Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,480 --> 00:01:46,400
The mistress ordered
2
00:01:47,040 --> 00:01:49,400
Pei's heart bamboo virtue is deficient
3
00:01:49,840 --> 00:01:52,400
Be demoted to a master and think behind closed doors
4
00:01:52,799 --> 00:01:54,159
You are not allowed to go out in March
5
00:02:11,960 --> 00:02:12,639
Beauty
6
00:02:13,080 --> 00:02:14,560
Pei Ji has a loss because of virtue
7
00:02:14,800 --> 00:02:15,879
Be demoted to a master
8
00:02:17,080 --> 00:02:19,280
Make sure it's Peggy, not Mrs.
9
00:02:19,759 --> 00:02:20,439
Determine
10
00:02:24,680 --> 00:02:25,360
Beauty
11
00:02:25,960 --> 00:02:26,800
We still see that
12
00:02:26,800 --> 00:02:27,840
Is it Ajing, the little maid
13
00:02:29,280 --> 00:02:30,159
Not for the time being
14
00:02:31,199 --> 00:02:31,840
Yes
15
00:03:09,240 --> 00:03:10,680
There is a severe wind and cold today
16
00:03:11,400 --> 00:03:13,039
Strict frost Jietinglan
17
00:03:14,039 --> 00:03:16,919
I don't know the soldiers at the border
18
00:03:17,360 --> 00:03:18,400
How is it now
19
00:03:20,879 --> 00:03:22,400
Is there any news from the north
20
00:03:24,400 --> 00:03:25,280
Yes
21
00:03:25,479 --> 00:03:27,120
Didn't you read the battle report
22
00:03:27,479 --> 00:03:29,000
Lonely means having or not
23
00:03:32,439 --> 00:03:33,080
Forget it
24
00:03:34,479 --> 00:03:35,719
Yuer likes snow best
25
00:03:38,280 --> 00:03:39,879
The Duke arrives
26
00:03:40,439 --> 00:03:42,520
Open the door quickly and kneel down
27
00:03:46,719 --> 00:03:47,879
Xu Shuai has orders first
28
00:03:48,159 --> 00:03:49,560
Only see Xu Shuai's military orders
29
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
Before opening the camp gate
30
00:03:51,319 --> 00:03:52,639
It will be difficult to obey at the end of forgiveness
31
00:03:53,759 --> 00:03:54,639
Don't you know me
32
00:03:55,680 --> 00:03:56,840
Do you dare to disobey the decree
33
00:03:57,479 --> 00:03:58,560
Please calm down the general
34
00:03:59,039 --> 00:03:59,840
A mountain of military orders
35
00:04:00,199 --> 00:04:01,639
The army only knows military orders
36
00:04:01,680 --> 00:04:02,840
Do not know the Lord
37
00:04:07,000 --> 00:04:08,120
Where did Marshal Xu go
38
00:04:08,639 --> 00:04:09,879
Xu Shuai went out to patrol
39
00:04:09,960 --> 00:04:11,080
I don't know when I'll be back
40
00:04:11,120 --> 00:04:12,400
But I've sent someone to pass it on
41
00:04:25,959 --> 00:04:28,000
The old duke is guilty
42
00:04:28,360 --> 00:04:29,480
I don't know the Duke has arrived
43
00:04:29,759 --> 00:04:31,160
Failure to arrange reception in advance
44
00:04:31,519 --> 00:04:33,199
Marshal Xu, please get up quickly
45
00:04:33,399 --> 00:04:34,319
Lord Xie
46
00:04:36,319 --> 00:04:37,800
The Duke is concerned about Xu Shuai's safety
47
00:04:38,040 --> 00:04:38,759
Working day and night
48
00:04:38,759 --> 00:04:39,959
This is the early arrival
49
00:04:43,199 --> 00:04:44,439
Thank the Lord for his grace
50
00:04:49,079 --> 00:04:50,759
Open the camp gate
51
00:04:56,279 --> 00:04:58,480
Dad's orders in this barracks
52
00:04:58,480 --> 00:04:59,319
Seems to be better than the Duke
53
00:04:59,319 --> 00:05:00,639
It still works to go out personally
54
00:05:01,120 --> 00:05:02,240
No wonder Xiao Jinyun
55
00:05:02,240 --> 00:05:03,600
So afraid of my Xu family
56
00:05:08,639 --> 00:05:09,399
Sister
57
00:05:10,920 --> 00:05:12,879
My sister has become thinner and thinner recently
58
00:05:12,879 --> 00:05:14,480
When you want to rest, you are
59
00:05:15,279 --> 00:05:17,519
At least take two bites
60
00:05:21,959 --> 00:05:24,079
My sister sometimes really envies my sister
61
00:05:26,600 --> 00:05:28,120
Even if there is a big thing
62
00:05:29,279 --> 00:05:29,920
I can't hold it down
63
00:05:29,920 --> 00:05:31,560
Your gluttonous mouth
64
00:05:33,959 --> 00:05:34,759
Sister
65
00:05:35,759 --> 00:05:37,000
Sister, you're joking
66
00:05:40,360 --> 00:05:41,600
Have a mouth of Poria cocos cake
67
00:05:42,079 --> 00:05:44,000
Whenever my sister feels bitter in her heart,
68
00:05:44,079 --> 00:05:44,959
Take a bite of this
69
00:05:45,279 --> 00:05:46,600
It will get better
70
00:05:57,959 --> 00:05:59,360
After all this
71
00:06:01,319 --> 00:06:02,639
Sister's Day
72
00:06:03,560 --> 00:06:05,720
Seeing is the end
73
00:06:07,920 --> 00:06:09,279
For the rest of my life
74
00:06:10,800 --> 00:06:12,759
What else is there to look forward to
75
00:06:15,279 --> 00:06:15,920
Sister
76
00:06:16,279 --> 00:06:17,560
Why don't you write a memoir
77
00:06:18,079 --> 00:06:19,759
It won't waste you, man of great talent
78
00:06:19,839 --> 00:06:20,720
Wonderful pen brings forth flowers
79
00:06:23,279 --> 00:06:23,879
Right
80
00:06:25,839 --> 00:06:26,720
Write a memoir
81
00:06:28,839 --> 00:06:30,720
I want to show the world
82
00:06:32,040 --> 00:06:33,720
How dark is this inner courtyard
83
00:06:39,079 --> 00:06:42,759
Have a graceful demeanour in eighteen nine
84
00:06:45,439 --> 00:06:49,720
I have been admitted to hospital for three years
85
00:06:51,600 --> 00:06:55,160
A volume of "Two Doubts"
86
00:06:56,439 --> 00:07:01,639
Tears fall in front of you
87
00:07:06,079 --> 00:07:08,000
Why does the city mainly doubt Xinzhu
88
00:07:10,680 --> 00:07:13,160
Why should the mistress doubt the heart bamboo
