Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,207 --> 00:00:10,512
โชโช I'm counting bones
of your casualties โชโช
2
00:00:10,645 --> 00:00:13,615
โชโช You dig up demons
like a sweet addiction โชโช
3
00:00:13,748 --> 00:00:16,149
โชโช Feeding me fear so
you can take control โชโช
4
00:00:16,283 --> 00:00:20,120
โชโช You're gonna crumble,
crumble, mm-hmm โชโช
5
00:00:20,254 --> 00:00:23,558
โชโช Don't you see you're
drowning in your gold? โชโช
6
00:00:23,691 --> 00:00:26,393
โชโช Heavy ego weighing
down your throat โชโช
7
00:00:26,528 --> 00:00:29,162
โชโช And now the cracks are
creepin' up your tower โชโช
8
00:00:29,296 --> 00:00:32,466
โชโช You'll crumble,
crumble, mm-hmm โชโช
9
00:00:32,600 --> 00:00:35,770
โชโช Playin' God
with that facade โชโช
10
00:00:35,904 --> 00:00:39,206
โชโช Won't get you your Camelot โชโช
11
00:00:39,339 --> 00:00:42,109
โชโช Payback's hanging
in the air โชโช
12
00:00:42,242 --> 00:00:45,412
โชโช Payback for
your wicked lies โชโช
13
00:00:45,547 --> 00:00:48,616
โชโช Storm clouds
rollin' in up high โชโช
14
00:00:48,750 --> 00:00:52,052
โชโช Singe and scorch
the crimson sky โชโช
15
00:00:52,185 --> 00:00:54,656
โชโช Payback's hanging
in the air โชโช
16
00:00:54,789 --> 00:00:58,125
โชโช Payback for
your wicked lies โชโช
17
00:01:00,093 --> 00:01:03,031
โชโช Tick tock, tick tock โชโช
18
00:01:05,967 --> 00:01:09,236
- [horn blowing]
- [seagulls crying]
19
00:01:09,369 --> 00:01:10,648
[terminal manager]
Excuse me. Sir?
20
00:01:10,672 --> 00:01:12,006
Hey!
21
00:01:12,139 --> 00:01:13,841
Hey, wait a minute!
Can you stop?
22
00:01:13,975 --> 00:01:15,475
I need to talk to you!
23
00:01:17,512 --> 00:01:19,781
So, how'd we look?
Pass inspection?
24
00:01:19,914 --> 00:01:21,348
Flying colors. No infractions.
25
00:01:21,481 --> 00:01:22,817
All right. So
we're good to go?
26
00:01:22,951 --> 00:01:24,929
I gotta start loading if we're
gonna make our departure.
27
00:01:24,953 --> 00:01:26,854
Gotta lotta chop
out there today.
28
00:01:26,988 --> 00:01:28,699
Always feel bad for the schmuck
who's gotta clean the head
29
00:01:28,723 --> 00:01:30,390
after a bumpy ride. [chuckles]
30
00:01:30,525 --> 00:01:32,961
You go ahead and get
those people on board.
31
00:01:33,093 --> 00:01:35,029
Wouldn't want anyone
to miss the ferry.
32
00:01:35,162 --> 00:01:36,363
[suspenseful music plays]
33
00:01:44,772 --> 00:01:47,809
I brought some treats for Agnes.
34
00:01:47,942 --> 00:01:50,177
You'll never guess
where I got them.
35
00:01:50,310 --> 00:01:51,980
The New Jersey Turnpike.
36
00:01:52,780 --> 00:01:55,083
A diabolically inhumane
37
00:01:55,215 --> 00:01:57,819
and utterly demoralizing
length of road
38
00:01:57,952 --> 00:02:00,387
that surprisingly
strings together
39
00:02:00,521 --> 00:02:04,358
an intriguing collection
of, eh, travel plazas.
40
00:02:04,491 --> 00:02:06,226
Rest stops.
41
00:02:06,360 --> 00:02:09,897
Each of which is named after
a historical dead person
42
00:02:10,031 --> 00:02:12,399
somehow associated with Jersey,
43
00:02:12,533 --> 00:02:14,234
from Walt Whitman,
44
00:02:14,368 --> 00:02:17,672
who frankly, I would associate
more with New York...
45
00:02:17,805 --> 00:02:20,008
To Vince Lombardi,
who I believe everyone
46
00:02:20,140 --> 00:02:22,710
would associate with
Green Bay, Wisconsin.
47
00:02:22,844 --> 00:02:25,680
They have gummy snakes
three feet long.
48
00:02:25,813 --> 00:02:27,573
You drove yourself from
New York this morning
49
00:02:27,615 --> 00:02:29,449
to tour the New
Jersey rest stops?
50
00:02:29,584 --> 00:02:30,752
Last night, but yes.
51
00:02:32,020 --> 00:02:34,421
It was a welcome addition
to the itinerary.
52
00:02:34,555 --> 00:02:37,725
I had an early meeting about
a construction project.
53
00:02:38,993 --> 00:02:42,262
But I'm finding I prefer
being under my own steam.
54
00:02:42,396 --> 00:02:44,666
On the way back, I'm
stopping for a ride
55
00:02:44,799 --> 00:02:47,535
on the tallest roller
coaster in North America.
56
00:02:48,468 --> 00:02:49,537
I'm scared to death.
57
00:02:51,572 --> 00:02:53,273
I was sorry to hear
about Robert Vesco.
58
00:02:53,407 --> 00:02:55,109
I know you two were close.
59
00:02:55,242 --> 00:02:56,544
Too close, I'm afraid.
60
00:02:59,212 --> 00:03:00,815
Robert was fond of saying
61
00:03:00,948 --> 00:03:03,918
that he taught me
everything I know.
62
00:03:06,921 --> 00:03:12,560
But he didn't ever really know
the half of who or what I am.
63
00:03:15,063 --> 00:03:16,496
It was a terrible mistake
64
00:03:16,631 --> 00:03:19,366
bringing him deeper
into my world.
65
00:03:20,868 --> 00:03:23,571
And, tragically, he was the
one to pay the price for it.
66
00:03:24,271 --> 00:03:26,273
He did save Dembe's life.
67
00:03:26,406 --> 00:03:27,575
Yes, he did do that.
68
00:03:29,276 --> 00:03:31,579
And that's a fine legacy.
69
00:03:35,282 --> 00:03:38,586
But I'll miss him, and
it's entirely my fault.
70
00:03:44,257 --> 00:03:45,593
Usually is.
71
00:03:49,130 --> 00:03:51,132
How is Dembe feeling?
72
00:03:51,264 --> 00:03:53,344
He's back to work. I told
him he could take more time.
73
00:03:53,467 --> 00:03:55,278
- [cellphone ringing] - But
the FBI doctors cleared him,
74
00:03:55,302 --> 00:03:56,782
and he said he'd
rather work than not.
75
00:03:57,705 --> 00:03:59,674
Excuse me.
76
00:03:59,807 --> 00:04:00,807
Good morning.
77
00:04:03,644 --> 00:04:05,613
Turn on the local news, Harold.
78
00:04:05,747 --> 00:04:07,715
[suspenseful music plays]
79
00:04:07,849 --> 00:04:10,618
But why am I only
hearing about this now?
80
00:04:12,352 --> 00:04:13,897
- [reporter] As details continue to emerge...
- I see.
81
00:04:13,921 --> 00:04:16,490
I'll follow up with
you about this later.
82
00:04:16,624 --> 00:04:18,192
My God. What happened?
83
00:04:18,325 --> 00:04:19,527
Alban Veseli happened.
84
00:04:19,660 --> 00:04:20,828
The Freelancer?
85
00:04:20,962 --> 00:04:22,395
You think he's
responsible for this?
86
00:04:22,530 --> 00:04:25,332
After Wujing broke
Veseli out of custody,
87
00:04:25,465 --> 00:04:29,537
I told my associate to
put his invisible army
88
00:04:29,670 --> 00:04:32,006
of service industry
troops on alert.
89
00:04:32,140 --> 00:04:35,676
A deckhand working on a
tender ship by the piers
90
00:04:35,810 --> 00:04:38,579
reported seeing a man
matching Veseli's description
91
00:04:38,713 --> 00:04:40,148
near the ferry terminal...
92
00:04:41,115 --> 00:04:42,216
hours ago.
93
00:04:43,818 --> 00:04:47,088
I'm only sorry the tip
didn't come in sooner.
94
00:04:47,221 --> 00:04:48,932
[Cooper] Here's someone who
needs no introduction...
95
00:04:48,956 --> 00:04:51,559
The Freelancer,
AKA Alban Veseli.
96
00:04:51,692 --> 00:04:53,360
We've seen how Veseli
hides the identity
97
00:04:53,493 --> 00:04:55,029
of assassination targets
98
00:04:55,163 --> 00:04:57,064
by taking them out in
large-scale disasters.
99
00:04:57,198 --> 00:04:59,200
Sacrificing dozens or
even hundreds of lives
100
00:04:59,332 --> 00:05:01,135
to kill a single individual.
101
00:05:01,269 --> 00:05:04,404
NTSB is reporting 35 passengers
and 7 crew members dead
102
00:05:04,539 --> 00:05:05,873
in Baltimore Harbor
this morning.
103
00:05:06,007 --> 00:05:08,009
We've already taken
this guy out, twice.
104
00:05:08,142 --> 00:05:09,787
What's it gonna take
for us to keep him down?
105
00:05:09,811 --> 00:05:11,291
Reddington believes
this event is tied
106
00:05:11,378 --> 00:05:12,880
directly to Wujing's plan
107
00:05:13,014 --> 00:05:15,183
to expose the task
force's connection to him.
108
00:05:15,315 --> 00:05:17,618
That would explain why Wujing
went to extreme lengths
109
00:05:17,752 --> 00:05:19,687
to break Veseli out of custody.
110
00:05:19,821 --> 00:05:22,089
Who was The Freelancer
targeting by sinking that ferry?
111
00:05:22,223 --> 00:05:24,391
And how does the death of
that target help Wujing?
112
00:05:24,525 --> 00:05:26,093
What's his end game here?
113
00:05:26,227 --> 00:05:27,604
These are questions
we need to answer.
114
00:05:27,628 --> 00:05:28,988
Do we have any
leads on the target?
