:48:19,230 --> 00:48:20,280
[MAN] Oi, hey!
767
00:48:20,280 --> 00:48:22,190
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- [GRUNTING]
768
00:48:33,740 --> 00:48:35,230
[SCREAMS]
769
00:48:35,420 --> 00:48:37,160
[CRACKLING]
770
00:48:42,750 --> 00:48:45,320
[PANTING]
771
00:48:45,520 --> 00:48:48,460
[EMOTIONAL MUSIC]
772
00:48:55,890 --> 00:48:57,810
[MEN GRUNTING]
773
00:49:04,810 --> 00:49:06,310
[GRUNTS]
774
00:49:07,230 --> 00:49:09,150
[PANTS]
775
00:49:10,440 --> 00:49:11,440
[TERRY] Oi!
776
00:49:12,400 --> 00:49:13,510
You see this, yeah?
777
00:49:13,710 --> 00:49:15,560
What if I put this in your
fucking mouth, you prick?
778
00:49:15,760 --> 00:49:16,770
- Come here!
- Hey!
779
00:49:16,970 --> 00:49:18,440
- Gimme that now!
- Terry, put it down!
780
00:49:18,630 --> 00:49:20,020
- Oi, oi!
- Terry, put it down!
781
00:49:20,220 --> 00:49:21,695
- [TERRY] Come here, eh?
- [RICKY] Put it away! Put it away!
782
00:49:21,800 --> 00:49:22,800
- [MAN] Fuck!
- [RICKY] Get in the car,
783
00:49:22,970 --> 00:49:24,020
get in the fucking car!
784
00:49:24,220 --> 00:49:25,460
[TERRY] Oi, Rox! Rox!
785
00:49:35,260 --> 00:49:36,260
[DARRELL] Rox!
786
00:49:40,810 --> 00:49:43,840
Roxy? Rox! Rox, we're going!
787
00:49:44,030 --> 00:49:45,560
- [TERRY] Get in the car.
- [RICKY] C'mon, let's go, let's go!
788
00:49:46,440 --> 00:49:48,340
- Fucking drive!
- [DARRELL] No, no, it's not working...
789
00:49:48,540 --> 00:49:50,380
- It's not working!
- [ROXY] Darrell!
790
00:49:50,580 --> 00:49:51,610
She bust it!
791
00:49:55,570 --> 00:49:56,570
- [MAN] Shoot!
- Fuck!
792
00:49:56,590 --> 00:49:57,950
- [GUNSHOT]
- Fuck!
793
00:49:59,450 --> 00:50:02,600
- [ENGINE WINDING]
- [GUNSHOTS]
794
00:50:02,800 --> 00:50:04,830
- Will you pack it in?
- Come on!
795
00:50:08,210 --> 00:50:10,750
- Come on! Come on!
- Dad?
796
00:50:12,590 --> 00:50:13,910
[SCREAMS]
797
00:50:14,110 --> 00:50:16,680
Drive. Drive! Drive. Drive.
798
00:50:21,680 --> 00:50:22,680
Terry?
799
00:50:24,020 --> 00:50:25,020
Terry?
800
00:50:28,810 --> 00:50:31,110
- Terry...
- [RICKY] Right. Right again.
801
00:50:33,480 --> 00:50:35,930
- [RICKY] Dad, we're coming now.
- [DARRELL] Terry. Terry...
802
00:50:36,130 --> 00:50:37,820
Right, Terry's hurt...
803
00:50:39,030 --> 00:50:40,350
- Darrell, leave him.
- No.
804
00:50:40,550 --> 00:50:41,550
- Leave him.
- No, Ricky...
805
00:50:41,630 --> 00:50:42,890
Darrell, leave him,
leave him, leave him now.
806
00:50:43,090 --> 00:50:44,090
- Leave him now.
- Please...
807
00:50:44,090 --> 00:50:45,690
We'll get him home,
yeah? We'll get him home.
808
00:50:45,890 --> 00:50:46,890
[SOBS]
809
00:51:04,100 --> 00:51:05,100
Darrell!
810
00:51:05,120 --> 00:51:06,130
Darrell, get his legs.
811
00:51:06,330 --> 00:51:08,100
Get his legs, Darrell,
get him in the house!
