All language subtitles for The.power.S01E04.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:08,250 --> 00:00:09,750 [MRS. MONTGOMERY] Doctors say there's nothing wrong with her. 3 00:00:09,800 --> 00:00:10,860 She just won't talk. 4 00:00:10,860 --> 00:00:12,780 [THERAPIST] It's a psychological condition. 5 00:00:12,980 --> 00:00:15,500 It happens in children who've experienced trauma. 6 00:00:15,690 --> 00:00:16,790 [GROANS] 7 00:00:16,990 --> 00:00:18,290 [THE VOICE] He fucking deserved it. 8 00:00:18,490 --> 00:00:19,500 [ALLIE] Where am I? 9 00:00:19,700 --> 00:00:21,880 [SISTER MARIA] This is the Sisters of Christ Convent. 10 00:00:22,080 --> 00:00:23,420 - [SISTER MARIA] What's your name? - Eve. 11 00:00:23,620 --> 00:00:24,620 I want them dead, Dad. 12 00:00:24,660 --> 00:00:26,210 [SCREAMS] 13 00:00:26,410 --> 00:00:27,880 - [BUZZES] - [CRYING] 14 00:00:28,080 --> 00:00:29,080 I wanna be there when you kill them. 15 00:00:29,170 --> 00:00:32,180 I don't need you doing something stupid, little girl. D'you hear me? 16 00:00:32,380 --> 00:00:34,350 - Ndudi Okafor! - Eh, hey! 17 00:00:34,550 --> 00:00:36,850 [TUNDE] That's a story that's going to change the world. 18 00:00:37,050 --> 00:00:38,050 Why's he spying on us? 19 00:00:38,180 --> 00:00:39,440 It's okay. He's my friend! 20 00:00:39,640 --> 00:00:40,850 [SCREAMS] 21 00:00:41,050 --> 00:00:42,230 [TUNDE] I'm gonna find out what happened to you. 22 00:00:42,430 --> 00:00:44,480 [NDUDI] Tunde that was my story. 23 00:00:44,680 --> 00:00:47,030 Do something you believe in for once. 24 00:00:47,230 --> 00:00:48,650 CNN called me. 25 00:00:48,850 --> 00:00:50,110 They want me to do my style of reporting. 26 00:00:50,310 --> 00:00:52,530 Dami, this power is spreading. It's gonna change things. 27 00:00:52,730 --> 00:00:54,680 All over the world. This is my destiny. 28 00:00:55,510 --> 00:00:57,180 [SCREAMS] 29 00:00:59,510 --> 00:01:04,350 [MIDDLE EASTERN SONG PLAYING] 30 00:01:14,990 --> 00:01:16,280 You're here for work? 31 00:01:17,450 --> 00:01:18,530 Yes. 32 00:01:19,530 --> 00:01:21,540 [DRIVER] You're a taxi driver, huh? 33 00:01:22,080 --> 00:01:24,290 No, no, no. I, er, work in tech. 34 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 There's a conference here in two days. 35 00:01:29,040 --> 00:01:30,840 I've just come from Lagos. 36 00:01:31,420 --> 00:01:34,550 Everyone there's talking about the girls and their electric hands. 37 00:01:35,720 --> 00:01:36,830 Have you seen it? 38 00:01:37,030 --> 00:01:38,970 [DRIVER] No. And I don't want to. 39 00:01:39,600 --> 00:01:42,830 They banned it here. It's not a problem for us. 40 00:01:43,030 --> 00:01:44,770 And it's only girls anyway. 41 00:01:48,190 --> 00:01:51,770 [MIDDLE EASTERN SONG PLAYING] 42 00:02:04,200 --> 00:02:08,370 - [CAR HONKS] - [INDISTINCT CHATTERING] 43 00:02:19,130 --> 00:02:21,010 Where are we? What area is this? 44 00:02:21,640 --> 00:02:23,060 Sulaymaniya. 45 00:02:29,520 --> 00:02:31,940 [INDISTINCT SHOUTING] 46 00:02:33,690 --> 00:02:36,190 - [MOTORCYCLE REVVING] - [DOG BARKING] 47 00:02:41,370 --> 00:02:43,080 [ELECTRICITY CRACKLING] 48 00:02:48,830 --> 00:02:51,440 [TV NARRATOR] The skein buds have been located in older women 49 00:02:51,640 --> 00:02:54,400 and can be ignited or kick started by a younger woman. 50 00:02:54,600 --> 00:02:58,990 Doctors have located the source of the EOD or Electric Organ Discharge. 51 00:02:59,190 --> 00:03:00,450 It comes from the skein, 52 00:03:00,451 --> 00:03:03,040 a new organ that stretches across the collarbone 53 00:03:03,240 --> 00:03:05,325 containing thousands of disk-like cells 54 00:03:05,326 --> 00:03:08,330 called electrocytes and electroplaxes. 55 00:03:08,530 --> 00:03:10,590 These disks are stacked against each other, 56 00:03:10,790 --> 00:03:13,800 and an electrical charge is created by pushing electrons 57 00:03:14,000 --> 00:03:15,880 through these cells in one direction. 58 00:03:16,080 --> 00:03:17,600 The charge is released by suddenly 59 00:03:17,601 --> 00:03:19,890 letting the electrons flow back the other way. 60 00:03:20,090 --> 00:03:23,560 A shock, spark or EOD charge can come from any part of the body. 61 00:03:23,760 --> 00:03:25,560 Though it takes practice to make that happen. 62 00:03:25,760 --> 00:03:27,310 Now for some safety tips. 63 00:03:27,510 --> 00:03:29,770 Be careful when using electrical products in the house, 64 00:03:29,970 --> 00:03:32,280 such as toasters and telephones... 65 00:03:32,470 --> 00:03:35,590 [ANIMAL CALLING] 66 00:03:40,260 --> 00:03:41,510 [SAVANNAH] Ouch! 67 00:03:45,680 --> 00:03:47,010 Ouch! 68 00:03:53,190 --> 00:03:55,010 Oh, Jesus! 69 00:03:55,210 --> 00:03:56,630 I thought you were Veronica. 70 00:03:56,830 --> 00:03:59,440 Sorry, I was just supposed to feed the chickens. 71 00:03:59,940 --> 00:04:02,310 It's fucking stupid they won't let us have razors. 72 00:04:02,500 --> 00:04:03,560 [ELECTRICITY BUZZES] 73 00:04:03,760 --> 00:04:05,280 Like we need 'em anymore. 74 00:04:06,080 --> 00:04:07,870 If we really wanna hurt someone... 75 00:04:09,910 --> 00:04:11,080 Or ourselves... 76 00:04:12,290 --> 00:04:14,540 Let me know if you see that dour old bitch coming. 77 00:04:15,040 --> 00:04:17,070 She sees me doing this, she'll take my phone away. 78 00:04:17,270 --> 00:04:18,270 Again. 79 00:04:19,250 --> 00:04:23,280 [THE VOICE] If she sees... That's what makes you special, baby. 80 00:04:23,480 --> 00:04:24,840 Like the eels. 81 00:04:25,590 --> 00:04:28,120 You can use your power better than any of these girls. 82 00:04:28,320 --> 00:04:31,810 In ways no one can see. 83 00:04:32,980 --> 00:04:36,130 Uh, don't you gotta, like, feed the chickens? 84 00:04:36,330 --> 00:04:37,480 Oh. 85 00:04:38,150 --> 00:04:39,440 Yeah. 86 00:04:43,900 --> 00:04:47,120 [CHICKENS CLUCKING] 87 00:04:59,340 --> 00:05:00,840 [THE VOICE] Smart girl. 88 00:05:01,880 --> 00:05:03,260 Metal conducts. 89 00:05:07,640 --> 00:05:09,000 Dial it back. 90 00:05:09,200 --> 00:05:10,760 Stealth mode, baby. 91 00:05:16,940 --> 00:05:18,650 Remember the eels? 92 00:05:19,440 --> 00:05:24,190 They use their electricity to hijack their prey's mind. 93 00:05:24,700 --> 00:05:25,950 Connect. 94 00:05:31,080 --> 00:05:32,310 Try and make it walk. 95 00:05:32,510 --> 00:05:35,230 [CLUCKING] 96 00:05:35,430 --> 00:05:37,900 [CHUCKLES] Holy shit... 97 00:05:38,100 --> 00:05:39,540 [THE VOICE] Now make it peck. 98 00:05:47,090 --> 00:05:48,470 Make it fly. 99 00:05:51,180 --> 00:05:52,830 Girl, you know chickens can't fly. 100 00:05:53,030 --> 00:05:54,540 [LAUGHS] 101 00:05:54,740 --> 00:05:56,190 Now make it stop. 102 00:05:58,900 --> 00:06:00,880 [VIBRATING] 103 00:06:01,080 --> 00:06:02,400 [CLUCKS] 104 00:06:04,400 --> 00:06:05,780 Oh, no! 105 00:06:07,110 --> 00:06:09,020 Guess we're gonna have to work on that. 106 00:06:09,210 --> 00:06:10,530 [SISTER VERONICA] Eve! 107 00:06:16,710 --> 00:06:18,020 [METAL CLANGS] 108 00:06:18,220 --> 00:06:19,540 [ROXY] Why are we here? 109 00:06:21,130 --> 00:06:23,300 [BERNIE] We got one of the men who murdered your mother. 