115
00:05:29,096 --> 00:05:31,498
I sent you all copies of
the passenger manifest
116
00:05:31,632 --> 00:05:33,067
and pulled a few notable victims
117
00:05:33,201 --> 00:05:35,203
that have been
identified already.
118
00:05:35,335 --> 00:05:38,506
David Broderick, South
Baltimore city council.
119
00:05:38,639 --> 00:05:40,975
Sarah Miller, on parole
for counterfeiting.
120
00:05:41,108 --> 00:05:44,078
And Wade Han, over
a dozen arrests
121
00:05:44,212 --> 00:05:46,147
for weapons trafficking
and assault.
122
00:05:46,280 --> 00:05:48,481
Do any of these people have
a connection to Reddington?
123
00:05:48,616 --> 00:05:50,885
I don't recognize any of them.
124
00:05:51,018 --> 00:05:52,820
Or anyone else on the
passenger manifest.
125
00:05:52,954 --> 00:05:55,723
Agent Malik, keep digging
into possible targets.
126
00:05:55,857 --> 00:05:57,424
Ressler, Dembe,
head to the docks.
127
00:05:57,558 --> 00:05:59,527
Look for anything that
might help us find Veseli.
128
00:05:59,660 --> 00:06:01,729
I'll notify the NTSB
that you're on your way.
129
00:06:03,430 --> 00:06:05,432
[seagulls crying]
130
00:06:05,566 --> 00:06:07,735
[indistinct conversations]
131
00:06:09,837 --> 00:06:11,471
[Ressler] Excuse
me. Excuse me.
132
00:06:11,606 --> 00:06:13,007
Hey, how you doing? FBI.
133
00:06:13,140 --> 00:06:14,308
Thank you.
134
00:06:14,441 --> 00:06:17,111
[woman gasping]
135
00:06:17,245 --> 00:06:18,546
Are you okay, ma'am?
136
00:06:18,679 --> 00:06:20,014
Did you know someone on board?
137
00:06:20,147 --> 00:06:22,116
Uh, Joanie Wilson, my daughter.
138
00:06:22,250 --> 00:06:24,886
She commutes on the ferry.
She's not answering her phone.
139
00:06:25,019 --> 00:06:27,088
There's a Red Cross
volunteer inside.
140
00:06:27,221 --> 00:06:29,333
They're handling all inquiries
for concerned family members.
141
00:06:29,357 --> 00:06:30,625
Oh, thank you.
142
00:06:31,659 --> 00:06:34,161
Show some courtesy and respect.
143
00:06:34,295 --> 00:06:36,030
There are people here in pain.
144
00:06:36,163 --> 00:06:37,932
Sorry, man. My bad.
145
00:06:38,065 --> 00:06:39,466
[camera shutter clicks]
146
00:06:39,600 --> 00:06:41,178
[agent] It's too early
to determine exact cause.
147
00:06:41,202 --> 00:06:42,442
But before the ferry went down,
148
00:06:42,469 --> 00:06:43,871
the captain reported
a loud noise
149
00:06:44,005 --> 00:06:45,472
from a rupture in
the engine room.
150
00:06:45,606 --> 00:06:47,450
It may have jeopardized
the integrity of the hull.
151
00:06:47,474 --> 00:06:49,586
What's the likelihood of something
like that ever happening?
152
00:06:49,610 --> 00:06:52,747
I don't know. We'll know
more after the investigation.
153
00:06:52,880 --> 00:06:54,160
There is something
weird, though.
154
00:06:54,215 --> 00:06:55,349
I'm all ears.
155
00:06:55,482 --> 00:06:56,918
According to the
terminal manager,
156
00:06:57,051 --> 00:06:58,753
the ship received a
clean safety inspection
157
00:06:58,886 --> 00:07:00,606
from a marine inspector
for the Coast Guard.
158
00:07:00,721 --> 00:07:02,666
Would that inspector have
access to the engine room?
159
00:07:02,690 --> 00:07:04,158
Yeah, sure.
160
00:07:04,292 --> 00:07:05,869
The engine room's one of
the primary areas of focus
161
00:07:05,893 --> 00:07:07,728
when it comes to safety.
162
00:07:07,862 --> 00:07:09,330
Nobody else by the
waterline, got it?
163
00:07:09,462 --> 00:07:10,631
Keep the dock clear.
164
00:07:10,765 --> 00:07:12,099
We still have
bodies in the water.
165
00:07:16,938 --> 00:07:18,447
[Dembe] Excuse me, sir.
Can we speak with you?
166
00:07:18,471 --> 00:07:19,674
We're with the FBI.
167
00:07:19,807 --> 00:07:20,975
Of course, whatever you need.
168
00:07:21,108 --> 00:07:22,510
NTSB said you're
the one who dealt
169
00:07:22,643 --> 00:07:24,288
with the Coast Guard
inspector this morning.
170
00:07:24,312 --> 00:07:26,514
Was there an inspection
scheduled for today?
171
00:07:26,647 --> 00:07:28,382
Well, no. But
that's not unusual.
172
00:07:28,516 --> 00:07:30,551
Coast Guard inspections
are usually a surprise.
173
00:07:30,685 --> 00:07:32,019
Did anyone accompany
the inspector
174
00:07:32,153 --> 00:07:33,964
- while he was on the ferry?
- There's no need.
175
00:07:33,988 --> 00:07:35,198
They know their way
around the vessels.
176
00:07:35,222 --> 00:07:37,158
So he was alone in
the engine room.
177
00:07:37,291 --> 00:07:39,171
I guess. Unless there
were crew members present.
178
00:07:39,226 --> 00:07:40,394
Why? What are you thinking?
179
00:07:40,528 --> 00:07:42,029
Was this the guy you met with?
180
00:07:42,163 --> 00:07:43,798
Yeah, that's him.
181
00:07:43,931 --> 00:07:45,474
Where exactly did you
speak with him? On board?
182
00:07:45,498 --> 00:07:46,734
No. Right on the dock.
183
00:07:46,867 --> 00:07:49,103
He was throwing away his gloves.
184
00:07:49,236 --> 00:07:50,671
Thank you.
185
00:07:53,074 --> 00:07:54,074
Hey.
186
00:08:00,715 --> 00:08:01,916
Oof!
187
00:08:02,049 --> 00:08:03,851
Some kind of chemical on this.
188
00:08:03,985 --> 00:08:05,485
We gotta get this
analyzed. Fast.
189
00:08:05,619 --> 00:08:07,521
Our forensics team
is already overloaded
190
00:08:07,655 --> 00:08:10,033
with all the evidence coming in
from the ferry and the victims.
191
00:08:10,057 --> 00:08:11,692
You know who we could call?
192
00:08:11,826 --> 00:08:13,904
What about Reddington's pal?
What was his name? Harry?
193
00:08:13,928 --> 00:08:15,396
Herbie. He came
through in the past.
194
00:08:15,529 --> 00:08:16,931
And he was quick.
195
00:08:17,064 --> 00:08:19,033
As long as there's no
foosball tournament.
196
00:08:19,166 --> 00:08:20,210
- Foosball?
- I'll tell you about it later.
197
00:08:20,234 --> 00:08:21,802
Let me get in touch with Cooper,
198
00:08:21,936 --> 00:08:23,347
see if he can't approve
Herbie coming in today.
199
00:08:23,371 --> 00:08:25,373
We gotta get this
analyzed immediately.
200
00:08:29,110 --> 00:08:30,387
[radio announcer]
marine tragedy.
201
00:08:30,411 --> 00:08:32,013
43 passengers and crew
202
00:08:32,146 --> 00:08:33,390
have been confirmed
dead at this time,
203
00:08:33,414 --> 00:08:36,050
with several still
unaccounted for.
204
00:08:36,183 --> 00:08:37,651
Wujing is very pleased.
205
00:08:39,086 --> 00:08:40,897
Well, he's gonna love
what I have planned next.
206
00:08:40,921 --> 00:08:42,890
[dramatic music plays]
207
00:08:47,028 --> 00:08:49,230
[jazz music plays]
208
00:08:49,363 --> 00:08:52,099
[woman humming]
209
00:08:52,233 --> 00:08:57,638
[conversing in Spanish]
210
00:08:57,772 --> 00:08:58,973
Gracias. Gracias.
211
00:08:59,106 --> 00:09:00,509
[knock on door]
212
00:09:00,641 --> 00:09:02,410
- Papi, get the door.
- Ay.
213
00:09:08,149 --> 00:09:09,683
- Raymond!
- Hello, Rogelio.
214
00:09:11,252 --> 00:09:13,487
Oh, I'm interrupting, lo siento.
215
00:09:13,621 --> 00:09:17,258
No, no, no, of course not.
It's an honor to have you.
216
00:09:17,391 --> 00:09:20,294
You've got quite the
operation going here.
217
00:09:20,428 --> 00:09:22,129
After so many years
of washing sheets,
218
00:09:22,263 --> 00:09:23,697
I saw some room for improvement.
219
00:09:23,831 --> 00:09:25,534
Oh, feel this.
220
00:09:25,666 --> 00:09:28,235
Soft as a lamb, durable too,
like nothing else on the market.
221
00:09:28,369 --> 00:09:30,337
Oh, my. That is nice.
222
00:09:30,471 --> 00:09:33,841
You must be putting in a
tremendous amount of time
223
00:09:33,974 --> 00:09:35,910
and effort into this project.
224
00:09:36,043 --> 00:09:37,344
Mm-hmm.
225
00:09:37,478 --> 00:09:39,113
That explains it.
226
00:09:39,246 --> 00:09:41,715
[suspenseful music plays]
227
00:09:41,849 --> 00:09:43,651
[speaking Spanish]
228
00:09:46,587 --> 00:09:48,022
Explains what?
229
00:09:48,155 --> 00:09:50,024
I needed you to reach out to me
230
00:09:50,157 --> 00:09:52,760
the moment Alban
Veseli was spotted.
231
00:09:52,893 --> 00:09:54,563
But I didn't hear from you
232
00:09:54,695 --> 00:09:57,498
until after a dozen
bodies had washed ashore,
233
00:09:57,631 --> 00:10:00,367
because your head is filled
with Egyptian cotton.
234
00:10:00,502 --> 00:10:02,079
Raymond, I called you the
second that tip came in.
235
00:10:02,103 --> 00:10:05,206
Rogelio, I need the
full attention of you
236
00:10:05,339 --> 00:10:09,343
and every maid, bellhop,
and busboy on your payroll.