89
00:07:16,279 --> 00:07:18,079
That Heart Bamboo This Volume of Memoirs
90
00:07:18,560 --> 00:07:20,120
Just call it "two-phase doubt"
91
00:07:21,600 --> 00:07:23,000
My sister is really good at literary grace
92
00:08:00,879 --> 00:08:01,720
Duke, be careful
93
00:08:11,240 --> 00:08:12,040
Duke back
94
00:08:12,879 --> 00:08:13,519
Escort
95
00:08:15,600 --> 00:08:16,399
Kill
96
00:08:16,639 --> 00:08:18,519
Where is a safe place above the battlefield
97
00:08:19,000 --> 00:08:20,839
Live and die alone with all the soldiers
98
00:08:41,399 --> 00:08:42,000
Duke
99
00:08:58,159 --> 00:08:59,200
The Duke used to be so powerful
100
00:08:59,200 --> 00:09:00,080
I really underestimate him
101
00:09:44,840 --> 00:09:45,759
Chang Hong Guan Ri
102
00:09:46,559 --> 00:09:48,240
Isn't this the unique skill of my Xu family
103
00:09:51,639 --> 00:09:52,799
Here's to everyone
104
00:09:52,799 --> 00:09:54,159
Dry dry dry
105
00:09:59,679 --> 00:10:00,360
Let's all sit down
106
00:10:04,320 --> 00:10:06,000
Today, the Duke is a foot soldier
107
00:10:06,320 --> 00:10:07,360
Unparalleled bravery
108
00:10:07,879 --> 00:10:08,759
Greatly encouraged
109
00:10:08,759 --> 00:10:09,679
The morale of our army
110
00:10:10,879 --> 00:10:12,720
The old minister sincerely admires
111
00:10:13,879 --> 00:10:16,240
But the old minister is curious about one thing
112
00:10:16,240 --> 00:10:18,360
I wonder if the duke can show it
113
00:10:18,799 --> 00:10:19,320
Go ahead, please
114
00:10:20,080 --> 00:10:22,200
The Duke's move today is Changhong Guan Ri
115
00:10:22,559 --> 00:10:24,240
I don't know which martial artist taught it
116
00:10:27,120 --> 00:10:27,720
It's over, it's over
117
00:10:28,159 --> 00:10:29,519
I was too excited to go to the battlefield for a while
118
00:10:29,840 --> 00:10:30,759
Take the unique skills of the Xu family
119
00:10:30,759 --> 00:10:31,519
Give it out
120
00:10:34,559 --> 00:10:35,960
My wife taught it
121
00:10:39,720 --> 00:10:40,799
Forcing me to practice every day
122
00:10:42,720 --> 00:10:43,759
I see.
123
00:10:47,679 --> 00:10:48,679
You little sister
124
00:10:51,080 --> 00:10:52,639
Xu's Changhong runs through the sun
125
00:10:52,639 --> 00:10:53,639
Steep moves
126
00:10:54,360 --> 00:10:55,320
To practice to the Duke
127
00:10:55,320 --> 00:10:56,919
Use this sharp today
128
00:10:57,440 --> 00:10:58,440
At least five years
129
00:10:59,480 --> 00:11:00,639
Five years ago
130
00:11:00,960 --> 00:11:02,600
Yu'er hasn't been admitted to hospital yet
131
00:11:07,480 --> 00:11:09,000
Wei Chen respects the Lord of the City with a cup
132
00:11:10,399 --> 00:11:12,120
The Duke is so brave on the battlefield
133
00:11:12,360 --> 00:11:13,919
It's really my great fortune
134
00:11:14,480 --> 00:11:17,399
Lord Chitose
135
00:11:17,399 --> 00:11:17,879
Come
136
00:11:19,440 --> 00:11:19,960
Dry
137
00:11:20,120 --> 00:11:20,919
Dry
138
00:11:23,840 --> 00:11:25,559
Let's toast the Duke again
139
00:11:25,679 --> 00:11:26,639
Come on, come on
140
00:11:33,679 --> 00:11:34,200
Drink
141
00:11:35,519 --> 00:11:36,919
How to be alone with you
142
00:11:38,080 --> 00:11:38,679
Come
143
00:11:38,679 --> 00:11:39,440
Come on, come on
144
00:11:39,440 --> 00:11:40,600
Come on, come on, Duke
145
00:11:46,480 --> 00:11:48,840
Castellan Castellan
146
00:11:49,799 --> 00:11:50,639
You're drunk
147
00:11:50,639 --> 00:11:52,039
I'll have someone help you back to rest
148
00:11:52,440 --> 00:11:53,840
Dad, I didn't drink too much
149
00:11:55,279 --> 00:11:56,320
Do you look down on loneliness
150
00:11:56,360 --> 00:11:56,919
Dad
151
00:11:57,639 --> 00:11:58,440
Drink all the wine
152
00:12:19,960 --> 00:12:21,360
Shit shit shit shit
153
00:12:46,240 --> 00:12:47,000
You can't drink
154
00:12:47,159 --> 00:12:49,000
This hangover is too uncomfortable
155
00:12:49,840 --> 00:12:50,440
Yu Er
156
00:12:50,639 --> 00:12:51,039
Hey
157
00:12:53,000 --> 00:12:53,320
Dad
158
00:13:04,039 --> 00:13:04,600
Come with me
159
00:13:06,120 --> 00:13:06,799
It's over, it's over
160
00:13:07,360 --> 00:13:08,440
Dad, it can be seen
161
00:13:09,639 --> 00:13:10,840
How did he tell
162
00:13:17,360 --> 00:13:18,000
What's the matter
163
00:13:18,600 --> 00:13:19,679
Someone spoke ill of you
164
00:13:22,159 --> 00:13:23,600
I'm still worried about being lonely
165
00:13:24,480 --> 00:13:25,919
Xu Yu has arrived at the battlefield
166
00:13:26,360 --> 00:13:28,039
You have to pull a bow and shoot an arrow
167
00:13:28,120 --> 00:13:28,919
To kill with a knife
168
00:13:29,759 --> 00:13:31,159
Solitary riding and shooting kung fu
169
00:13:31,679 --> 00:13:33,039
Marshal Xu knows that
170
00:13:34,159 --> 00:13:34,799
Brother
171
00:13:35,279 --> 00:13:36,159
The Duke won't
172
00:13:36,159 --> 00:13:37,320
Go into battle and kill the enemy in person
173
00:13:37,720 --> 00:13:38,799
They are all sitting in the camp
174
00:13:38,799 --> 00:13:39,559
Make an appearance
175
00:13:40,080 --> 00:13:40,840
Don't worry
176
00:13:44,360 --> 00:13:45,960
Duke's wife, Duke and Duke
177
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
The Moon Gate closes a great victory
178
00:14:21,399 --> 00:14:22,000
Tell me about it
179
00:14:22,440 --> 00:14:23,519
What the hell is going on here
180
00:14:27,799 --> 00:14:29,120
I don't know Marshal Xu