110 00:06:36,310 --> 00:06:40,600 Drowned alive. That's all he deserves for killing your mum. 111 00:06:41,730 --> 00:06:44,400 So... we're done. 112 00:06:45,610 --> 00:06:46,890 Not really. There was two of 'em. 113 00:06:47,090 --> 00:06:48,680 - Roxanne... - Well, what happened to the other one... 114 00:06:48,880 --> 00:06:50,105 - This is over, all right? - ... the one that I hurt? 115 00:06:50,260 --> 00:06:51,260 Dad! 116 00:06:51,660 --> 00:06:53,280 Look, a man is dead. 117 00:06:54,280 --> 00:06:55,560 Now, I think that's enough. 118 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 Do you? 119 00:06:58,160 --> 00:06:59,330 Get out. 120 00:06:59,920 --> 00:07:02,210 - I'm just saying... - Get out. 121 00:07:08,510 --> 00:07:09,930 [DOOR SQUEAKS] 122 00:07:11,220 --> 00:07:12,890 [DOOR CLOSING] 123 00:07:16,470 --> 00:07:17,470 [BERNIE] Fuck! 124 00:07:17,570 --> 00:07:18,810 [DARRELL] Oi, Dad, Dad, Dad. 125 00:07:24,610 --> 00:07:25,630 [LOCK CLICKS] 126 00:07:25,830 --> 00:07:27,820 [SNIFFS] Can you do me a favour? 127 00:07:28,650 --> 00:07:31,260 Can you take her out the weekend? Cheer her up. 128 00:07:31,460 --> 00:07:32,680 - No, Dad... - Just do it. 129 00:07:32,880 --> 00:07:33,930 No, most places are shut, you can't even... 130 00:07:34,090 --> 00:07:35,680 Just do it. Do it! 131 00:07:35,880 --> 00:07:38,230 Hey? Please. 132 00:07:38,430 --> 00:07:40,980 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 133 00:07:41,180 --> 00:07:42,920 [DOOR CLOSES] 134 00:07:43,630 --> 00:07:47,590 - [PHONE RINGING] - [INDISTINCT CHATTER] 135 00:07:51,550 --> 00:07:53,090 [ELEVATOR BEEPS] 136 00:07:57,970 --> 00:07:59,000 [ELEVATOR DINGS] 137 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 [ELEVATOR DOOR OPENS] 138 00:08:00,930 --> 00:08:04,350 [INHALES, EXHALES] 139 00:08:06,820 --> 00:08:12,010 Hey, it's Tunde Ojo, er, I'm here in Riyadh, in Saudi Arabia 140 00:08:12,210 --> 00:08:15,070 where EOD has recently been made illegal. 141 00:08:15,740 --> 00:08:19,440 The country is not allowing journalists in to report on the situation, 142 00:08:19,640 --> 00:08:22,400 but I was able to sneak in on a student visa 143 00:08:22,600 --> 00:08:25,530 and I'm here to investigate how the new law is impacting 144 00:08:25,730 --> 00:08:28,500 the people of Saudi, especially its women. 145 00:08:35,510 --> 00:08:37,000 [DOG BARKING] 146 00:08:37,200 --> 00:08:38,470 Rana. 147 00:08:42,230 --> 00:08:44,190 Look how long she holds it now. 148 00:08:46,020 --> 00:08:47,800 [BUZZES] 149 00:08:48,000 --> 00:08:49,440 [TAPPING] 150 00:08:54,490 --> 00:08:55,700 Amani, look! 151 00:08:57,320 --> 00:08:58,490 [GASPS] 152 00:08:59,450 --> 00:09:00,560 What are you doing? 153 00:09:00,760 --> 00:09:02,870 Girls are not allowed to do that. 154 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 Who taught you this? 155 00:09:06,270 --> 00:09:07,270 [RANA] He's hurting her! 156 00:09:07,540 --> 00:09:09,250 Girls aren't allowed to do this! 157 00:09:09,670 --> 00:09:10,920 I'm sorry. 158 00:09:12,970 --> 00:09:13,970 When will you understand, when? 159 00:09:14,220 --> 00:09:15,220 Stop! 160 00:09:15,230 --> 00:09:16,340 When? 161 00:09:16,680 --> 00:09:18,080 Why doesn't she hurt him back? 162 00:09:18,180 --> 00:09:19,200 She's frightened. 163 00:09:19,200 --> 00:09:20,350 - [GRUNTS] - [GROANS] 164 00:09:21,560 --> 00:09:23,020 Get up! 165 00:09:23,890 --> 00:09:24,890 Mahmud! 166 00:09:26,400 --> 00:09:27,590 Leave her alone! 167 00:09:27,790 --> 00:09:28,810 Let her stand! 168 00:09:29,770 --> 00:09:30,770 Get inside! 169 00:09:31,530 --> 00:09:32,650 Get out of here! 170 00:09:33,150 --> 00:09:34,640 No good comes from this electric curse. 171 00:09:34,840 --> 00:09:36,950 Shame on you! 172 00:09:41,370 --> 00:09:42,870 My poor darling. 173 00:09:46,040 --> 00:09:47,080 Amal? 174 00:09:48,500 --> 00:09:49,780 Halla? You okay? 175 00:09:49,980 --> 00:09:50,980 It's my Amal. 176 00:09:51,060 --> 00:09:54,210 Please help. She used the electricity in her hands. 177 00:09:54,970 --> 00:09:57,840 One of the boys saw her and hit her. 178 00:09:59,720 --> 00:10:01,410 The police are coming. 179 00:10:01,610 --> 00:10:03,770 I'll come with you. 180 00:10:04,390 --> 00:10:05,930 Stay home, don't go out. 181 00:10:06,890 --> 00:10:09,810 [CARTOON CHATTER] 182 00:10:19,950 --> 00:10:21,730 [INDISTINCT CHATTER] 183 00:10:21,930 --> 00:10:24,750 [CONVERSING IN ARABIC] 184 00:10:35,960 --> 00:10:37,420 [INDISTINCT SHOUTING] 185 00:10:38,510 --> 00:10:40,740 [CLAMOURING] 186 00:10:40,940 --> 00:10:44,830 Together we can protect her. She needs to go to the hospital. 187 00:10:45,030 --> 00:10:46,670 Let us see her! 188 00:10:46,870 --> 00:10:48,130 She used the electricity. 189 00:10:48,330 --> 00:10:49,500 She's just a little girl! 190 00:10:49,700 --> 00:10:52,110 Bring the girl out, we want to see her! 191 00:10:52,520 --> 00:10:53,970 She has no shame... 192 00:10:54,170 --> 00:10:55,400 ... don't touch me! 193 00:10:56,070 --> 00:10:57,530 Everybody calm down. 194 00:10:58,150 --> 00:10:59,180 The police have been called. 195 00:10:59,380 --> 00:11:00,570 Justice for Amal! 196 00:11:03,370 --> 00:11:04,370 What's going on? What's happening? 197 00:11:04,370 --> 00:11:05,430 It's Amal. 198 00:11:05,430 --> 00:11:07,910 She was using it in the street, in front of everybody! 199 00:11:09,040 --> 00:11:12,690 Ladies, ladies... no filming! 200 00:11:12,890 --> 00:11:15,360 [CLAMOURING] 201 00:11:15,560 --> 00:11:18,380 The police are coming to arrest her. Block the door! 202 00:11:19,380 --> 00:11:20,700 No filming. 203 00:11:20,900 --> 00:11:22,180 Stop! 204 00:11:22,720 --> 00:11:23,790 Enough. 205 00:11:23,990 --> 00:11:25,120 Stop filming! 206 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 [GROANS] 207 00:11:27,390 --> 00:11:29,560 That's enough, go home! 208 00:11:32,400 --> 00:11:34,900 [GROANING] 209 00:11:36,400 --> 00:11:40,490 [MYSTICAL MUSIC] 210 00:11:45,370 --> 00:11:49,790 Women, stop this. Stop this. 211 00:11:51,120 --> 00:11:52,620 The police are going. 212 00:11:53,250 --> 00:11:54,670 Justice for Amal! 213 00:11:55,540 --> 00:11:57,840 Bring Amal out! It's safe now! 214 00:11:58,090 --> 00:11:59,910 Justice for Amal! 215 00:12:00,110 --> 00:12:02,090 Calmly, calmly. 216 00:12:03,680 --> 00:12:06,430 [SHOUTING] 217 00:12:11,060 --> 00:12:13,650 Patience, patience please. 218 00:12:18,400 --> 00:12:20,690 Make way. We are taking her to the hospital. 219 00:12:31,710 --> 00:12:33,250 Spread the word! 220 00:12:35,130 --> 00:12:36,670 Stay with me. 221 00:12:39,210 --> 00:12:41,590 The police got scared and ran away. 222 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 Gently. 223 00:12:48,470 --> 00:12:50,540 We will march with you to the hospital! 