237
00:10:09,477 --> 00:10:11,879
I'll triple the reward.
I'll... I'll stay up all night
238
00:10:12,012 --> 00:10:13,481
and make sure
everyone's on alert.
239
00:10:13,614 --> 00:10:14,815
Well, about that.
240
00:10:14,949 --> 00:10:17,485
I actually have
a second request.
241
00:10:17,618 --> 00:10:20,354
I need to stay in town
until I sort this out.
242
00:10:20,488 --> 00:10:23,558
That wouldn't be a
pull-out, would it?
243
00:10:23,691 --> 00:10:28,195
As a possible investor, I'd love
a chance to test these sheets.
244
00:10:29,130 --> 00:10:31,132
[chuckles]
245
00:10:31,265 --> 00:10:35,570
I am very proud to say that
one of us is celebrating
246
00:10:35,703 --> 00:10:37,471
a year sober today.
247
00:10:40,107 --> 00:10:41,775
Donald, why don't
you come up here?
248
00:10:41,909 --> 00:10:43,777
[applause]
249
00:10:47,715 --> 00:10:49,383
Congratulations.
250
00:10:49,518 --> 00:10:51,520
- Thank you.
- Want to say something?
251
00:10:51,685 --> 00:10:53,254
- Go ahead.
- [sighs]
252
00:10:56,558 --> 00:10:58,025
Thank you.
253
00:10:58,159 --> 00:11:00,562
I mean, I really
wouldn't be here without
254
00:11:00,694 --> 00:11:02,930
everyone in this room.
255
00:11:03,063 --> 00:11:06,601
I used to think that going
it alone made me stronger.
256
00:11:06,734 --> 00:11:09,036
But that's not true.
257
00:11:10,171 --> 00:11:12,306
No, not in here, not out there.
258
00:11:14,609 --> 00:11:18,746
No, real strength comes from
accepting that you're...
259
00:11:22,016 --> 00:11:23,417
accepting that you're weak...
260
00:11:25,486 --> 00:11:27,888
and that it's okay
to ask for help.
261
00:11:28,689 --> 00:11:30,057
[applause]
262
00:11:36,397 --> 00:11:38,633
Powerful words, Donald.
263
00:11:38,766 --> 00:11:41,802
- Please don't ever make me do that again.
- [chuckles]
264
00:11:41,936 --> 00:11:44,438
You know, there's a lot
of people that need help.
265
00:11:44,573 --> 00:11:47,775
You ever, uh, you ever thought
about becoming a sponsor?
266
00:11:47,908 --> 00:11:49,476
Sponsor?
267
00:11:49,611 --> 00:11:51,513
No. No, that's a big step.
268
00:11:52,780 --> 00:11:53,948
So is a year sober.
269
00:11:54,915 --> 00:11:56,150
I think you're ready.
270
00:11:57,552 --> 00:12:00,020
You, uh, you see
that guy over there?
271
00:12:00,154 --> 00:12:02,423
You're in similar lines of work.
272
00:12:02,557 --> 00:12:04,167
You know better than
anyone how hard it is
273
00:12:04,191 --> 00:12:06,427
to stay clean in this town...
274
00:12:06,561 --> 00:12:09,296
in a high-stress job, where
everything's a secret.
275
00:12:09,430 --> 00:12:10,898
I don't talk about my work here.
276
00:12:11,031 --> 00:12:13,267
I know, but...
277
00:12:13,400 --> 00:12:16,303
I've been leading meetings
in D.C. for a long time.
278
00:12:16,437 --> 00:12:19,473
There's a... look.
279
00:12:19,608 --> 00:12:21,108
You have it, so does he.
280
00:12:22,611 --> 00:12:24,178
I think you could
help each other.
281
00:12:24,311 --> 00:12:26,514
[sighs]
282
00:12:26,648 --> 00:12:28,688
- Can I think about it?
- Of course, take your time.
283
00:12:28,782 --> 00:12:30,502
We'll talk about it
next meeting, all right?
284
00:12:38,826 --> 00:12:40,828
Where are we right now?
285
00:12:40,961 --> 00:12:43,464
Those were some crazy
cool security protocols.
286
00:12:43,598 --> 00:12:45,141
I gotta be honest, when I
saw those blackout goggles,
287
00:12:45,165 --> 00:12:46,300
I was like, "Whoa!"
288
00:12:46,433 --> 00:12:47,901
I mean, this is
like the modern-day
289
00:12:48,035 --> 00:12:50,271
bag over the head like
in the movies, right?
290
00:12:50,404 --> 00:12:52,641
Except I get to go
home and kiss Holly,
291
00:12:52,773 --> 00:12:54,643
make faces at Sue... right?
292
00:12:54,775 --> 00:12:56,477
I get to go home, right?
293
00:12:56,611 --> 00:12:57,712
You do.
294
00:12:59,648 --> 00:13:01,348
Whoa!
295
00:13:01,482 --> 00:13:02,584
Whoa, this is...
296
00:13:03,618 --> 00:13:05,052
What is this?
297
00:13:05,185 --> 00:13:06,854
Hey, Herbie. Thanks
for helping us out.
298
00:13:06,987 --> 00:13:08,556
I know you. We
spoke on the phone.
299
00:13:08,690 --> 00:13:09,690
Donald, right?
300
00:13:09,790 --> 00:13:11,425
Agent Ressler.
301
00:13:11,559 --> 00:13:13,327
And... And my man Dembe.
302
00:13:13,460 --> 00:13:15,697
You're part of all
this? That is so cool.
303
00:13:15,829 --> 00:13:17,340
How's it feel to be on
the straight and narrow?
304
00:13:17,364 --> 00:13:19,066
It doesn't feel
straight or narrow.
305
00:13:19,199 --> 00:13:20,901
Herbie, why don't
I show you the lab?
306
00:13:21,035 --> 00:13:23,003
We need to find out how
that ferry was sabotaged.
307
00:13:23,137 --> 00:13:24,438
Yeah, my Laminar Hood at home
308
00:13:24,572 --> 00:13:25,932
is just not big
enough for the job.
309
00:13:26,006 --> 00:13:27,006
You know how it is.
310
00:13:27,041 --> 00:13:28,375
Did Red set this up?
311
00:13:28,510 --> 00:13:30,844
The fewer questions, the
better, Mr. Hambright.
312
00:13:30,978 --> 00:13:32,747
Wait a minute.
313
00:13:32,880 --> 00:13:33,880
Is this a black site?
314
00:13:34,716 --> 00:13:36,183
I figured it out, right?
315
00:13:36,317 --> 00:13:37,752
Which means that you guys are...
316
00:13:37,885 --> 00:13:39,019
dramatic pause...
317
00:13:39,153 --> 00:13:40,287
CIA.
318
00:13:40,421 --> 00:13:41,623
- No.
- Oh, okay.
319
00:13:41,756 --> 00:13:42,791
NSA.
320
00:13:43,857 --> 00:13:45,359
Come on, Herbie.
321
00:13:45,492 --> 00:13:46,970
Red's really anxious
for those results.
322
00:13:46,994 --> 00:13:48,596
NGA? NRO?
323
00:13:48,730 --> 00:13:50,574
I know this can't be NCIS.
I've watched that for years.
324
00:13:50,598 --> 00:13:52,032
It's nothing like this.
325
00:13:52,166 --> 00:13:53,206
- Here?
- Yeah. Right here.
326
00:13:56,437 --> 00:13:57,938
Bathroom's free.
327
00:13:58,072 --> 00:13:59,774
[chuckles]
328
00:13:59,907 --> 00:14:01,008
I see you found my robe.
329
00:14:01,141 --> 00:14:02,876
Oh, yes. I'm so sorry.
330
00:14:03,010 --> 00:14:04,211
I hope you don't mind.
331
00:14:04,345 --> 00:14:06,280
It was either this
or young Teo's,
332
00:14:06,413 --> 00:14:08,115
which nobody wants to see me in.
333
00:14:08,248 --> 00:14:09,850
But I'm terribly sorry.
334
00:14:09,983 --> 00:14:11,151
I'll replace it immediately.
335
00:14:11,285 --> 00:14:13,287
Don't be silly. It
looks very nice.
336
00:14:13,420 --> 00:14:14,855
Just make yourself at home.
337
00:14:14,988 --> 00:14:16,256
I need to help Ita.
338
00:14:16,390 --> 00:14:17,790
She got up early
to make you arepas.
339
00:14:17,891 --> 00:14:19,493
Aww!
340
00:14:19,627 --> 00:14:21,161
Gracias.
341
00:14:21,295 --> 00:14:23,263
[chuckles]
342
00:14:23,397 --> 00:14:24,865
I think she has a crush on you.
343
00:14:24,998 --> 00:14:27,267
Not half as much
as I have on her.
344
00:14:27,401 --> 00:14:29,738
You two keep spoiling me,
I'll have to extend my visit.
345
00:14:29,870 --> 00:14:32,873
Careful, day two is when
Abuelita really makes her move.
346
00:14:33,006 --> 00:14:35,476
- Ha! I can't wait.
- [chuckles]
347
00:14:35,610 --> 00:14:38,045
All right, so I ran a whole
bunch of tests on your glove.
348
00:14:38,178 --> 00:14:39,980
The noxious fumes come
from a bacteria...
349
00:14:40,114 --> 00:14:41,949
Leptospirillum ferricomedentis.
350
00:14:42,082 --> 00:14:43,651
Is it dangerous?
351
00:14:43,785 --> 00:14:45,620
I put my nose pretty
close to that thing.
352
00:14:45,754 --> 00:14:47,864
No, as long as it didn't
touch your skin, you're okay.
353
00:14:47,888 --> 00:14:49,456
It's not an infectious agent.
354
00:14:49,591 --> 00:14:51,793
Ferrum, "iron."
Comedentis, "devouring."
355
00:14:51,925 --> 00:14:53,360
"Iron devouring."
356
00:14:53,494 --> 00:14:55,295
And if anything, the
name undersells it.
357
00:14:55,429 --> 00:14:57,431
One swab could eat through
a nail in under an hour.
358
00:14:57,565 --> 00:14:59,109
Normally, it's used
for industrial cleanup,
359
00:14:59,133 --> 00:15:00,835
but it could also weaken
360
00:15:00,968 --> 00:15:02,448
the tensile strength
of a ship's hull.