181
00:14:30,159 --> 00:14:31,679
What is the so-called matter
182
00:14:32,879 --> 00:14:33,679
My daughter
183
00:14:33,679 --> 00:14:34,879
Why did you become the Duke
184
00:14:37,879 --> 00:14:39,519
Where is the real Duke
185
00:14:41,879 --> 00:14:42,519
Dad
186
00:14:43,200 --> 00:14:44,559
Did you find out long ago
187
00:14:45,080 --> 00:14:46,159
I don't want to hide it from you either
188
00:14:46,159 --> 00:14:46,919
Too tired
189
00:14:47,480 --> 00:14:48,200
This thing
190
00:14:48,320 --> 00:14:49,240
I have to get it from the one you sent me
191
00:14:49,240 --> 00:14:50,679
The second bracelet began to talk
192
00:14:51,360 --> 00:14:53,360
I ran into the Duke that day
193
00:14:53,360 --> 00:14:54,240
Mistakes of both yin and yang
194
00:14:54,240 --> 00:14:55,279
The two of us accidentally
195
00:14:55,279 --> 00:14:56,279
Fell into the lotus pond
196
00:14:56,279 --> 00:14:58,120
I fell in
197
00:15:03,879 --> 00:15:05,240
He becomes different, too
198
00:15:10,200 --> 00:15:11,159
That's why
199
00:15:12,360 --> 00:15:14,039
No wonder the Duke sent a secret letter
200
00:15:14,480 --> 00:15:16,080
Let me find meteorite spar
201
00:15:18,600 --> 00:15:19,519
That is to say
202
00:15:19,519 --> 00:15:21,000
Found meteorite spar
203
00:15:21,000 --> 00:15:22,279
You can switch back
204
00:15:22,879 --> 00:15:23,679
Not only meteorites
205
00:15:24,039 --> 00:15:25,480
There are also astronomical phenomena and matrices
206
00:15:26,759 --> 00:15:28,039
Anyway, Taibu
207
00:15:28,039 --> 00:15:28,919
That's what you told me
208
00:15:31,039 --> 00:15:32,200
Since it's so troublesome
209
00:15:32,320 --> 00:15:33,799
What meteorite spar are you looking for
210
00:15:34,360 --> 00:15:35,519
Forget it if you can't change it back
211
00:15:36,360 --> 00:15:37,799
I have another son
212
00:15:39,240 --> 00:15:39,879
Isn't it
213
00:15:41,279 --> 00:15:42,039
Dad
214
00:15:44,279 --> 00:15:45,480
Are you sure this Zamusi
215
00:15:46,279 --> 00:15:47,720
He didn't hurt your head
216
00:15:48,639 --> 00:15:49,399
What do you mean
217
00:15:50,759 --> 00:15:52,360
Our family can be hairpin tassels for generations
218
00:15:52,639 --> 00:15:54,080
You are going to let outsiders hear you
219
00:15:54,519 --> 00:15:55,799
I thought you were turning against me
220
00:15:57,679 --> 00:15:59,000
Dad is joking with you
221
00:15:59,840 --> 00:16:01,440
This has been the Duke for several months
222
00:16:01,559 --> 00:16:02,919
The consciousness has become higher
223
00:16:03,679 --> 00:16:04,679
After such a big event
224
00:16:04,679 --> 00:16:05,399
Dad still has thoughts
225
00:16:05,399 --> 00:16:06,279
Are you kidding me
226
00:16:08,879 --> 00:16:09,559
Don't worry
227
00:16:11,440 --> 00:16:12,159
Dad understands
228
00:16:13,000 --> 00:16:14,240
My precious daughter
229
00:16:14,519 --> 00:16:15,759
Don't say it's the Duke
230
00:16:16,080 --> 00:16:17,279
Is the emperor Laozi
231
00:16:18,039 --> 00:16:18,840
Dad won't change either
232
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
But then again
233
00:16:23,720 --> 00:16:24,759
I've loved it since I was a kid
234
00:16:24,759 --> 00:16:25,559
Knife-wielding and stick-wielding
235
00:16:26,360 --> 00:16:28,320
Growing up is still wrong
236
00:16:28,639 --> 00:16:30,320
I came to the north with my father
237
00:16:30,480 --> 00:16:31,519
Lead an army to an expedition
238
00:16:32,480 --> 00:16:33,320
My daughter thinks
239
00:16:33,840 --> 00:16:35,879
This has its own providence
240
00:16:37,879 --> 00:16:38,360
Hmm
241
00:16:39,840 --> 00:16:40,519
Indeed
242
00:16:41,759 --> 00:16:43,840
I think it would be much more convenient now
243
00:16:45,600 --> 00:16:48,320
So you will be the general in the middle road
244
00:16:48,559 --> 00:16:50,120
Let's call all the way to Wang Ting
245
00:16:50,639 --> 00:16:52,480
And then find the meteorite spar
246
00:16:52,759 --> 00:16:54,240
You can shift your troops back to the DPRK
247
00:16:54,399 --> 00:16:55,039
Good
248
00:16:57,679 --> 00:16:58,399
By the way, Dad
249
00:16:59,000 --> 00:17:00,039
Your injury
250
00:17:00,480 --> 00:17:01,720
Why is it getting better so quickly
251
00:17:02,320 --> 00:17:02,759
Oh
252
00:17:03,120 --> 00:17:04,079
Your brother sent it
253
00:17:04,079 --> 00:17:05,039
Jiang Yuanzheng's medicine
254
00:17:05,240 --> 00:17:06,000
It was applied for a few days
255
00:17:06,000 --> 00:17:07,200
It's almost healed
256
00:17:09,720 --> 00:17:10,440
Yu Er
257
00:17:11,480 --> 00:17:12,960
The conditions here are difficult
258
00:17:13,279 --> 00:17:15,079
Everything can't be compared with Jing'an
259
00:17:16,440 --> 00:17:18,279
But what do you need
260
00:17:18,960 --> 00:17:20,440
Dad will try his best to help you do it
261
00:17:24,880 --> 00:17:26,160
When it comes to this Jing'an city,
262
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
I really miss it
263
00:17:27,160 --> 00:17:28,200
When I first went to court,
264
00:17:29,160 --> 00:17:31,279
The city is resplendent and magnificent
265
00:17:32,160 --> 00:17:33,000
It's not like here
266
00:17:33,680 --> 00:17:34,319
So shabby
267
00:17:35,359 --> 00:17:36,319
Still cold
268
00:17:38,640 --> 00:17:39,519
What are you thinking about
269
00:17:42,319 --> 00:17:44,559
Where there is a father, it is warm
270
00:17:49,519 --> 00:17:50,920