224 00:12:50,740 --> 00:12:51,920 We are with you. 225 00:12:52,120 --> 00:12:53,390 Justice for Amal! 226 00:12:56,770 --> 00:12:58,440 Spread the word! 227 00:13:00,030 --> 00:13:01,930 See us! Hear us! 228 00:13:02,130 --> 00:13:03,490 See us! Hear us! 229 00:13:03,820 --> 00:13:05,390 See us! Hear us! 230 00:13:05,590 --> 00:13:07,370 See us! Hear us! 231 00:13:08,410 --> 00:13:11,910 [CHANTING CONTINUES] 232 00:13:24,420 --> 00:13:27,510 [SISTER VERONICA] This Power... What it will do to the world... 233 00:13:28,600 --> 00:13:30,290 This is the Devil's work, Maria. 234 00:13:30,490 --> 00:13:33,790 No, it's not. It's not, Veronica. 235 00:13:33,990 --> 00:13:35,650 People said that about television, 236 00:13:35,651 --> 00:13:38,420 rock and roll, women wearing pants... 237 00:13:38,620 --> 00:13:39,800 This is different! 238 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 I don't trust Eve. 239 00:13:41,040 --> 00:13:42,680 You don't trust any of them. 240 00:13:42,880 --> 00:13:45,300 I don't think she's being honest about who she is. 241 00:13:45,500 --> 00:13:46,560 So what? 242 00:13:46,750 --> 00:13:49,930 Jesus did not say clothe the naked, feed the hungry, 243 00:13:50,130 --> 00:13:51,770 but only if you have a valid ID. 244 00:13:51,970 --> 00:13:53,810 She killed a chicken! 245 00:13:54,010 --> 00:13:56,360 Veronica, we kill chickens all the time! 246 00:13:56,560 --> 00:13:57,870 We eat them! 247 00:13:58,580 --> 00:14:00,380 I have a bad feeling about her. 248 00:14:01,170 --> 00:14:05,550 This girl... This girl's gonna make trouble. Mark my words. 249 00:14:06,340 --> 00:14:08,340 I feel something different about her. 250 00:14:08,970 --> 00:14:10,220 Something special. 251 00:14:12,140 --> 00:14:13,580 Reminds me of you. 252 00:14:13,780 --> 00:14:15,750 [DRAMATIC MUSIC] 253 00:14:15,950 --> 00:14:17,270 She could lead. 254 00:14:20,060 --> 00:14:21,630 [SISTER VERONICA] That's what I'm afraid of. 255 00:14:21,830 --> 00:14:24,030 What kind of influence will she be? 256 00:14:25,530 --> 00:14:30,530 The second the storm passes, tomorrow, she's out of here. 257 00:14:39,250 --> 00:14:41,210 The good ones never let you stay. 258 00:14:41,920 --> 00:14:43,880 [THE VOICE] You can stay if you want to. 259 00:14:44,960 --> 00:14:46,780 You just have to own the place. 260 00:14:46,980 --> 00:14:50,640 [TENSE MUSIC] 261 00:14:51,970 --> 00:14:53,500 [TERRY] Shall we have drinks first? 262 00:14:53,700 --> 00:14:54,710 [RICKY] I'll get them in. 263 00:14:54,910 --> 00:14:56,420 All right, let's go. In. 264 00:14:56,620 --> 00:14:58,380 - [DARRELL] Oi, Rox! - [BOUNCER] How you doing, mate, all right? 265 00:14:58,580 --> 00:14:59,580 - [BOUNCER] All right, mate. - [DARRELL] All right. 266 00:14:59,580 --> 00:15:01,055 - [BOUNCER] All right, Rick. - [RICKY] How you doing, all right? 267 00:15:01,160 --> 00:15:02,920 Woah, woah, woah, woah, woah. You got any ID? 268 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 Don't need ID. 269 00:15:04,210 --> 00:15:06,190 - How old are you? - It's all right, she's Bernie Monke's kid. 270 00:15:06,940 --> 00:15:08,140 [DARRELL] Oh, Roxy, don't. 271 00:15:08,340 --> 00:15:10,260 I'll allow you this time, yeah, but don't want no trouble. 272 00:15:10,460 --> 00:15:11,680 I'm never any trouble. 273 00:15:11,880 --> 00:15:12,880 [RICKY] All right, let's go! 274 00:15:12,920 --> 00:15:14,810 I'm not going in 'til he smiles at me. 275 00:15:15,010 --> 00:15:16,290 [TERRY] Give it a rest, Rox. 276 00:15:17,250 --> 00:15:19,250 Go on. Smile for me. 277 00:15:20,750 --> 00:15:22,630 Ah, not like that. Proper one. 278 00:15:24,500 --> 00:15:25,700 There. 279 00:15:25,900 --> 00:15:27,610 Oi, you look nice when you smile. 280 00:15:27,810 --> 00:15:29,070 - [RICKY] In. - [BOUNCER] Don't use that inside. 281 00:15:29,170 --> 00:15:30,230 [ROXY GIGGLES] 282 00:15:30,230 --> 00:15:32,040 - [DANCE MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTERING] 283 00:15:32,240 --> 00:15:34,260 [RICKY] Yes, boss. How you doing, all right? 284 00:15:47,320 --> 00:15:48,570 [WOMAN LAUGHS] 285 00:16:01,160 --> 00:16:02,440 Oi, what d'you want? 286 00:16:02,640 --> 00:16:03,860 Er, what d'you want? 287 00:16:04,060 --> 00:16:05,110 One of everything. 288 00:16:05,310 --> 00:16:06,610 Vodka. Ricky, voddie. 289 00:16:06,810 --> 00:16:07,810 Four double vodka tonics. 290 00:16:07,900 --> 00:16:09,450 Yeah, and a Shirley Temple, please, for Darrell. 291 00:16:09,650 --> 00:16:11,370 That's, er, that's the thing, I can probably tell you more 292 00:16:11,570 --> 00:16:13,414 about how it works, er, even though you've got it, 293 00:16:13,415 --> 00:16:14,433 'cause I'm an electrician. 294 00:16:14,530 --> 00:16:15,950 You know, you wouldn't understand the mechanics of it. 295 00:16:16,150 --> 00:16:17,150 [BRIT] Is that so? 296 00:16:17,200 --> 00:16:19,460 [DANE] It's complex stuff. You know, not everyone gets it. 297 00:16:19,660 --> 00:16:21,210 - Oi! - What you, what you doing, muppet? 298 00:16:21,310 --> 00:16:22,370 - You think you're funny? - [LAUGHS] 299 00:16:22,370 --> 00:16:24,170 - Oi, what you laughing at? - What? Nothing, don't worry about it. 300 00:16:24,370 --> 00:16:25,370 Where's the drinks at? 301 00:16:25,410 --> 00:16:27,190 There we go! Come here. 302 00:16:28,730 --> 00:16:29,930 - Cheers. - Eyes, eyes, eyes. 303 00:16:30,130 --> 00:16:31,130 [TERRY] Eyes. 304 00:16:31,250 --> 00:16:32,720 [DANCE MUSIC PLAYING] 305 00:16:32,920 --> 00:16:34,490 Shots, shots, shots! 306 00:16:36,410 --> 00:16:38,830 [INDISTINCT CHATTERING] 307 00:16:45,170 --> 00:16:49,630 [CHANTING] 308 00:16:50,550 --> 00:16:53,720 [SPEAKING IN ARABIC] 309 00:16:59,850 --> 00:17:01,080 These are the scenes downtown, 310 00:17:01,280 --> 00:17:04,440 where a local girl has been badly beaten, punished for using her EOD. 311 00:17:04,730 --> 00:17:06,000 A protest has started. 312 00:17:06,200 --> 00:17:07,770 The crowd is forming, spilling out into the street. 313 00:17:08,310 --> 00:17:10,070 Women are coming from all over the city. 314 00:17:10,780 --> 00:17:12,220 - [ELECTRICITY BUZZES] - [MAN GROANS] 315 00:17:12,420 --> 00:17:13,820 [TUNDE] Woah! Woah! 316 00:17:15,450 --> 00:17:17,890 It seems like the girls who have EOD are no longer afraid to use it. 317 00:17:18,090 --> 00:17:19,180 American? 318 00:17:19,380 --> 00:17:21,290 [TUNDE] Err, CNN! CNN! 319 00:17:21,700 --> 00:17:22,700 [WOMAN] Television? 320 00:17:22,850 --> 00:17:24,360 [CROWD SCREAMING] 321 00:17:24,560 --> 00:17:25,670 [TUNDE] Oh, shit. 322 00:17:27,080 --> 00:17:30,210 - [CROWD PANICKING] - [CAR ALARM BLARING] 323 00:17:34,970 --> 00:17:37,800 [SCREAMING] 324 00:17:50,480 --> 00:17:53,780 [OBJECTS CLATTERING] 325 00:17:54,280 --> 00:17:57,950 [CHANTING] 326 00:18:05,540 --> 00:18:06,980 See us! Hear us! 327 00:18:07,180 --> 00:18:08,790 See us! Hear us! 328 00:18:11,840 --> 00:18:15,700 See us! Hear us, please! Hear us! 329 00:18:15,900 --> 00:18:18,290 See us! See us! 330 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 Hear what we have to say! Please! 