361
00:15:02,570 --> 00:15:03,971
If one were so inclined.
362
00:15:04,104 --> 00:15:05,824
So The Freelancer rigged
the engine to blow,
363
00:15:05,939 --> 00:15:07,651
but he wanted to make sure it
would punch a hole in the ship.
364
00:15:07,675 --> 00:15:09,276
How would he get this bacteria?
365
00:15:09,410 --> 00:15:11,078
It's heavily regulated
and super rare.
366
00:15:11,211 --> 00:15:13,615
But I tracked down the
lab that bio-engineers it.
367
00:15:13,748 --> 00:15:15,850
I called the lab, and
last week they sold a vial
368
00:15:15,983 --> 00:15:18,352
to the Appalachian
Defense Alliance,
369
00:15:18,485 --> 00:15:20,454
supposedly for cleaning
up mining waste.
370
00:15:20,588 --> 00:15:22,289
Supposedly?
371
00:15:22,423 --> 00:15:25,192
The Appalachian Alliance
doesn't exist except on paper.
372
00:15:25,325 --> 00:15:26,965
But their bank account
seemed real enough.
373
00:15:27,060 --> 00:15:28,830
So I made a call
and requisitioned
374
00:15:28,962 --> 00:15:30,197
their transaction history.
375
00:15:31,599 --> 00:15:34,536
[Ressler] Gas masks,
tools, flammable solvents,
376
00:15:34,669 --> 00:15:36,379
everything needed to
punch a hole in that ship.
377
00:15:36,403 --> 00:15:38,573
Uh, yeah, except there's
only one problem.
378
00:15:38,706 --> 00:15:40,174
Can you spot it?
379
00:15:40,307 --> 00:15:41,308
Can you?
380
00:15:42,409 --> 00:15:43,845
I did.
381
00:15:43,977 --> 00:15:45,057
The solvents. Look at the...
382
00:15:45,179 --> 00:15:46,648
It's the timestamps.
383
00:15:46,781 --> 00:15:48,581
Yeah, they were purchased
yesterday afternoon.
384
00:15:49,149 --> 00:15:50,618
After the ferry explosion.
385
00:15:50,752 --> 00:15:52,186
So The Freelancer's planning
386
00:15:52,319 --> 00:15:53,639
another high body
count somewhere?
387
00:15:54,955 --> 00:15:56,891
Thank you for your help
today, Mr. Hambright.
388
00:15:57,024 --> 00:15:59,293
But maybe it's time for Agent
Malik to escort you back...
389
00:15:59,426 --> 00:16:00,728
I'm... I'm all
right. I'm good.
390
00:16:00,862 --> 00:16:03,063
I could stay until you,
you know, get this guy.
391
00:16:03,197 --> 00:16:04,231
I'm pretty invested now.
392
00:16:04,364 --> 00:16:06,066
And I have a sitter
till 6:00, so...
393
00:16:06,200 --> 00:16:08,035
Oh, okay. Fine.
394
00:16:08,168 --> 00:16:09,871
I suppose if we're
facing an arson attack
395
00:16:10,003 --> 00:16:12,372
somewhere in the city, we
gotta use everything we can.
396
00:16:12,507 --> 00:16:14,585
Uh, but, if it's all right...
is there, like, a snack room
397
00:16:14,609 --> 00:16:15,820
or something where
I could get a drink?
398
00:16:15,844 --> 00:16:17,846
Just like a soda, some chips.
399
00:16:17,978 --> 00:16:19,480
I've only had applesauce today.
400
00:16:19,614 --> 00:16:20,849
[Cooper] Yes.
401
00:16:20,981 --> 00:16:22,192
Agent Malik can
show you the way.
402
00:16:22,216 --> 00:16:23,852
[Herbie] Oh, cool, great.
403
00:16:26,821 --> 00:16:28,590
Mmm.
404
00:16:28,723 --> 00:16:30,491
Oh, no, no, no, no.
Gracias, Abuelita.
405
00:16:30,625 --> 00:16:32,359
I couldn't eat another bite,
406
00:16:32,493 --> 00:16:36,063
even though it is the best
arepa I have ever tasted.
407
00:16:36,196 --> 00:16:37,665
- Ohh.
- Gracias.
408
00:16:37,799 --> 00:16:38,809
- [door slams]
- [chuckles]
409
00:16:38,833 --> 00:16:40,133
Raymond.
410
00:16:40,267 --> 00:16:41,736
Ah!
411
00:16:41,870 --> 00:16:43,370
Excuse me.
412
00:16:47,307 --> 00:16:49,009
There's gonna be another attack.
413
00:16:49,142 --> 00:16:51,111
Right here, in downtown D.C.
414
00:16:51,245 --> 00:16:52,780
How do you know this?
415
00:16:52,914 --> 00:16:54,991
I just left the housekeeper
from the Broadhurst Hotel,
416
00:16:55,015 --> 00:16:57,484
who saw a man who looked exactly
like Veseli go into a room.
417
00:16:57,619 --> 00:16:59,259
She brought him an
extra towel to be sure,
418
00:16:59,319 --> 00:17:00,487
and he gave her some cash.
419
00:17:00,622 --> 00:17:02,089
Told her to take an early lunch
420
00:17:02,222 --> 00:17:04,959
and don't come
back to work today.
421
00:17:05,092 --> 00:17:08,295
Well, we couldn't ask for a more
detailed tip than that, could we?
422
00:17:10,063 --> 00:17:11,799
[cellphone rings]
423
00:17:11,933 --> 00:17:13,635
Reddington, I'm
here with the team.
424
00:17:13,768 --> 00:17:15,770
- We've got a situation.
- [Red] Yes, you do.
425
00:17:15,904 --> 00:17:18,372
The Freelancer is at
the Broadhurst Hotel,
426
00:17:18,506 --> 00:17:20,909
and he's planning another
attack imminently.
427
00:17:21,041 --> 00:17:22,109
What exactly, I can't say.
428
00:17:22,242 --> 00:17:23,578
We can.
429
00:17:23,711 --> 00:17:25,412
We need to call D.C.
Fire Department.
430
00:17:25,547 --> 00:17:26,724
Tell them we got
a suspected arson,
431
00:17:26,748 --> 00:17:28,415
they need to send
engines immediately.
432
00:17:28,550 --> 00:17:30,150
I'll scramble EMS and Metro PD.
433
00:17:30,284 --> 00:17:31,920
Ressler, Zuma,
get to that hotel.
434
00:17:32,052 --> 00:17:33,955
Malik, stay on the
ferry manifest.
435
00:17:34,087 --> 00:17:36,223
And, uh... look
after our guest.
436
00:17:37,025 --> 00:17:38,258
Oh, I just...
437
00:17:45,165 --> 00:17:47,434
- [sirens wailing]
- [police radio chatter]
438
00:17:53,473 --> 00:17:55,175
FBI.
439
00:17:55,309 --> 00:17:57,679
We need to speak to
whoever's in charge here.
440
00:17:57,812 --> 00:17:59,422
Fire Chief set up a command
post across the street
441
00:17:59,446 --> 00:18:00,646
in the lobby of that building.
442
00:18:00,748 --> 00:18:02,058
I think he's over
there right now.
443
00:18:02,082 --> 00:18:03,082
Thank you.
444
00:18:08,957 --> 00:18:10,457
[camera shutter clicking]
445
00:18:17,865 --> 00:18:19,333
Excuse me.
446
00:18:19,466 --> 00:18:21,035
Agents Ressler, Zuma, FBI.
447
00:18:21,168 --> 00:18:22,436
Oh, they were lucky.
448
00:18:22,570 --> 00:18:24,471
If you hadn't
called when you did,
449
00:18:24,606 --> 00:18:26,584
we would have lost the entire
9th floor and everyone on it.
450
00:18:26,608 --> 00:18:28,042
But everyone's accounted for.
451
00:18:28,175 --> 00:18:29,252
Is that where the fire started?
452
00:18:29,276 --> 00:18:30,812
Apparently.
453
00:18:30,945 --> 00:18:32,489
The point of origin was
a housekeeping closet.
454
00:18:32,513 --> 00:18:33,848
Something flammable in there,
455
00:18:33,982 --> 00:18:35,683
probably cleaning
supplies, chemicals.
456
00:18:35,817 --> 00:18:38,127
What about the guests who were
evacuated? Can we speak with them?
457
00:18:38,151 --> 00:18:39,964
I've got the guests
cordoned off in the bullpen
458
00:18:39,988 --> 00:18:41,188
while we take statements.
459
00:18:41,321 --> 00:18:42,690
Anybody you want to talk to?
460
00:18:42,824 --> 00:18:44,659
Let's start with everybody
on the 9th floor.
461
00:18:47,127 --> 00:18:48,529
Can you think of any reason
462
00:18:48,663 --> 00:18:50,397
someone might want
to cause you harm?
463
00:18:50,531 --> 00:18:52,000
Me? No.
464
00:18:52,132 --> 00:18:54,301
No, of course not.
465
00:18:54,434 --> 00:18:56,303
- Actually, uh, well...
- What?
466
00:18:56,436 --> 00:18:58,138
You think someone
would want to harm me?
467
00:18:58,271 --> 00:18:59,817
No, I think someone
might want to harm me.
468
00:18:59,841 --> 00:19:01,719
- I've got bookies.
- Well, you also have a wife.
469
00:19:01,743 --> 00:19:03,210
They don't need to know that.
470
00:19:03,343 --> 00:19:05,412
Well, now they do. Wait.
471
00:19:05,546 --> 00:19:06,848
So, are you saying
that you think
472
00:19:06,981 --> 00:19:08,583
someone set that
fire on purpose?
473
00:19:11,052 --> 00:19:12,820
I don't know.
474
00:19:12,954 --> 00:19:14,722
What?
475
00:19:14,856 --> 00:19:16,500
Sorry, you don't know
whether you're in Washington
476
00:19:16,524 --> 00:19:18,225
for business or pleasure?
477
00:19:18,358 --> 00:19:19,527
Uh... Oh, no. Yeah.
478
00:19:19,661 --> 00:19:21,896
Yeah, business, definitely.
479
00:19:22,030 --> 00:19:24,666
But, uh, s-some
pleasure, too. You know?