The Duke went into battle himself
271
00:17:51,240 --> 00:17:52,720
Kill nineteen enemies
272
00:17:56,079 --> 00:17:56,799
Gong Ye
273
00:17:57,240 --> 00:17:59,079
Beihou of Hengshan Gongzhen came to discuss
274
00:18:00,480 --> 00:18:01,160
Jin Ming
275
00:18:02,000 --> 00:18:03,559
This autumn hunting assassination case
276
00:18:03,880 --> 00:18:04,720
Although it has been in accordance with
277
00:18:04,720 --> 00:18:05,759
What Santai Uncle Means
278
00:18:05,880 --> 00:18:07,599
Suspended Yun Yangbo's post
279
00:18:07,599 --> 00:18:08,960
Untouched town north hou fen hao
280
00:18:09,559 --> 00:18:10,599
But this case
281
00:18:10,799 --> 00:18:12,279
It's a hasty conclusion
282
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
Your eldest sister-in-law led the army to go out for orphans
283
00:18:15,039 --> 00:18:16,039
You act as regent
284
00:18:16,240 --> 00:18:17,480
Uncle Santai is bound not to
285
00:18:17,480 --> 00:18:18,319
Give up
286
00:18:19,000 --> 00:18:20,680
He might use
287
00:18:20,680 --> 00:18:22,480
The Duke is not in the DPRK as an opportunity
288
00:18:22,880 --> 00:18:23,839
Come to test you
289
00:18:26,559 --> 00:18:27,400
Gong Ye
290
00:18:27,559 --> 00:18:28,640
Hengshan Gongzhen Beihou
291
00:18:28,640 --> 00:18:29,519
It's already outside the door
292
00:18:42,440 --> 00:18:43,119
Third uncle is here
293
00:18:44,240 --> 00:18:44,880
Jin Ming
294
00:18:45,240 --> 00:18:47,079
Is government affairs too busy
295
00:18:47,599 --> 00:18:48,880
In this study,
296
00:18:48,880 --> 00:18:50,000
To doze off
297
00:18:53,880 --> 00:18:55,079
Don't stay in this temple
298
00:18:55,240 --> 00:18:57,839
Find your uncle Cuju in your spare time
299
00:18:58,000 --> 00:18:58,799
Sure
300
00:18:59,880 --> 00:19:01,799
That uncle came to see the study specially
301
00:19:02,000 --> 00:19:02,920
I'm afraid it's better than Cuju
302
00:19:02,920 --> 00:19:04,000
Something more important
303
00:19:06,799 --> 00:19:07,480
Gong Ye
304
00:19:08,200 --> 00:19:09,839
Yunyang has returned home
305
00:19:10,160 --> 00:19:11,880
At present, the position of Gyeonggi prefect
306
00:19:11,880 --> 00:19:13,559
It's not a way to stay empty all the time
307
00:19:15,720 --> 00:19:17,640
There is something in the heart of the northern Hou of that town
308
00:19:17,640 --> 00:19:18,559
The right person
309
00:19:19,200 --> 00:19:20,400
The son of Hengshan Duke
310
00:19:20,400 --> 00:19:22,640
Jinle is about to return to Jing'an
311
00:19:23,039 --> 00:19:24,039
He is literary and martial
312
00:19:24,279 --> 00:19:25,400
They are all above Yunyang
313
00:19:25,799 --> 00:19:26,880
According to Xiaguan
314
00:19:27,279 --> 00:19:29,000
The vacant post of Gyeonggi prefect
315
00:19:29,160 --> 00:19:31,039
It is most appropriate to give it to him
316
00:19:32,839 --> 00:19:33,839
Gyeonggi prefect
317
00:19:33,960 --> 00:19:35,759
I already have the right person in my heart
318
00:19:37,880 --> 00:19:38,599
Who is it
319
00:19:41,160 --> 00:19:43,240
Master Ben
320
00:19:43,240 --> 00:19:44,039
This you
321
00:19:44,359 --> 00:19:45,559
You you you you what you
322
00:19:45,960 --> 00:19:47,359
My Lord is now in charge of regency
323
00:19:47,359 --> 00:19:48,640
Naturally, this male master has the final say
324
00:19:52,000 --> 00:19:52,799
Uncle Santai
325
00:20:06,359 --> 00:20:08,079
Xiao Jinle left Beijing for three years
326
00:20:08,720 --> 00:20:10,079
What are you doing back now
327
00:20:13,119 --> 00:20:14,319
Childe, walk slowly
328
00:20:16,000 --> 00:20:17,319
Be sure to come often
329
00:20:20,000 --> 00:20:20,799
Han Gongzi
330
00:20:21,359 --> 00:20:22,880
You haven't been here for a long time
331
00:20:22,880 --> 00:20:24,160
Inside please inside please
332
00:20:27,400 --> 00:20:29,319
You two take good care of each other
333
00:20:30,960 --> 00:20:32,079
Come and have a drink
334
00:20:32,880 --> 00:20:34,759
Where's the good wine? Hurry up and serve it
335
00:20:35,319 --> 00:20:35,799
Come
336
00:20:37,559 --> 00:20:39,759
Eat well and drink well, gentlemen
337
00:20:42,000 --> 00:20:43,079
Xiao Gongzi
338
00:20:43,400 --> 00:20:44,440
Long time no see
339
00:20:44,640 --> 00:20:46,799
You are still so elegant
340
00:20:47,079 --> 00:20:48,119
This peony
341
00:20:48,319 --> 00:20:49,960
I miss you so much
342
00:21:10,720 --> 00:21:11,640
You fucking bitch
343
00:21:21,200 --> 00:21:22,319
She's one of mine
344
00:21:32,839 --> 00:21:35,039
Pipa for a new sound
345
00:21:35,920 --> 00:21:38,559
It's always an old farewell
346
00:21:41,240 --> 00:21:42,640
Childe is separated for three years
347
00:21:43,440 --> 00:21:45,920
I don't know where they all went
348
00:21:48,000 --> 00:21:49,160
A long journey with a sword
349
00:21:50,440 --> 00:21:51,640
It's just where you go
350
00:21:52,960 --> 00:21:53,759
So now
351
00:21:54,200 --> 00:21:55,440
And why did you come back
352
00:21:57,400 --> 00:21:59,480
Nature is for one person
353
00:22:10,839 --> 00:22:12,440
There is a caravan in front of the duke
354
00:22:12,440 --> 00:22:13,240
Seems to be hurt
355
00:22:14,400 --> 00:22:15,079
Go and have a look
356
00:22:15,160 --> 00:22:15,720
Good
357
00:22:21,240 --> 00:22:23,119
General, general, help
358
00:22:23,720 --> 00:22:24,720
We were robbed
359
00:22:25,079 --> 00:22:26,160
Even a mouthful of grain
360
00:22:26,519 --> 00:22:27,759