331 00:18:19,650 --> 00:18:20,950 [GUNSHOT] 332 00:18:21,150 --> 00:18:22,410 [SCREAMS] 333 00:18:22,610 --> 00:18:24,060 [GUNSHOTS] 334 00:18:25,810 --> 00:18:28,390 [SCREAMING] 335 00:18:28,900 --> 00:18:31,690 [SPEAKS IN ARABIC] 336 00:18:43,280 --> 00:18:44,870 Help me! 337 00:18:46,250 --> 00:18:50,670 - [TENSE MUSIC] - [PEOPLE SCREAMING] 338 00:18:56,210 --> 00:18:58,840 [MAN GROANING] 339 00:19:05,430 --> 00:19:07,180 Tear gas! Run! 340 00:19:09,600 --> 00:19:13,190 [COUGHING] 341 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 Here. 342 00:19:24,740 --> 00:19:26,230 - Are you okay? - Yeah. 343 00:19:26,430 --> 00:19:28,100 Yeah, it didn't, er, it didn't get me too bad. 344 00:19:28,300 --> 00:19:30,500 Don't use your T-shirt, it might have gas on it. 345 00:19:31,120 --> 00:19:33,330 You need to get out of the way of that stuff quick. 346 00:19:34,630 --> 00:19:36,150 - You a journalist? - Yeah, yeah. 347 00:19:36,350 --> 00:19:38,090 - Yeah. - You're with a fixer? 348 00:19:38,670 --> 00:19:39,670 No. 349 00:19:39,770 --> 00:19:41,220 Fuck. You've got a bit to learn. 350 00:19:42,140 --> 00:19:43,300 You're okay. 351 00:19:43,930 --> 00:19:45,100 Thank you. 352 00:19:47,310 --> 00:19:48,920 - What's your name? - Nourah. 353 00:19:49,120 --> 00:19:50,810 Nourah, I'm Tunde. 354 00:19:51,810 --> 00:19:52,810 Tunde Ojo. 355 00:19:52,870 --> 00:19:54,940 You'd better stay close, Tunde. 356 00:19:58,030 --> 00:20:01,110 [WOMEN CHANTING] 357 00:20:22,970 --> 00:20:24,080 [SIGHS] 358 00:20:24,280 --> 00:20:26,550 [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING] 359 00:20:29,770 --> 00:20:30,770 [CRIES] 360 00:20:32,350 --> 00:20:33,810 [HEAVY BREATHING] 361 00:20:39,280 --> 00:20:40,400 Roxy! 362 00:20:42,740 --> 00:20:43,810 Excuse me, sorry. 363 00:20:44,010 --> 00:20:45,390 Sorry, sorry. 364 00:20:45,590 --> 00:20:46,640 Is that real gold? 365 00:20:46,840 --> 00:20:48,280 Yeah. Now fuck off. 366 00:20:50,370 --> 00:20:51,480 Roxy? 367 00:20:51,680 --> 00:20:54,460 [INDISTINCT CHATTERING] 368 00:20:55,290 --> 00:20:57,000 [HEAVY BREATHING] 369 00:20:58,090 --> 00:20:59,130 All right, Rox? 370 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 I miss my mum. 371 00:21:01,440 --> 00:21:02,440 What? 372 00:21:02,440 --> 00:21:03,760 I miss my mum. 373 00:21:05,390 --> 00:21:07,290 Yeah, course you do, it's... 374 00:21:07,490 --> 00:21:10,920 Listen, Rox, it's... Don't fucking be sick! 375 00:21:11,120 --> 00:21:12,695 If you go sick... if you're sick, you're gonna go home, all right? 376 00:21:12,780 --> 00:21:14,090 I want my mum. 377 00:21:14,290 --> 00:21:15,550 [SNIFFLES] 378 00:21:15,750 --> 00:21:18,110 - Yeah, I know. - [SOBS] 379 00:21:19,940 --> 00:21:22,110 Look, this is shit, yeah, and I'm, I'm, I'm sorry... 380 00:21:30,450 --> 00:21:35,650 Look, can you... Can you sniff for me, Rox? 381 00:21:35,850 --> 00:21:37,070 This'll make you feel better. 382 00:21:37,270 --> 00:21:38,790 [SNORTS] 383 00:21:40,090 --> 00:21:41,090 [INHALES] 384 00:21:41,190 --> 00:21:42,460 More, please. 385 00:21:45,720 --> 00:21:47,180 [SNORTING] 386 00:21:49,890 --> 00:21:51,060 Give us that. 387 00:21:53,560 --> 00:21:54,980 [SNORTS] 388 00:21:55,600 --> 00:21:57,810 All right, yeah, I think you've had enough there, mate, just, just... 389 00:21:58,980 --> 00:22:01,110 All right, up to you, innit. 390 00:22:02,110 --> 00:22:03,260 Yeah, all right! 391 00:22:03,460 --> 00:22:04,690 Come on! 392 00:22:05,570 --> 00:22:07,360 Come on then, let's fucking do this. 393 00:22:09,490 --> 00:22:10,640 Oh, fuck. 394 00:22:10,840 --> 00:22:14,120 [DANCE MUSIC BLARING] 395 00:22:19,420 --> 00:22:20,880 [SAVANNAH] That bird is dead. 396 00:22:21,500 --> 00:22:22,780 [THE VOICE] Now is your chance. 397 00:22:22,980 --> 00:22:24,260 [SAVANNAH] Let's throw it out. 398 00:22:25,010 --> 00:22:26,030 C'mon, I'll do it. 399 00:22:26,230 --> 00:22:28,050 [THE VOICE] Show them what you can do, Allie. 400 00:22:28,720 --> 00:22:30,680 Wait, wait. Hold on. 401 00:22:31,220 --> 00:22:32,220 [SAVANNAH] What? 402 00:22:38,060 --> 00:22:39,060 [SAVANNAH] What is she doing? 403 00:22:39,120 --> 00:22:40,630 [BAILEY] How the fuck should I know? 404 00:22:40,830 --> 00:22:41,980 [SAVANNAH] Oh, my God, don't touch it. 405 00:22:43,110 --> 00:22:45,110 [THE VOICE] Bodies run on electricity. 406 00:22:45,820 --> 00:22:47,740 This one needs a jump start. 407 00:22:54,540 --> 00:22:56,040 Make it beat. 408 00:22:57,000 --> 00:22:59,750 [BUZZING] 409 00:23:01,830 --> 00:23:03,130 Don't let them see. 410 00:23:09,050 --> 00:23:11,050 Make them want you. 411 00:23:11,680 --> 00:23:13,850 Make them want to follow you. 412 00:23:21,650 --> 00:23:25,270 [HEART BEATING] 413 00:23:28,570 --> 00:23:30,110 [SQUAWKING] 414 00:23:35,870 --> 00:23:37,910 [GIRLS LAUGHING] 415 00:23:44,920 --> 00:23:49,090 [MAJESTIC MUSIC] 416 00:23:59,890 --> 00:24:03,810 [CHANTING] 417 00:24:05,860 --> 00:24:09,610 Come join us! 418 00:24:12,490 --> 00:24:13,780 Up here! 419 00:24:15,740 --> 00:24:16,770 What's this? 420 00:24:16,970 --> 00:24:18,240 Help me! 421 00:24:19,040 --> 00:24:20,360 I'm trapped here! 422 00:24:20,550 --> 00:24:22,400 He won't let me go! 423 00:24:22,600 --> 00:24:24,730 [MAN] Come back inside! 424 00:24:24,930 --> 00:24:26,710 [MAN SHOUTING IN ARABIC] 425 00:24:27,800 --> 00:24:29,420 She's trapped, let's go together. 426 00:24:31,010 --> 00:24:32,760 Rise up! 427 00:24:39,560 --> 00:24:42,850 Equality! 428 00:24:45,060 --> 00:24:46,440 [MAN SCREAMING] 429 00:24:47,060 --> 00:24:51,030 [WOMEN SPEAKING IN ARABIC] 430 00:25:02,250 --> 00:25:07,250 [WOMEN SINGING IN ARABIC] 431 00:25:18,430 --> 00:25:22,060 [SCREAM] 432 00:25:42,160 --> 00:25:48,160 [TUNDE] It is awe inspiring to see this Power, this new freedom... 433 00:25:49,590 --> 00:25:52,210 Being passed from one outstretched hand to the next. 434 00:25:54,220 --> 00:25:57,180 Now, across the world... 435 00:25:57,970 --> 00:26:00,760 A sleeping giant has been awakened. 436 00:26:01,600 --> 00:26:07,480 Today will be known throughout history as The Day of The Girls. 437 00:26:09,560 --> 00:26:11,690 I'm getting rid of my EOD as soon as I can. 438 00:26:12,820 --> 00:26:14,340 No, you serious? We only just got it. 439 00:26:14,540 --> 00:26:16,260 They took my daughter away from me. 440 00:26:16,460 --> 00:26:17,470 Said I was dangerous. 441 00:26:17,670 --> 00:26:18,810 That's bullshit, all right? 442 00:26:19,010 --> 00:26:20,450 You haven't hurt anyone. 443 00:26:22,330 --> 00:26:24,000 Even how I got it was bad. 444 00:26:24,410 --> 00:26:29,400 Jason Wheelman, who's 26, FYI, stuck an uninvited finger up my ass 445 00:26:29,600 --> 00:26:30,780 and it's like he found an on switch. 