480
00:19:24,799 --> 00:19:26,233
[chuckles]
481
00:19:26,366 --> 00:19:27,645
What exactly do you do for work?
482
00:19:27,669 --> 00:19:29,336
Oh, me? I... I work at a bank.
483
00:19:30,303 --> 00:19:31,405
I know you can't speculate,
484
00:19:31,539 --> 00:19:33,373
but if you suspect
this was arson,
485
00:19:33,508 --> 00:19:36,044
you should really
look at the manager.
486
00:19:36,176 --> 00:19:37,988
I... I watch a lot of
true crime documentaries.
487
00:19:38,012 --> 00:19:39,990
And there was this one, where
this girl went missing...
488
00:19:40,014 --> 00:19:42,717
The press outside...
I can't...
489
00:19:42,850 --> 00:19:44,852
I don't want to be
on... On the news or...
490
00:19:44,986 --> 00:19:46,621
Or in the papers,
especially anything
491
00:19:46,754 --> 00:19:48,832
that might be shown in the,
uh, the... the Richmond area.
492
00:19:48,856 --> 00:19:50,424
Sir, is that where
your wife lives?
493
00:19:50,558 --> 00:19:52,994
Wife? Psst, I don't...
494
00:19:53,127 --> 00:19:55,405
[Ressler] What kind of information
do you have access to at your bank?
495
00:19:55,429 --> 00:19:56,931
Anything sensitive,
confidential?
496
00:19:57,065 --> 00:19:58,733
Oh, yeah. Absolutely.
497
00:19:58,866 --> 00:20:00,935
My co-worker Emily, I was
the first person she told
498
00:20:01,069 --> 00:20:02,269
when she got pregnant.
499
00:20:02,402 --> 00:20:03,604
And I didn't tell anyone.
500
00:20:03,738 --> 00:20:05,106
I told my dentist,
but, I mean...
501
00:20:05,238 --> 00:20:07,240
I think we meant anything
that might be related
502
00:20:07,374 --> 00:20:08,543
to illegal activity.
503
00:20:09,077 --> 00:20:10,812
I'm sorry, guys.
504
00:20:10,945 --> 00:20:13,581
My brain just really,
like, can't right now.
505
00:20:15,215 --> 00:20:18,753
You're really intense with
the badges and the questions.
506
00:20:18,886 --> 00:20:20,487
- He's high.
- As a kite.
507
00:20:21,488 --> 00:20:23,157
[Nelson] Are we almost done?
508
00:20:23,290 --> 00:20:24,868
I-I was supposed to be out of
here hours ago, and I just...
509
00:20:24,892 --> 00:20:26,594
You want to leave now?
510
00:20:26,728 --> 00:20:28,730
We're being
interrogated by the FBI.
511
00:20:28,863 --> 00:20:30,665
Well, I mean, if they
need anything else,
512
00:20:30,798 --> 00:20:32,076
I'll give them
my... My card, okay?
513
00:20:32,100 --> 00:20:34,102
Just...
514
00:20:34,234 --> 00:20:35,779
And is... is there another
way out of here, you know,
515
00:20:35,803 --> 00:20:37,270
away from the... cameras.
516
00:20:37,404 --> 00:20:40,141
I just... [sighs]
517
00:20:40,273 --> 00:20:42,577
You know what? Uh, I-I
can't find my cards.
518
00:20:42,710 --> 00:20:45,412
Uh, it's okay. We
have your names.
519
00:20:45,546 --> 00:20:47,247
I think we're all set.
520
00:20:47,380 --> 00:20:49,126
We'll reach out if there's
anything else we need.
521
00:20:49,150 --> 00:20:50,761
Yeah, I-I don't want
my name in the paper.
522
00:20:50,785 --> 00:20:52,225
- Um, either of our names.
- [scoffs]
523
00:20:52,352 --> 00:20:54,354
[Dembe] Okay. Okay.
Thank you, sir.
524
00:20:54,488 --> 00:20:56,124
[under breath] Seriously?
525
00:20:59,093 --> 00:21:00,373
We have your
payment for the tip.
526
00:21:02,262 --> 00:21:04,999
But we just have a few
questions to ask you first.
527
00:21:05,133 --> 00:21:07,001
Maria, please, have a seat.
528
00:21:07,135 --> 00:21:08,870
[suspenseful music plays]
529
00:21:14,307 --> 00:21:18,146
Maria, Rogelio and I
are business associates.
530
00:21:19,346 --> 00:21:23,217
And our business relies
on information...
531
00:21:23,350 --> 00:21:25,853
accurate information.
532
00:21:25,987 --> 00:21:29,657
Information that
people's lives depend on.
533
00:21:31,592 --> 00:21:34,929
So you can imagine my surprise
534
00:21:35,062 --> 00:21:39,934
when you turned up with this
individual's entire story
535
00:21:41,135 --> 00:21:44,672
wrapped up in a nice, neat bow.
536
00:21:45,039 --> 00:21:46,406
[sobs]
537
00:21:46,541 --> 00:21:49,010
Please, mister, I...
538
00:21:49,143 --> 00:21:50,678
I-I have two babies.
539
00:21:52,847 --> 00:21:57,785
Maria, the man Rogelio
asked you to look for...
540
00:21:57,919 --> 00:22:00,688
Did you find him,
or did he find you?
541
00:22:00,822 --> 00:22:02,056
He came to me...
542
00:22:02,190 --> 00:22:03,858
when I arrived on the floor...
543
00:22:03,991 --> 00:22:05,193
in the hallway.
544
00:22:05,325 --> 00:22:07,061
He promised me $10,000
545
00:22:07,195 --> 00:22:09,697
if I told Rogelio
exactly what he said.
546
00:22:13,167 --> 00:22:15,102
Go home to your children.
547
00:22:15,236 --> 00:22:17,505
[breathing shakily]
548
00:22:17,638 --> 00:22:19,406
Maria.
549
00:22:19,540 --> 00:22:21,008
You're forgetting something.
550
00:22:26,781 --> 00:22:27,781
Raymond.
551
00:22:29,416 --> 00:22:31,018
You're paying her
for betraying us?
552
00:22:31,152 --> 00:22:34,856
We offered Maria money in
exchange for information.
553
00:22:34,989 --> 00:22:37,424
She may have fed us the
who, what, and where
554
00:22:37,558 --> 00:22:39,492
on someone else's orders.
555
00:22:39,627 --> 00:22:41,428
But the why she just gave us?
556
00:22:43,231 --> 00:22:45,299
That's something to pay for.
557
00:22:45,432 --> 00:22:48,703
And maybe a new stroller
for good measure.
558
00:22:48,836 --> 00:22:52,306
You realize this all started
with that picture of us.
559
00:22:52,439 --> 00:22:53,574
You think?
560
00:22:54,575 --> 00:22:56,143
Ah, that was years ago.
561
00:22:56,277 --> 00:22:57,745
And nobody really saw that.
562
00:22:57,879 --> 00:22:58,879
I don't know.
563
00:22:59,981 --> 00:23:02,884
We were both there. Together.
564
00:23:03,017 --> 00:23:05,253
[sighs]
565
00:23:05,385 --> 00:23:07,054
Would you give me a moment?
566
00:23:09,090 --> 00:23:10,324
[dialing tones]
567
00:23:10,457 --> 00:23:13,127
[cellphone rings]
568
00:23:13,261 --> 00:23:14,695
Raymond.
569
00:23:14,829 --> 00:23:16,564
Have you identified a
target at the hotel?
570
00:23:16,697 --> 00:23:17,899
Not yet.
571
00:23:18,032 --> 00:23:19,267
How about the ferry?
572
00:23:19,399 --> 00:23:20,433
Nothing yet there either.
573
00:23:20,568 --> 00:23:22,103
I'm not surprised.
574
00:23:22,236 --> 00:23:24,972
The source who led us to
the hotel came to Rogelio
575
00:23:25,106 --> 00:23:27,141
on the instructions of
The Freelancer himself.
576
00:23:27,275 --> 00:23:29,610
The Freelancer gave the tip?
577
00:23:29,744 --> 00:23:32,747
Why would Veseli notify
us of his own attack?
578
00:23:32,880 --> 00:23:34,916
Because this was never
about the attack.
579
00:23:35,049 --> 00:23:37,285
It was about our response.
580
00:23:37,417 --> 00:23:39,486
Wujing has been looking for
proof of my relationship
581
00:23:39,620 --> 00:23:41,322
with the FBI.
582
00:23:41,454 --> 00:23:44,125
If The Freelancer feeds
my network information
583
00:23:44,258 --> 00:23:46,894
and the FBI intervenes
before they have cause,
584
00:23:47,028 --> 00:23:48,763
then Wujing establishes
a causal link
585
00:23:48,896 --> 00:23:51,599
between my world and yours.
586
00:23:51,732 --> 00:23:54,502
The only question is how
he intends to prove it.
587
00:23:54,635 --> 00:23:56,304
I might have an answer to that.
588
00:24:01,309 --> 00:24:03,544
This footage came from
an outside CCTV camera
589
00:24:03,678 --> 00:24:05,546
on the same block as the hotel.
590
00:24:05,680 --> 00:24:07,848
Look. This one.
591
00:24:07,982 --> 00:24:10,818
All the other stringers are
taking photos of the action,
592
00:24:10,952 --> 00:24:14,255
but this guy's camera's
pointed directly at us.
593
00:24:14,388 --> 00:24:16,357
And look at this.
594
00:24:16,489 --> 00:24:18,626
He was the first
photographer to arrive.
595
00:24:18,759 --> 00:24:21,529
Four minutes before we
notified the fire department.
596
00:24:21,662 --> 00:24:24,865
And this same guy was at the
site of the ferry incident.
597
00:24:24,999 --> 00:24:27,001
I thought he might have
snapped a photo of me,
598
00:24:27,134 --> 00:24:31,038
but it was so chaotic,
I couldn't be certain.
599
00:24:31,172 --> 00:24:33,607
Malik and Ressler are trying
to get an ID on him now.
600
00:24:35,977 --> 00:24:37,545
Raymond, I can't
shake a feeling.
601
00:24:37,678 --> 00:24:39,714
We know this man from somewhere.
602
00:24:39,847 --> 00:24:42,616
Yeah, we do.
603
00:24:42,750 --> 00:24:45,753
He's the same photographer that took
that picture of us six years ago.
604
00:24:46,554 --> 00:24:47,588
That photo?