Didn't even leave it for us
361
00:22:28,839 --> 00:22:30,039
You are Persian merchants
362
00:22:33,200 --> 00:22:34,160
How can there be this here
363
00:22:34,160 --> 00:22:35,079
What about the Persian merchants
364
00:22:36,480 --> 00:22:37,680
I think there is something odd about it
365
00:22:38,240 --> 00:22:39,440
I think it's better to be cautious
366
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
You businessmen
367
00:22:41,759 --> 00:22:42,839
I really want money, not life
368
00:22:43,160 --> 00:22:44,720
Don't you know there is war here
369
00:22:44,960 --> 00:22:46,039
What are you doing here
370
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
A hundred miles south ahead
371
00:22:47,960 --> 00:22:48,680
Is the town
372
00:22:49,079 --> 00:22:50,160
Go by yourselves
373
00:22:50,720 --> 00:22:52,559
Can the general
374
00:22:53,400 --> 00:22:55,200
Give the villain a horse
375
00:22:56,319 --> 00:22:57,039
Presumptuous
376
00:22:58,319 --> 00:22:59,240
These are all war horses
377
00:23:00,000 --> 00:23:01,079
Can I use you as a mule
378
00:23:03,400 --> 00:23:05,720
Sir, you can trade me for a horse
379
00:23:09,519 --> 00:23:10,200
You
380
00:23:11,240 --> 00:23:11,880
General
381
00:23:12,319 --> 00:23:13,480
I know the way to the north
382
00:23:13,640 --> 00:23:15,240
You save me and I'll show you the way
383
00:23:16,720 --> 00:23:17,759
Who are you
384
00:23:18,319 --> 00:23:19,160
I'm a Persian merchant
385
00:23:19,160 --> 00:23:20,000
Bought dancers
386
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
What about the injuries on your body
387
00:23:24,839 --> 00:23:25,759
They did it, too
388
00:23:27,319 --> 00:23:28,000
General
389
00:23:28,880 --> 00:23:30,160
You won't regret buying me
390
00:23:58,160 --> 00:23:59,839
This, this in front of my uncle
391
00:23:59,839 --> 00:24:00,799
Just philandering
392
00:24:01,119 --> 00:24:02,799
Go too far
393
00:24:11,359 --> 00:24:12,839
Jin Le greets her mistress
394
00:24:13,200 --> 00:24:14,640
Mother Changle Wuji
395
00:24:15,880 --> 00:24:16,799
Get up quickly
396
00:24:20,920 --> 00:24:21,680
Brocade music
397
00:24:22,160 --> 00:24:23,680
Haven't seen you in years
398
00:24:24,200 --> 00:24:25,960
I didn't expect you to grow so big
399
00:24:26,720 --> 00:24:28,279
It's getting more and more handsome
400
00:24:28,880 --> 00:24:29,759
My mistress, you flatter me
401
00:24:30,519 --> 00:24:31,160
Host and mother
402
00:24:32,200 --> 00:24:33,640
This is Le Er in the far north
403
00:24:33,839 --> 00:24:35,440
Snow lotus in ice area picked by chance
404
00:24:35,880 --> 00:24:36,920
Have dredging meridians and activating collaterals
405
00:24:37,200 --> 00:24:38,400
The magical effect of dispelling cold and removing dampness
406
00:24:38,799 --> 00:24:39,920
It is very suitable for you to recuperate your body
407
00:24:40,480 --> 00:24:41,440
Le Er brought it back specially
408
00:24:41,519 --> 00:24:42,279
Honor your
409
00:24:42,599 --> 00:24:43,839
You are so filial
410
00:24:44,599 --> 00:24:45,680
Take it when you are old
411
00:24:45,680 --> 00:24:46,839
You have this heart
412
00:24:48,319 --> 00:24:49,400
Listen to your father
413
00:24:49,799 --> 00:24:50,680
Over the years
414
00:24:51,200 --> 00:24:52,720
You've been traveling all over the world
415
00:24:53,400 --> 00:24:55,079
Your father is not young either
416
00:24:55,720 --> 00:24:58,400
It's time to come back and spend time with him
417
00:25:00,240 --> 00:25:01,440
Follow the teachings of your mother
418
00:25:03,839 --> 00:25:04,640
Report to your mistress
419
00:25:04,920 --> 00:25:06,200
Tao Shuren Qin Meiren
420
00:25:06,200 --> 00:25:07,160
I have come to greet you
421
00:25:07,599 --> 00:25:08,240
Host and mother
422
00:25:08,519 --> 00:25:09,880
Then Le Er will leave first
423
00:25:10,519 --> 00:25:11,160
All right
424
00:25:11,720 --> 00:25:13,240
Why don't you go back to your house early and have a rest
425
00:25:15,119 --> 00:25:16,160
Le Er departs
426
00:25:21,640 --> 00:25:22,720
Brocade music
427
00:25:22,839 --> 00:25:25,720
When I was young, I was with Jin Yun Jin Ming
428
00:25:25,720 --> 00:25:26,680
Growing up together
429
00:25:27,599 --> 00:25:28,839
Study together
430
00:25:29,440 --> 00:25:30,720
Of these three children,
431
00:25:31,240 --> 00:25:34,079
He is the quietest in mind
432
00:25:34,240 --> 00:25:35,319
It is also the simplest
433
00:25:36,119 --> 00:25:38,000
Old people like it, too
434
00:25:38,000 --> 00:25:38,880
This child's
435
00:26:01,839 --> 00:26:02,519
Xiaoyu
436
00:26:06,000 --> 00:26:06,759
Brocade music
437
00:26:10,200 --> 00:26:12,079
You should call me Mrs. Duke
438
00:26:14,759 --> 00:26:15,640
I took the liberty for a moment
439
00:26:15,920 --> 00:26:17,079
I also ask the Duke's wife to forgive me
440
00:26:17,799 --> 00:26:18,559
Exemption from gifts
441
00:26:19,599 --> 00:26:20,359
I have just returned to Beijing
442
00:26:20,440 --> 00:26:21,359
Hurry to the mistress
443
00:26:21,359 --> 00:26:22,079
Please greet me
444
00:26:23,759 --> 00:26:25,200
Come and see you by the way
445
00:26:27,519 --> 00:26:28,480
Look at you and the Duke
446
00:26:29,720 --> 00:26:31,400
The Duke went out personally
447
00:26:32,039 --> 00:26:32,799
I heard about it
448
00:26:33,720 --> 00:26:34,519
The main body of the city is weak
449