446 00:26:30,980 --> 00:26:32,360 Oh, shit. Okay. 447 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 I know. 448 00:26:33,650 --> 00:26:35,870 You reckon if I root around up there, I'll find an off switch? 449 00:26:36,070 --> 00:26:37,070 No. Mm-mm. 450 00:26:37,880 --> 00:26:39,640 You'll just get really shitty fingers. 451 00:26:40,760 --> 00:26:42,220 Why do you reckon we got this thing? 452 00:26:42,720 --> 00:26:43,720 It makes no sense. 453 00:26:43,910 --> 00:26:45,790 Okay, come on, you really think this was an accident? 454 00:26:45,990 --> 00:26:47,380 A coincidence, just a chance thing? 455 00:26:47,580 --> 00:26:48,580 Probably. 456 00:26:48,740 --> 00:26:50,960 - Don't you? - No, I don't really, come on. 457 00:26:51,160 --> 00:26:53,720 They're all on TV like, "Shit, what did we put in the water? 458 00:26:53,820 --> 00:26:54,880 What's in their tampons? 459 00:26:54,880 --> 00:26:56,890 What did we do to possibly make this happen?" 460 00:26:57,090 --> 00:26:59,720 You treat us like garbage for all this time and now here we are. 461 00:26:59,920 --> 00:27:00,920 Here we are. 462 00:27:00,960 --> 00:27:02,890 Look, we got it because we need it. 463 00:27:03,090 --> 00:27:05,270 [SIMA] So, you think it's God, really? 464 00:27:05,470 --> 00:27:07,770 [ALLIE] Maybe, I mean maybe there is a God 465 00:27:07,970 --> 00:27:10,480 and she just left us alone all these years to figure out the, what? 466 00:27:10,680 --> 00:27:12,440 Equality between ourselves? 467 00:27:12,640 --> 00:27:14,350 And then a few weeks ago she just thought, 468 00:27:14,351 --> 00:27:16,280 "Fuck it. You had your chance." 469 00:27:16,480 --> 00:27:17,950 And now she's like, "Shit y'all. 470 00:27:18,150 --> 00:27:20,160 I'mma have to step in with a little something to even things out." 471 00:27:20,360 --> 00:27:21,550 - [GIRLS LAUGHING] - Go! 472 00:27:23,760 --> 00:27:25,460 I think you're right. 473 00:27:25,660 --> 00:27:28,000 [SAVANNAH] It's gonna be a different world for my daughter. 474 00:27:28,200 --> 00:27:29,560 [ALLIE] Already is. 475 00:27:31,150 --> 00:27:32,610 We just gotta take it. 476 00:27:36,650 --> 00:27:37,860 Thank you. 477 00:27:41,910 --> 00:27:43,320 He won't even talk to me about it. 478 00:27:44,030 --> 00:27:45,060 I think he's bottled it, you know? 479 00:27:45,260 --> 00:27:47,020 I mean, there was two of them, I told him there was two of them, 480 00:27:47,120 --> 00:27:48,180 so why hasn't he gone after them? 481 00:27:48,180 --> 00:27:49,255 [DARRELL] Dad doesn't want any more trouble. 482 00:27:49,260 --> 00:27:50,980 What, so he's just gonna let them get away with it? 483 00:27:51,180 --> 00:27:52,360 He's gotta take his time. 484 00:27:52,560 --> 00:27:53,560 You want a drink? 485 00:27:53,680 --> 00:27:55,105 I can deal with it. Why won't he just let me deal with it? 486 00:27:55,230 --> 00:27:56,570 All right, Billy Big Bollocks. 487 00:27:56,770 --> 00:27:57,770 You don't think I could? 488 00:27:57,810 --> 00:27:59,090 Just have a drink. 489 00:28:00,800 --> 00:28:02,490 [CRACKLING] 490 00:28:02,690 --> 00:28:03,950 Not in here, Rox! 491 00:28:04,150 --> 00:28:05,150 Oh! 492 00:28:05,150 --> 00:28:06,720 How much d'you give her, Terry? 493 00:28:07,850 --> 00:28:09,390 Oh, for fuck's sake, Terry. 494 00:28:27,580 --> 00:28:30,310 [CRACKLING] 495 00:28:30,510 --> 00:28:34,080 [WOMEN CHANTING] 496 00:28:52,690 --> 00:28:53,730 [WOMAN GROANS] 497 00:28:57,150 --> 00:28:59,900 Get back! Disperse or we will open fire! 498 00:29:00,230 --> 00:29:02,110 Freedom. Freedom now! 499 00:29:04,780 --> 00:29:06,240 Forward! 500 00:29:07,660 --> 00:29:09,270 Attack! 501 00:29:09,470 --> 00:29:12,160 [WOMEN SCREAMING] 502 00:29:28,430 --> 00:29:30,790 Come, help me. Use your hands. 503 00:29:30,990 --> 00:29:32,520 [WOMAN GROANS] 504 00:29:33,480 --> 00:29:34,480 [CRACKLING] 505 00:29:36,650 --> 00:29:37,900 Hold! 506 00:29:56,790 --> 00:29:58,230 [GUNSHOTS] 507 00:29:58,430 --> 00:30:00,880 [WOMEN SCREAMING] 508 00:30:07,760 --> 00:30:09,010 Rashid? 509 00:30:14,020 --> 00:30:18,190 My son... have some mercy. 510 00:30:19,860 --> 00:30:21,400 We just want to pass, son. 511 00:30:25,780 --> 00:30:29,320 Heaven lies at the feet of your mother. 512 00:30:33,330 --> 00:30:36,500 Heaven lies at the feet of your mother. 513 00:30:39,710 --> 00:30:41,710 [WOMEN CRYING] 514 00:31:03,690 --> 00:31:05,320 Lower your weapons! 515 00:31:07,820 --> 00:31:08,990 Take my hand. 516 00:31:12,070 --> 00:31:13,310 What are you doing? 517 00:31:13,510 --> 00:31:16,650 We want to stop them, not kill them. 518 00:31:16,850 --> 00:31:20,330 Please. Help them down. 519 00:31:24,960 --> 00:31:29,380 [WOMEN SINGING IN ARABIC] 520 00:31:36,140 --> 00:31:39,310 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 521 00:32:12,380 --> 00:32:17,140 [PIANO PLAYING] 522 00:32:20,480 --> 00:32:22,940 [JADA] Oh, my God. Don't shake too hard. 523 00:32:23,730 --> 00:32:25,400 [TALIA] Why not? [LAUGHS] 524 00:32:29,490 --> 00:32:30,490 Go faster! Go faster! 525 00:32:30,630 --> 00:32:32,220 [LAUGHS] 526 00:32:32,420 --> 00:32:34,990 One, two, three, one, two, three, one, two, three... 527 00:32:37,790 --> 00:32:39,230 You ever tried it on your coochie? 528 00:32:39,430 --> 00:32:42,230 My hands aren't going anywhere near my cooch for a while. 529 00:32:42,430 --> 00:32:44,110 Be just my luck to blast my foof off. 530 00:32:44,310 --> 00:32:46,420 - [LAUGHS] - That's what I'd be known for in life. 531 00:32:48,710 --> 00:32:50,570 When I was a kid, my mum used to tell me I'd go blind 532 00:32:50,770 --> 00:32:52,370 if I even thought about touching down there. 533 00:32:52,570 --> 00:32:54,090 [LUANNE] Damn lies. 534 00:32:54,890 --> 00:32:56,720 Kinda made me judge my grandma though. 535 00:32:58,140 --> 00:33:00,310 She had glasses for reading. 536 00:33:09,150 --> 00:33:10,940 [LUANNE] I wanna try it now. 537 00:33:12,490 --> 00:33:13,780 [GORDY] So try it. 538 00:33:14,360 --> 00:33:15,470 I'm scared. 539 00:33:15,670 --> 00:33:16,740 Don't be. 540 00:33:32,800 --> 00:33:34,340 [LUANNE GIGGLES] 541 00:33:37,800 --> 00:33:41,640 [LUANNE BREATHING HEAVILY] 542 00:34:02,290 --> 00:34:04,960 [LAUGHS] 543 00:34:13,960 --> 00:34:15,450 So you're a fancy bitch now, huh? 544 00:34:15,650 --> 00:34:17,050 [GIRLS LAUGH] 545 00:34:19,510 --> 00:34:21,100 [THE VOICE] This is it, baby. 546 00:34:23,180 --> 00:34:25,480 This is what you've been searching for. 547 00:34:26,600 --> 00:34:28,170 This is your family. 548 00:34:28,370 --> 00:34:29,460 [DOOR OPENS] 549 00:34:29,660 --> 00:34:32,570 [SISTER MARIA] Okay, girls. The storm is coming. 550 00:34:33,070 --> 00:34:35,220 Everybody to the dormitories, please. 551 00:34:35,420 --> 00:34:36,640 - Thank you. - [TALIA] I'm coming. 552 00:34:36,840 --> 00:34:38,660 - Thank you. - [TALIA LAUGHS] 553 00:34:39,240 --> 00:34:42,660 Look at you, glowing at this hour, ah? 554 00:34:43,290 --> 00:34:44,810 S'all the praying. 