605
00:24:47,722 --> 00:24:49,557
- It can't be.
- [chuckles]
606
00:24:49,690 --> 00:24:52,193
Remember, Rogelio
was there, too?
607
00:24:52,326 --> 00:24:56,163
Alban Veseli is paying Rogelio's
people to pass tips to me
608
00:24:56,297 --> 00:24:58,466
and then sending
this photographer
609
00:24:58,599 --> 00:25:03,237
to the incident sites to
capture your team responding.
610
00:25:03,371 --> 00:25:06,941
Confirmation of what Wujing
has been searching for...
611
00:25:07,074 --> 00:25:10,011
Evidence of my
relationship with the FBI.
612
00:25:10,144 --> 00:25:12,046
Do you think he has all
the evidence he needs?
613
00:25:12,179 --> 00:25:14,415
[chuckles] Well, you know,
there's scarcely a rule
614
00:25:14,548 --> 00:25:16,884
I haven't broken
in my life, Dembe.
615
00:25:17,018 --> 00:25:19,787
But there is one even
I won't trifle with,
616
00:25:19,920 --> 00:25:22,123
the Rule of Three.
617
00:25:22,256 --> 00:25:25,292
Goldilocks and the Three
Bears, the Three Little Pigs,
618
00:25:25,426 --> 00:25:28,029
the three-paragraph
persuasive essay.
619
00:25:28,162 --> 00:25:31,065
Three is the smallest
number of any elements
620
00:25:31,198 --> 00:25:35,469
that firmly establishes a
pattern in the human mind.
621
00:25:35,603 --> 00:25:37,872
And these photos
illustrate the story
622
00:25:38,005 --> 00:25:41,108
Wujing is attempting
to tell about me.
623
00:25:41,242 --> 00:25:44,045
Which means The Freelancer
is planning another attack.
624
00:25:44,178 --> 00:25:47,615
And Wujing's personal paparazzo
is going to lead you there.
625
00:25:53,421 --> 00:25:55,222
According to the local
press corps office,
626
00:25:55,356 --> 00:25:57,291
his name is Keith Perry.
627
00:25:57,425 --> 00:25:58,926
He's a local photojournalist
628
00:25:59,060 --> 00:26:01,495
who covers everything
from inaugurations
629
00:26:01,629 --> 00:26:04,498
to the Maryland Little
League state championship.
630
00:26:04,632 --> 00:26:06,767
He'll even snap an
occasional celebrity
631
00:26:06,901 --> 00:26:10,237
to testify to Congress about
a pet project of the month.
632
00:26:10,371 --> 00:26:12,573
He snapped a photo of
Raymond several years ago
633
00:26:12,706 --> 00:26:14,442
that ran in a small daily rag.
634
00:26:14,575 --> 00:26:16,377
How come no one told
us about this before?
635
00:26:16,511 --> 00:26:19,548
It wasn't a big deal. The
clearest face was Rogelio's.
636
00:26:19,680 --> 00:26:21,882
Perry only got the
back of Raymond's head.
637
00:26:22,016 --> 00:26:24,285
But now, Raymond
believes The Freelancer
638
00:26:24,418 --> 00:26:27,621
is planning another attack
and Keith Perry will no doubt
639
00:26:27,755 --> 00:26:29,957
be there to capture when
we arrive on the scene.
640
00:26:30,091 --> 00:26:32,059
We need to find
Perry. Immediately.
641
00:26:32,193 --> 00:26:34,462
We sent uniforms to his
apartment, but he wasn't there.
642
00:26:34,595 --> 00:26:35,939
He's not answering the
phone number listed
643
00:26:35,963 --> 00:26:37,331
with the press corps, either.
644
00:26:37,465 --> 00:26:39,185
Reach out to every level
of law enforcement.
645
00:26:39,300 --> 00:26:41,144
I want every eyeball within
a hundred square miles
646
00:26:41,168 --> 00:26:42,770
looking for this guy.
647
00:26:42,903 --> 00:26:45,282
Finding him is our best way of
preventing further loss of life.
648
00:26:45,306 --> 00:26:46,974
Uh, excuse me. Sorry.
649
00:26:47,108 --> 00:26:49,343
Uh, hey.
650
00:26:49,477 --> 00:26:51,517
[Cooper] You have something
to offer, Mr. Hambright?
651
00:26:53,114 --> 00:26:55,616
Oh, take your time. No rush.
652
00:26:55,749 --> 00:26:59,820
Look, um, I know this isn't
exactly my area of expertise.
653
00:26:59,954 --> 00:27:01,689
- What is it, Herbie?
- It's this.
654
00:27:01,822 --> 00:27:02,990
See this.
655
00:27:03,124 --> 00:27:04,559
Can you zoom in?
656
00:27:04,692 --> 00:27:06,393
[beeping]
657
00:27:06,528 --> 00:27:08,229
That hardware is made by Novall.
658
00:27:08,362 --> 00:27:10,631
- Novall?
- Yeah, it's a wireless cloud adapter.
659
00:27:10,764 --> 00:27:13,400
It uploads every photo you
take to the cloud in real time.
660
00:27:13,535 --> 00:27:15,575
Super useful if you take
hundreds of pictures a day.
661
00:27:15,636 --> 00:27:17,071
Which I do...
662
00:27:17,204 --> 00:27:18,706
of Sue.
663
00:27:18,839 --> 00:27:20,485
Man, they say that kids
change every single day,
664
00:27:20,509 --> 00:27:21,885
but you don't really
start noticing that
665
00:27:21,909 --> 00:27:22,986
until you look at pictures.
666
00:27:23,010 --> 00:27:24,778
Oh! That reminds me.
667
00:27:24,912 --> 00:27:26,857
Would you guys mind giving
my Instagram a little follow?
668
00:27:26,881 --> 00:27:29,350
It's @AGirlNamedSue222.
669
00:27:29,483 --> 00:27:30,651
Siya?
670
00:27:30,784 --> 00:27:32,219
You thinking about it?
671
00:27:32,353 --> 00:27:34,121
[Cooper] Back to Novall.
672
00:27:34,255 --> 00:27:36,290
You think Perry was
connecting to Novall
673
00:27:36,423 --> 00:27:38,392
- while taking these pictures?
- Yeah.
674
00:27:38,527 --> 00:27:40,670
I mean, if the camera's on,
he's connect and transmitting.
675
00:27:40,694 --> 00:27:41,938
Instant upload, that's the plus.
676
00:27:41,962 --> 00:27:43,364
Malik, get a subpoena.
677
00:27:43,497 --> 00:27:45,199
We need access to his
photo storage, now.
678
00:27:50,539 --> 00:27:51,906
[knocking]
679
00:27:53,107 --> 00:27:55,376
- I noticed the chip in there.
- [groans]
680
00:27:55,510 --> 00:27:58,547
- I realized it must be, what?
- A year.
681
00:27:58,679 --> 00:28:00,114
Congratulations.
682
00:28:00,247 --> 00:28:02,349
That's a major accomplishment.
683
00:28:02,483 --> 00:28:04,385
That's what everyone
keeps telling me, yeah.
684
00:28:04,519 --> 00:28:05,519
Oh. Sick of hearing it?
685
00:28:06,588 --> 00:28:07,588
Once was enough.
686
00:28:11,192 --> 00:28:12,927
Okay, okay.
687
00:28:13,060 --> 00:28:14,061
Uh...
688
00:28:15,162 --> 00:28:16,697
NA wants me to sponsor someone.
689
00:28:18,832 --> 00:28:19,832
Are you gonna do it?
690
00:28:20,701 --> 00:28:22,403
I'm not sure.
691
00:28:22,537 --> 00:28:25,172
Some days, I can't
even help myself.
692
00:28:25,306 --> 00:28:27,074
How am I supposed to
help someone else?
693
00:28:29,210 --> 00:28:31,445
Maybe that's the point.
694
00:28:31,580 --> 00:28:34,281
I've never known you not to
be of service when you can be.
695
00:28:35,749 --> 00:28:37,151
[sighs]
696
00:28:38,285 --> 00:28:39,920
Subpoena came through.
697
00:28:42,591 --> 00:28:46,227
Novall was able to identify
the account and give us access.
698
00:28:46,360 --> 00:28:48,329
This is Perry's
live photostream.
699
00:28:49,730 --> 00:28:51,432
[Dembe] We're in every photo.
700
00:28:51,566 --> 00:28:53,267
Okay, this is getting creepy.
701
00:28:53,400 --> 00:28:54,669
Ooh, look.
702
00:28:54,802 --> 00:28:56,647
He's uploading more photos...
Right now, as we speak.
703
00:28:56,671 --> 00:28:58,305
But where is this?
704
00:28:58,439 --> 00:28:59,749
[Cooper] Looks like
an apartment building.
705
00:28:59,773 --> 00:29:00,941
Can we identify which one?
706
00:29:01,075 --> 00:29:02,510
I can't see any street signs.
707
00:29:02,644 --> 00:29:04,245
Are there any active
emergency calls?
708
00:29:04,378 --> 00:29:05,412
Checking with EMS now.
709
00:29:05,547 --> 00:29:07,481
Nothing.
710
00:29:07,616 --> 00:29:08,925
[Herbie] Look at the
differences in the photos.
711
00:29:08,949 --> 00:29:10,619
He's taking test shots.
712
00:29:10,751 --> 00:29:12,563
He's playing around with the
F-stop and shutter speed.
713
00:29:12,587 --> 00:29:14,488
The Freelancer
must have sent him.
714
00:29:14,623 --> 00:29:16,343
This may be the location
of the third attack
715
00:29:16,423 --> 00:29:17,626
that Raymond predicted.
716
00:29:17,758 --> 00:29:19,126
It fits the pattern.
717
00:29:19,260 --> 00:29:21,195
Malik, can we get a
more specific location?
718
00:29:21,328 --> 00:29:22,631
Almost.
719
00:29:22,763 --> 00:29:26,000
I'm zeroing in on the hotspot
he's using to transmit.
720
00:29:26,133 --> 00:29:27,134
Okay...
721
00:29:27,768 --> 00:29:28,902
Got it.
722
00:29:29,036 --> 00:29:30,271
Laurel Vistas.
723
00:29:30,404 --> 00:29:31,706
It's in Arlington.
724
00:29:31,839 --> 00:29:35,543
12 stories, 16 units per floor.