00:26:34,960 --> 00:26:36,079
I didn't like martial arts since I was a child
450
00:26:36,400 --> 00:26:37,680
Now you can go into battle to kill the enemy
451
00:26:38,200 --> 00:26:39,319
I really admire it
452
00:26:40,119 --> 00:26:40,880
Xiao Jinle
453
00:26:41,240 --> 00:26:42,839
I really don't treat myself as an outsider
454
00:26:43,519 --> 00:26:45,039
How dare you in front of your wife
455
00:26:45,039 --> 00:26:46,640
Not to mention the weak main body of the city
456
00:26:49,200 --> 00:26:50,000
Excuse me, madam
457
00:26:50,720 --> 00:26:51,519
I recall the past
458
00:26:51,799 --> 00:26:52,799
Can't help blurting out
459
00:26:53,240 --> 00:26:54,559
There is no intention of slandering the Duke
460
00:26:57,319 --> 00:26:58,160
I'm still in a hurry
461
00:26:58,160 --> 00:26:59,559
I want to greet my mother
462
00:27:00,000 --> 00:27:02,240
Jinle, please help yourself
463
00:27:02,880 --> 00:27:03,519
This
464
00:27:17,319 --> 00:27:19,640
Draw all the roads you know
465
00:27:20,640 --> 00:27:21,680
Where are you going
466
00:27:22,000 --> 00:27:22,880
Bold dancer
467
00:27:23,200 --> 00:27:24,759
Is that the kind of thing you should ask
468
00:27:52,480 --> 00:27:54,160
You are now south of Xiangxue Mountain
469
00:27:55,119 --> 00:27:56,279
To attack Wang Ting
470
00:27:56,920 --> 00:27:57,720
Need to go this way
471
00:27:58,319 --> 00:27:59,480
If you attack the Ukrainian branch,
472
00:28:00,039 --> 00:28:00,920
Need to go this way
473
00:28:01,799 --> 00:28:03,039
Soviet cadres and Wotai Department
474
00:28:03,559 --> 00:28:04,640
Is behind them
475
00:28:21,119 --> 00:28:22,440
The appearance of this woman is strange
476
00:28:22,640 --> 00:28:23,880
Marching and fighting is a great event
477
00:28:24,039 --> 00:28:25,039
I suspect that she is a spy
478
00:28:25,319 --> 00:28:26,400
Let's try her first
479
00:28:26,400 --> 00:28:26,920
Duke
480
00:28:28,319 --> 00:28:30,640
Duke, you are the Duke of Sheng
481
00:28:34,559 --> 00:28:35,200
Duke
482
00:28:47,039 --> 00:28:48,400
Why do you have to assassinate solitary
483
00:28:48,519 --> 00:28:49,640
Just cut it down, Duke
484
00:28:49,640 --> 00:28:50,480
To avoid leaking secrets
485
00:28:51,920 --> 00:28:53,599
This Wang Xing will not change his name, sit down and change his surname
486
00:28:53,880 --> 00:28:54,759
Tatar Huna
487
00:28:55,359 --> 00:28:56,079
Tata
488
00:28:56,400 --> 00:28:57,880
Tatar, what and what
489
00:28:58,400 --> 00:28:59,039
Huna
490
00:28:59,960 --> 00:29:01,200
The eldest daughter of Zamusi
491
00:29:03,079 --> 00:29:03,839
It is this king
492
00:29:04,359 --> 00:29:05,000
Get up quickly
493
00:29:06,759 --> 00:29:07,440
Don't move
494
00:29:08,599 --> 00:29:09,359
The Duke of Sheng
495
00:29:09,599 --> 00:29:10,440
Treat women like this
496
00:29:10,440 --> 00:29:11,200
Are you contemptuous and casual
497
00:29:15,200 --> 00:29:16,039
I know you alone
498
00:29:16,759 --> 00:29:17,799
After Zamusi's death,
499
00:29:18,400 --> 00:29:19,279
Chu Jun of Hal Department
500
00:29:19,599 --> 00:29:20,839
Princess Tatar Huna
501
00:29:20,839 --> 00:29:21,640
Bizarre disappearance
502
00:29:22,240 --> 00:29:24,279
His brother Tatar Gigi succeeded to the throne
503
00:29:26,640 --> 00:29:27,920
I have been familiar with ancient books since childhood
504
00:29:28,119 --> 00:29:29,000
Be good at riding and shooting
505
00:29:29,920 --> 00:29:31,480
My father is glad to make me Chu Jun
506
00:29:32,039 --> 00:29:32,759
Unexpectedly
507
00:29:33,400 --> 00:29:34,759
Father died suddenly in battle
508
00:29:35,319 --> 00:29:36,200
Tattar Gigi
509
00:29:36,519 --> 00:29:37,880
Put me down with sweat medicine
510
00:29:38,160 --> 00:29:39,279
Sold into slavery in a foreign country
511
00:29:39,720 --> 00:29:41,400
Declare missing
512
00:29:42,160 --> 00:29:43,440
Just because I'm a woman
513
00:29:44,519 --> 00:29:45,599
The clans looked down on it
514
00:29:46,400 --> 00:29:47,920
I stopped asking about it afterwards
515
00:29:48,759 --> 00:29:49,759
I bear the burden of humiliation
516
00:29:50,200 --> 00:29:51,240
Just to come back here
517
00:29:52,240 --> 00:29:53,279
I didn't expect to meet you
518
00:29:53,680 --> 00:29:54,559
The Duke of Sheng
519
00:29:56,200 --> 00:29:57,839
Look at your fierce eyes
520
00:29:58,240 --> 00:29:59,759
Is bound to kill lonely ah
521
00:30:00,720 --> 00:30:02,519
The hatred of killing my father is at odds
522
00:30:02,519 --> 00:30:03,079
Don't move
523
00:30:07,319 --> 00:30:08,079
That solitary
524
00:30:09,079 --> 00:30:10,759
Naturally, you can't raise tigers
525
00:30:23,720 --> 00:30:25,599
The duke returned from patrol
526
00:30:26,119 --> 00:30:26,960
There is no change nearby
527
00:30:27,119 --> 00:30:28,720
Xu Shuai is terrible
528
00:30:30,759 --> 00:30:31,960
I picked up a queen
529
00:30:51,839 --> 00:30:53,640
If you want to kill or cut, you can do whatever you want
530
00:30:54,200 --> 00:30:55,160
What do you mean, tied me up
531
00:30:57,000 --> 00:30:57,680
Ask you alone
532
00:30:58,200 --> 00:30:59,559
If you hadn't met us,
533
00:30:59,799 --> 00:31:01,279
What's your next plan
534
00:31:02,079 --> 00:31:04,279
I will wait for an opportunity to kill the Persian merchant
535
00:31:05,160 --> 00:31:06,119
Go to my Gan
536
00:31:06,880 --> 00:31:08,880
Find another chance to kill Wang Ting
537