555 00:34:45,010 --> 00:34:47,660 Praying, praise be, praise be. 556 00:34:49,040 --> 00:34:53,090 These candles smells like tobacco! 557 00:34:54,760 --> 00:34:56,530 [SISTER MARIA] Come on, quick! Quick! Quick! 558 00:34:56,730 --> 00:34:58,030 [GIRL] Oh, my God! 559 00:34:58,230 --> 00:34:59,450 [SISTER MARIA] Come on, girls. 560 00:34:59,650 --> 00:35:03,220 [GIRLS GIGGLING] 561 00:35:05,140 --> 00:35:06,680 [SISTER VERONICA] Put yours right beside theirs. 562 00:35:07,520 --> 00:35:09,560 - Thank you, Sisters. - [THUNDER RUMBLING] 563 00:35:12,060 --> 00:35:14,230 Do not make us guilty of innocent blood... 564 00:35:24,910 --> 00:35:27,230 - Whoa. Fuck. - Luanne! 565 00:35:27,430 --> 00:35:28,690 Wait, wait, wait. 566 00:35:28,890 --> 00:35:30,190 [GIRL 2] Does anyone know what to do? 567 00:35:30,390 --> 00:35:31,440 You just have to hold her. 568 00:35:31,640 --> 00:35:33,170 She'll come out of it in a few hours. 569 00:35:34,590 --> 00:35:35,960 [TALIA] Oh, shit. 570 00:35:48,310 --> 00:35:49,310 [CRIES] 571 00:35:49,330 --> 00:35:50,520 What are you doing? 572 00:36:01,700 --> 00:36:03,990 - You may not use your electricit... - Shut up! 573 00:36:12,620 --> 00:36:16,250 [THE VOICE] Feel your way. Just like the bird... 574 00:36:17,710 --> 00:36:19,550 Where is the glitch? 575 00:36:24,260 --> 00:36:26,810 Where is the short circuit? 576 00:36:52,000 --> 00:36:53,330 - [GIRL] Oh, my God. - [SAVANNAH] Eve killed her. 577 00:36:54,250 --> 00:36:55,580 [GIRL 2] Oh, my God. 578 00:36:57,500 --> 00:36:59,050 [CRIES] 579 00:37:01,720 --> 00:37:03,630 [GORDY] What have you done? 580 00:37:05,220 --> 00:37:07,760 [GASPS] 581 00:37:09,680 --> 00:37:11,680 That was amazing. 582 00:37:13,850 --> 00:37:15,310 It's a miracle. 583 00:37:38,880 --> 00:37:41,340 - [DANCE MUSIC PLAYING] - [CRACKLING] 584 00:37:56,810 --> 00:37:58,400 [DARRELL] You're gonna get us chucked out! 585 00:38:00,570 --> 00:38:01,760 All right, hands off! 586 00:38:01,960 --> 00:38:03,840 Enough, all right? I've said it a thousand times already, enough! 587 00:38:04,040 --> 00:38:06,010 - How would you feel if it was your mum? - Roxy... 588 00:38:06,210 --> 00:38:07,770 - You gotta trust Dad. - Why should I trust my Dad? 589 00:38:07,960 --> 00:38:10,350 What has he ever done for me? I'm not one of you, am I? 590 00:38:10,550 --> 00:38:12,350 My mum isn't as important to him as your mum, 591 00:38:12,550 --> 00:38:13,550 so why the fuck should I trust my dad? 592 00:38:13,680 --> 00:38:15,860 - You need to calm down. - Stop saying that. 593 00:38:16,060 --> 00:38:18,150 - OK, I'm sorry. - Dad likes you best, okay? 594 00:38:18,350 --> 00:38:19,900 - No, he doesn't. - [DARRELL] Yeah, it's true. 595 00:38:20,100 --> 00:38:21,740 You're his favourite. 596 00:38:21,940 --> 00:38:23,200 Is that why he's giving the business to Ricky then? 597 00:38:23,400 --> 00:38:24,700 Nah, he wants to protect you. 598 00:38:24,900 --> 00:38:26,780 - I don't need protecting. - [TERRY] Yeah, we know. 599 00:38:26,980 --> 00:38:28,970 [DARRELL] Look, when we get back, talk to him. 600 00:38:29,930 --> 00:38:31,710 All right, but what you gonna do about it now? 601 00:38:31,910 --> 00:38:33,420 Why do you care anyway? 602 00:38:33,620 --> 00:38:35,670 You're off to your fucking shitty university soon. 603 00:38:35,870 --> 00:38:37,130 I've got him a little beret. 604 00:38:37,330 --> 00:38:39,050 [LAUGHS] 605 00:38:39,250 --> 00:38:40,970 Ain't I, all right? So can we just... 606 00:38:41,160 --> 00:38:43,880 Can we just have a good night, yeah? Let's just have a good one, yeah? 607 00:38:44,080 --> 00:38:45,300 Please, all right? 608 00:38:45,500 --> 00:38:47,820 [SIGHS] Yeah. Yeah. 609 00:38:52,330 --> 00:38:53,950 All right, thank you. Right, I'm having a fag. 610 00:38:57,580 --> 00:38:59,440 Terry? Tel? 611 00:38:59,640 --> 00:39:00,990 Tel, will you tell me honestly? 612 00:39:01,180 --> 00:39:02,200 I'm not gonna do anything about it, 613 00:39:02,201 --> 00:39:03,700 it's just driving me mental not knowing. 614 00:39:03,900 --> 00:39:05,340 Do you know who this Tony bloke is? 615 00:39:08,260 --> 00:39:09,540 It's Tony Goujon. 616 00:39:09,730 --> 00:39:11,160 I'm just being honest with her. Everyone fucking knows. 617 00:39:11,360 --> 00:39:12,910 - Dad is dealing with it! - I know that name. 618 00:39:13,110 --> 00:39:14,250 The bloke that lives on Pelham Road? 619 00:39:14,450 --> 00:39:15,920 No. He lives up the station by Goodwin's Court. 620 00:39:16,120 --> 00:39:17,420 You know, the one at the end by the swings. 621 00:39:17,620 --> 00:39:19,500 - It's a proper fucking shit palace... - Terry! 622 00:39:19,700 --> 00:39:22,940 [DARRELL] Wait. Wait! Oi, wait! 623 00:39:24,520 --> 00:39:26,180 [DARRELL] Rox! Rox! 624 00:39:26,380 --> 00:39:29,150 [RICKY] Yeah, I'm parked right outside. My gaff's not far away... 625 00:39:31,030 --> 00:39:32,730 - [DARRELL] Oi! Get Ricky! - [RICKY] Oi! Oi! 626 00:39:32,920 --> 00:39:34,640 [TERRY] Fuck sake. She knows about Tony. 627 00:39:34,840 --> 00:39:35,950 [RICKY] Be right back. 628 00:39:37,000 --> 00:39:38,940 Oi, Rox! Rox! 629 00:39:39,140 --> 00:39:41,980 Rox, just let it go! Let it go! 630 00:39:42,180 --> 00:39:44,450 - Oi! - [DARRELL GRUNTS, YELLS] 631 00:39:44,640 --> 00:39:46,300 - Fuck's sake. - Where the fuck are you going? 632 00:39:46,670 --> 00:39:47,820 - [DARRELL GROANS] - Rox! 633 00:39:48,020 --> 00:39:49,580 - [RICKY] Oi, get her out! - [TERRY] Fuck off, you get her out. 634 00:39:49,770 --> 00:39:51,120 [ELECTRICITY CRACKLING] 635 00:39:51,320 --> 00:39:52,320 [DARRELL] You can't even drive. 636 00:39:52,440 --> 00:39:54,250 Stop, go, it's a fucking Go-Kart! 637 00:39:54,450 --> 00:39:56,000 - [RICKY] Get out the car! - [ENGINE REVS] 638 00:39:56,200 --> 00:39:57,720 All right, all right, you made your point! 639 00:39:58,480 --> 00:40:00,350 How much d'you give her? Fuck's sake. 640 00:40:01,270 --> 00:40:02,350 Let's go, let's go. 641 00:40:04,770 --> 00:40:05,800 [TERRY] Cheeeee! 642 00:40:06,000 --> 00:40:08,610 [LAUGHS] Oi, your misses is peng, bruv! 643 00:40:11,660 --> 00:40:13,060 - Ricky? Who you calling? - Dad. 644 00:40:13,260 --> 00:40:14,890 - No, no, no, no. Don't call Dad. - Be quiet, Darrell. 645 00:40:15,090 --> 00:40:17,120 - Oi, don't call Dad... - Shut up, Darrell! 646 00:40:19,250 --> 00:40:21,020 - [RICKY] Shit. - [TERRY] What's that? 647 00:40:21,220 --> 00:40:22,570 [RICKY] What's it look like, you bell end? Sit down. 648 00:40:22,770 --> 00:40:24,230 It looks like a piece, bruv! Hey, Darrell... 649 00:40:24,430 --> 00:40:26,460 - He's not picking up. - Dal, d'you want a bump, mate? 650 00:40:27,170 --> 00:40:28,700 - Oi! Oi! Enough. - What? 651 00:40:28,900 --> 00:40:29,900 Oi, you've had enough! 