725
00:29:35,677 --> 00:29:37,997
[Cooper] That could mean dozens,
if not hundreds of victims.
726
00:29:38,112 --> 00:29:40,682
The Freelancer's gonna
cause a building collapse.
727
00:29:40,814 --> 00:29:41,849
[dramatic music plays]
728
00:29:43,000 --> 00:29:49,074
Use the free code JOINNOW at
โจwww.playships.eu
729
00:30:12,714 --> 00:30:14,291
I've been in contact with
the City Planner's office
730
00:30:14,315 --> 00:30:15,717
in Arlington.
731
00:30:15,849 --> 00:30:17,719
Laurel Vistas is an
80-year-old property
732
00:30:17,851 --> 00:30:20,321
that's had 7 different owners
in the last 10 years alone.
733
00:30:20,454 --> 00:30:22,923
It's racked up more code
violations in that period
734
00:30:23,057 --> 00:30:24,726
then I have time to read out.
735
00:30:24,858 --> 00:30:27,294
But several involve water
damage near a retaining wall
736
00:30:27,428 --> 00:30:29,597
in the basement that backs
onto the Potomac Aquifer.
737
00:30:29,731 --> 00:30:31,174
That water could take
out the whole building.
738
00:30:31,198 --> 00:30:32,366
You need to get down there.
739
00:30:32,499 --> 00:30:33,934
And Malik, you're on Perry.
740
00:30:34,068 --> 00:30:35,770
[air hissing]
741
00:30:44,078 --> 00:30:46,614
[camera shutter clicking]
742
00:30:54,355 --> 00:30:55,355
[Malik] Hey!
743
00:30:56,924 --> 00:30:58,225
Stop!
744
00:31:01,428 --> 00:31:02,597
Mr. Perry.
745
00:31:02,731 --> 00:31:04,898
Waiting for the perfect shot?
746
00:31:05,032 --> 00:31:06,200
Or just waiting for us?
747
00:31:06,333 --> 00:31:07,535
What? What do you mean?
748
00:31:07,669 --> 00:31:08,936
Let's go, shutterbug.
749
00:31:22,383 --> 00:31:24,251
[sizzling]
750
00:31:29,990 --> 00:31:31,458
Show me your hands!
751
00:31:31,593 --> 00:31:32,869
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
752
00:31:32,893 --> 00:31:33,961
I'm unarmed.
753
00:31:35,896 --> 00:31:37,064
How 'bout a horse trade, huh?
754
00:31:38,633 --> 00:31:40,243
I show you how to undo
the damage I've just done,
755
00:31:40,267 --> 00:31:41,268
and you let me...
756
00:32:07,428 --> 00:32:09,597
[Dembe] He's alive.
But out cold.
757
00:32:13,133 --> 00:32:15,503
Uh, mayday... We've got
bigger problems over here.
758
00:32:17,104 --> 00:32:18,338
You smell gas?
759
00:32:19,973 --> 00:32:22,376
Looks like the chemical ate
through the main gas line.
760
00:32:24,445 --> 00:32:25,880
[line ringing]
761
00:32:26,013 --> 00:32:27,448
What's the update?
762
00:32:27,582 --> 00:32:29,416
The Freelancer's
unconscious and in custody.
763
00:32:29,551 --> 00:32:32,587
We have one civilian down,
and a live incendiary device.
764
00:32:32,720 --> 00:32:34,440
I'm willing to bet when
this timer goes off,
765
00:32:34,556 --> 00:32:36,032
- it'll overload the fuse box.
- [coughs]
766
00:32:36,056 --> 00:32:37,802
Gonna be a shower of
sparks. [mimics explosion]
767
00:32:37,826 --> 00:32:39,826
Agent Malik is working with
Arlington County Police
768
00:32:39,861 --> 00:32:41,295
to evacuate the building.
769
00:32:41,428 --> 00:32:42,606
If you're down there
when the wall goes,
770
00:32:42,630 --> 00:32:44,140
you'll drown under
tons of mud and silt.
771
00:32:44,164 --> 00:32:45,667
You need to leave, now.
772
00:32:45,800 --> 00:32:47,343
No, there's not enough
time to get everyone out.
773
00:32:47,367 --> 00:32:48,937
Then we're not going anywhere.
774
00:32:49,069 --> 00:32:50,672
[cell disconnects]
775
00:32:50,805 --> 00:32:52,507
I don't know which wire to pull.
776
00:32:52,640 --> 00:32:54,241
Any one of them
could set it off.
777
00:32:54,374 --> 00:32:55,877
What if we cut the main power?
778
00:32:56,009 --> 00:32:58,245
No power, no sparks,
no... [mimics explosion]
779
00:32:58,378 --> 00:33:00,214
Better than any idea I've got.
780
00:33:03,050 --> 00:33:04,251
[coughs]
781
00:33:04,384 --> 00:33:06,621
Let's hope this works.
782
00:33:06,754 --> 00:33:07,922
[coughing]
783
00:33:08,088 --> 00:33:09,757
[beeping]
784
00:33:09,891 --> 00:33:11,759
[alarm blaring]
785
00:33:11,893 --> 00:33:13,661
[coughing]
786
00:33:13,795 --> 00:33:14,896
All right.
787
00:33:15,028 --> 00:33:17,030
No power, no sparks.
788
00:33:17,164 --> 00:33:18,365
We're good.
789
00:33:19,399 --> 00:33:21,536
No.
790
00:33:21,669 --> 00:33:23,538
We're not.
791
00:33:28,843 --> 00:33:31,111
- [cellphone rings]
- [both coughing]
792
00:33:31,245 --> 00:33:32,714
[Red] Rogelio
just got a tip...
793
00:33:32,847 --> 00:33:34,658
The collapse of an apartment
building in Arlington.
794
00:33:34,682 --> 00:33:35,717
[Dembe] Yes, we got it.
795
00:33:35,850 --> 00:33:37,050
Is everyone safe?
796
00:33:37,184 --> 00:33:38,720
For now.
797
00:33:38,853 --> 00:33:40,053
Good.
798
00:33:40,187 --> 00:33:42,189
But Veseli got away.
799
00:33:43,056 --> 00:33:44,759
That is not so good.
800
00:33:49,263 --> 00:33:50,899
It started with a photo.
801
00:33:51,031 --> 00:33:52,767
Six or seven years ago,
802
00:33:52,901 --> 00:33:54,981
I was covering this reception
at a hotel near Dupont.
803
00:33:55,102 --> 00:33:56,804
A big fundraiser thing.
804
00:33:56,938 --> 00:33:58,573
I was getting nothing shots,
805
00:33:58,706 --> 00:34:00,775
so I went around to the
back of the building.
806
00:34:00,909 --> 00:34:03,410
Thought I could get someone
sneaking in, sneaking out.
807
00:34:04,612 --> 00:34:06,948
I see someone
standing on the curb
808
00:34:07,080 --> 00:34:09,249
over by the loading dock.
809
00:34:09,383 --> 00:34:11,118
I swear to God, it's
Raymond Reddington...
810
00:34:11,251 --> 00:34:13,621
talking with this Latino guy.
811
00:34:13,755 --> 00:34:15,990
But before I could get my
camera ready and snapping,
812
00:34:16,123 --> 00:34:17,792
Reddington steps
into the street,
813
00:34:17,926 --> 00:34:19,827
ducks into a waiting
car, and is gone.
814
00:34:19,961 --> 00:34:21,663
[chuckles lightly]
815
00:34:21,796 --> 00:34:24,331
I get a... a blurry pic
of the back of his head.
816
00:34:24,464 --> 00:34:26,024
I couldn't sell the
damn thing anywhere.
817
00:34:26,066 --> 00:34:27,906
Nobody would believe me
that it was Reddington.
818
00:34:28,335 --> 00:34:30,337
I got one outlet
to pay me for it.
819
00:34:30,470 --> 00:34:31,940
Tabloid.
820
00:34:32,072 --> 00:34:33,440
Even they speculated.
821
00:34:35,208 --> 00:34:38,478
God, if I could've
just proved it,
822
00:34:40,213 --> 00:34:42,750
it would've been
one helluva payday.
823
00:34:42,884 --> 00:34:44,586
Then, all of a sudden,
a few months ago,
824
00:34:44,719 --> 00:34:46,420
someone shows at my door
825
00:34:46,554 --> 00:34:48,856
and wants to know
about the photograph.
826
00:34:48,990 --> 00:34:50,725
Said he worked for somebody.
827
00:34:50,858 --> 00:34:51,859
Um...
828
00:34:53,093 --> 00:34:54,461
Wu-something.
829
00:34:55,663 --> 00:34:57,397
They wanted to know
about the photo
830
00:34:57,532 --> 00:34:58,932
and who the guy
with Reddington was.
831
00:35:00,702 --> 00:35:03,037
Then they said they wanted
me to take some new photos.
832
00:35:13,313 --> 00:35:14,849
You really can't
stay for dinner?
833
00:35:14,983 --> 00:35:17,652
Sadly, it's time for me
to head back to New York.
834
00:35:17,785 --> 00:35:19,486
Soledad's paella is legendary.
835
00:35:19,621 --> 00:35:21,254
It has a cult following.
836
00:35:21,388 --> 00:35:23,057
And it's not nearly
as good reheated.
837
00:35:23,190 --> 00:35:24,692
I'll be the judge of that.
838
00:35:26,628 --> 00:35:29,897
Rogelio, please tell
your lovely wife
839
00:35:30,031 --> 00:35:33,034
that her hospitality,
much like her paella,
840
00:35:33,166 --> 00:35:35,168
is unrivaled.
841
00:35:35,302 --> 00:35:37,137
Yours as well.
842
00:35:37,270 --> 00:35:42,409
Your sheets are truly the
finest I have ever slept on.
843
00:35:42,543 --> 00:35:46,014
I have the utmost faith in
your new business endeavor.
844
00:35:46,146 --> 00:35:47,546
I hope you'll give
us an endorsement
845
00:35:47,649 --> 00:35:48,929
- when the time comes.
- [laughs]
846
00:35:48,983 --> 00:35:50,343
You can be in our
first commercial.
847
00:35:50,450 --> 00:35:51,886
Wouldn't that be something?
848
00:35:52,020 --> 00:35:53,453
But the least I
can do is invest.