00:31:10,119 --> 00:31:10,920
The Duke of Sheng
538
00:31:11,559 --> 00:31:12,279
Stop pretending
539
00:31:12,279 --> 00:31:13,119
Say something that you don't have
540
00:31:13,640 --> 00:31:15,559
Kill if you want to win or lose
541
00:31:18,519 --> 00:31:19,480
There is still a trace of loneliness
542
00:31:20,119 --> 00:31:21,319
Appreciate your little character
543
00:31:23,799 --> 00:31:24,559
Assuming
544
00:31:25,559 --> 00:31:26,640
Suppose you are alone
545
00:31:26,920 --> 00:31:28,559
If you go to the Wu branch,
546
00:31:29,279 --> 00:31:30,480
Can you promise to be lonely
547
00:31:30,960 --> 00:31:32,240
Don't be an enemy of me, Dasheng
548
00:31:33,000 --> 00:31:33,880
If you let me go
549
00:31:34,440 --> 00:31:35,359
I'll kill you right away
550
00:31:35,759 --> 00:31:36,720
Revenge for my father
551
00:31:41,240 --> 00:31:42,880
You have to have this strength, too
552
00:31:44,200 --> 00:31:45,240
I've been hearing about it
553
00:31:45,839 --> 00:31:47,799
Shengcheng values literature over martial arts
554
00:31:48,279 --> 00:31:50,759
Sure enough, the duke is weak
555
00:31:51,400 --> 00:31:52,799
You will only use sneak attack moves
556
00:31:55,519 --> 00:31:56,200
Loosen her up
557
00:31:57,039 --> 00:31:58,680
This woman's skill is rash
558
00:31:58,680 --> 00:31:59,640
I said let her go
559
00:32:01,319 --> 00:32:01,960
Yes
560
00:32:10,920 --> 00:32:12,039
I want to compete with you
561
00:32:12,720 --> 00:32:14,000
Let you lose and be convinced
562
00:32:54,240 --> 00:32:55,000
Be unconvinced
563
00:33:08,640 --> 00:33:09,759
What a stubborn temper
564
00:33:10,400 --> 00:33:12,119
I Hal people can kill
565
00:33:12,400 --> 00:33:13,200
Never humiliate
566
00:33:18,319 --> 00:33:19,880
You said they despise women
567
00:33:20,079 --> 00:33:21,119
I despise you even more
568
00:33:21,599 --> 00:33:22,640
If this is the case
569
00:33:22,839 --> 00:33:24,319
You should live well.
570
00:33:25,119 --> 00:33:25,960
What's wrong with the woman
571
00:33:26,519 --> 00:33:27,519
Live well
572
00:33:27,640 --> 00:33:28,519
Prove it to them
573
00:33:28,519 --> 00:33:29,440
They are wrong
574
00:33:31,240 --> 00:33:32,960
Just lost to loneliness in fists and feet
575
00:33:33,599 --> 00:33:34,759
You have to die and live
576
00:33:35,720 --> 00:33:37,359
Are you worthy to be Zamusi's daughter
577
00:33:40,119 --> 00:33:42,599
I didn't say I wanted to kill Wang Ting
578
00:33:42,720 --> 00:33:43,440
Recover belonging
579
00:33:43,440 --> 00:33:44,519
Your own throne
580
00:33:47,039 --> 00:33:49,440
Why are you saying this to me
581
00:33:51,559 --> 00:33:52,400
Because of loneliness
582
00:33:53,440 --> 00:33:54,680
To help you regain your throne
583
00:33:56,599 --> 00:33:57,559
Why are you helping me
584
00:33:58,880 --> 00:33:59,960
I have conditions
585
00:34:00,799 --> 00:34:01,720
What conditions
586
00:34:02,519 --> 00:34:03,440
The whole Hal department
587
00:34:04,599 --> 00:34:05,799
Even the Northern Alliance
588
00:34:06,440 --> 00:34:07,799
You must give me a big name
589
00:34:07,799 --> 00:34:08,599
Bow one's head
590
00:34:09,400 --> 00:34:10,840
There is no more war on the border
591
00:34:10,840 --> 00:34:11,639
That's all
592
00:34:18,840 --> 00:34:20,920
Well, if this can be the case
593
00:34:21,599 --> 00:34:22,519
Hereafter Hal Department
594
00:34:22,840 --> 00:34:24,239
And even the whole northern alliance
595
00:34:24,639 --> 00:34:26,800
Will bow to Shengcheng
596
00:34:27,079 --> 00:34:27,719
Good
597
00:34:30,559 --> 00:34:31,639
But there is one condition
598
00:34:32,280 --> 00:34:34,519
There is someone you must meet
599
00:34:42,679 --> 00:34:44,559
Xu Ding, minister. See also Duke
600
00:34:46,039 --> 00:34:46,719
Xu Ding
601
00:34:47,119 --> 00:34:48,199
Is that you killed my father
602
00:34:48,599 --> 00:34:49,360
Take your life
603
00:34:51,960 --> 00:34:52,599
Huna
604
00:34:53,559 --> 00:34:54,440
Revenge can't solve it at all
605
00:34:54,440 --> 00:34:55,199
Any questions
606
00:34:55,800 --> 00:34:57,199
You want to kill Marshal Xu now
607
00:34:58,039 --> 00:34:58,920
Have you ever thought about
608
00:34:59,800 --> 00:35:00,960
Dasheng soldiers at the door
609
00:35:01,440 --> 00:35:02,559
How many brothers are there
610
00:35:02,559 --> 00:35:03,840
It died at your father's hands
611
00:35:04,559 --> 00:35:06,119
They cut you to death with one knife each
612
00:35:06,280 --> 00:35:07,119
Don't get rid of hate
613
00:35:07,960 --> 00:35:09,159
Your priority right now
614
00:35:09,679 --> 00:35:10,679
Is to recapture Wang Ting
615
00:35:11,119 --> 00:35:12,920
Only in this way can the war be quelled
616
00:35:13,519 --> 00:35:14,480
Reduce casualties
617
00:35:32,880 --> 00:35:33,559
Huna
618
00:35:34,360 --> 00:35:35,559
Your father Zamusi
619
00:35:36,000 --> 00:35:37,480
Is an opponent I respect very much
620
00:35:40,320 --> 00:35:41,360
You respect my father
621
00:35:42,920 --> 00:35:45,400
My father also respects you
622
00:35:46,800 --> 00:35:47,480
Good
623
00:35:48,440 --> 00:35:49,400
Getting back to the throne
624
00:35:49,840 --> 00:35:50,880
Before extinguishing the war
625
00:35:51,639 --> 00:35:53,000
I am willing to forget hatred for a while
626
00:35:54,360 --> 00:35:55,960
Don't try to play any dirty tricks
627
00:36:00,000 --> 00:36:01,199
My father spent his whole life in military service