652 00:40:30,060 --> 00:40:31,700 Fucking chill out, mate. Here we go, look. 653 00:40:31,900 --> 00:40:33,540 [RICKY] Oi, relax with that, Scarface, fuck's sake. 654 00:40:33,740 --> 00:40:35,540 - Do you want a bit more? - Yeah, go on, quick one. Go on. 655 00:40:35,740 --> 00:40:37,515 - [DARRELL] Give us a bit more of that. - [TERRY] Rox, d'you want a bit? 656 00:40:37,570 --> 00:40:38,570 - Yeah, now. - [RICKY] She's had enough! 657 00:40:38,570 --> 00:40:40,420 - She can have one, chill out. - [DARRELL] Fucking hell. 658 00:40:40,620 --> 00:40:42,350 - Terry! - Eyes on the road, eyes on the road. 659 00:40:44,980 --> 00:40:47,690 [GRUNTING] 660 00:40:51,530 --> 00:40:53,350 [WOMAN SPEAKING ARABIC] He deserves it. 661 00:40:53,550 --> 00:40:55,970 Stop recording. 662 00:40:56,170 --> 00:40:57,170 [GRUNTS] 663 00:40:57,180 --> 00:40:59,910 [CHANTING IN ARABIC] 664 00:41:07,170 --> 00:41:09,400 - [IN ENGLISH] Leave him alone. - [SOLDIER GRUNTS] 665 00:41:09,500 --> 00:41:10,560 [TUNDE YELLS] 666 00:41:10,560 --> 00:41:12,570 What are you doing? Get away from her! 667 00:41:12,770 --> 00:41:14,990 [TUNDE IN ENGLISH] Oh, shit. [YELLS] 668 00:41:15,190 --> 00:41:18,660 [WOMEN SHOUTING] 669 00:41:18,860 --> 00:41:20,290 He's with me! 670 00:41:20,490 --> 00:41:23,840 Leave him! Leave him, he's with me! 671 00:41:24,040 --> 00:41:27,110 - [IN ENGLISH] You need to get up. - [TUNDE GROANING] 672 00:41:35,610 --> 00:41:37,160 [LAUGHS] 673 00:41:38,580 --> 00:41:40,350 You are going home now. 674 00:41:40,550 --> 00:41:45,610 Your job is to watch. You can only watch, you cannot get involved. 675 00:41:45,810 --> 00:41:48,080 You could've killed both of us, you know that? 676 00:41:51,420 --> 00:41:54,070 Er, Vin? Yeah, it's Tunde Ojo. 677 00:41:54,270 --> 00:41:55,940 - I have something for you... - [VIN ON PHONE] Tunde, where are you? 678 00:41:55,940 --> 00:41:58,200 In Riyadh. I've been here protesting with the women all day. 679 00:41:58,400 --> 00:41:59,675 Listen, you won't believe the footage that I have... 680 00:41:59,820 --> 00:42:01,080 Get out of there. It's not safe for you. 681 00:42:01,280 --> 00:42:03,460 Just le... Yeah, I, I know, just let, let me send you what I have... 682 00:42:03,660 --> 00:42:05,000 Tunde, you don't file from there, okay? 683 00:42:05,200 --> 00:42:06,670 I can't take it, I don't want your blood on my hands. 684 00:42:06,870 --> 00:42:08,031 Listen I, I, I'm fine. I'm fine. 685 00:42:08,032 --> 00:42:09,032 I just... I just need to sen... I need... 686 00:42:09,160 --> 00:42:11,300 Get somewhere safe and then we'll talk. 687 00:42:11,500 --> 00:42:13,050 Vin, li... listen... 688 00:42:13,250 --> 00:42:14,760 Oh, fuck. 689 00:42:14,960 --> 00:42:17,100 He won't take the footage while I'm still in Saudi. 690 00:42:17,300 --> 00:42:18,620 I need to get out of here. 691 00:42:20,450 --> 00:42:23,620 Let's go get your stuff. I'll take you to the airport. 692 00:42:25,370 --> 00:42:26,370 [BEEPS] 693 00:42:31,590 --> 00:42:33,550 [FOREBODING MUSIC] 694 00:42:46,140 --> 00:42:48,020 [SIRENS WAILING] 695 00:42:56,400 --> 00:42:57,400 They went through my bag. 696 00:42:57,590 --> 00:43:00,520 My stuff, my cameras, everything was everywhere! 697 00:43:00,720 --> 00:43:04,140 They want your footage. You could be on a "No Fly" list. 698 00:43:04,340 --> 00:43:05,980 How? Why? 699 00:43:06,180 --> 00:43:07,810 We need to find another way to get you out of here. 700 00:43:08,010 --> 00:43:09,010 Fuck! 701 00:43:09,020 --> 00:43:10,530 [NOURAH] We can't use the airport. 702 00:43:10,730 --> 00:43:11,880 [TUNDE] I was the only journalist. 703 00:43:12,590 --> 00:43:13,900 Maybe that's why they're after me... 704 00:43:14,100 --> 00:43:18,830 [SHOUTING IN ARABIC] 705 00:43:19,030 --> 00:43:20,550 - [GUNSHOT] - [BOTH GASP, PANT] 706 00:43:28,890 --> 00:43:31,460 This was my friend's apartment. 707 00:43:31,660 --> 00:43:33,090 The building's been empty for a while, 708 00:43:33,290 --> 00:43:35,900 but we should be all right to stay here for the night. 709 00:43:47,120 --> 00:43:48,290 [CRACKLING] 710 00:44:00,050 --> 00:44:02,660 [WOMAN CRYING ON VIDEO] 711 00:44:02,860 --> 00:44:05,500 My sister's friend is an American doctor. 712 00:44:05,700 --> 00:44:07,385 I'm going to try to see if she can come 713 00:44:07,386 --> 00:44:09,230 and drive you to the Jordanian border. 714 00:44:13,480 --> 00:44:14,970 Hi, Nadya. 715 00:44:15,160 --> 00:44:16,160 Can you hear me? 716 00:44:20,650 --> 00:44:22,320 [SIGHS] 717 00:44:40,760 --> 00:44:42,450 Hi, it's Ndudi. 718 00:44:42,650 --> 00:44:46,040 I can't answer the phone right now, but leave a message. 719 00:44:46,240 --> 00:44:47,240 [DIAL BEEP] 720 00:45:05,780 --> 00:45:08,450 Thank you, for all of this. 721 00:45:10,450 --> 00:45:11,450 I'm so grateful. 722 00:45:13,160 --> 00:45:16,840 And listen, if you need me to help you get out of this place, I will. 723 00:45:19,750 --> 00:45:23,590 You come here for 24 hours and you know my country? 724 00:45:24,550 --> 00:45:26,750 - Well, I've read about it... - You've read? 725 00:45:26,940 --> 00:45:30,100 Wow. You're a top journalist for sure. 726 00:45:31,270 --> 00:45:32,960 Last night, you guys were here fighting for freedom? 727 00:45:33,160 --> 00:45:36,400 I want change, yes, but I'm not fighting to leave... 728 00:45:38,480 --> 00:45:40,430 I grew up in Jeddah. 729 00:45:40,630 --> 00:45:45,240 My father sent me to Egypt as a child, so I had an education. 730 00:45:46,240 --> 00:45:51,370 I want it to be different, I want all women to have what I have had. 731 00:45:52,790 --> 00:45:54,290 But I love my country. 732 00:46:00,210 --> 00:46:02,160 I'm... I'm really sorry. 733 00:46:02,360 --> 00:46:04,830 How do you feel when the rest of the world tells you 734 00:46:05,020 --> 00:46:09,910 what it's like to live in your country, how unlucky you are, 735 00:46:10,110 --> 00:46:11,930 even though they know nothing about it? 736 00:46:13,600 --> 00:46:16,250 I find it a little bit irritating. 737 00:46:16,450 --> 00:46:20,470 That's right, a little bit irritating. [CHUCKLES] 738 00:46:20,670 --> 00:46:22,860 Did you think you were going to save me? 739 00:46:28,280 --> 00:46:29,740 [PHONE VIBRATES] 740 00:46:30,910 --> 00:46:31,990 Your car is here. 741 00:46:48,180 --> 00:46:51,140 - [WHEELS SCREECH] - [RICKY] Easy, easy! Fuck's sake. 742 00:47:08,820 --> 00:47:10,370 Who the fuck are you and what d'you want? 743 00:47:11,950 --> 00:47:13,200 I just come to say hi. 744 00:47:23,130 --> 00:47:24,800 I know you from somewhere, don't I? 745 00:47:26,550 --> 00:47:28,680 - Where do I know you from? - I'm Bernie Monke's kid. 746 00:47:32,550 --> 00:47:33,640 You killed my mum. 747 00:47:35,680 --> 00:47:36,680 Who's your mum again? 748 00:47:38,770 --> 00:47:39,770 Remind me. 749 00:47:41,060 --> 00:47:43,310 [GRUNTS, GASPS] 750 00:47:45,980 --> 00:47:48,780 [LAUGHS] 751 00:47:49,950 --> 00:47:51,720 - [RICKY] Oi, fuck, fuck off! - [TERRY] Shit. 752 00:47:51,920 --> 00:47:53,810 - [DARRELL] Let's go, let's go, let's go. - [RICKY] Get your hands off her! 753 00:47:53,910 --> 00:47:54,970 You wake the neighbours up... 754 00:47:54,970 --> 00:47:56,195 - Roxy, you okay? - ... I'll break ya fucking arm... 755 00:47:56,340 --> 00:47:59,310 [GRUNTING] 756 00:47:59,510 --> 00:48:00,510 Stop, Rox! 757 00:48:00,640 --> 00:48:04,070 - [GRUNTING] - [WHEELS SCREECH] 758 00:48:04,270 --> 00:48:05,990 [PANTING] 759 00:48:06,190 --> 00:48:08,070 - All right, all right... - Easy fellas, all right? 