849
00:35:53,588 --> 00:35:54,889
Tell me how much you need.
850
00:35:55,023 --> 00:35:56,463
Ah, that... That's
generous, Raymond.
851
00:35:56,591 --> 00:35:58,559
- But no, thank you.
- A hundred thousand?
852
00:35:58,693 --> 00:36:01,896
You don't understand. I...
I don't need you to invest.
853
00:36:02,030 --> 00:36:05,298
Working for you, I've grown
my intelligence network
854
00:36:05,432 --> 00:36:08,435
from the city to the region
to the entire country.
855
00:36:08,569 --> 00:36:10,505
I've built a nice nest egg.
856
00:36:10,638 --> 00:36:15,910
So, I'm using it to
help pay for my dream.
857
00:36:16,044 --> 00:36:18,412
You're evolving, my friend.
You don't need me anymore.
858
00:36:18,546 --> 00:36:21,281
Raymond, no, I'd
never dare say that.
859
00:36:21,415 --> 00:36:23,117
Yeah, I owe you.
860
00:36:23,250 --> 00:36:24,719
Everything.
861
00:36:24,852 --> 00:36:26,386
I just don't need you for this.
862
00:36:26,521 --> 00:36:30,091
Well, the day you do need
an investor or a spokesman
863
00:36:30,223 --> 00:36:32,426
who happens to be on
the most wanted list,
864
00:36:32,560 --> 00:36:35,663
click your heels
and there I'll be.
865
00:36:35,797 --> 00:36:38,566
In the meantime, I need
two sets of those sheets.
866
00:36:38,700 --> 00:36:40,400
Queen size.
867
00:36:40,535 --> 00:36:42,436
Claro. You got it, amigo.
868
00:36:46,373 --> 00:36:47,642
[Ressler] Hey.
869
00:36:47,775 --> 00:36:48,876
You, uh, nauseous?
870
00:36:50,178 --> 00:36:51,579
Yeah, thanks.
871
00:36:51,713 --> 00:36:53,447
Yeah, the first
week's the hardest.
872
00:36:53,581 --> 00:36:55,516
Feels like your,
uh, blood's on fire?
873
00:36:55,650 --> 00:36:57,652
- Yeah, and your veins might explode.
- Mm-hmm.
874
00:36:57,785 --> 00:36:59,545
At least, at this point,
I'm praying they do.
875
00:36:59,620 --> 00:37:01,022
[chuckles] How
many days are you?
876
00:37:01,155 --> 00:37:02,322
Uh, four.
877
00:37:02,456 --> 00:37:03,925
Uh, four and a half.
878
00:37:04,058 --> 00:37:05,193
Mm. Don't knock the half.
879
00:37:05,325 --> 00:37:06,961
It's an accomplishment.
880
00:37:07,095 --> 00:37:09,797
I know it doesn't seem like
it at this point, but it is.
881
00:37:09,931 --> 00:37:10,965
Donald.
882
00:37:11,099 --> 00:37:12,600
Jonathan.
883
00:37:19,774 --> 00:37:23,343
How did Mr. Hambright
work out for you today?
884
00:37:23,477 --> 00:37:25,179
He's actually proven
to be quite useful.
885
00:37:25,312 --> 00:37:26,514
More than once.
886
00:37:26,647 --> 00:37:28,348
Quite a character, isn't he?
887
00:37:28,482 --> 00:37:30,017
[chuckles] To say the least.
888
00:37:31,152 --> 00:37:32,720
You're headed back
up the turnpike?
889
00:37:32,854 --> 00:37:34,655
I've got that coaster to ride.
890
00:37:35,523 --> 00:37:37,992
Listen, I told Agnes
891
00:37:38,126 --> 00:37:41,696
that saltwater taffy will
be the order of the day
892
00:37:41,829 --> 00:37:44,632
on my next jaunt through
the Garden State.
893
00:37:44,766 --> 00:37:47,535
So beware, I'll be
bringing her a bundle.
894
00:37:47,668 --> 00:37:49,137
Maybe she could
share it with the boy
895
00:37:49,269 --> 00:37:50,772
she's got a crush on at school.
896
00:37:50,905 --> 00:37:52,840
Agnes has a young suitor?
897
00:37:52,974 --> 00:37:54,842
She's only told Charlene.
898
00:37:54,976 --> 00:37:57,096
I'm still waiting for her
to come to me with the news.
899
00:37:57,912 --> 00:38:00,815
I admire the relationship
you've built with her.
900
00:38:02,382 --> 00:38:04,652
Fatherhood isn't for
the faint of heart.
901
00:38:04,786 --> 00:38:07,021
Some days I find
myself wondering if...
902
00:38:08,523 --> 00:38:10,191
if everything else is worth it.
903
00:38:10,323 --> 00:38:12,660
The job. The Blacklist.
904
00:38:12,794 --> 00:38:15,029
How much it takes
me away from her.
905
00:38:15,163 --> 00:38:16,631
I miss that little
girl every moment
906
00:38:16,764 --> 00:38:18,398
I'm not with her.
907
00:38:18,533 --> 00:38:19,834
Yeah.
908
00:38:21,368 --> 00:38:22,837
And I hate to tell you,
909
00:38:22,970 --> 00:38:24,672
but we're not getting
any younger, Harold.
910
00:38:24,806 --> 00:38:26,240
No, we're not.
911
00:38:26,373 --> 00:38:27,985
And it seems like every
time we stop a threat,
912
00:38:28,009 --> 00:38:29,442
it just begets three more.
913
00:38:29,577 --> 00:38:32,613
It's a disastrous domino effect.
914
00:38:32,747 --> 00:38:36,584
Taking down Marvin
Gerard sets in motion
915
00:38:36,717 --> 00:38:39,687
a chain of events that
eventually sinks a ferry.
916
00:38:39,821 --> 00:38:41,421
And The Freelancer
is still out there.
917
00:38:41,556 --> 00:38:43,476
Do you think he has anything
else planned for us?
918
00:38:43,558 --> 00:38:45,560
I haven't the foggiest.
919
00:38:45,693 --> 00:38:47,394
Wujing has gotten
what he wanted.
920
00:38:47,528 --> 00:38:49,230
He did, didn't he?
921
00:38:49,362 --> 00:38:50,707
It's the one thing
I haven't been able
922
00:38:50,731 --> 00:38:52,700
- to stop thinking about.
- What?
923
00:38:52,834 --> 00:38:54,836
Photographs of the task force.
924
00:38:54,969 --> 00:38:55,969
Concrete evidence.
925
00:38:56,704 --> 00:38:58,105
Now that Wujing has them,
926
00:38:58,239 --> 00:39:00,141
what's he planning
to do with them?
927
00:39:05,046 --> 00:39:06,314
Time will tell.
928
00:39:15,756 --> 00:39:18,458
Thank you for agreeing to meet.
929
00:39:18,593 --> 00:39:21,262
I was surprised when you
wanted it to be here.
930
00:39:21,394 --> 00:39:22,730
And without protection.
931
00:39:23,865 --> 00:39:26,433
I wouldn't say that.
[clears throat]
932
00:39:32,807 --> 00:39:33,807
I see.
933
00:39:36,143 --> 00:39:38,346
You have the high ground.
934
00:39:38,478 --> 00:39:40,480
What do you want?
935
00:39:40,615 --> 00:39:44,352
My employer is interested
in hiring your... team
936
00:39:45,820 --> 00:39:48,322
to remove a common threat.
937
00:39:48,488 --> 00:39:50,758
I don't have to tell you
anything about Raymond Reddington
938
00:39:50,892 --> 00:39:52,560
- you don't already know.
- [laughs]
939
00:39:54,362 --> 00:39:55,763
Reddington.
940
00:39:57,598 --> 00:40:01,135
It is my understanding that
Marvin Gerard contracted
941
00:40:01,269 --> 00:40:03,271
your forces to
take out Reddington
942
00:40:03,403 --> 00:40:04,972
as part of their war last year.
943
00:40:05,106 --> 00:40:06,473
Yeah.
944
00:40:06,607 --> 00:40:08,309
And now our colleague,
Henrick Fisker,
945
00:40:08,441 --> 00:40:10,443
is rotting in a CIA black site.
946
00:40:10,578 --> 00:40:12,513
Hm.
947
00:40:12,647 --> 00:40:16,651
What if I told you that
those two things...
948
00:40:16,784 --> 00:40:19,419
Raymond Reddington still alive
949
00:40:19,553 --> 00:40:22,623
and your brother
in arms in custody,
950
00:40:22,757 --> 00:40:24,358
were directly related?
951
00:40:25,226 --> 00:40:26,928
[sighs]
952
00:40:27,061 --> 00:40:28,195
I'm listening.
953
00:40:28,329 --> 00:40:31,032
Reddington has an
immunity agreement
954
00:40:31,165 --> 00:40:34,501
and a covert FBI task
force that does his bidding
955
00:40:34,635 --> 00:40:38,172
- and allows him to grow his empire with impunity.
- I don't believe you.
956
00:40:38,306 --> 00:40:39,807
What if I can prove it?
957
00:40:46,280 --> 00:40:48,249
Show me proof, and
then we'll talk.
958
00:40:59,760 --> 00:41:01,128
[Zhang Wei] We fed three tips
959
00:41:01,262 --> 00:41:03,731
to part of Reddington's
intelligence network,
960
00:41:03,864 --> 00:41:06,000
and three times his
federal pack hounds
961
00:41:06,133 --> 00:41:10,171
showed up to investigate before
they were declared a crime.
962
00:41:10,304 --> 00:41:12,773
Agent Donald Ressler, FBI.
963
00:41:12,907 --> 00:41:15,376
Agent Dembe Zuma, FBI.
964
00:41:15,509 --> 00:41:17,211
Agent Siya Malik,
965
00:41:17,345 --> 00:41:19,880
a curveball, is actually MI6.
966
00:41:23,551 --> 00:41:26,187
Interesting. Hm.
967
00:41:26,320 --> 00:41:28,589
To say the least.
968
00:41:28,723 --> 00:41:31,726
So, does this satisfy your
requirement for proof?
969
00:41:32,660 --> 00:41:34,061
What do you think?
970
00:41:37,264 --> 00:41:40,801
I think you should
tell your employer
971
00:41:40,935 --> 00:41:44,872
that we are very,
very expensive.
971
00:41:45,305 --> 00:42:45,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.