628
00:36:01,760 --> 00:36:02,320
It's the northern border
629
00:36:02,320 --> 00:36:03,519
A great hero admired by all people
630
00:36:04,199 --> 00:36:05,199
Can die in the most powerful
631
00:36:05,199 --> 00:36:05,960
In the hands of the enemy
632
00:36:06,400 --> 00:36:07,280
Is dignified
633
00:36:09,280 --> 00:36:09,920
Xu Ding
634
00:36:10,840 --> 00:36:12,079
I huna, even if I want revenge
635
00:36:12,800 --> 00:36:14,320
It will certainly be aboveboard
636
00:36:30,960 --> 00:36:32,480
How can I have a foreboding when I am lonely
637
00:36:35,559 --> 00:36:37,519
Brother and brother pinch their fingers and count them
638
00:36:38,639 --> 00:36:39,679
The eldest sister-in-law is in the north
639
00:36:39,800 --> 00:36:40,719
I have to mess with my brother
640
00:36:40,719 --> 00:36:41,519
Romantic debt comes back
641
00:36:42,360 --> 00:36:43,440
She's a daughter's family
642
00:36:43,719 --> 00:36:44,559
How come
643
00:36:44,599 --> 00:36:45,440
Daughter's house
644
00:36:46,440 --> 00:36:47,360
Then you give it back to her
645
00:36:47,360 --> 00:36:48,239
Send it to the men's pile
646
00:36:48,599 --> 00:36:49,360
You're not afraid
647
00:36:49,719 --> 00:36:51,920
He is a man and what is he afraid of
648
00:36:53,159 --> 00:36:54,199
Isn't that right
649
00:36:55,199 --> 00:36:56,639
The Duke led his army to the war
650
00:36:56,639 --> 00:36:57,400
Majestic
651
00:36:58,079 --> 00:36:59,639
If you meet a foreign woman,
652
00:37:00,199 --> 00:37:02,760
Big eyes flickering
653
00:37:03,559 --> 00:37:04,960
And then meet a bunch of men
654
00:37:05,519 --> 00:37:06,559
Coax and shout
655
00:37:07,199 --> 00:37:10,079
Brother, where is this pinching finger
656
00:37:11,559 --> 00:37:13,039
I have to bring you a pet Ji back
657
00:37:14,320 --> 00:37:14,960
Brother
658
00:37:15,079 --> 00:37:16,320
When did you learn from your sister-in-law
659
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
It's so heavy to start
660
00:37:17,599 --> 00:37:19,079
Who did you learn to count from
661
00:37:19,679 --> 00:37:21,320
Mysterious here in solitude
662
00:37:22,079 --> 00:37:22,920
Xu Youran
663
00:37:34,880 --> 00:37:36,239
This is the road to Persia
664
00:37:36,800 --> 00:37:38,159
Ordinary is only used for trade
665
00:37:38,400 --> 00:37:39,320
Stationing very few troops
666
00:37:40,480 --> 00:37:42,199
It is true that there are not many troops stationed on this road
667
00:37:43,199 --> 00:37:44,280
It's just that our army
668
00:37:44,280 --> 00:37:45,559
If you go this way,
669
00:37:46,239 --> 00:37:47,239
Is not equivalent to being
670
00:37:47,239 --> 00:37:48,719
Get out of the central hinterland
671
00:37:48,960 --> 00:37:50,000
Let them call
672
00:37:51,039 --> 00:37:52,840
Duke, if you trust me
673
00:37:52,960 --> 00:37:54,000
Send me to talk to Gigi's
674
00:37:54,000 --> 00:37:54,880
Talk about the Middle Road Army
675
00:37:55,760 --> 00:37:56,480
A leading general
676
00:37:56,480 --> 00:37:57,400
It's my Gan
677
00:37:58,079 --> 00:37:59,159
Abu Hun of Wu Branch
678
00:37:59,440 --> 00:38:00,840
If he knew I was still alive,
679
00:38:01,159 --> 00:38:02,119
Will listen to me
680
00:38:02,480 --> 00:38:03,760
Never be a duke
681
00:38:04,039 --> 00:38:05,679
This woman knows the state of our army
682
00:38:05,679 --> 00:38:06,480
Let her pass
683
00:38:06,480 --> 00:38:07,760
Sell us sometime
684
00:38:15,280 --> 00:38:16,159
What is Gan
685
00:38:17,559 --> 00:38:18,159
Brother Yi
686
00:38:20,800 --> 00:38:22,119
You mean to say
687
00:38:23,320 --> 00:38:24,719
You're going to convince your Gan
688
00:38:25,079 --> 00:38:27,360
Come with us to attack Wang Ting
689
00:38:27,599 --> 00:38:28,199
No
690
00:38:28,760 --> 00:38:30,760
I asked Gan to pretend to be a marked army
691
00:38:31,559 --> 00:38:32,599
Sneak attack on northwest barbarians
692
00:38:33,519 --> 00:38:34,440
Let the northwest barbarians first
693
00:38:34,440 --> 00:38:35,480
Fight with the marked army
694
00:38:36,159 --> 00:38:37,480
The Prince's Guard who lured Gigi
695
00:38:37,480 --> 00:38:38,239
Go to the rescue
696
00:38:38,760 --> 00:38:39,559
Let Gan again
697
00:38:39,559 --> 00:38:40,920
Give up the middle army he guarded
698
00:38:41,880 --> 00:38:44,000
So you can go straight to Wang Ting
699
00:38:46,519 --> 00:38:47,920
Aren't you afraid of being alone
700
00:38:48,119 --> 00:38:49,840
When the time comes, with the northwest barbarians
701
00:38:49,920 --> 00:38:51,119
Take on the trend of pincer attack
702
00:38:51,119 --> 00:38:52,480
Destroy your middle army
703
00:38:52,719 --> 00:38:54,119
Afraid why not
704
00:38:54,880 --> 00:38:56,039
But there are risks in everything
705
00:38:56,639 --> 00:38:57,800
Don't you have to worry too
706
00:38:58,159 --> 00:38:59,400
You insert from the middle
707
00:38:59,920 --> 00:39:01,039
My Ah Gan will turn around
708
00:39:01,039 --> 00:39:02,079
Surround you with Gigi
709
00:39:04,079 --> 00:39:05,280
I have nothing left
710
00:39:05,719 --> 00:39:06,559
Have an opportunity
711
00:39:06,880 --> 00:39:07,880
Of course I'm willing to gamble
712
00:39:08,719 --> 00:39:10,719
Look at the Duke of Sheng now
713
00:39:10,920 --> 00:39:12,119
Would you like to come with me
714
00:39:12,760 --> 00:39:13,519
Bet on this
46038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.