760 00:48:08,270 --> 00:48:09,820 - [RICKY] We're going, we're going. - I didn't do it. 761 00:48:10,020 --> 00:48:11,990 It wasn't me, I can tell you. 762 00:48:12,190 --> 00:48:14,160 I saw you. I was there. 763 00:48:14,360 --> 00:48:16,040 [YELLS, GROANING] 764 00:48:16,240 --> 00:48:17,540 He's had enough of that, let's go... 765 00:48:17,740 --> 00:48:19,130 [GRUNTS] 766 00:48:19,230 --> 00:48:20,280 [MAN] Oi, hey! 767 00:48:20,280 --> 00:48:22,190 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [GRUNTING] 768 00:48:33,740 --> 00:48:35,230 [SCREAMS] 769 00:48:35,420 --> 00:48:37,160 [CRACKLING] 770 00:48:42,750 --> 00:48:45,320 [PANTING] 771 00:48:45,520 --> 00:48:48,460 [EMOTIONAL MUSIC] 772 00:48:55,890 --> 00:48:57,810 [MEN GRUNTING] 773 00:49:04,810 --> 00:49:06,310 [GRUNTS] 774 00:49:07,230 --> 00:49:09,150 [PANTS] 775 00:49:10,440 --> 00:49:11,440 [TERRY] Oi! 776 00:49:12,400 --> 00:49:13,510 You see this, yeah? 777 00:49:13,710 --> 00:49:15,560 What if I put this in your fucking mouth, you prick? 778 00:49:15,760 --> 00:49:16,770 - Come here! - Hey! 779 00:49:16,970 --> 00:49:18,440 - Gimme that now! - Terry, put it down! 780 00:49:18,630 --> 00:49:20,020 - Oi, oi! - Terry, put it down! 781 00:49:20,220 --> 00:49:21,695 - [TERRY] Come here, eh? - [RICKY] Put it away! Put it away! 782 00:49:21,800 --> 00:49:22,800 - [MAN] Fuck! - [RICKY] Get in the car, 783 00:49:22,970 --> 00:49:24,020 get in the fucking car! 784 00:49:24,220 --> 00:49:25,460 [TERRY] Oi, Rox! Rox! 785 00:49:35,260 --> 00:49:36,260 [DARRELL] Rox! 786 00:49:40,810 --> 00:49:43,840 Roxy? Rox! Rox, we're going! 787 00:49:44,030 --> 00:49:45,560 - [TERRY] Get in the car. - [RICKY] C'mon, let's go, let's go! 788 00:49:46,440 --> 00:49:48,340 - Fucking drive! - [DARRELL] No, no, it's not working... 789 00:49:48,540 --> 00:49:50,380 - It's not working! - [ROXY] Darrell! 790 00:49:50,580 --> 00:49:51,610 She bust it! 791 00:49:55,570 --> 00:49:56,570 - [MAN] Shoot! - Fuck! 792 00:49:56,590 --> 00:49:57,950 - [GUNSHOT] - Fuck! 793 00:49:59,450 --> 00:50:02,600 - [ENGINE WINDING] - [GUNSHOTS] 794 00:50:02,800 --> 00:50:04,830 - Will you pack it in? - Come on! 795 00:50:08,210 --> 00:50:10,750 - Come on! Come on! - Dad? 796 00:50:12,590 --> 00:50:13,910 [SCREAMS] 797 00:50:14,110 --> 00:50:16,680 Drive. Drive! Drive. Drive. 798 00:50:21,680 --> 00:50:22,680 Terry? 799 00:50:24,020 --> 00:50:25,020 Terry? 800 00:50:28,810 --> 00:50:31,110 - Terry... - [RICKY] Right. Right again. 801 00:50:33,480 --> 00:50:35,930 - [RICKY] Dad, we're coming now. - [DARRELL] Terry. Terry... 802 00:50:36,130 --> 00:50:37,820 Right, Terry's hurt... 803 00:50:39,030 --> 00:50:40,350 - Darrell, leave him. - No. 804 00:50:40,550 --> 00:50:41,550 - Leave him. - No, Ricky... 805 00:50:41,630 --> 00:50:42,890 Darrell, leave him, leave him, leave him now. 806 00:50:43,090 --> 00:50:44,090 - Leave him now. - Please... 807 00:50:44,090 --> 00:50:45,690 We'll get him home, yeah? We'll get him home. 808 00:50:45,890 --> 00:50:46,890 [SOBS] 809 00:51:04,100 --> 00:51:05,100 Darrell! 810 00:51:05,120 --> 00:51:06,130 Darrell, get his legs. 811 00:51:06,330 --> 00:51:08,100 Get his legs, Darrell, get him in the house! 812 00:51:09,150 --> 00:51:10,150 Dad! 813 00:51:10,250 --> 00:51:11,380 Dad! 814 00:51:11,580 --> 00:51:12,840 - Dad! - Dad! 815 00:51:12,940 --> 00:51:14,000 - [BERNIE] What's going on? - Dad! 816 00:51:14,000 --> 00:51:15,000 What's going... 817 00:51:16,320 --> 00:51:18,890 [BERNIE] Oh, my God! Where were you? 818 00:51:19,090 --> 00:51:20,310 - [RICKY] It was fucking Roxy! - [ROXY SCREAMS] 819 00:51:20,510 --> 00:51:22,700 - [RICKY] It was Roxy! - [ROXY SCREAMS] 820 00:51:51,520 --> 00:51:52,710 [LAUGHING] 821 00:51:52,910 --> 00:51:56,090 [INDISTINCT CHATTERING] 822 00:51:56,290 --> 00:51:58,510 Thank you. I'm so hungry. 823 00:51:58,710 --> 00:52:00,450 Eve! Come here! 824 00:52:11,750 --> 00:52:14,440 Eve, there are repercussions. 825 00:52:14,640 --> 00:52:17,660 You can't use your electricity under my roof. 826 00:52:17,860 --> 00:52:19,470 It's time for you to go. 827 00:52:24,680 --> 00:52:27,720 You don't get to tell us what to do anymore. 828 00:52:45,120 --> 00:52:48,740 ["FEMME FATALE" BY THE VELVET UNDERGROUND] 829 00:53:20,610 --> 00:53:24,310 [TUNDE] In Saudi Arabia, for women all over the world, 830 00:53:24,510 --> 00:53:26,320 it is the dawn of a new day. 831 00:53:31,120 --> 00:53:32,250 New freedoms. 832 00:53:33,040 --> 00:53:34,320 New privileges. 833 00:53:34,520 --> 00:53:36,080 New abilities. 834 00:53:43,550 --> 00:53:46,050 A byproduct of new Power. 835 00:53:51,930 --> 00:53:54,770 But this liberation is not without its costs. 836 00:54:00,860 --> 00:54:05,530 It is a law of nature that for every action, there is a reaction. 837 00:54:11,580 --> 00:54:14,310 But we must all be better than our nature. 838 00:54:14,510 --> 00:54:18,690 For those of us committed to the equality of all humanity, 839 00:54:18,890 --> 00:54:20,780 it must be our mission to ensure that 840 00:54:20,980 --> 00:54:23,970 the price of this new day dawning is not too steep. 841 00:54:24,630 --> 00:54:26,490 And I believe we can. 842 00:54:26,690 --> 00:54:28,720 I believe in our inherent goodness. 843 00:54:29,680 --> 00:54:35,430 I have hope in the bright rebirth beyond this reckoning. 844 00:56:38,930 --> 00:56:40,785 The minute you stepped out in front of this thing, 845 00:56:40,786 --> 00:56:42,590 you became the face of it. 846 00:56:42,790 --> 00:56:45,610 God I don't even know who you fuckin' are right now. 847 00:56:45,860 --> 00:56:48,050 Five minutes of fame has gotten to your head. 848 00:56:48,250 --> 00:56:49,965 You fuck with my Senate, I'm gonna run dust 849 00:56:49,966 --> 00:56:51,030 with what's left of your career. 850 00:56:51,240 --> 00:56:54,020 You saw first-hand. This bell is not getting un-rung. 851 00:56:54,210 --> 00:56:56,990 This power is real. 852 00:56:57,370 --> 00:56:59,370 All the women were told to leave. 853 00:56:59,580 --> 00:57:01,310 They said I could keep you. 854 00:57:01,510 --> 00:57:03,190 [JOS] I just feel like a hundred pounds lighter 855 00:57:03,390 --> 00:57:04,690 and a hundred times stronger. 856 00:57:04,890 --> 00:57:06,040 Because I have this thing in me. 857 00:57:06,750 --> 00:57:08,380 Don't. Move. 858 00:57:08,630 --> 00:57:10,470 All of you, sit the fuck down! 859 00:57:10,670 --> 00:57:11,800 [SCREAMS] 860 00:57:15,000 --> 00:57:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 59808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.