812
00:51:09,150 --> 00:51:10,150
Dad!
813
00:51:10,250 --> 00:51:11,380
Dad!
814
00:51:11,580 --> 00:51:12,840
- Dad!
- Dad!
815
00:51:12,940 --> 00:51:14,000
- [BERNIE] What's going on?
- Dad!
816
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
What's going...
817
00:51:16,320 --> 00:51:18,890
[BERNIE] Oh, my God! Where were you?
818
00:51:19,090 --> 00:51:20,310
- [RICKY] It was fucking Roxy!
- [ROXY SCREAMS]
819
00:51:20,510 --> 00:51:22,700
- [RICKY] It was Roxy!
- [ROXY SCREAMS]
820
00:51:51,520 --> 00:51:52,710
[LAUGHING]
821
00:51:52,910 --> 00:51:56,090
[INDISTINCT CHATTERING]
822
00:51:56,290 --> 00:51:58,510
Thank you. I'm so hungry.
823
00:51:58,710 --> 00:52:00,450
Eve! Come here!
824
00:52:11,750 --> 00:52:14,440
Eve, there are repercussions.
825
00:52:14,640 --> 00:52:17,660
You can't use your
electricity under my roof.
826
00:52:17,860 --> 00:52:19,470
It's time for you to go.
827
00:52:24,680 --> 00:52:27,720
You don't get to tell
us what to do anymore.
828
00:52:45,120 --> 00:52:48,740
["FEMME FATALE" BY
THE VELVET UNDERGROUND]
829
00:53:20,610 --> 00:53:24,310
[TUNDE] In Saudi Arabia,
for women all over the world,
830
00:53:24,510 --> 00:53:26,320
it is the dawn of a new day.
831
00:53:31,120 --> 00:53:32,250
New freedoms.
832
00:53:33,040 --> 00:53:34,320
New privileges.
833
00:53:34,520 --> 00:53:36,080
New abilities.
834
00:53:43,550 --> 00:53:46,050
A byproduct of new Power.
835
00:53:51,930 --> 00:53:54,770
But this liberation is
not without its costs.
836
00:54:00,860 --> 00:54:05,530
It is a law of nature that for
every action, there is a reaction.
837
00:54:11,580 --> 00:54:14,310
But we must all be
better than our nature.
838
00:54:14,510 --> 00:54:18,690
For those of us committed to
the equality of all humanity,
839
00:54:18,890 --> 00:54:20,780
it must be our mission to ensure that
840
00:54:20,980 --> 00:54:23,970
the price of this new day
dawning is not too steep.
841
00:54:24,630 --> 00:54:26,490
And I believe we can.
842
00:54:26,690 --> 00:54:28,720
I believe in our inherent goodness.
843
00:54:29,680 --> 00:54:35,430
I have hope in the bright
rebirth beyond this reckoning.
844
00:56:38,930 --> 00:56:40,785
The minute you stepped
out in front of this thing,
845
00:56:40,786 --> 00:56:42,590
you became the face of it.
846
00:56:42,790 --> 00:56:45,610
God I don't even know who
you fuckin' are right now.
847
00:56:45,860 --> 00:56:48,050
Five minutes of fame
has gotten to your head.
848
00:56:48,250 --> 00:56:49,965
You fuck with my Senate,
I'm gonna run dust
849
00:56:49,966 --> 00:56:51,030
with what's left of your career.
850
00:56:51,240 --> 00:56:54,020
You saw first-hand. This
bell is not getting un-rung.
851
00:56:54,210 --> 00:56:56,990
This power is real.
852
00:56:57,370 --> 00:56:59,370
All the women were told to leave.
853
00:56:59,580 --> 00:57:01,310
They said I could keep you.
854
00:57:01,510 --> 00:57:03,190
[JOS] I just feel like
a hundred pounds lighter
855
00:57:03,390 --> 00:57:04,690
and a hundred times stronger.
856
00:57:04,890 --> 00:57:06,040
Because I have this thing in me.
857
00:57:06,750 --> 00:57:08,380
Don't. Move.
858
00:57:08,630 --> 00:57:10,470
All of you, sit the fuck down!
859
00:57:10,670 --> 00:57:11,800
[SCREAMS]
860
00:57:15,000 --> 00:57:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
59808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.